Epson LX-1170+II, LX-300+II User Manual [hu]

®
Használati útmutató
BPS0018-00
2

Szerzői jog és védjegyek

Szerzői jogi tudnivalók

A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, tárolható visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle eszközzel, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül. A jelen dokumentumban lévő információk csak az ezzel az Epson készülékkel történő felhasználásra vonatkoznak. Az Epson nem felelős az olyan esetekért, amikor ezeket az információkat más készülékekre alkalmazzák.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért, veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata, a termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az Egyesült Államok kivételével) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation által Eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.

Védjegyek

Az EPSON® és az EPSON ESC/P® a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye.
®
A Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
, a Windows® és a Windows NT® a Microsoft
3
Az IBM® az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
Általános nyilatkozat: A dokumentumban előforduló egyéb termékneveket kizárólag azonosítás céljából használtuk, tulajdonosaik védjeggyel láthatták el őket. Az Epson ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
Copyright© 2007 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
4

Biztonsági előírások

A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt utasítások

Vigyázat!
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében
w
gondosan be kell tartani.
Figyelem!
Az ilyen utasításokat a berendezés sérüléseinek elkerülése
c
végett kell betartani.
Megjegyzés
Az ilyen részek a nyomtató használatára vonatkozó fontos információkat és hasznos tanácsokat tartalmaznak.

Forró alkatrészekre figyelmeztető szimbólum

K Ez a szimbólum a nyomtatófejen és más alkatrészeken
található, és azt jelzi, hogy az adott alkatrész forró lehet. Közvetlenül a nyomtató használata után ne érintse meg ezeket az alkatrészeket. Mielőtt megérinti, hagyja őket néhány percig lehűlni.

Fontos biztonsági előírások

A nyomtató használatának megkezdése előtt olvassa el ezeket a biztonsági előírásokat. Emellett tartsa be a nyomtatón feltüntetett összes figyelmeztetést és előírást.

A nyomtató üzembe helyezése

Ne helyezze a nyomtatót instabil felületre, hősugárzó vagy más
hőforrás közelébe.
Helyezze a nyomtatót stabil, sík felületre. A nyomtató döntött
helyzetben nem működik megfelelően.
5
Ne tegye a készüléket puha, instabil felületre, például ágyra,
kanapéra, vagy zárt helyre, mert ez korlátozza a légáramlást.
Ne fedje le a nyomtató nyílásait, és ne helyezzen tárgyakat
ezekbe a nyílásokba.
Csak a nyomtatón feltüntetett paraméterekkel rendelkező
hálózati feszültséget használjon. Ha nem tudja pontosan, hogy milyen hálózati feszültség érhető el, további információért forduljon a helyi áramszolgáltató vállalathoz vagy a készülék eladójához.
Minden készüléket megfelelően földelt konnektorhoz
csatlakoztasson. Ne használjon olyan konnektort, amely gyakran ki- és bekapcsolódó készülékekkel (például fénymásolókkal vagy légkondicionáló rendszerekkel) azonos áramkörön van.
Ne használjon sérült vagy kopott hálózati kábelt.Vigyázzon, hogy a tápkábel ne legyen kitéve dörzsölődésnek,
ne érintkezzen éles felületekkel, ne gyűrődjön és ne gubancolódjon össze.
Ha hosszabbító kábellel használja a nyomtatót, ügyeljen rá,
hogy az összes csatlakoztatott berendezés amperben mért áramfelvétele ne haladja meg a hosszabbító vezeték engedélyezett áramerősségét. Arra is ügyeljen, hogy a fali konnektorba csatlakozó összes készülék együttes áramfelvétele ne haladja meg a konnektor engedélyezett áramleadását.
A készülékhez csak a mellékelt tápkábelt használja. Más kábel
használata áramütést okozhat és tűzveszélyes.
A készülék tápkábele csak ehhez a készülékhez használható.
Ha más készülékhez használják, tűz keletkezhet, vagy áramütést okozhat.

A nyomtató karbantartása

Tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt a konnektorból, és a
nyomtatót nedves ruhával tisztítsa meg.
Ne öntsön folyadékot a nyomtatóba.
6
Az útmutatóban ismertetett eseteket kivéve ne próbálkozzon
a nyomtató megjavításával.
Ha a következő helyzetek bármelyike előállna, húzza ki a
nyomtatót a konnektorból, majd forduljon a javításhoz értő szakemberhez:
i. Ha a tápkábel vagy a dugasz megsérült.
ii. Ha folyadék került a nyomtatóba.
iii. Ha a nyomtató leesett, vagy a készülékház megsérült.
iv. Ha a nyomtató a normálistól eltérően működik, vagy teljesítményében észlelhető változás állt be.
Ne használjon a termék belsejében és közelében gyúlékony
gázokat tartalmazó aeroszolos sprayeket. Az ilyen termékek használata tüzet idézhet elő.
Ne módosítsa olyan kezelőszervek beállításait, amelyeket a
használati útmutatók nem ismertetnek.
Ha a nyomtatót Németországban szándékozik használni, vegye
figyelembe a következőket:
A nyomtató rövidzár és túláram elleni megfelelő megvédése érdekében az áramkört 16 amperes kismegszakítóval kell ellátni.
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 16 A-Sicherung abgesichert ist.

Papírkezelés

Mivel a címkék érzékenyek a levegő hőmérsékletére és
páratartalmára, csak az alábbiakban leírt normál működési feltételek között használja őket:
Hőmérséklet: 15–25 °C (59–77 °F)
7
Páratartalom: 30–60% relatív páratartalom
Két nyomtatás közt ne hagyja a címkéket a nyomtatóban, mert
azok az íróhengerre csavarodhatnak, és a nyomtatás folytatásakor elakadást okozhatnak.
Ne töltsön be gyűrött vagy korábban összehajtott papírt.

A nyomtató használata

Ne módosítsa olyan kezelőszervek beállításait, amelyeket a
kezelési dokumentáció nem ismertet. Ellenkező esetben a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy csak hozzáértő szakember segítségével javítható meg.
Ha kikapcsolja a nyomtatót, és újra be szeretné kapcsolni, a
visszakapcsolás előtt várjon legalább öt másodpercig. Ellenkező esetben kárt okozhat a nyomtatóban.
Az önteszt nyomtatása közben ne kapcsolja ki a nyomtatót.
Mindig állítsa le a nyomtatást a Pause gombbal, csak azután kapcsolja ki a nyomtatót.
Ne dugja be a nyomtatót olyan konnektorba, amelynek a
feszültsége nem egyezik meg a készülék feszültségével.
Soha ne cserélje ki saját kezűleg a nyomtatófejet, mert ezzel
tönkreteheti a nyomtatót. A nyomtatófej cseréjét követően a készülék egyéb alkatrészeit is ellenőrizni kell.
A szalagkazetta kicseréléséhez a nyomtatófejet kézzel kell
arrébb helyeznie. Közvetlenül nyomtatás után a nyomtatófej forró lehet; mielőtt hozzáér, hagyja néhány percig lehűlni.
8

Az egyesült királyságbeli felhasználóknak

Kiegészítők használata

Az Epson (UK) Limited nem vállal felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek az Epson (UK) Limited által Eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.

Biztonsági tájékoztató

Vigyázat!
A készüléket földelni kell. Ellenőrizze, hogy a készüléken
w
feltüntetett névleges feszültség megegyezik-e az elektromos hálózat feszültségével.
Fontos!
A tápkábel vezetékei színkódoltak; az egyes színek jelentése:
Zöld és sárga – Föld Kék – Nulla Barna – Fázis
Ha dugaszt kell felszerelnie:
Ha a készülék tápkábeleinek színei nem egyeznek a dugasz csatlakozóinak színkódolásával, tegye a következőket:
A zöld és a sárga vezetéket a dugasz E betűvel vagy a Föld szimbólummal (G) jelölt csatlakozójához kell kötni.
A kék vezetéket a dugasz N betűvel jelölt csatlakozójához kell kötni.
9
A barna vezetéket a dugasz L betűvel jelölt csatlakozójához kell kötni.
Ha a dugasz megsérül, cserélje ki az egész vezetéket, vagy forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
Biztosítékcsere alkalmával ügyeljen rá, hogy az új biztosíték mérete és tűrőképessége megfeleljen az előírásoknak.

Az egyesült királyságbeli, szingapúri és hongkongi felhasználóknak

A biztosíték kicserélése alkalmával ügyeljen rá, hogy az új biztosíték mérete és tűrőképessége megfeleljen az előírásoknak!

Biztonsági követelmények

Dugasz: Háromérintkezős, a biztonsági hatóságnál regisztrált dugaszt használjon.
Hajlékony kábel: Kettős szigetelésű hajlékony kábelt használjon, amely rendelkezik a vonatkozó IEC vagy BS szabványoknak megfelelő tanúsítással*.
Berendezés-csatlakozó: A vonatkozó IEC vagy BS szabványoknak megfelelő tanúsítással* rendelkező berendezés-csatlakozót használjon.
* Az IECEE CB Scheme egy tagja által kibocsátott tanúsítással.
10
Tartalomjegyzék
Szerzői jog és védjegyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Szerzői jogi tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Védjegyek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Biztonsági előírások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt
utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Forró alkatrészekre figyelmeztető szimbólum . . . . . . . . . . . . . .5
Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Az egyesült királyságbeli felhasználóknak. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Az egyesült királyságbeli, szingapúri és hongkongi
felhasználóknak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fejezet 1 Ismerkedés a nyomtatóval
Jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fejezet 2 Papírkezelés
Nyomtatás leporellóra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Nyomtatás a push traktorral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
A nyomtatott dokumentum eltávolítása a push traktorról . . .21
Visszatérés a különálló lapokra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Nyomtatás a pull traktorral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
A felső lapszél pozíciójának beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
A papír előreléptetése a papírletépő élig . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Nyomtatás különálló lapokra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Különálló lapok betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Nyomtatás speciális papírra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
A papírvastagság-állító kar beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Többpéldányos papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Címke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Borítékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
11
Fejezet 3 Nyomtatószoftver
A nyomtatószoftver bemutatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
A nyomtatóillesztő használata Windows Me és 98 rendszeren. . . . 39
A nyomtatóillesztő elérése Windows-alkalmazásokból . . . . . 40
A nyomtatóillesztő elérése a Start menüből. . . . . . . . . . . . . . . 42
A nyomtatóillesztő beállításainak módosítása. . . . . . . . . . . . . 43
A nyomtatóillesztő használata Windows Vista, XP, 2000 és
Windows NT 4.0 rendszeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
A nyomtatóillesztő elérése Windows-alkalmazásokból . . . . . 45
A nyomtatóillesztő elérése a Start (Indítás) menüből. . . . . . . 47
A nyomtatóillesztő beállításainak módosítása. . . . . . . . . . . . . 49
A nyomtatóillesztő beállításainak áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Az EPSON Status Monitor 3 használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Az EPSON Status Monitor 3 beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Az EPSON Status Monitor 3 elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Az EPSON Status Monitor 3 telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
A nyomtató beállítása hálózati használatra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Az ügyfelek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Az illesztőprogram telepítése a CD-lemezről . . . . . . . . . . . . . 77
Nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
A nyomtatószoftver eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
A nyomtatóillesztő és az EPSON Status Monitor 3
eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Fejezet 4 Kezelőpanel
A kezelőpanel használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
A kezelőpanel gombjai és jelzőfényei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
A beépített betűkészletek kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
A nyomtató alapértelmezett beállításai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Az alapértelmezett beállítások módosítása . . . . . . . . . . . . . . . 95
12
Fejezet 5 Hibaelhárítás
A hibajelzők használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Tápellátás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Papírkezelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
USB-vel kapcsolatos problémák megoldása. . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Önteszt nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Az ügyfélszolgálat elérhetősége. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Terméktámogatási webhely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Fejezet 6 Kiegészítők és fogyóeszközök
A kiegészítők beszerelése és használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Vágottpapír-adagoló. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Pull traktor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Papírtekercstartó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Színes nyomtatást lehetővé tevő csomag
(csak LX-300+II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Nyomtatókiszolgáló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
A szalagkazetta cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Eredeti EPSON szalagkazetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
A szalagkazetta cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Fejezet 7 Termékinformációk
A nyomtató részei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
A nyomtató műszaki adatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Mechanikai adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Elektronikus adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Elektromos adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Környezeti adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Ajánlott nyomtatható terület. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Papír igazítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
13
A parancsok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
EPSON ESC/P vezérlőkódok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
IBM 2380 Plus (LX-300+II)/ IBM 2381 Plus (LX-1170II)
emulációs vezérlőkódok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Szabványok és minősítések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Biztonsági tanúsítványok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
CE jelölés:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
A nyomtató tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
A nyomtató szállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Fogalomtár
14
Fejezet 1

Ismerkedés a nyomtatóval

Jellemzők

Az EPSON® LX-300+II/LX-1170II 24 tűs kompakt kivitelű mátrixnyomtató kiváló minőségben, elsőrangú teljesítménnyel nyomtat. Szolgáltatásai a következők:
Az eltérő nyomtatási igényeknek megfelelő, többféle
papíráthaladási út.
Sokféle típusú papír kezelése, így például lehet vele
leporellóra, többpéldányos űrlapra (legfeljebb egy eredeti és négy másolati példánnyal), címkére, különálló lapokra és borítékra nyomtatni.
Nagy nyomtatási sebesség, amely 10 cpi (karakter/hüvelyk)
betűsűrűség esetén eléri a 300 cps-t (karakter/másodpercet).
A nyomtatóhoz mellékelve van az illesztőprogram, valamint egyéb szoftverek, köztük az EPSON Status Monitor 3 segédprogram, amely a Microsoft rendszeren használható. Az EPSON Status Monitor 3 segédprogrammal gyorsan és könnyen ellenőrizhető a nyomtató állapota.
®
Windows® Vista, XP, Me, 98, 2000 és NT 4.0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Megjegyzés:
Az útmutatóban lévő ábrák az LX-300+II modellt mutatják. Az LX-1170II szélesebb, mint az LX-300+II. Az utasítások azonban éppúgy alkalmazhatók mindkét modellre.
Ismerkedés a nyomtatóval 15
1
1
1
16 Ismerkedés a nyomtatóval
Fejezet 2

Papírkezelés

Nyomtatás leporellóra

A traktor segítségével leporellóra is lehet nyomtatni a nyomtatóval. A traktor elhelyezésétől függően pull traktorként és push traktorként is használható. A következő útmutatás segít a traktor helyzetéről való döntésben:
Szeretné, hogy a papír eltávolítása nélkül tudjon váltani a
különálló lapokra és a leporellóra való nyomtatás között? Laponként le fogja tépni a leporellót? A push traktor pozícióban használja a traktort. (A nyomtató szállításakor így van felszerelve a traktor.) Lásd a következő részt.
Nyomtat címkére, többpéldányos űrlapra vagy más olyan
dokumentumokat, amelyek precíz nyomtatási pozíciót követelnek meg? Pull traktorként használja a traktort. További tudnivalók: „Nyomtatás a pull traktorral”, a 22. oldalon.

Nyomtatás a push traktorral

2
2
2
2
2
2
2
2
Push traktor használata esetén ajánlott az Auto tearoff (Automatikus letépés) funkciót On (Be) értékre állítani (ez az alapértelmezés). Lásd: „A nyomtató alapértelmezett beállításai”, a 88. oldalon.
Megjegyzés:
Az útmutatóban lévő ábrák az LX-300+II modellt mutatják. Az LX-1170II szélesebb, mint az LX-300+II. Az utasítások azonban éppúgy alkalmazhatók mindkét modellre.
A következő lépésekkel tölthet be leporelló papírt a push traktor segítségével:
Papírkezelés 17
2
2
2
2
1. Győződjön meg róla, hogy a nyomtató ki van kapcsolva. Vegye le a nyomtató fedelét és a papírvezetőt, majd állítsa át a papíradagoló kart a leporelló pozícióba.
2. A kerékzárakat meghúzva oldja fel a tüskés kerekek zárolását.
18 Papírkezelés
3. Tolja a bal oldali tüskés kereket a megfelelő helyre a nyomtatón látható skála alapján. A nyomtató a 0-val jelölt pozíciótól jobbra kezd nyomtatni. Ezután a zárókar visszatolásával rögzítse a tüskés kereket. Tolja a jobb oldali tüskés kereket a papír szélességének megfelelő helyre, de ne rögzítse. Vigye a papírtartót a két tüskés kerék közé félútra.
4. Ügyeljen rá, hogy a papír belépő éle egyenes legyen. Nyissa fel a tüskés kerekek fedelét. Illessze rá a kerekek tüskéire a papír szélén lévő lyukakat, majd zárja le a tüskés kerekek fedelét. Csúsztassa el úgy a jobb oldali tüskés kereket, hogy a laza papír kisimuljon, majd rögzítse. Ekkor a papír a papírparkolási pozícióban van.
Vigyázat!
A nyomtató bal oldalán levő papíradagoló gombot csak
c
a papírelakadások eltávolítására szabad használni, és csak ha a nyomtató ki van kapcsolva. Más esetben kárt okozhat a nyomtatóban, vagy elveszhet a felső lapszél pozíciója.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés 19
2
2
2
5. Hogy szétválassza a bejövő papírt a nyomtatott papírtól, függőlegesen tartva helyezze fel a papírvezetőt úgy, hogy az ábrán látható módon ráilleszti a nyílásait a nyomtató tartóira. Ekkor nyomja a papírvezetőt a nyomtató eleje irányába, amíg kattanást nem érez. Ezután igazítsa hozzá az élvezetőket a papír szélességéhez.
6. Kapcsolja be a nyomtatót.
7. Ügyeljen rá, hogy a nyomtató fedele zárva legyen. Az LF/FF gomb megnyomásával töltse be a papírt a betöltési pozícióba. Amikor a nyomtató adatokat kap, automatikusan elkezd nyomtatni.
8. A nyomtatás befejezése után a következő részben foglaltak szerint tépje le a kinyomtatott dokumentumot. Ha az első sor túl magasan vagy alacsonyan jelenik meg a papíron, a Micro Adjust (Finombeállítás) funkcióval állíthatja be a helyzetét. Lásd: „A felső lapszél pozíciójának beállítása”, a 27. oldalon.
Vigyázat!
Nem szabad a papíradagoló gombbal beállítani a felső lapszél
c
pozícióját. Ez kárt tehet a nyomtatóban, vagy elveszhet a felső lapszél pozíciója.
Amikor további adatok érkeznek a nyomtatóra, az automatikusan visszahúzza a papírt a betöltési pozícióba.
20 Papírkezelés

A nyomtatott dokumentum eltávolítása a push traktorról

A következő lépések szerint távolíthatja el a kinyomtatott dokumentumot:
1. Nyomja meg a Tear Off (Font) gombot. Győződjön meg róla, hogy villognak-e a Tear Off (Font) jelzőfények. (Ez jelzi, hogy a papír a jelenlegi letépési pozícióban van.)
2. Nyissa fel a papírvezető fedelét, majd tépje le a kinyomtatott dokumentumot a papírfeszítő egység letépési éle segítségével.
2
2
2
2
2
2
2
Megjegyzés:
Ha a papír perforációja nem esik egy vonalba a letépési éllel, a Micro Adjust (Finombeállítás) funkcióval állíthatja be a perforáció helyzetét. Lásd: „A letépési pozíció beállítása”, a 30. oldalon.
Vigyázat!
Ne a papíradagoló gomb segítségével állítsa be a letépési
c
pozíciót. Ez kárt tehet a nyomtatóban, vagy elveszhet a letépési pozíciója.
3. Zárja le a papírvezető fedelét. A nyomtatás folytatásakor a nyomtató automatikusan a felső
lapszél pozícióba tölti be a papírt, és elkezdi a nyomtatást.
Papírkezelés 21
2
2
2
2
2
Ha a készenléti pozícióba szeretné állítani a leporellót, ahol el lehet távolítani a papírt, nyomja meg a Load/Eject gombot. Ezután nyissa ki a traktor tüskés kerekeinek fedelét, és távolítsa el a papírt.
Vigyázat!
A Load/Eject gomb megnyomása előtt mindig tépje le a
c
kinyomtatott dokumentumot. Ha egyszerre több lapot tölt be visszafelé, a papír elakadhat.

Visszatérés a különálló lapokra

Ha vissza szeretne váltani különálló lapok használatára, nyomja meg a Load/Eject gombot; ennek hatására a papír visszatöltődik a készenléti pozícióba. Ezután hajtsa végre a következő részben ismertetett lépéseket: „Különálló lapok betöltése”, a 33. oldalon.
Vigyázat!
A Load/Eject gomb megnyomása előtt mindig tépje le a
c
kinyomtatott dokumentumot. Ha egyszerre több lapot tölt be visszafelé, a papír elakadhat.

Nyomtatás a pull traktorral

Ahhoz, hogy a pull traktorral adagolja a leporellót, át kell helyeznie a traktort a pull traktor pozícióba, amint azt az eljárás 1–3. lépése ismerteti. Ha már ebben a pozícióban van elhelyezve a traktor, ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a nyomtató, majd ugorjon a 6. lépésre.
Vigyázat!
A nyomtató bal oldalán levő papíradagoló gombot csak
c
a papírelakadások eltávolítására szabad használni, és csak ha a nyomtató ki van kapcsolva. Más esetben kárt okozhat a nyomtatóban, vagy elveszhet a felső lapszél pozíciója.
Pull traktor használata esetén tanácsos az Auto tear off
(Automatikus letépés) funkciót Off (Ki) értékre állítani, ellenkező esetben elakadhat a papír.
22 Papírkezelés
1. Kapcsolja ki a nyomtatót, és vegye le róla a fedelét és a papírvezetőt. Ezután vegye le a papírfeszítő egységet úgy, hogy benyomja a papírfeszítő egység zárógombjait, és a papírfeszítő egységet óvatosan a nyomtatótól távolodva húzza. Végül húzza előre a papíradagoló kart a leporelló pozícióba.
2. Nyomja meg finoman a traktor két oldalán található zárógombokat, majd a traktort felfelé elforgatva vegye le a nyomtatóról.
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés 23
2
2
2
2
2
3. Vigye a traktort előre a nyomtató tetején levő felszerelőnyíláshoz, és billentse a helyére az ábrán látható módon. Amikor rányomja a traktort a tartókra, éreznie kell, hogy a bemélyedések a helyükre kattannak.
4. A kerékzárakat meghúzva oldja fel a tüskés kerekek zárolását.
24 Papírkezelés
5. Dugja be a papírt az ábrán látható módon az alsó vagy a hátulsó papíradagoló nyílásba, és húzza fel. Igazítsa el a papírt a nyomtatón látható skála segítségével. A nyomtató a 0-val jelölt pozíciótól jobbra kezd nyomtatni.
6. Toldja oda a bal oldali tüskés kereket, ahol a papír szélén levő lyukak vannak, majd zárolja a kereket. Tolja a jobb oldali tüskés kereket a papír szélességének megfelelő helyre, de ne rögzítse. Vigye a papírtartót a két tüskés kerék közé félútra.
2
2
2
2
2
2
2
7. Ügyeljen rá, hogy a papír belépő éle egyenes legyen. Nyissa fel a tüskés kerekek fedelét. Illessze rá a kerekek tüskéire a papír szélén lévő lyukakat, majd zárja le a tüskés kerekek fedelét. Csúsztassa el úgy a jobb oldali tüskés kereket, hogy a laza papír kisimuljon, majd rögzítse.
Papírkezelés 25
2
2
2
2
2
Megjegyzés:
Úgy feszítse meg a papírt, hogy óvatosan meghúzza alulról vagy hátulról.
8. Szerelje fel a papírvezetőt, amely szétválasztja egymástól a bejövő papírt és a nyomtatott papírt. Tartsa függőlegesen a papírvezetőt, és illessze a nyílásait a nyomtató tartói fölé. Ekkor nyomja a papírvezetőt a nyomtató hátulja irányába, amíg kattanást nem érez. Ezután igazítsa hozzá az élvezetőket a papír szélességéhez.
9. Tegye fel a nyomtató fedelét, és állítsa be a papír pozícióját a papíradagoló gombbal. Addig forgassa a gombot, amíg a lapok közötti perforáció közvetlenül a nyomtatófej fölé nem kerüljön. Ezután kapcsolja be a nyomtatót.
10. Győződjön meg róla, hogy le van zárva a nyomtató fedele, a papírvezető fedele pedig nyitva van. Amikor a nyomtató adatokat kap, automatikusan elkezd nyomtatni.
Ha módosítaná szeretné azt a pozíciót, ahol a lapon elkezdődik a nyomtatás, a LF/FF megnyomásával léptesse előre a lapot a következő felső lapszél pozíciójába, majd az ez utáni fejezet A felső lapszél pozíciójának beállítása című része szerint állítsa be a betöltési pozíciót.
Ha ki szeretné adatni a papírt, tépje le a nyomtatóba belépő papírt, majd a LF/FF gombbal húzza előre a nyomtatóban levő papírt.
26 Papírkezelés

A felső lapszél pozíciójának beállítása

A felső lapszél pozíció a lapnak az a pontja, ahol a nyomtató megkezdi a nyomtatást. Ha túl magasan vagy túl alacsonyan van az első sor a papíron, a Micro Adjust (Finombeállítás) funkcióval módosíthatja a felső lapszél pozícióját. Hajtsa végre az alábbi lépéseket:
Vigyázat!
Nem szabad a papíradagoló gombbal beállítani a felső lapszél
c
pozícióját. Ez kárt tehet a nyomtatóban, vagy elveszhet a felső lapszél pozíciója.
Megjegyzés:
A felső lapszél pozíció beállítása a nyomtató kikapcsolásakor is
érvényben marad a következő módosításig.
Egyes alkalmazásokban a felső margó beállítása felülírja a
Micro Adjust (Finombeállítás) funkcióval megadott felső lapszél pozíciót. Szükség esetén a felső lapszél pozíciót a szoftverben kell beállítani.
1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.
2. Szükség esetén töltse be a papírt az ebben a fejezetben ismertetett módon.
2
2
2
2
2
2
2
2
3. Vegye le a nyomtató fedelét.
4. Tartsa lenyomva a Pause gombot kb. három másodpercig. A Pause jelzőfény villogni kezd, és a nyomtató Micro Adjust (Finombeállítás) üzemmódba lép.
Papírkezelés 27
2
2
2
2
5. A felső lapszél pozíciót az LF/FF D gomb megnyomásával helyezheti feljebb a lapon, illetve a Load/Eject U gomb megnyomásával helyezheti lejjebb.
*
* műanyag szalagfedél
Megjegyzés:
A felső lapszél pozíciónak van alsó és felső szélsőértéke. Ha
ezeken az értékeken kívüli pozíciót próbál megadni, a nyomtató sípol, és leállítja a papírtovábbítást.
Amikor a papír eléri az alapértelmezett felső lapszél
pozíciót, a nyomtató szintén sípol, és rövid időre leállítja a papírtovábbítást. A felső lapszél pozíció beállításakor az alapértelmezett pozíciót használhatja viszonyítási alapként.
A következő példa bemutatja a pull traktorba töltött leporelló felső lapszél pozíciójának beállítását:
28 Papírkezelés
Először jelöljön meg egy pontot 2,5 mm-rel (0,1 hüvelykkel) a papír perforációja fölött; ezután pozícionálja úgy a papírt, hogy a jel a műanyag szalagfedél felső szélével egy vonalba kerüljön. Ez esetben 8,5 mm-es (0,33 hüvelykes) lesz a margó a következő oldalon. Ez azt jelenti, hogy a nyomtató 8,5 mm-rel (0,33 hüvelykkel) a perforáció alatt kezd nyomtatni. Ha 2,5 mm-rel (0,1 hüvelykkel) a perforáció fölé eső pontot jelöl meg, a következő lapon 8,5 mm-es (0,33 hüvelykes) lesz a margó.
A 2,5 mm (0,1 hüvelyk) B 8,5 mm (0,33 hüvelyk)
6. A felső lapszél pozíció beállítása után a Pause gomb megnyomásával léphet ki a Micro Adjust (Finombeállítás) üzemmódból.
2
2
2
2
2
2
2
2

A papír előreléptetése a papírletépő élig

Ha push traktort használ, a nyomtatás befejezése után a letépés funkcióval továbbíthatja a leporellót a nyomtató papírletépő éléhez. Ezután a kinyomtatott dokumentum egyszerűen letéphető. A nyomtatás folytatásakor a nyomtató automatikusan a felső lapszél pozícióba tölti vissza a papírt, így a dokumentumok között általában kárba vesző papír is felhasználható.
Papírkezelés 29
2
2
2
2
Amint alább bemutatjuk, a letépési funkció kétféleképpen használható: kézzel a nyomtató Tear Off (Font) gombjának lenyomásával, illetve automatikusan az auto tear-off (automatikus letépés) funkció bekapcsolásával.
Vigyázat!
Ne használja a letépés funkciót címkés leporelló
c
visszatöltésére, mivel a címkék leválhatnak a hátlapról, és elakadást okozhatnak a nyomtatóban.
A Tear Off gomb használata
Miután a nyomtató befejezte a dokumentum nyomtatását, győződjön meg róla, hogy nem villognak a Tear Off (Font) jelzőfények. Ekkor nyomja meg a Tear Off (Font) gombot. A nyomtató a letépési élhez továbbítja a papírt.
Megjegyzés:
Ha villognak a Tear Off (Font) jelzőfények, a papír a letépési pozícióban van. Ha újra megnyomja a Tear Off (Font) gombot, akkor a nyomtató a papírt a következő felső lapszél pozícióba állítja.
A papír automatikus továbbítása a letépési pozícióba
Ha a kinyomtatott dokumentumot automatikusan a letépési pozícióba szeretné továbbítani, be kell kapcsolnia az auto tear-off (automatikus letépés) üzemmódot, és a Default Setting (Alapbeállítás) üzemmódban ki kell választania a leporelló megfelelő oldalhosszúságát. További információ: „Az alapértelmezett beállítások módosítása”, a 95. oldalon.
Ha az auto tear-off (automatikus letépés) funkció be van kapcsolva, a nyomtató automatikusan továbbítja a papírt a letépési pozícióba, amikor egy teljes oldalnyi adatot vagy lapbetöltés parancsot kap további adatok nélkül.
A letépési pozíció beállítása
Ha a papír perforációja nem esik egy vonalba a letépési éllel, a Micro Adjust (Finombeállítás) funkcióval állíthatja a perforációt a letépési pozícióba.
A letépési pozíciót a következő lépésekkel állíthatja be:
30 Papírkezelés
Loading...
+ 138 hidden pages