Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa_______
Takahashi_______
ABE S.Halvorson_______
Gentile Cliente,
innanzitutto la ringraziamo per aver scelto una stampante
a impatto EPSON LX-1170 e ci auguriamo che possa trarre dal suo recente
acquisto ogni soddisfazione.
Quale Cliente EPSON lei ha ora il privilegio di accedere a una serie di
servizi. Innanzitutto legga attentamente il certificato di garanzia che
troverà insieme alla
cartolina di garanzia e la spedisca al più presto, utilizzando l'apposita
busta.
L’acquisto di questo prodotto EPSON le dà inoltre il diritto di entrare a far
parte di
privilegi, premi esclusivi e iniziative sempre nuove.
EPSON Club
R4C6680
Rev. D
A5 sizeCOVER.FM
10/22/01Pass 0
Guida per l'utente
. Richieda la sua Card personale e potrà usufruire di
; compili in tutte le sue parti la
R
Tra i vantaggi immediati ricordiamo:
L’accesso riservato al sito EPSON Club (
❃
potrà essere costantemente aggiornato sulle attività del Club.
Un numero verde dedicato a disposizione per quesiti di carattere
❃
tecnico.
L’invio periodico della rivista
❃
Ulteriori informazioni le saranno fornite nella lettera che accompagnerà
l’invio della sua Card personale.
Per qualsiasi informazione commerciale le fosse necessaria, chiami il
numero verde
19:30 e il sabato dalle 10:00 alle 17:00 (orario continuato).
Buon lavoro con EPSON!
800-801101
, operativo dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle
MondoEPSON
www.epson.it/club
.
), dove
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa_______
Takahashi_______
ABE S.Halvorson_______
R4C6680
Rev. D
A5 sizeCOVER.FM
10/22/01Pass 0
R
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeCOVER.FM
10/22/01Pass 0
are in ogni caso
tuato l'acquisto:
N. Civico:
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa_______
Takahashi_______
ABE S.Halvorson_______
CARTOLINA DI GARANZIA
DA SPEDIRE ENTRO 8 GIORNI DALLA DATA D'ACQUISTO
Applicare il tagliando di controllo
posto all'interno della guida per l'utente.
(obbligatorio per la validità della Garanzia)
Timbro del rivenditore
RITAGLIARE IL
TAGLIANDO RELATIVO AL
PRODOTTO ACQUISTATO
E APPLICARLO SULLA
CARTOLINA DI GARANZIA
LX-1170
✂
✂
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa_______
Takahashi_______
ABE S.Halvorson_______
R4C6680
Rev. D
A5 sizeCOVER.FM
10/22/01Pass 0
R
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa_______
Takahashi_______
ABE S.Halvorson_______
R4C6680
Rev. D
A5 sizeFRONT.FM
10/22/01Pass 0
R
STAMPANTE A IMPATTO A 9 AGHI
EPSON
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeFRONT.FM
10/22/01Pass 0
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa_______
Takahashi_______
ABE S.Halvorson_______
Copyright
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione di qualsiasi parte di questo manuale, in
qualsiasi forma, senza l'esplicito permesso scritto della EPSON Italia. Il contenuto di questo
manuale può essere modificato senza preavviso. Ogni cura è stata posta nella raccolta e nella
verifica della documentazione contenuta in questo manuale; tuttavia la EPSON Italia spa non
può assumersi alcuna responsabilità derivante dall'utilizzo della stessa. Lo stesso dicasi per
ogni società coinvolta nella creazione e nella produzione di questo manuale.
EPSON e EPSON ESC/P sono marchi di SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Altri nomi di prodotto citati nella documentazione servono unicamente a scopo di
identificazione e possono essere marchi registrati delle rispettive aziende.
Pubblicato da:Epson Italia spa, viale F.lli Casiraghi 427
Realizzazione editoriale:Edigeo srl, via del Lauro 3, 20121 Milano
20099 Sesto San Giovanni (MI)
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Parti della stampante
coperchio del
guidacarta
R4C6680
Rev. D
A5 sizePARTS.FM
10/22/01Pass 3
supporti della
carta
guidacarta
R
coperchio
della
stampante
pannello di
controllo
interfaccia
seriale
interfaccia
parallela
trattore
cavo di alimentazione
levetta di
rilascio carta
manopola
cartuccia del nastro
levetta per lo
spessore della
carta
tendicarta
interruttore
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizePARTS.FM
10/22/01Pass 3
Indicatori e tasti del pannello di controllo
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Indicatori Tear Off (Font)
●
Lampeggia quando il modulo continuo
è in posizione di strappo. Le altre
combinazioni indicano il font
selezionato.
Tasto Tear Off (Font)**
●
Fa avanzare il modulo continuo fino
alla posizione di strappo.
●
Fa retrocedere il modulo continuo
dalla posizione di strappo alla
posizione di inizio stampa.
Tasto LF/FF
●
Fa avanzare la carta
riga per riga
se premuto
brevemente.
●
Tenendolo premuto,
espelle un foglio
singolo o fa avanzare
il modulo continuo
alla successiva
posizione di inizio
stampa.
Tasto Load/Eject
●
Carica un foglio di carta
singolo.
●
Espelle un foglio di carta
singolo se è caricato.
●
Carica il modulo
continuo dalla posizione
di attesa.
●
Fa retrocedere il modulo
continuo alla posizione
di attesa.
Indicatore Paper Out
●
Acceso quando non
c'è carta
nell'alimentatore
selezionato o la carta
non è caricata
correttamente.
●
Lampeggia quando
la carta non è stata
completamente
espulsa o si è
verificato un
inceppamento.
Tasto Pause
Interrompe la stampa
temporaneamente e la
riprende quando è
premuto di nuovo.
Quando è premuto per 3
secondi attiva la
*microregolazione. Per
disattivarla, premete di
nuovo
.
*Microregolazione
Tenendo premuto il tasto Pause per tre secondi, la stampante
passa in modalità microregolazione. Nella microregolazione,
potete premere i tasti LF/FFD e Load/EjectU per regolare le
posizioni di inizio stampa o di strappo. Consultate il Capitolo 2,
…Utilizzo della stampante†
**Selezione dei font
In modalità microregolazione potete selezionare il font da
utilizzare per la stampa, premento il tasto Tear Off. Gli
indicatori Tear Off (spenti, accesi o lampeggianti) indicano il
font selezionato.
Indicatore Pause
●
Acceso quando la
stampante è in pausa.
●
Lampeggia quando è
attiva la
*microregolazione
●
Lampeggia quando la
testina di stampa è
surriscaldata.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Codici di controllo in emulazione IBM 2381 Plus . . . . . . . .A-17
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Indice
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Introduzione
La stampante a 9 aghi EPSON® LX-1170+ combina prestazioni
elevate e un’alta qualità di stampa in un design compatto. Le sue
caratteristiche comprendono:
❏
Vari percorsi di alimentazione della carta, adatti alle più
svariate esigenze di stampa
❏
Gestione di più tipi di carta, inclusi i moduli continui, i moduli
a più parti (originale più quattro copie), le etichette, i fogli
singoli, le buste e le cartoline.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeINTRO.FM
10/22/01Pass 3
R
❏
Stampa ad alta velocità, che permette di stampare fino a 300
caratteri al secondo a 10 caratteri per pollice
La stampante è fornita insieme al driver di stampante e ad altre
applicazioni fra cui l’utility EPSON Status Monitor 3 per
Microsoft
di controllare lo stato della stampante rapidamente e con facilità,
e ad altri programmi.
Nota:
Le illustrazioni di questo manuale si riferiscono al modello
EPSON LX-300+. La stampante EPSON LX-1170 ha solamento il
carrello più largo, il funzionamento è identico.
®
Windows®Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0 che vi permette
Introduzione
1
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeINTRO.FM
10/22/01Pass 3
Norme di sicurezza importanti
Leggete tutte queste istruzioni e conservatele per ulteriori
consultazioni. Seguite tutte le istruzioni e gli avvertimenti
presenti all’interno della stampante.
❏
Non appoggiate la stampante su una superficie instabile o
vicino a un radiatore o a una fonte di calore.
❏
Collocate la stampante su una superficie piana. La stampante
non funziona correttamente se è inclinata.
❏
Non ostruite le aperture dell’involucro. Non inserite oggetti
nelle aperture.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
❏
Utilizzate esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica
indicato sull’etichetta della stampante.
❏
Collegate la stampante a una presa elettrica dotata di messa
a terra. Evitate di utilizzare prese di corrente a cui sono
allacciati impianti di condizionamento, fotocopiatrici o altri
dispositivi che si accendono e si spengono con regolarità.
❏
Non utilizzate un cavo di alimentazione danneggiato.
❏
Se utilizzate una prolunga, assicuratevi che l'assorbimento
totale di corrente degli apparecchi collegati non superi il
valore massimo ammesso. Inoltre, assicuratevi che
l’assorbimento totale degli apparecchi collegati alla presa
elettrica non superi la corrente massima ammesa per quel tipo
di presa.
❏
Prima di pulire la stampante, staccate il cavo di alimentazione
dalla presa. Per la pulizia usate solamente un panno umido.
❏
Non versate liquidi sulla stampante.
❏
Ad eccezione dei casi specificamente indicati in questa guida,
non tentate di intervenire personalmente sulla stampante.
2
Introduzione
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
❏
Quando si verificano le seguenti condizioni, scollegate la
stampante e fate riferimento per la manutenzione a personale
qualificato:
- il cavo o la presa sono danneggiati;
- è entrato del liquido nella stampante;
- la stampante è rimasta esposta all’acqua o l’involucro
esterno è danneggiato;
- la stampante non opera normalmente o mostra un sensibile
calo nelle prestazioni.
Regolate solo quei controlli che sono indicati nelle istruzioni
operative.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeINTRO.FM
10/22/01Pass 3
R
❏
Le parti della stampante contrassegnate con questo
K
simbolo potrebbero essere calde. Spegnete la
stampante e lascetela raffreddare per alcuni minuti
prima di toccare una parte che porta questo simbolo.
Segnalazione di pericolo per la testina di
stampa
TIl simbolo sulla testina di stampa indica che
questa parte potrebbe essere calda. Non toccate
K
mai la testina di stampa dopo che la stampante è
appena stata usata. Lasciate raffreddare la testina
di stampa alcuni minuti prima di toccarla.
Introduzione
3
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeINTRO.FM
10/22/01Pass 3
Specifiche ENERGY STAR
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
E
Come partner del programma
EPSON ha fatto in modo che questa stampante
soddisfi le specifiche del programma
®
S
TAR
, che ha lo scopo di rendere le
apparecchiature elettroniche più efficienti dal punto di vista
energetico.
E
Il programma internazionale
apparecchiature da ufficio è una collaborazione volontaria tra le
industrie produttrici di computer e di apparecchiature da ufficio
per promuovere l’introduzione di computer, monitor, stampanti,
fax, fotocopiatrici e scanner più efficienti dal punto di vista
energetico con lo scopo di ridurre l'inquinamento atmosferico
causato dalla produzione di energia.
NERGY STAR
NERGY STAR
E
®
per le
Convenzioni usate in questa guida
In questa guida vengono usate le seguenti convenzioni:
:
I paragrafi contrassegnati in questo modo contengono
w
Pericolo
istruzioni che devono essere seguite attentamente per evitare danni
o lesioni all'operatore.
NERGY
®
,
Attenzione: queste istruzioni devono essere osservate per evitare
c
Nota: le note contengono importanti informazioni e suggerimenti utili
per il funzionamento della stampante.
Introduzione
4
danni alle apparecchiature
.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Come ottenere assistenza
Se il vostro dispositivo EPSON non funziona correttamente e non
riuscite a risolvere il problema usando le informazioni e i
suggerimenti forniti nella relativa documentazione, potete
rivolgervi al vostro rivenditore autorizzato EPSON o ai servizi di
assistenza offerti da EPSON Italia.
L’assistenza sarà accelerata e semplificata se vengono fornite le
seguenti informazioni:
❏
Numero di serie del prodotto
(L’etichetta del numero di serie è di solito posta sul retro del
prodotto.)
R4C6680
Rev. D
A5 sizeINTRO.FM
10/22/01Pass 3
R
❏
Modello del prodotto
❏
Versione del software del prodotto
(Fate clic su Informazioni su..., o su un comando simile nel
software del prodotto.)
❏
Marca e modello del computer
❏
Nome e versione del sistema operativo
❏
Nome e versione delle applicazioni software normalmente
utilizzate con il prodotto
Assistenza tecnica
La rete dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati EPSON è in
continua espansione: per consentire ai clienti di avere nominativi
e indirizzi sempre aggiornati, abbiamo attivato un numero verde
(chiamata gratuita) operativo nei giorni feriali dalle 9 alle 13 e
dalle 14 alle 18 (il sabato dalle 10 alle 17):
800 - 801101
Attenzione:
carattere tecnico.
questo numero non è abilitato a dare informazioni di
Introduzione
5
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeINTRO.FM
10/22/01Pass 3
Supporto tecnico
Il servizio supporta tutte le problematiche relative ai prodotti
EPSON: caratteristiche, configurazioni, installazioni, driver.
È operativo dal lunedì al venerdì, dalle 9 alle 18 con orario
continuato, il sabato dalle 10 alle 17, ai seguenti numeri:
Telefono02 26 83 00 58
Fax02 28 04 06 98
Il sito internet
All’indirizzo del sito internet di EPSON Italia
http://www.epson.it
potrete trovare informazioni su:
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
❏
tutti i prodotti EPSON
❏
eventi e fiere a cui l’azienda partecipa
❏
come ottenere supporto tecnico
❏
i Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati
❏
i driver e le utility
❏
informazioni istituzionali e notizie per la stampa
6
Introduzione
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Per gli utenti di programmi DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
1
Installazione della stampante
1-1
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSetup.fm
10/22/01Pass 3
Come disimballare la stampante
Oltre a questa guida, la confezione della stampante dovrebbe
contenere un CD ROM del software per la stampante, un foglio
di avvertenze e i seguenti componenti:
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
supporto carta
stampante
manopola per l’alimentazione
della carta
cavo di alimentazione
Nota:
In alcuni paesi, la stampante viene fornita con il cavo di alimentazione
già collegato. Inoltre, la forma del cavo e della spina sono diversi in
funzione del paese in cui la stampante viene venduta; assicuratevi che il
cavo sia del tipo corretto.
Attenzione:
c
La stampante è disponibile in vari modelli progettati per tensioni
di alimentazione diverse e non è possibile cambiare la tensione
della stampante. Se l'etichetta posta sul retro non riporta la
tensione corretta, rivolgetevi al rivenditore.
cartuccia del nastro
1-2
Installazione della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Dovete rimuovere tutti i materiali d'imballaggio prima di mettere
in funzione la stampante. Per rimuovere questi materiali, seguite
quanto indicato nel foglio di istruzioni (incluso nella stampante).
Conservate la confezione e il materiale d'imballaggio per poterli
riutilizzare in caso di trasporto della stampante. Essa dovrebbe
essere sempre trasportata nella confezione originale.
Dove installare la stampante
Scegliete il posto più adatto alla stampante seguendo le
indicazioni riportate di seguito.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
R
1
❏
Collocate la stampante su una superficie piana e stabile. La
stampante non può funzionare se è inclinata.
❏
Collocate la stampante in una posizione che consenta, se
necessario, di collegare facilmente il cavo di rete.
❏
Lasciate abbastanza spazio attorno alla stampante per le
normali operazioni di stampa e manutenzione.
❏
Evitate di collocare e usare la stampante in posizioni soggette
a forte umidità e sbalzi di temperatura. Scegliete un luogo non
esposto alla luce solare diretta o a fonti di calore e riparato
dall’umidità e dalla polvere.
❏
Evitate posizioni soggette a urti e vibrazioni.
❏
Collocate la stampante vicino alla presa di corrente, in modo
da poter staccare facilmente il cavo di alimentazione.
❏
Evitate di utilizzare prese elettriche controllate da interruttori
a parete o da timer automatici. L'improvvisa interruzione di
corrente potrebbe cancellare informazioni dalla memoria
della stampante o del computer. Evitate inoltre prese
collegate allo stesso circuito utilizzato per apparecchiature ad
elevato assorbimento che possono causare variazioni di
tensione.
Installazione della stampante
1-3
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
❏
Tenete l’intero sistema lontano da potenziali sorgenti di
interferenza elettromagnetica, come ad esempio altoparlanti
o le basi dei telefoni senza filo.
❏
Utilizzate una presa di alimentazione dotata di messa terra e
non usate adattatori.
❏
Prima di stampare su moduli continui, controllate che il
percorso della carta sia privo di ostacoli e di ostruzioni
(consultate la sezione successiva).
Se intendete collocare la stampante su un carrello, tenete presenti
le seguenti indicazioni:
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
❏
Utilizzate un carrello in grado di sostenere almeno 20 kg.
❏
Non utilizzate mai un supporto inclinato. La stampante deve
essere sempre tenuta in piano.
❏
Collegate il cavo di alimentazione e di interfaccia della
stampante in modo che non interferiscano con
l’alimentazione della carta. Se possibile, fissate i cavi a una
gamba del carrello.
1-4
Installazione della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Assemblaggio della stampante
Seguite i passi descritti in questa sezione per assemblare la
stampante.
Consultate “Parti della stampante” nelle pagine iniziali di questa
guida per i nomi dei singoli componenti della stampante.
Installazione della manopola per
l’alimentazione della carta
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
R
1
Il primo passo da compiere per assemblare la stampante è quello
di installare la manopola per l’alimentazione della carta.
Seguite questi passi per installare la manopola per
l’alimentazione della carta:
1.Inserite la manopola nel foro posto sulla parte laterale della
stampante e ruotatela lentamente fino a quando non slitta
nell’albero.
2.Spingete con decisione la manopola per l’alimentazione della
carta fino a quando non si appoggia al corpo della stampante.
Installazione della stampante
1-5
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
Inserimento dei supporti per la carta
Prima di utilizzare la stampante dovete installare i supporti per
la carta.
Seguite questi passi per installare i supporti per la carta:
1.Tirate il guidacarta verso la parte posteriore della stampante.
Sollevatelo e quindi spingetelo con decisione finché non si
blocca in posizione.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
2.Prendete uno dei supporti per la carta e inseritene le punte
negli alloggiamenti posti sulla guida laterale.
1-6
Installazione della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
3.Prendete un altro supporto per la carta e inseritene le punte
negli alloggiamenti posti sull’altra guida laterale.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
R
1
4.Prendete un altro supporto per la carta e inseritene le punte
negli alloggiamenti posti sul tendicarta.
5.Ripetete il passo 4 per l’altro supporto per la carta.
Installazione della stampante
1-7
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
Collegamento dell’alimentazione
Seguite questi passi per collegare la stampante all’alimentazione:
1.Assicuratevi che la stampante sia spenta. La stampante è
spenta quando la parte contrassegnata con N dell’interruttore è spinta verso il basso.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
2.Controllate che la tensione indicata sull'etichetta posta sul
retro della stampante corrisponda a quella della presa
elettrica.
Pericolo:
c
3.Se il cavo di alimentazione non è già fissato alla stampante,
inserite la spina femmina nella presa CA della stampante.
4.Inserite il cavo di alimentazione in una presa dotata di messa
a terra.
1-8
Installazione della stampante
ISe la tensione della presa elettrica e quella indicata
nell’etichetta della stampante non corrispondono, rivolgetevi
al vostro rivenditore. In tal caso, non collegate la stampante.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Installazione o sostituzione della cartuccia del
nastro
Prima di installare la cartuccia del nastro, assicuratevi che la
stampante non sia collegata alla presa di corrente.
Seguite questi passi per installare o sostituire la cartuccia del
nastro:
1.Assicuratevi che la stampante sia spenta.
2.Aprite il coperchio della stampante in posizione verticale e
tirate verso l’alto per rimuoverlo.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
R
1
3.Togliete il tendicarta premendo gentilmente le sue levette di
bloccaggio e tirandolo per rimuoverlo dalla stampante.
Installazione della stampante
1-9
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
4.Assicuratevi che la testina di stampa si trovi in posizione a
10 centimetri dal lato sinistro. Se non lo è, accendete la
stampante e quindi spegnetela.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
5.Girate la manopola tendinastro in direzione della freccia per
tendere il nastro e rendere così più semplice l’installazione.
1-10
Installazione della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
6.Inserite la cartuccia del nastro nella stampante come mostrato
qui di seguito. Spingete quindi con decisione su entrambi i
lati della cartuccia per inserire i gancetti di plastica negli
alloggiamenti posti sulla stampante.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
R
1
7.Utilizzate un oggetto appuntito come ad esempio la punta di
una penna a sfera, per inserire il nastro fra la testina di stampa
e il guidanastro. Ruotate la manopola tendinastro per
posizionare correttamente il nastro. Assicuratevi che il nastro
non sia rigirato o spiegazzato.
Installazione della stampante
1-11
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
8.Reinstallate il tendicarta.
9.Reinstallate e chiudete il coperchio della stampante.
Se la stampa risulta sbiadita è necessario sostituire la cartuccia del
nastro. Per rimuovere il vecchio nastro, assicuratevi prima che la
testina di stampa si trovi a 10 centimetri dal lato sinistro.
Rimuovete quindi la cartuccia sollevando entrambe le estremità
ed estraendola dalla stampante.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
1-12
Installazione della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Esecuzione del test automatico
Il test interno della stampante serve a verificare che la stampante
sta funzionando correttamente. È possibile eseguire il test sia con
la carta a modulo continuo sia con i fogli singoli. In questa sezione
viene descritto il procedimento più semplice, ovvero quello con i
fogli singoli.
Seguite questi passi per eseguire il test automatico:
1.Assicuratevi che la stampante sia spenta. Assicuratevi inoltre
che la levetta per il rilascio della carta sia spinta all’indietro
nella posizione per fogli singoli e che il guidacarta sia in
posizione sollevata, come mostrato qui di seguito.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
R
1
c
Pericolo:
Per eseguire il test automatico della stampante dovete
utilizzare carta di larghezza di almeno 376 mm. In caso
contrario la stampante stamperebbe direttamente sul piano
di battuta.
Installazione della stampante
1-13
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
2.Accendete la stampante tenendo premuto il tasto LF/FF.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
3.Fate scivolare la guida laterale sinistra fino a farla scattare in
posizione sulla tacca posta sulla guida. Successivamente,
spostate la guida laterale destra fino a farla corrispondere con
la larghezza della carta.
1-14
Installazione della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
4.Fate scivolare con decisione un foglio di carta fra le guide
laterali fino a quando non incontra resistenza. La stampante
caricherà il foglio automaticamente e inizierà a stampare il
test.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
R
1
5.Per sospendere temporaneamente il test, premete il tasto
PAUSE.
6.Per terminare il test, assicuratevi che la stampante non stia
stampando. Premete il tasto LF/FF per espellere il foglio;
spegnete quindi la stampante.
Installazione della stampante
1-15
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
Qui di seguito è illustrata una parte della stampa di un tipico test
automatico.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Nota:
Se il test automatico non stampa in modo soddisfacente, consultate il
Capitolo 4, “Problemi e soluzioni”. Se la stampa del test automatico è
soddisfacente, passate alla sezione successiva.
1-16
Installazione della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Collegamento della stampante al computer
La vostra stampante è dotata di un’interfaccia parallela
compatibile IEEE-1284 e di un’interfaccia seriale EIA-232D. Prima
di iniziare, ponete la stampante in posizione verticale, come
indicato nel seguito. (In questo modo risulterà più semplice
connettere il cavo.)
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
R
1
Collegate il vostro computer all’interfaccia desiderata come
descritto nel seguito.
Nota:
È possibile connettere un cavo ad entrambe le interfacce; la stampante
selezionerà automaticamente l’interfaccia dalla quale sta ricevendo i dati.
Utilizzo dell’interfaccia parallela
Per utilizzare l’interfaccia parallela è necessario un doppino
ritorto schermato lungo non più di due metri.
Seguite questi passi per collegare la stampante al computer
utilizzando l’interfaccia parallela:
Installazione della stampante
1-17
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
1.Spegnete sia il computer sia la stampante.
2.Inserite il connettore del cavo parallelo in modo che sia
saldamente collegato alla porta dell’interfaccia parallela della
stampante. Stringete le mollette su entrambi i lati del
connettore fino a quando non scattano in posizione.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
1-18
Nota:
Se il cavo parallelo è dotato di un cavo di messa a terra, collegatelo
al connettore posto sulla destra della porta dell’interfaccia parallela.
Installazione della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
3.Inserite l’altro capo del cavo nella porta dell’interfaccia
parallela del computer. (Se esiste un cavo di messa a terra,
connettetelo al connettore di messa a terra posto sul retro del
computer).
Utilizzo dell’interfaccia seriale
Per utilizzare l’interfaccia seriale è necessario un cavo seriale con
un connettore maschio DB-25 sull’estremità da collegare alla
stampante.
1.Spegnete sia il computer sia la stampante.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
R
1
2.Inserite il cavo seriale in modo che sia saldamente collegato
alla porta dell’interfaccia seriale della stampante. Stringete le
viti poste su entrambi i lati del connettore.
Installazione della stampante
1-19
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
Nota:
Se il cavo seriale è dotato di un cavo di messa a terra, collegatelo al
connettore posto sulla destra della porta dell’interfaccia.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
3.Inserite l’altro estremità del cavo nella porta dell’interfaccia
seriale del computer e stringete le viti poste su entrambi i lati
del connettore. (Se esiste un cavo di messa a terra, connettetelo
al connettore di messa a terra posto sul retro del computer).
4.Se necessario, modificate il baud rate o il bit di parità
all’interno del menu Impostazione stampante. Consultate
“Installazione e uso dei dispositivi opzionali” a pagina 2-37.
1-20
Installazione della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Installazione del software della stampante
Dopo aver collegato la stampante al computer, dovete installare
il software incluso nel CD-ROM del software per la stampante.
Il software della stampante include:
❏
Driver di stampante
Il driver di stampante è il software che controlla la stampante.
Con esso è possibile effettuare impostazioni come la qualità
di stampa, la risoluzione e il formato della carta.
❏
EPSON Status Monitor 3 (Windows Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0)
EPSON Status Monitor 3 vi informa sugli errori della
stampante e visualizza le informazioni sullo stato della
stampante.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
R
1
Per installare il software della stampante, consultate
“Installazione del software in Windows Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0”
a pagina 1-22. Se state utilizzando il DOS, consultate “Per gli
utenti di programmi DOS” a pagina 1-23.
Nota:
Il software della della stampante per Windows 3.1 e NT 3.5x è fornito
solo per il modello EPSON LX-300+. Se desiderate utilizzare la LX-1170
con questi sistemi operativi, contattate il vostro rivenditore.
Installazione della stampante
1-21
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
Installazione del software in Windows Me, 98, 95,
2000 o NT 4.0
Seguite i passi descritti nel seguito per installare il software in
Windows Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0:
Nota:
L'installazione del software della stampante sotto Windows 2000 o
❏
NT 4.0 potrebbe richiedere i privilegi di amministratore di rete. Per
ulteriori informazioni, chiedete al vostro amministratore di rete.
Se volete fare una copia su dischetto del software presente sul
❏
CD-ROM, inserite il CD e avviate il programma EPSETUP. Nella
finestra di dialogo che appare, fate clic sul pulsante
disco driver
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Creazione
e seguite le istruzioni sullo schermo.
Se state utilizzando la versione su dischetto del software, prima di
❏
iniziare l’installazione fatene una copia.
Se, quando accendete il computer, appare la schermata Nuovo
❏
componente hardware individuato o un qualunque altro programma
di installazione guidata, fate clic su
seguito.
Se appare la schermata Firma digitale non trovata, fate clic su Sì. Se
❏
fate clic su No, dovete reinstallare il driver della stampante come
descritto qui di seguito.
Il tempo di installazione varia a seconda del tipo di computer.
❏
1.Assicuratevi che Windows Me, 98, 95, 2000, or NT 4.0 sia
avviato e la stampante spenta.
2.Inserite il CD con il software per la stampante nel drive del
CD-ROM. Appare la finestra di dialogo Installazione. (Se
utilizzate il dischetto, inseritelo nel relativo drive, quindi fate
doppio clic sull’icona del dischetto e doppio clic sull’icona
Setup.exe.)
Annulla
e seguite i passi qui di
1-22
Installazione della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
3.Fate clic su Installazione per avviare l’installazione del
software della stampante.
4.Selezionate la stampante dall’elenco, quindi seguite le
istruzioni sullo schermo.
Quando installate il driver della stampante sotto Windows Me,
98, 95, 2000 o NT 4.0, viene anche installata l’utility EPSON Status
Monitor 3.
Per le informazioni su come avviare e utilizzare il software,
consultate il Capitolo 3, “Utilizzo del software della stampante”.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
R
1
Per gli utenti di programmi DOS
Per controllare la stampante da programmi applicativi DOS,
dovete selezionare la stampante che state utilizzando o un'altra
stampante disponibile dall'elenco delle stampanti della vostra
applicazione.
Selezionate la stampante EPSON LX-1170 al passo appropriato
della procedura di impostazione o di installazione del vostro
software applicativo. Se l'elenco dell'applicazione non include la
stampante LX-1170 selezionate la prima stampante disponibile di
questo elenco:
FX-1180
FX-1170
FX-1050
FX-100
FX-105
Nota:
Se la vostra applicazione DOS non presenta altre alternative possibili,
contattate il produttore del vostro software per ottenere eventuali
aggiornamenti.
FX-100+
EX-800
Qualsiasi stampante FX
Stampante EPSON
Stampa modalità bozza
Installazione della stampante
1-23
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSETUP.FM
10/22/01Pass 3
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
1-24
Installazione della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Potete controllare semplici operazioni di stampa – quali ad
esempio l’avanzamento linea, l’avanzamento carta alla posizione
di strappo, il caricamento e l’espulsione della carta e la selezione
dei font – per mezzo dei tasti del pannello di controllo. Per le
informazioni sui tasti e gli indicatori del pannello di controllo,
consultate “Indicatori e tasti del pannello di controllo” nelle
pagine iniziali di questa guida.
Selezione di un font interno
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Seguite questi passi per selezionare un font integrato utilizzando
i tasti sul pannello di controllo della stampante:
1.Assicuratevi che la stampante non sia in fase di stampa.
Se lo è, attendete fino a che la stampa non è completata.
2.Premete il tasto Pause per tre secondi per entrare in modalità
di microregolazione. L’indicatore Pause inizia a
lampeggiare. I tre indicatori Tear Off (Font) mostrano la
selezione del font corrente.
3.Premete il tasto Tear Off (Font) ripetutamente per selezionare
tutte le possibili impostazioni; fermatevi quindi nel momento
in cui avete raggiunto il font desiderato in base alla
configurazione degli indicatori illustrata sul pannello di
controllo. La selezione rimane attiva fino a che non la
modificate nuovamente.
2-2
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Nota:
❏
❏
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Le impostazioni effettuate tramite il software applicativo di
solito si sovrappongono alle impostazioni del pannello di
controllo. Per ottenere risultati migliori, utilizzate
l’applicazione per selezionare un font e il passo.
Il tasto
OCR-B, Orator, Orator-S, Script-C, Roman-T o Sans Serif H.
Per selezionare uno di questi font, dovete utilizzare prima la
modalità Impostazioni di default per registrarlo come “altro”
font e quindi selezionare
Tear Off (Font)
Tear Off (Font)
non può selezionare direttamente i font
Others
.
utilizzando il tasto
R
2
I font per la stampa dei codici a barre non possono essere
❏
selezionati tramite il pannello di controllo.
Impostazioni predefinite della stampante
Le impostazioni predefinite controllano molte funzioni della
stampante. Queste funzioni vengono in genere impostate dal
software o dal driver di stampante, ma talvolta può essere
necessario modificarle dal pannello di controllo utilizzando la
modalità Impostazioni di default.
La seguente tabella elenca le impostazioni predefinite e le opzioni
che si possono selezionare nella modalità Impostazioni di default.
Le impostazioni vengono descritte dettagliatamente dopo la
tabella. Per le istruzioni sul cambiamento delle impostazioni
predefinite, consultate “Modifica delle impostazioni predefinite”
a pagina 2-10.
* I dispositivi opzionali disponibili variano in base al paese di acquisto.
Utilizzo della stampante
2-3
L
0
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
ImpostazioniOpzioni
Strappo automaticoOn, Off
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Avanzamento riga
automatico
Direzione di stampaBi-D, Uni-D
SoftwareEPSON ESC/P, IBM 2380 Plus
Zero barrato0,
Modalità bozza ad alta
velocità
Modalità interfacciaAuto, Parallela, Seriale
Attesa I/F Auto10 secondi, 30 secondi
Baud rate19200, 9600, 4 800, 2400, 1200, 600,
ParitàNessuna, Pari, Dispari, Ignora
Lunghezza dati8 bit, 7 bit
Modalità I/F parallela
bidirezionale
Modalità a pacchettoAuto, Off
Tabella caratteri*Modello standard:
On, Off
On, Off
300 BPS
On, Off
Corsivo, PC 437, PC 850, PC 860,
PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII,
Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1,
PC 858, ISO 8859-15
Tutti gli altri modelli:
Corsivo, PC 437, PC 850,
PC 437 Greek, PC 853, PC 855,
PC 852, PC 857, PC 866, PC 869,
MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7,
ISO Latin 1T, Bulgaria, PC 774, Estonia,
ISO 8859-2, PC 866 LAT, PC 866 UKR,
PC APTEC, PC 708, PC 720, PC AR864,
PC 860, PC 863, PC 865, PC 861,
BRASCII, Abicomp, Roman 8,
ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15,
PC 771
* I dispositivi opzionali variano a seconda del paese di acquisto.
2-4
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
ImpostazioniOpzioni
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
Serie dei caratteri
nazionali per la tabella dei
corsivi
Auto CR (IBM 2380 Plus)**On, Off
Tempo di attesa
alimentazione manuale
Segnale acusticoOn, Off
Carta in rotoliOn, Off
Tabella caratteri IBM**Tabella 2, Tabella 1
** Queste impostazioni hanno effetto solo quando è selezionata
l'emulazione IBM 2381 Plus.
Corsivo U.S.A., Corsivo Francia,
Corsivo Germania, Corsivo U.K.,
Corsivo Danimarca1, Corsivo Svezia,
Corsivo Italia, Corsivo Spagna1
1 secondo, 1.5 secondi,
2 secondi, 3 secondi, Altri
Lunghezza pagina per trattore
Questa impostazione permette di selezionare la lunghezza della
pagina (in pollici) per il modulo continuo.
Salto perforazione
Questa impostazione è disponibile solo quando è selezionato il
modulo continuo. Quando selezionate On, la stampante lascia un
margine di un pollice (25.4 mm) tra l'ultima riga stampata su una
pagina e la prima riga stampata sulla pagina successiva. Poiché
la maggior parte dei programmi applicativi sovrappongono
l’impostazione dei margini all’impostazione effettuata con il
pannello di controllo, utilizzate questa impostazione solo se non
potete impostare i margini superiore e inferiore con
l’applicazione.
2
Utilizzo della stampante
2-5
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Strappo automatico
Quando attivate il sistema di strappo automatico e utilizzate il
modulo continuo con il trattore a spinta, la stampante fa avanzare
automaticamente la perforazione della carta fino alla posizione di
strappo dove è possibile strappare facilmente i fogli stampati.
Quando la stampante riceve nuovamente i dati, fa arretrare
automaticamente il modulo fino alla posizione di inizio stampa e
inizia a stampare; in tal modo non viene sprecato alcun foglio fra
un lavoro e l’altro.
Quando disattivate il sistema di strappo automatico, dovete far
avanzare la perforazione sulla posizione di strappo premendo il
tasto relativo sul pannello di controllo. Per maggiori
informazioni, consultate “Utilizzo del tasto Tear Off” a
pagina 2-27.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Avanzamento riga automatico
Quando questa impostazione è attivata, la stampante
accompagna ogni codice di ritorno a capo (CR) ricevuto con un
codice di avanzamento riga. Questa operazione porta la posizione
di stampa all'inizio della prossima riga. Se la stampante aggiunge
una riga aggiuntiva ad ogni ritorno del carrello, selezionate Off.
Direzione di stampa
Potete selezionare la stampa bidirezionale (Bi-D) o
monodirezionale (Uni-D). La stampa è di regola bidirezionale per
ottenere una maggiore velocità, tuttavia la stampa
monodirezionale permette un posizionamento verticale più
preciso che è utile nella stampa della grafica.
Software
Se selezionate EPSON ESC/P, la stampante opera in modalità
EPSON ESC/P. Se selezionate IBM 2380 Plus, la stampante emula
una stampante IBM.
2-6
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
0
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Zero barrato
Quando questa impostazione è attivata, il carattere zero viene
stampato con una barratura ( ). Quando è disattivata, lo zero
viene stampato senza barratura (0). La barratura permette di
distinguere facilmente la lettera maiuscola O dallo zero.
Modalità bozza ad alta velocità
Quando selezionate On, vengono stampati fino a 300 cps
(caratteri al secondo) a 10 cpi (caratteri per pollice). Quando
selezionate Off vengono stampati fino a 225 cps a 10 cpi.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
Modalità I/F (interfaccia)
La stampante dispone di un’interfaccia parallela e di
un’interfaccia seriale.
Se la stampante è connessa a un solo computer, selezionate la
modalità Parallela o Seriale a seconda del tipo di interfaccia che
state utilizzando. Se la stampante è connessa a due computer,
selezionate Auto (automatico) per fare in modo che la stampante
selezioni automaticamente l’interfaccia da cui sta ricevendo i dati.
Attesa I/F Auto (interfaccia)
Questa impostazione ha effetto quando la Modalità I/F
(interfaccia) è impostata su Auto. Essa determina quanto tempo
deve attendere la stampante senza ricevere dati da un’interfaccia
prima di controllare se un lavoro di stampa è stato inviato
attraverso un’altra interfaccia. Potete specificare 10 secondi o
30 secondi come tempo di attesa automatico dell’interfaccia.
Baud rate
Utilizzate questa opzione per impostare la velocità di
trasferimento dati (baud rate) dell’interfaccia seriale. La velocità
di trasferimento è misurata in bit al secondo (bps). Consultate il
manuale del computer e la documentazione software per ricavare
le impostazioni più adatte.
Utilizzo della stampante
2-7
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Parità
Quando questa opzione è impostate su Nessuna, il controllo di
parità viene disabilitato. Il bit di parità, se utilizzato, rappresenta
un primo controllo sulla correttezza della trasmissione.
Consultate il manuale del computer e la documentazione
software per ricavare l’impostazione più adatta.
Lunghezza dati
Impostate la lunghezza dati dell’interfaccia seriale su 7 bit o 8 bit.
Consultate il manuale del computer e la documentazione
software per ricavare l’impostazione più adatta.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Modalità I/F parallela bidirezionale
Quando questa modalità è attivata, la stampante utilizza la
modalità di trasferimento bidirezionale per l’interfaccia parallela.
Disattivate questa modalità se non è necessaria.
Modalità a pacchetto
Selezionate Auto per utilizzare la modalità di trasferimento a
pacchetto IEEE-1284.4. Se questa modalità non è necessaria, o non
riuscite a effettuare la connessione, disattivate questa modalità.
Tabella caratteri
Potete scegliere da 13 a 35 tabelle caratteri standard a seconda del
paese di acquisto. Consultate Tabelle di caratteri a pagina A-7 per
maggiori informazioni sulle tabelle.
Serie dei caratteri nazionali per la tabella dei corsivi
Potete scegliere tra diverse serie di caratteri nazionali per la tabella
dei caratteri corsivi. Ogni serie di caratteri contiene otto caratteri
variabili a seconda della lingua e della nazione, in modo che
possiate personalizzare la tabella dei caratteri a seconda delle
vostre esigenze di stampa.
2-8
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Auto CR (ritorno carrello)
Questa impostazione è disponibile solo nella modalità di
emulazione IBM 2380 Plus. Quando è attivato il ritorno carrello,
ogni codice di avanzamento riga (LF) o ESC J ricevuto dalla
stampante è accompagnato da un codice di ritorno a capo. In tal
modo la stampante si porta all’inizio della linea successiva.
Tempo di attesa alimentazione manuale
Potete impostare il tempo di attesa fra il momento in cui la carta
viene inserita nel guidacarta e il momento in cui viene alimentata.
Incrementate il tempo di attesa se la stampante viene alimentata
prima che voi riusciate a collocare il foglio correttamente.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
Segnale acustico
La stampante emette un segnale acustico in caso di errore.
(Consultate “Utilizzo degli indicatori di errore” a pagina 4-2 per
maggiori informazioni sugli errori della stampante.) Se non volete
che la stampante emetta un segnale acustico in caso di errore,
disattivate questa opzione.
Carta in rotoli
Quando attivate questa modalità, la stampante riconosce che non
sono caricati i fogli singoli, per cui non espelle la carta e non la fa
avanzare alla pagina successiva quando premete il tasto LF/FF.
Tabella caratteri IBM
Questa impostazione è dispnibile solo nella modalità di
emulazione IBM 2381 Plus. Quando selezionate Tabella 1, i codici
esadecimali da 80H a 90H sono utilizzati come codici di controllo.
Quando selezionate Tabella 2, i codici esadecimali da 80H a 90H
sono utilizzati come caratteri.
Utilizzo della stampante
2-9
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Modifica delle impostazioni predefinite
Seguite questi passi per attivare la modalità Impostazioni di
default e modificare le impostazioni predefinite della stampante:
Nota:
Per stampare le istruzioni per la selezione della lingua e le istruzioni
❏
per la modifica delle impostazioni predefinite, dovete disporre di
cinque o sei fogli singoli di formato A4 o letter o di cinque o sei pagine
di modulo continuo con fogli lunghi almeno 279 mm e larghi almeno
210 mm.
Se utilizzate fogli singoli senza un alimentatore opzionale per fogli
❏
singoli, dovete caricare un nuovo foglio ogni volta che la stampante
espelle un foglio stampato.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
1.Assicuratevi che la stampante sia spenta e la carta sia caricata.
Attenzione:
c
2.Tenendo premuto il tasto Tear Off (Font), accendete la
stampante. La stampante entra nella modalità Impostazioni
di default e stampa le istruzioni per la selezione della lingua
(una pagina).
3.Seguite le istruzioni per selezionare la lingua desiderata per
le pagine di istruzioni.
4.Caricate, se necessario, un altro foglio. Viene stampato
l’elenco delle impostazioni correnti (una pagina).
Ogni volta che spegnete la stampante, attendete almeno
cinque secondi prima di riaccenderla, altrimenti potrebbe
danneggiarsi.
2-10
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
5.Premete il tasto Tear Off (Font). Vengono stampante le
istruzioni per le impostazioni predefinite (tre o quattro
pagine) nella lingua che avete selezionato. Le istruzioni
stampate elencano le impostazioni predefinite che potete
modificare, descrivono come effettuare le modifiche e
mostrano la funzione degli indicatori luminosi del pannello
di controllo durante l'effettuazione delle impostazioni.
6.Seguite queste istruzioni per modificare le impostazioni
predefinite utilizzando i tasti del pannello di controllo della
stampante.
Nota:
Le freccette sui fogli di istruzioni indicano le impostazioni
predefinite correnti della stampante.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
7.Terminate le modifiche, spegnete la stampante per uscire
dalla modalità Impostazioni di default. Tutte le impostazioni
eseguite rimangono effettive finché non vengono
nuovamente modificate.
Nota:
Spegnete la stampante quando ha terminato la stampa.
Utilizzo della stampante
2-11
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Stampa su modulo continuo
La stampante è in grado di gestire moduli continui con il trattore.
A seconda di come posizionerete il trattore, potete utilizzarlo
come trattore a spinta o come trattore a trazione. Queste
indicazioni vi aiuteranno a decidere dove posizionare il trattore:
❏
Volete passare dalla carta a modulo continuo ai fogli singoli
senza rimuovere il supporto di alimentazione della carta?
Volete utilizzare la carta a modulo continuo strappando un
foglio alla volta? Utilizzate il trattore nella posizione a spinta.
(La stampante viene fornita con il trattore installato in questa
posizione). Consultate la sezione seguente.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
❏
State stampando etichette, moduli a più parti o altri
documenti che richiedono una posizione di stampa precisa?
Utilizzate il trattore nella posizione a trazione. Per le
istruzioni, consultate “Stampa con il trattore a trazione” a
pagina 2-19.
Stampa con il trattore a spinta
Quando utilizzate il trattore a spinta, è consigliabile attivare
l’impostazione Strappo Automatico nella modalità Impostazione
di default. Consultate “Impostazioni predefinite della
stampante” a pagina 2-3.
2-12
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Seguite questi passi per caricare il modulo continuo utilizzando
il trattore a spinta:
1.Assicuratevi che la stampante sia spenta. Rimuovete il
coperchio della stampante e il guidacarta e posizionate la
levetta per il rilascio della carta nella posizione per modulo
continuo.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
2.Sbloccate i trascinatori di destra e sinistra tirando in avanti le
levette di chiusura dei trascinatori.
Utilizzo della stampante
2-13
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
3.Fate scorrere il trascinatore di sinistra utilizzando come guida
la scala presente sulla stampante. La stampa inizia alla destra
della posizione individuata dalla tacca 0. Spingete all’indietro
la levetta di bloccaggio del trascinatore per fissarlo in
posizione. Fate scorrere il trascinatore di destra in modo che
corrisponda alla larghezza della carta, ma senza bloccarlo.
Spostate il supporto della carta in modo che si trovi a metà tra
i due trascinatori.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
2-14
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
4.Assicuratevi che la carta sia strappata in modo netto. Aprite
i coperchi di entrambi i trascinatori. Fate corrispondere i primi
fori della carta con i denti del trattore e quindi richiudete i
coperchi dei trascinatori. Fate scorrere il trascinatore di destra
per tendere la carta e bloccatelo in posizione. Ora la carta è in
posizione di attesa.
c
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Attenzione:
Utilizzate la manopola per l’alimentazione della carta posta
sul lato destro della stampante solo per eliminare gli
inceppamenti della carta e solo quando la stampante è spenta.
Altrimenti, potreste danneggiare la stampante o provocare
la perdita della posizione di inizio stampa.
R
2
Utilizzo della stampante
2-15
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
5.Per separare la carta da stampare da quella stampata, montate
il guidacarta tenendolo in posizione orizzontale e inserendo
le linguette negli alloggiamenti posti sulla stampante, come
mostrato di seguito. Fate quindi scivolare il guidacarta verso
la parte frontale della stampante fino a quando non lo sentite
scattare.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
6.Accendete la stampante.
7.Assicuratevi che il coperchio della stampante sia chiuso.
Premete il tasto LF/FF per inserire la carta nella posizione di
caricamento. Quando la stampante riceve dei dati incomincia
automaticamente a stampare.
8.Quando avete finito di stampare, seguite i passi descritti nella
sezione successiva per strappare il documento stampato. Se
la prima riga stampata sulla pagina appare troppo bassa o
troppo alta, potete modificare la sua posizione utilizzando la
modalità di microregolazione. Consultate “Regolazione della
posizione di inizio stampa” a pagina 2-24.
Attenzione:
c
Quando inviate altri dati, la carta ritorna automaticamente nella
posizione di caricamento.
2-16
Non utilizzate mai la manopola per regolare la posizione di inizio
stampa; potreste danneggiare la stampante o farle perdere la
posizione di inizio stampa.
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Rimozione del documento stampato dal trattore
a spinta
Per rimuovere il documento stampato, seguite questi passi:
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
1.Premete il tasto Tear Off (Font). Assicuratevi che gli
indicatori luminosi Tear Off (Font) siano lampeggianti.
(Questo indica che la carta si trova nella posizione di strappo.)
2.Aprite il coperchio del guidacarta e strappate il modulo
stampato utilizzando il bordo di strappo del tendicarta.
Nota:
Se la perforazione del modulo non è allineata perfettamente con il
bordo di strappo, potete regolare la posizione di strappo utilizzando
la funzione di microregolazione. Consultate “Regolazione della
posizione di strappo” a pagina 2-28.
2
c
Attenzione:
Non utilizzate mai la manopola per regolare la posizione di
strappo; potreste danneggiare la stampante o farle perdere la
posizione di strappo.
Utilizzo della stampante
2-17
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
3.Chiudete il coperchio del guidacarta.
Quando riprendete la stampa, la stampante alimenta
automaticamente il modulo nella posizione di inizio stampa
e inizia a stampare.
Premete il tasto Load/Eject per fare arretrare la carta nella
posizione di attesa dalla quale potete rimuovere la carta
rimanente dalla stampante. Aprite quindi i coperchi dei
trascinatori del trattore e rimuovete la carta.
Attenzione:
c
Strappate sempre il documento prima di premere il tasto
Load/Eject
causare un inceppamento della carta.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
. Fare arretrare più pagine in una volta potrebbe
Ritorno alla modalità a fogli singoli
Per tornare a utilizzare i fogli singoli, premete il tasto Load/Eject;
la stampante fa arretrare la carta nella posizione di attesa. Seguite
quindi i passi descritti in “Caricamento di fogli singoli” a
pagina 2-30.
Attenzione:
c
Strappate sempre il documento prima di premere il tasto
Load/Eject
causare un inceppamento della carta.
. Fare arretrare più pagine in una volta potrebbe
2-18
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Stampa con il trattore a trazione
Per caricare la carta a modulo continuo utilizzando il trattore a
trazione, dovete spostare il trattore nella posizione a trazione
come specificato nei passi da 1 a 3 descritti nel seguito. Se il
trattore è già installato in questa posizione, assicuratevi che la
stampante sia spenta e passate direttamente al passo 6.
Attenzione:
❏
c
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Utilizzate la manopola per l’alimentazione della carta posta
sul lato destro della stampante solo per eliminare gli
inceppamenti della carta e solo quando la stampante è spenta.
Altrimenti, potreste danneggiare la stampante o provocare
la perdita della posizione di inizio stampa.
R
2
Quando utilizzate il trattore a trazione, deselezionate la
❏
funzione di Strappo automatico nella modalità Impostazioni
di default; altrimenti la carta potrebbe incepparsi.
1.Spegnete la stampante; rimuovete quindi il coperchio della
stampante e il guidacarta. Rimuovete poi il tendicarta
stringendo delicatamente le sue levette di bloccaggio ed
estrandolo dalla stampante. Infine, tirate la levetta per il
rilascio della carta nella posizione per modulo continuo.
Utilizzo della stampante
2-19
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
2.Stringete, senza forzare, le linguette di bloccaggio del trattore
su entrambi i lati e ruotate quindi il trattore verso l’alto per
rimuoverlo dalla stampante.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
3.Spostate in avanti il trattore verso gli alloggiamenti posti sulla
parte superiore della stampante e fatelo ruotare in posizione
come mostrato qui di seguito. Spingendo il trattore sui
montanti, dovreste sentire le linguette scattare in posizione.
2-20
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
4.Sbloccate i trascinatori tirando in avanti le levette di chiusura.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
5.Inserite la carta nell’apertura inferiore o in quella posteriore,
come illustrato qui di seguito e tiratela verso l’alto.
Posizionate la carta utilizzando la scala presente sulla
stampante come guida. La stampa inizia alla destra della
posizione individuata dalla tacca 0.
Utilizzo della stampante
2-21
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
6.Fate scivolare il trascinatore sinistro in modo che corrisponda
alla posizione dei fori sulla carta e bloccatelo in posizione.
Fate scivolare il trascinatore di destra in modo che
corrisponda alla larghezza della carta, senza bloccarlo.
Spostate il supporto della carta a metà tra i due trascinatori.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
7.Assicuratevi che la carta sia strappata in modo netto. Aprite
i coperchi dei trascinatori. Fate corrispondere i primi fori della
carta ai dentini dei trascinatori, quindi chiudete i coperchi dei
trascinatori. Fate scorrere il trascinatore di destra per tendere
la carta, quindi bloccatelo in posizione.
Nota:
Tendete tutto il modulo tirandolo con delicatezza dalla parte
inferiore o posteriore della stampante.
2-22
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
8.Per separare la carta da stampare da quella stampata, montate
il guidacarta. Tenendolo in posizione orizzontale inserite le
sue linguette negli alloggiamenti posti sulla stampante. Fate
quindi scivolare il guidacarta verso la parte posteriore della
stampante fino a quando non sentite uno scatto.
9.Montate il coperchio della stampante e regolate la posizione
della carta con la manopola per l’alimentazione della carta.
Ruotate la manopola fino a quando la perforazione fra le
pagine si trova subito sopra la testina di stampa. Quindi
accendete la stampante.
10. Assicuratevi che il coperchio della stampante sia chiuso, ma
con il coperchio del guidacarta aperto. Quando la stampante
riceve i dati comincia automaticamente a stampare.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
Se volete modificare la posizione di inizio stampa all’interno della
pagina, premete il tasto LF/FF per far avanzare la carta fino alla
posizione di inizio stampa successiva e quindi consultate la
sezione successiva per regolare la posizione di caricamento.
Per espellere la carta, strappate la carta in ingresso nella
stampante; quindi premete il tasto LF/FF per spingere in avanti la
carta.
Utilizzo della stampante
2-23
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Regolazione della posizione di inizio stampa
La posizione di inizio stampa è la posizione sulla pagina dalla
quale la stampante inizia la stampa. Se notate che la stampante
inizia a stampare in una posizione troppo alta o troppo bassa sulla
pagina, potete utilizzare la funzione di microregolazione per
regolare la posizione di inizio stampa come descritto qui di
seguito. Seguite questi passi:
Attenzione:
c
Non utilizzate mai la manopola per l’alimentazione della carta
per regolare la posizione di inizio stampa; potreste danneggiare
la stampante o farle perdere la posizione di inizio stampa.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Nota:
L’impostazione della posizione di inizio stampa rimane attiva finché
❏
non la modificate, anche se spegnete la stampante.
L'impostazione della posizione di inizio stampa eseguita in alcuni
❏
software applicativi si sovrappone all'impostazione eseguita con la
funzione di microregolazione. Se necessario, modificate la posizione
di inizio stampa nel vostro software.
1.Assicuratevi che la stampante sia accesa.
2.Se necessario, caricate la carta come descritto
precedentemente in questo capitolo.
3.Rimuovete il coperchio della stampante.
4.Tenete premuto il tasto Pause per circa tre secondi.
L'indicatore luminoso Pause inizia a lampeggiare e la
stampante entra in modalità microregolazione.
2-24
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
5.Premete il tasto LF/FF D per spostare la posizione di inizio
stampa verso la parte superiore della pagina o il tasto
Load/EjectU per spostare la posizione di inizio stampa verso
la parte inferiore della pagina.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
coperchio di plastica
del nastro
Nota:
La stampante ha un punto minimo e un punto massimo per
❏
l'impostazione della posizione di inizio stampa. Se provate a
regolare la posizione oltre questi limiti, la stampante emette un
segnale acustico e smette di muovere la carta.
Quando la carta raggiunge l'impostazione di default della
❏
posizione di inizio stampa, la stampante emette un segnale
acustico e smette per un istante di muovere la carta. Potete
utilizzare la posizione di default come punto di riferimento
quando regolate la posizione di inizio stampa.
Utilizzo della stampante
2-25
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Per modificare la posizione di inizio stampa del modulo
continuo caricato sul trattore a trazione, seguite questo
esempio:
Segnate prima di tutto un punto 2.5 mm sopra la perforazione
della carta; posizionate quindi la carta in modo che il segno
corrisponda al margine superiore della mascherina di plastica
del nastro. Questa operazione vi permette di avere un
margine di 8.5 mm sulla pagina seguente, il che significa che
la stampante inizia a stampare 8.5 mm sotto la perforazione.
Se segnate come riferimento un punto che si trova 5.5 mm
sopra la perforazione, ottenete un margine di 5.5 mm sulla
pagina seguente.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
6.Dopo aver impostato la posizione di inizio stampa, premete
il tasto Pause per uscire dalla modalità microregolazione.
2-26
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Avanzamento della carta al bordo di strappo
Se state utilizzando il trattore a spinta, potete utilizzare la
funzione di strappo per fare avanzare il modulo continuo al bordo
di strappo quando è terminata la stampa. Potrete quindi strappare
facilmente il documento stampato. Quando riprendete la stampa,
la stampante arretra automaticamente la carta fino alla posizione
di inizio stampa in modo da risparmiare la carta tra un documento
e l'altro, che normalmente viene sprecata.
Come descritto in seguito, potete utilizzare la funzione di strappo
in due modi: manualmente, premendo il tasto Tear Off della
stampante o automaticamente, attivando la modalità di strappo
automatico.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
Attenzione:
Non utilizzate mai la funzione di strappo (come descritto nel
c
seguito) per fare arretrare le etichette su modulo continuo;
potrebbero staccarsi dal loro supporto e inceppare la stampante.
Utilizzo del tasto Tear Off
Dopo che la stampante ha terminato di stampare il documento,
controllate che l'indicatore Tear Off (Font) non stia
lampeggiando. Premete quindi il tasto Tear Off (Font).
La stampante fa avanzare la carta fino al margine di strappo.
Nota:
Se gli indicatori
nella posizione di strappo. Se premete di nuovo il tasto
la stampante porta la carta alla posizione di inizio stampa della pagina
successiva.
Tear Off (Font)
stanno lampeggiando, la carta si trova
Tear Off (Font)
,
Utilizzo della stampante
2-27
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Avanzamento automatico della carta fino alla posizione
di strappo
Per far avanzare automaticamente i documenti stampati fino alla
posizione di strappo, dovete attivare la modalità di strappo
automatico e selezionare nella modalità Impostazioni di default
la lunghezza della pagina appropriata per il modulo continuo.
Per le istruzioni, consultate “Modifica delle impostazioni
predefinite” a pagina 2-10.
Quando è attivata la modalità di strappo automatico, la
stampante fa avanzare automaticamente la carta nella posizione
di strappo sia che riceva una pagina piena di dati o un comando
di salto pagina non seguito da alcun dato.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Regolazione della posizione di strappo
Se la perforazione tra le pagine del modulo continuo non è
perfettamente allineata con il bordo di strappo, potete modificare
la posizione della perforazione con la funzione di
microregolazione.
Per regolare la posizione di strappo, seguite questi passi:
Attenzione:
c
Nota:
L’impostazione della posizione di strappo rimane attiva finché non la
modificate, anche se spegnete la stampante.
1.Assicuratevi che l'indicatore Tear Off (Font) sia
2.Aprite il coperchio del guidacarta.
Non utilizzate mai la manopola per l’alimentazione della carta
per regolare la posizione di strappo; potreste danneggiare la
stampante o farle perdere la posizione di strappo.
lampeggiante (la carta è nella posizione di strappo corrente).
Potrebbe essere necessario premere il tasto Tear Off (Font)
per far avanzare la carta fino alla posizione di strappo.
2-28
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
3.Tenete premuto il tasto Pause per circa tre secondi.
L'indicatore Pause inizia a lampeggiare e la stampante passa
in modalità microregolazione.
4.Premete il tasto LF/FF Load/EjectU per far avanzare la carta, finché la perforazione
non è allineata con il bordo di strappo.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
D
per far retrocedere la carta o il tasto
bordo di strappo
R
2
Nota:
La stampante ha un punto minimo e un punto massimo per
l'impostazione della posizione di strappo. Se provate a regolare la
posizione oltre questi limiti, la stampante emette un segnale acustico
e smette di muovere la carta.
5.Dopo aver impostato la posizione di strappo, premete il tasto
Pause per uscire dalla modalità di microregolazione.
6.Strappate le pagine stampate.
Quando riprendete la stampa, la stampante alimenta
automaticamente la carta in posizione di inizio stampa e inizia a
stampare.
Utilizzo della stampante
2-29
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Stampa su fogli singoli
Potete caricare carta in fogli singoli un foglio per volta utilizzando
il guidacarta. Per le specifiche sui fogli singoli che potete
utilizzare, consultate “Carta” a pagina A-9.
Prima di stampare su moduli a più parti a fogli singoli, buste o altri
tipi di carta speciale, assicuratevi che la levetta per la regolazione
dello spessore della carta sia nella posizione appropriata. Per i
dettagli, consultate “Stampa su carta speciale” a pagina 2-31.
Nota:
Per caricare una risma di fogli singoli, utilizzate l'alimentatore
❏
opzionale per fogli singoli. Consultate “Installazione e uso dei
dispositivi opzionali” a pagina 2-37.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Potete utilizzare il guidacarta per caricare moduli a più parti in fogli
❏
singoli non carbonati, uniti in alto da una linea di colla.
Inserite i moduli a più parti nel guidacarta dalla parte
❏
dell’incollatura e con il lato stampabile verso il basso.
Caricamento di fogli singoli
Caricate i fogli singoli come descritto in “Esecuzione del test
automatico” a pagina 1-13. Per utilizzare normalmente la
stampante, accendetela senza premere nessun altro tasto.
Quando la stampante riceve i dati inizia a stampare.
Attenzione:
c
Utilizzate la manopola per l’alimentazione della carta posta sul
lato destro della stampante solo per eliminare gli inceppamenti
della carta e solo quando la stampante è spenta. Altrimenti,
potreste danneggiare la stampante o provocare la perdita della
posizione di inizio stampa.
2-30
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Stampa su carta speciale
La stampante può stampare su una vasta gamma di tipi di carta,
compresi i moduli a più parti, le etichette e le buste.
Per i moduli a più parti e le etichette, non dovreste stampare a
meno di 13 mm di distanza da entrambi i bordi del supporto. Per
informazioni sull’area stampabile delle buste, consultate
“Specifiche della stampante” a pagina A-4.
Attenzione:
Quando stampate su moduli a più parti, su carta più spessa del
c
normale, su buste o su etichette, assicuratevi che le impostazioni
dei programmi che utilizzate mantengano la stampa all’interno
dell’area stampabile. Stampando al di fuori di quest’area potreste
danneggiare la testina di stampa.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
Regolazione della levetta per lo spessore
della carta
La stampante può stampare su una vasta gamma di tipi di carta,
compresi i moduli a più parti, le etichette e le buste.
Per i moduli a più parti e le etichette, non dovreste stampare a
meno di 13 mm di distanza dai bordi del supporto. Per
informazioni sull’area stampabile delle buste, consultate “Area
stampabile” a pagina A-12.
Attenzione:
Quando stampate su moduli a più parti di spessore maggiore
c
rispetto alla carta normale o su buste ed etichette, assicuratevi
che le impostazioni dei programmi che utilizzate mantengano la
stampa all’interno dell’area stampabile. Stampando al di fuori di
quest’area potreste danneggiare la testina di stampa.
Utilizzo della stampante
2-31
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Regolazione della levetta per lo spessore della
carta
Prima di stampare su carta speciale è necessario modificare le
impostazioni relative allo spessore della carta.
Seguite questi passi per per regolare l’impostazione della levetta
per lo spessore della carta:
1.Spegnete la stampante e aprite il coperchio. La levetta per lo
spessore della carta si trova sul lato sinistro della stampante.
I numeri posti di fianco alla levetta indicano le impostazioni
relative allo spessore.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
2-32
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
2.Utilizzate la tabella seguente per selezionare lo spessore più
adatto.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
Tipo di cartaPosizione
Carta normale (fogli singoli o modulo
continuo)
Moduli a più parti2-fogli
3-fogli
4-fogli
5-fogli
Etichette1
Busteda 2 a 4
3.Chiudete il coperchio della stampante.
della levetta
0
0
1
2
3
2
Utilizzo della stampante
2-33
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Moduli a più parti
Potete utilizzare moduli non carbonati a più parti (fogli singoli o
modulo continuo) composti di cinque fogli (un originale e quattro
copie). Prima di stampare sui moduli, impostate la levetta per la
regolazione dello spessore della carta come descritto nella sezione
precedente. I seguenti suggerimenti vi aiuteranno a ottenere
i risultati migliori:
❏
Utilizzate solo moduli continui a più parti uniti da punti di
colla o crimpati da un lato. Non utilizzate moduli continui a
più parti graffettati, attaccati con il nastro adesivo o con linea
di colla continua.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
❏
Utilizzate solo moduli a più parti in fogli singoli uniti in alto
da una linea di colla. Inserite i moduli nella stampante dalla
parte dell’incollatura.
❏
Utilizzate solo moduli a più parti che non siano ondulati o
spiegazzati.
❏
Se dovete regolare la posizione di caricamento, utilizzate la
vostra applicazione software o modificate la posizione di
caricamento come descritto in “Regolazione della posizione
di inizio stampa” a pagina 2-24.
❏
Quando utilizzate moduli a più parti crimpati, le copie
potrebbero non allinearsi con l’originale. Se ciò dovesse
avvenire, sollevate il guidacarta.
2-34
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Etichette
Per stampare sulle etichette dovete utilizzare il trattore in
posizione a trazione e caricare le etichette dall’apertura inferiore.
Prima di stampare sulle etichette, impostate la levetta per lo
spessore della carta come descritto in “Regolazione della levetta
per lo spessore della carta” a pagina 2-32. Tenete presente questi
suggerimenti:
❏
Scegliete etichette su supporto a modulo continuo con
perforazioni laterali per l'utilizzo con trattori. Non stampate
etichette su fogli singoli poiché il foglio di supporto lucido
quasi sempre scivola leggermente.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
❏
La procedura di caricamento delle etichette è analoga a quella
del modulo continuo di carta comune. Per le istruzioni,
consultate “Stampa con il trattore a trazione” a pagina 2-19.
❏
Poiché le etichette sono particolarmente sensibili alla
temperatura e all’umidità, utilizzatele solo in condizioni
operative normali. Assicuratevi che la stampa venga
effettuata all’interno dell’area stampabile. (Per le specifiche,
consultate “Specifiche della stampante” a pagina A-4.)
❏
Non lasciate etichette caricate nella stampante quando avete
finito la stampa; esse potrebbero piegarsi intorno al rullo,
provocando un inceppamento quando riprendete la stampa.
❏
Per rimuovere le etichette dalla stampante, strappate le
etichette non stampate dal retro della stampante; premete
quindi LF/FF per far uscire le etichette rimanenti fuori dalla
stampante.
Attenzione:
Non fate mai arretrare le etichette nella stampante; esse
c
potrebbero staccarsi facilmente dal supporto e causare un
inceppamento. Se un’etichetta dovesse rimanere incastrata nella
stampante, contattate il vostro rivenditore.
Utilizzo della stampante
2-35
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Buste
Potete caricare le buste individualmente utilizzando il
guidacarta. Tenete presente questi suggerimenti:
❏
Prima di caricare una busta, impostate le levetta per la
regolazione dello spessore della carta sulla posizione
appropriata. Consultate “Regolazione della levetta per lo
spessore della carta” a pagina 2-32.
❏
Per caricare una busta seguite le istruzioni riportate in
“Esecuzione del test automatico” a pagina 1-13. Inserite le
buste dal lato largo e con il lato stampabile rivolto verso il
basso. Quando inserire una busta fra i guidacarta, spingetela
con decisione e tenetela in posizione fino a quando non viene
alimentata nella stampante.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
❏
Utilizzate le buste solamente nelle condizioni normali di
umidità e temperatura.
❏
Assicuratevi che la stampa stia sempre all’interno dell’area
stampabile.
❏
La testina di stampa non deve superare il lato sinistro o il lato
destro della busta o della carta di spessore più elevato. (Per le
specifiche, consultate “Specifiche della stampante” a
pagina A-4.) È sempre meglio effettuare una stampa di prova
utilizzando un foglio singolo normale prima di stampare
direttamente sulle buste.
2-36
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Installazione e uso dei dispositivi opzionali
Alimentatore per fogli singoli
L’alimentatore opzionale per fogli singoli (C806392) è in grado di
gestire fino a 50 fogli di carta comune (82 g/m
ricaricare.
Seguite questi passi per installare l’alimentatore per fogli singoli:
1.Assicuratevi che la stampante sia spenta. Rimuovete il
guidacarta e aprite il coperchio del guidacarta.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
2
) senza doverla
R
2
2.Se il trattore è installato nella posizione a trazione,
rimuovetelo e reinstallatelo nella posizione a spinta.
3.Assicuratevi che la levetta per il rilascio della carta sia nella
posizione per fogli singoli.
Utilizzo della stampante
2-37
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
4.Tenete l'alimentatore opzionale con entrambe le mani e
premete le levette di aggancio. Inserite le linguette poste
sull'alimentatore negli alloggiamenti posti sulla stampante.
Rilasciando le levette di aggancio, l'alimentatore si blocchera
in posizione.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
levette di
aggancio
2-38
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
5.Fate scivolare la guida laterale sinistra fino ad allinearla con
il segno triangolare. Successivamente, fate scivolare la guida
destra in modo che corrisponda alla larghezza della carta.
Fate scivolare il supporto carta fino a posizionarlo a metà
strada fra le due guide.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
6.Tirate completamente in avanti le levette per il caricamento
della carta in modo che i guidacarta retrocedano permettendo
l’inserimento della carta.
Utilizzo della stampante
2-39
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
7.Prendete una risma di carta e smazzatela. Battete quindi i lati
della risma su una superficie piana per allinearne i bordi.
c
8.Inserite fino a 50 fogli lungo il guidacarta di sinistra.
9.Regolate la posizione del guidacarta di destra in modo che
corrisponda alla larghezza della carta. Assicuratevi che la
posizione della guida permetta alla carta di muoversi
liberamente verso il basso e verso l'alto.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Attenzione:
Nell’alimentatore per fogli singoli non utilizzate buste,
moduli a più parti, carta carbone o etichette.
10. Spingete indietro le levette per il caricamento della carta in
modo da fissare la carta contro i rulli della guida.
11. Rimuovete i supporti per la carta dalle guide laterali. Inserite
i due supporti metallici imballati con l’alimentatore a fogli
singoli nei fori posti sulle guide laterali.
2-40
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
12. Agganciate il guidacarta all’alimentatore per fogli singoli
come mostrato qui di seguito.
Vista dall’alto
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Linguetta di
rilascio
R
2
Linguetta di
rilascio
13. Fate scivolare la guida laterale sinistra verso il centro
portandola sulla tacca posta sulla guida. Fate quindi scivolare
la guida laterale destra in modo da farla corrispondere alla
larghezza della carta da utilizzare.
Nota:
Per rimuovere il guidacarta dall’alimentatore per fogli singoli,
❏
premete entrambe le levette di rilascio e tirate il guidacarta verso
l’esterno.
Quando stampate assicuratevi che il coperchio del guidacarta
❏
sia aperto.
Utilizzo della stampante
2-41
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Potete passare facilmente dalla carta a modulo continuo ai fogli
singoli. Per i dettagli, consultate “Ritorno alla modalità a fogli
singoli” a pagina 2-18.
Nota:
Quando stampate un gran numero di pagine a modulo continuo, non
appena la prima pagina fuoriesce dal coperchio della stampante, piegatela
in avanti lungo la perforazione. Questa operazione facilita
l’avanzamento delle pagine stampate e previene gli inceppamenti.
Trattore a trazione
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Il trattore a trazione (C800341) è disponibile come dispositivo
opzionale.
Utilizzando due trattori in combinazione, è possibile aumentare
le opzioni di alimentazione di moduli continui. Questo metodo
di stampa è particolarmente utile per la stampa su moduli
continui prestampati e moduli a più parti.
Seguite questi passi per installare un trattore a trazione
addizionale e caricarvi la carta:
1.Assicuratevi che la levetta per il rilascio della carta sia tirata
in avanti nella posizione per modulo continuo. Installate il
trattore incluso nella posizione a spinta.
2.Rimuovete il tendicarta stringendo delicatamente le sue
levette di bloccaggio ed estrandolo dalla stampante.
2-42
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
3.Tenete il trattore a trazione con entrambe le mani. Spingete
verso il basso il trattore negli alloggiamenti per il montaggio
posti sulla superiore della stampante e ruotatelo in posizione.
Spingendo il trattore sui montanti, dovreste sentire le
linguette scattare in posizione.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
4.Caricate la carta a modulo continuo sui trascinatori del
trattore a spinta. (Consultate “Stampa su modulo continuo”
a pagina 2-12.)
5.Accendete la stampante. Tenete premuto il tasto LF/FF per
alimentare un solo foglio.
6.Rilasciate le levette di bloccaggio dei trascinatori del trattore
a trazione e regolate i trascinatori per farli corrispondere alla
larghezza della carta. Assicuratevi che i trascinatori su
entrambi i trattori siano allineati, in modo che la carta sia
ben tesa.
7.Aprite i coperchi dei trascinatori. Fate corrispondere i fori
della carta ai dentini dei trascinatori e regolate i trascinatori
come necessario. (Consultate “Stampa su modulo continuo”
a pagina 2-12.) Chiudete i coperchi dei trascinatori.
Utilizzo della stampante
2-43
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
8.Se la carta non è ben tesa fra il trattore a spinta e quello a
trazione, premete e ruotate la manopola per l’alimentazione
della carta posta sul lato destro del trattore a trazione per
tendere la carta.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
9.Assicuratevi che la carta non sia arricciata o spiegazzata e
bloccate i trascinatori in posizione.
10. Reinstallate il coperchio della stampante e il guidacarta.
2-44
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Supporto per carta in rotoli
Il supporto per carta in rotoli opzionale (#8310) permette di
utilizzare la stampante con la carta in rotoli da 8.5 pollici che viene
utilizzata anche per i telex.
Seguite questi passi per installare e utilizzare il supporto per carta
in rotoli:
1.Spegnete la stampante e rimuovete il guidacarta.
2.Posizionate il supporto per carta in rotoli al di sotto della
stampante come mostrato qui di seguito. Fate coincidere i due
fori sulla base con i perni per il posizionamento posti sul
fondo della stampante.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
Attenzione:
Attenzione a non far cadere il supporto per la carta in rotoli
c
quando sollevate la stampante. È infatti il peso della stampante a
mantenerlo in posizione.
3.Spingete la levetta per il rilascio della carta nella posizione per
fogli singoli.
Utilizzo della stampante
2-45
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
4.Tagliate orizzontalmente il primo lembo della carta in rotoli.
Inserite l’asse del supporto per la carta in rotoli al centro del
rotolo di carta.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
5.Inserite l’asse e la carta in rotoli sul supporto per la carta in
rotoli. Posizionate il rotolo in modo che la carta venga
alimentata dalla parte inferiore del rullo. Accendete quindi la
stampante.
6.Inserite il lembo frontale della carta nella guida del persorso
carta per i fogli singoli e spingetelo nella stampante fino a
quando non incontrare resistenza
7.Installate il guidacarta. Fate scivolare la guida laterale sinistra
fino a quando non si ferma sulla tacca posta sulla guida. Fate
scivolare la guida laterale destra fino alla tacca sulla parte
opposta.
2-46
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Server di stampa
Potete utilizzare la stampante come stampante di rete installando
il server di stampa EpsonNet 10/100 BASE TX Ext. (C823782JA)
nella porta dell’interfaccia parallela della stampante. Consultate
la documentazione fornita con questo dispositivo per le istruzioni
sull’installazione e l’utilizzo.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
R
2
Utilizzo della stampante
2-47
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeUsing.fm
10/22/01Pass 3
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
2-48
Utilizzo della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Capitolo 3
Utilizzo del software della stampante
Utilizzo del driver di stampante in Windows Me, 98 e 95 . . . . . 3-2
Utilizzo del driver di stampante in
Windows Me, 98 e 95
Potete accedere al driver di stampante dalle applicazioni
Windows o dal menu Start (o dal menu Avvio utilizzando
Windows 95).
Quando accedete al driver da un’applicazione Windows, tutte le
impostazioni effettuate agiscono solo sull’applicazione utilizzata.
Quando accedete al driver dal menu Start, le modifiche delle
impostazioni del driver di stampante hanno effetto su tutte le
applicazioni.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Per verificare e modificare le impostazioni del driver di
stampante, consultate “Modifica delle impostazioni del driver di
stampante” a pagina 3-4”.
Nota:
Le illustrazioni in questo capitolo sono relative al modello
❏
EPSON LX-300+. Poiché le istruzioni sono identiche, è sufficiente
sostituire LX-1170 al posto di LX-300+ nelle illustrazioni.
Alcune applicazioni Windows si sovrappongono alle impostazioni
❏
effettuate con il driver di stampante, mentre altre le mantengono;
dovete quindi verificare che le impostazioni del driver corrispondano
alle vostre necessità.
3-2
Utilizzo del software della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows
Seguite questi passi per accedere al driver di stampante da
un’applicazione Windows:
Nota:
I passi di questa procedura forniscono istruzioni generali sull'accesso al
driver di stampante. Il modo di accedere può variare a seconda
dell'applicazione che state utilizzando. Per i dettagli, consultate il
manuale della vostra applicazione.
1.Selezionate Imposta stampante o Stampa dal menu File
del software applicativo. Appare la finestra di dialogo Stampa
o Imposta stampante.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSOFTWARE.FM
10/22/01Pass 3
R
3
2.Assicuratevi che sia selezionata la vostra stampante e fate clic
su Stampante, Imposta, Proprietà o Opzioni (potrebbe
essere necessario selezionare una combinazione di questi
pulsanti). Appare la finestra Proprietà con i menu Foglio,
Grafica e Opzioni periferica. Questi menu contengono le
impostazioni del driver di stampante.
Utilizzo del software della stampante
3-3
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSOFTWARE.FM
10/22/01Pass 3
3.Per visualizzare un menu, fate clic sull’aletta corrspondente
nella parte superiore della finestra. Consultate “Modifica
delle impostazioni del driver di stampante” qui di seguito per
modificare le impostazioni.
Nota:
Per accedere al driver di stampante direttamente dal menu Start,
selezionate
Stampanti. Fate clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della
stampante e fate clic su
Start-Impostazioni-Stampanti
Modifica delle impostazioni del driver di
stampante
Proprietà
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
per aprire la finestra
.
Il driver di stampante dispone di quattro menu: Foglio, Grafica,
Opzioni periferica e Utility. Per una panoramica delle
impostazioni disponibili, consultate “Panoramica delle
impostazioni del driver di stampante” a pagina 3-10. Potete anche
consultare la guida in linea facendo clic con il pulsante destro del
mouse sulle opzioni del driver selezionando quindi Guida rapida.
Quando avete terminato le modifiche delle impostazioni del
driver, fate clic su OK per applicare le impostazioni o fate clic su
Ripristina per riportare le impostazioni ai loro valori di default.
Dopo aver controllato le impostazioni del driver di stampante ed
effettuato tutte le modifiche necessarie, siete pronti per stampare.
3-4
Utilizzo del software della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Utilizzo del driver di stampante in
Windows 2000 e NT 4.0
Potete accedere al driver di stampante dalle applicazioni
Windows o dal menu Avvio.
Quando accedete al driver da un’applicazione Windows, tutte le
impostazioni effettuate agiscono solo sull’applicazione utilizzata.
Quando accedete al driver dal menu Avvio, le modifiche delle
impostazioni del driver di stampante hanno effetto su tutte le
applicazioni.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSOFTWARE.FM
10/22/01Pass 3
R
3
Per controllare e modificare le impostazioni del driver di
stampante, consultate “Modifica delle impostazioni del driver di
stampante” a pagina 3-9.
Nota:
Le illustrazioni in questo capitolo sono relative al modello
❏
EPSON LX-300+. Poiché le istruzioni sono identiche, è sufficiente
sostituire LX-1170 al posto di LX-300+ nelle illustrazioni.
Alcune applicazioni Windows si sovrappongono alle impostazioni
❏
effettuate con il driver di stampante, mentre altre le mantengono;
dovete quindi verificare che le impostazioni del driver corrispondano
alle vostre necessità.
Utilizzo del software della stampante
3-5
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSOFTWARE.FM
10/22/01Pass 3
Accesso al driver di stampante dalle
applicazioni Windows
Seguite questi passi per accedere al driver di stampante da
un’applicazione Windows:
Nota:
I passi di questa procedura forniscono istruzioni generali
❏
sull'accesso al driver di stampante. Il modo di accedere può variare
a seconda dell'applicazione che state utilizzando. Per i dettagli,
consultate il manuale della vostra applicazione.
Le shermate visualizzate in questa sezione si riferiscono al sistema
❏
operativo Windows NT 4.0. Sul vostro schermo potrebbero avere un
aspetto diverso; in ogni caso, le istruzioni sono le stesse.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
1.Selezionate Imposta stampante o Stampa dal menu File
del software applicativo. Appare la finestra di dialogo Stampa
o Imposta stampante.
3-6
Utilizzo del software della stampante
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
2.Assicuratevi che sia selezionata la vostra stampante e quindi
fate clic su Stampante, Imposta, Proprietà o Opzioni
(potrebbe essere necessario selezionare una combinazione di
questi pulsanti). Appare la finestra Proprietà con i menu
Impostazione pagina e Avanzate. Questi menu contengono le
impostazioni del driver di stampante.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSOFTWARE.FM
10/22/01Pass 3
R
3
Utilizzo del software della stampante
3-7
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSOFTWARE.FM
10/22/01Pass 3
3.Per visualizzare un menu, fate clic sulla corrispondente aletta
nella parte superiore della finestra. Consultate “Modifica
delle impostazioni del driver di stampante” qui di seguito per
modificare le impostazioni.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Nota:
Per accedere al driver di stampante direttamente dal menu Avvio,
selezionate
Stampanti. Fate clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della
stampante e fate clic su
3-8
Utilizzo del software della stampante
Avvio-Impostazioni-Stampanti
Default documento
per aprire la finestra
.
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
Modifica delle impostazioni del driver di
stampante
Il driver di stampante dispone di due menu dai quali potete
modificare le impostazioni: Impostazione pagina e Avanzate.
Potete anche modificare le impostazioni nel menu Utility nel
driver di stampante. Per una panoramica delle impostazioni
disponibili, consultate “Panoramica delle impostazioni del driver
di stampante” a pagina 3-10. Potete anche consultare la guida in
linea facendo clic con il pulsante destro del mouse sulle opzioni
del driver selezionando quindi ?.
Quando avete terminato le modifiche delle impostazioni del
driver, fate clic su OK per applicare le impostazioni oppure fate
clic su Annulla per annullare le modifiche.
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSOFTWARE.FM
10/22/01Pass 3
R
3
Dopo aver controllato le impostazioni del driver di stampante ed
effettuato le modifiche necessarie, siete pronti per stampare.
Utilizzo del software della stampante
3-9
L
R4C6680
Rev. D
A5 sizeSOFTWARE.FM
10/22/01Pass 3
Panoramica delle impostazioni del driver di
stampante
Le seguenti tabelle illustrano le impostazioni del driver di
stampante Windows. Tenete presente che non tutte le
impostazioni sono disponibili in tutte le versioni di Windows.
Le impostazioni del driver di stampante sono illustrate qui di
seguito.
ImpostazioniDescrizioni
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
ABE S.Halvorson
FormatoSelezionate il formato della carta che volete
OrientamentoSelezionate Verticale o Orizzontale.
AlimentazioneSelezionate l'alimentatore che volete utilizzare.
Risoluzione/
Risoluzione
grafica
RetinaturaPotete lasciare l'opzione su Fine, che è
Intensità/
Controllo
Intensità
Qualità di
stampa
utilizzare. Se non appare il vostro formato, utilizzate
la barra di scorrimento per far scorrere l'elenco. Se
il formato che volete utilizzare non è presente
nell'elenco, fate clic su Personalizza e immettete il
formato nella finestra di dialogo che appare.
Selezionate la risoluzione di stampa desiderata. Più
alta è la risoluzione selezionata, più dettagliata
sarà la stampa; comunque, l’aumento della
risoluzione diminuisce la velocità di stampa.
l’impostazione di default, o selezionare un'altra
retinatura in funzione del tipo di stampa
desiderato.
Spostate il cursore per schiarire o scurire la stampa.
Selezionate questa opzione dall’elenco Qualità di
stampa. Se attivate l’opzione Alta velocità, verrà
abilitata la stampa bidirezionale e la velocità di
stampa aumenterà. Deselezionando l’opzione
Alta velocità, la stampante ritornerà in modalità di
stampa unidirezionale. La velocità di stampa
diminuirà, ma migliorerà la precisione. La stampa
con le impostazioni di default utilizza le impostazioni
memorizzate nella stampante.
3-10
Utilizzo del software della stampante
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.