This section presents important information intended to ensure safe
and effectiv e use of this product. Please read this section ca refully and
store it in an accessible location.
Key to Symbols
The symbols in this manual are identified by their level of importance,
as defined below. Read the following carefully before hand ling the
product.
DANGER:
Dangers must be observed carefully to avoid serious injury or
death.
WARNING:
Warnings must be observed carefully to avoid serious bodily
injury.
CAUTION:
Cautions must be observed to avoid minor injury to yourself
or damage to your equipment.
DANGER:
Do not expose the battery to fire or heat it. This may cause
fire, explosion, leakage, overheating or damage.
Never leave the battery where the temperature may
exceed 60°C (140°F) such as in a car parked in the sun or
under direct sunligh t. This may cause fire, expl osion, leaka ge,
overheating or damage.
Do not solder lead wires or terminals directly onto the
battery, disassemble or modify it. This may cause fire,
explosion, leakage, overheating or damage.
Do not connect the plus and minus terminals together. This
may cause fire, overheating or electric shock.
Do not connect the battery directly to a power outlet or the
cigarette lighter of an automobile. This may cause fire,
explosion, leakage, overheating or damage.
Do not insert the battery with its plus and minus terminals
reversed. If you cannot insert the battery smoothly, do not
force it. This may cause fire, explosion, leakage, overheating
or damage.
If any liquid from the battery gets into your eyes, promptly
wash it out with clean water for more than 10 minutes and
consult your doctor at once. If you do not, the liquid may
cause loss of eyesight.
WARNING:
Keep the battery out of the reach of children to avoid harm
to the children.
Charge the battery either with the OT-CH60 battery charger
or by using the PS-10 AC adapter to supply power to the TMP60 printer. Using a charger other than the one specified
may cause fire, explosion, leakage, overheating or other
damage.
Unplug the charger if charging is still incomplete after the
specified time it should take. Continuing to charge the
battery may cause fire, explosion or overheating.
Do not expose the battery to water. Do not allow water to
contact the terminals. This may cause fire, overheating or
electric shock.
Do not hit or throw the battery. This may cause explosion or
overheating.
Do not use the battery if you find something wrong with it
such as leakage, color change or deformity. Using the
charger may cause fire, explosion or overheating.
Keep the battery away from fire or flame if it produces a
strange odor or leakage. Otherwise fire or explosion may
occur.
Should any battery liquid get on skin or clothing, promptly
wash it off with clean water. If you do not, the liquid may
damage your skin or clothing.
Do not short the plus and minus terminals with any metal
objects such as a necklace. This may cause overheating or
leakage, which lead to burn or injury.
404897803
CAUTION:
LIP-2500 lithium-ion batteries are exclusively for use with the
TM-P60 printer. Do not use them with other equipment.
Before using the battery, make sure that its terminals are
clean. Unclean terminals may not allow current to flow.
Do not touch the battery right after using it for a long time. It
will be hot and may burn you.
Safety Label
CAUTION:
There is a risk of explosion if battery is replaced by an incorrect
type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
Do not incinerate.
Do not short terminals.
Do not expose to high temperature (140°F/60°C)
Never short-circuit, disassemble, or expose the battery to fire
or water.
Before Using
❏
Refer to the
with which the battery is used for
recharging proc edures and recharging
time.
❏
"A" in the illustration can be switched by
hand and used as a recharging mark. For
example, it can be switched to green to
signify t hat recharging has been comple ted.
User’s Manu al
of the printer
B
A
Best Way to Use Battery
Pack
❏
Take care not to allow dust or dirt into the
terminal holes ("B" in the illustration) and
keep the terminals clean. Completely remove any accumulated dust in
the terminal holes by using a pointed stick that is not too hard; then
attach and remove the battery a few times.
❏
The battery is discharged gradually even if it is not used. We
recommend charging it a couple of days before use.
❏
To ensure the maximum number of chargings and dischargings, we
recommend storing the battery in a cool place and charging it when
the temperature is between 10 to 30°C (50 to 86°F).
❏
At lower temperatures, b elow 10°C (50°F), the available battery life
becomes short.
Note: Charging while some capacity remains does not affect the original
capacity.
If the battery life is remarkably short, the battery may have expired. You
should replace the battery with a new one.
Specifications
Battery usedLithium-ion rechargeable battery
Mean output voltage DC 7.4 V
Capacity2200 mAh
Operating
temperature
DimensionsApprox. 38.4 × 20.7 × 70.8 mm (W × H × D)
Mass105 g (0.23 lb)
Note: Design and specifications are subject to change without notice.
0 ~ 45°C (32 ~ 113°F) ( charging)
-10 ~ 60°C (50 ~ 140°F) (discharging)
Recycling the Batteries
Contains a lithium-ion battery. Must be recycled or
disposed of properly.
For American Users:
The lithium- ion battery is recyclable. At the
end of its useful life, under various state
and local laws, it is illegal to dispose of this
battery into your municipal waste stream.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this battery.
EMC and Safety Standards Applied
Product Name: Battery Pack
Model Name: LIP-2500
The following standards are applied only to the batteries that are so
labeled.
North A merica: Safety: UL20 54 or UL60950
Europe: CE Marking
CE Marking
The battery conforms to the following
Directives and Norms:
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für die sichere und
effektive Nutzung d ieses Produkts. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt
sorgfältig d urch und bewahren Sie ihn leicht zugänglich auf.
Symbolschlüssel
Die Symbole in dieser Anleitung sind je nach Wichtigkeit wie unten
angegeben gekennzeichnet. Lesen Sie die folgenden Anweisungen vor
Handhabung des Produkts bitte sorgfältig durch.
GEFAHR:
Gefahrenhinweise sind sorgfältig zu beachten, um schwere
Verletzungen und Tod auszuschalten.
WARNUNG:
Warnungen müssen sorgfältig eingehalten werden, um
schwere Körperverletzungen auszuschließen.
VORSICHT:
Vorsichtshinweise sind zu beachten, um kleinere
Verletzungen an sich selbst bzw. Schäden am Gerät zu
vermeiden.
GEFAHR:
Die Batterie von offenem Feuer fernhalten und nicht
erhitzen. Andernfalls kann Überhitzung im Produkt auftreten
und es besteht Brand-, Explosions-, Auslauf- und
Beschädigungsgefahr.
Die Batterie keinesfalls dort lassen, wo die Temperatur 60°C
übersteigen kann, wie z.B. in direktem Sonnenlicht oder
einem in der Sonne geparkten Kraftfahrzeug. Andernfalls
besteht Brand-, Explosions-, Auslauf-, Überhitzungs- und
Beschädigungsgefahr.
Die Bat terie nicht auseinandernehmen oder modifizieren
und keine Zuleitungsdrähte oder Polanschlüsse direkt an der
Batterie festlöten. Andernfalls besteht Brand-, Explosions-,
Auslauf-, Überhitzungs- und Beschädigungsgefahr.
Plus- und Minuspol nicht miteinander in Kontakt bringen.
Andernfalls besteht Feuer-, Überhitzungs- und
Stromschlaggefahr.
Die Batterie nicht direkt an eine Stromsteckdose oder den
Zigarettenanzünder von Kraftfahrzeugen anschließen.
Andernfalls besteht Brand-, Explosions-, Auslauf-,
Überhitzungs- und Beschädigungsgefahr.
Die Batterie nicht mit vertauschtem Plus- und Minuspol
anschließen. Wenn sich die Batterie nicht leicht einsetzen
lässt, nicht forcieren. Andernfalls besteht Brand-, Explosions-,
Auslauf-, Überhitzungs- und Beschädigungsgefahr.
Falls Flüssigkeit aus der Batterie in Ihre Augen gelangt, das
betroffene Auge sofort mindestens 10 Minuten mit sauberem
Wasser ausspülen und sofort einen Arzt zu Rate ziehen.
Andernfalls kann die Flüssigkeit eine Einbuße der Sehfähigkeit
verursachen.
WARNUNG:
Die Batterie von Kindern fernhalten, um deren Gesundheit
und Sicherheit nicht zu gefährden.
Zum Aufladen des Akkus nur das Ladegerät OT-CH60
verwenden, oder den Akku am Drucker TM-P60 unter
Verwendung des Stromadapters PS-10 aufladen. Bei
Benutzung anderer Ladegeräte besteht Überhitzungs-,
Brand- bzw. Explosionsgefahr, und das Risiko anderer
Schäden.
Den Stecker des Ladegeräts abziehen, wenn der
Ladevorgang die vorgesehene Zeit überschreitet. Durch
weiteres Laden der Batterie entsteht Feuer-, Explosions- und
Überhitzungsgefahr.
Wasser von der Batterie fernhalten. Kein Wasser auf die
Anschlusspole bringen. Andernfalls besteht Feuer-,
Überhitzungs- und Stromschlaggefahr.
Nicht auf die Batterie schlagen und diese nicht werfen.
Andernfalls besteht Explosions- und Überhitzungsgefahr.
Die Ba tterie nicht verwenden, wenn offensichtliche Schäden
festgestellt werden, z.B. Auslaufen, Farbveränderungen oder
Verformung. Durch Verwendung des Ladegeräts entsteht
Feuer-, Explosions- und Überhitzungsgefahr.
Wenn die Batterie einen eigenartigen Geruch entwickelt
oder ausläuft, von Feuer und offenen Flammen fernhalten.
Andernfalls besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
Falls Batterieflüssigkeit in Kontakt mit der Haut oder
Bekleidung gerät, sofort mit sauberem Wasser abwaschen.
Andernfalls besteht Gefahr, dass die Flüssigkeit die Haut
verletzt bzw. die Bekleidung beschädigt.
Die Plus- und Minuspole nicht mit Metallgegenständen, wie
z.B. einer Halskette, kurzschließen. Andernfalls besteht
Überhitzungs- und Auslaufgefahr, was zu Verbrennungen
und sonstigen Verletzungen führen kann.
VORSICHT:
Die Akkus vom Typ LIP-2500 sind ausschließlich zum
Gebrauch mit dem Drucker TM-P60 bestimmt. Nicht in
anderen Geräten benutzen.
Vor Gebrauch der Batterie sicherstellen, dass die
Anschlusspole sauber sind. Verschmutzte Anschlusspole
verhindern u.U. den Stromfluss.
Die Batterie nicht unmittelbar nach längerem Gebrauch
berühren. Sie ist heiß und kann Verbrennungsverletzungen
verursachen.
Sicherheitsaufkleber
VORSICHT:
Wenn die Batterie durch einen falschen Batterietyp ersetzt
wird, besteht Explosionsgefahr.
Die Batterien gemäß den Anweisungen entsorgen.
Nicht verbrennen.
Nicht auseinandernehmen.
Keinen hohen Temperaturen (60°C) aussetzen.
Akkus niemals kurzschließen oder öffnen, und von offener
Flamme und Wasser fernhalten!
Vor Gebrauch
❏
Informationen zum Wiederaufladen und
den Ladezeiten sind in der
Bedie nungsanleit ung des D ruckers zu
finden, für den die Bat terie verwen det
wird.
❏
"A" in der Abbildung kann per Hand
geschaltet und als Wiederaufladeanzeige
verwendet werden. Z.B. ist Umsc halten auf
grün möglich, um anzuzeigen, dass der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
B
A
Bestmögliche AkkuVerwendung
❏
Keinen Staub oder Schmutz in die Polöffnungen ("B" in der
Abbildung) eindringen lassen und Pole sauber halten. Et waige
Staubablagerungen in den Polöffnungen mit einem spitzen, nicht zu
harten Stäbchen entfernen; dann die Batterie einige Male anschließen
und abnehmen.
❏
Die Batterie entlädt sich bei Nichtgebrauch langsam von selbst. Wir
empfehle n, sie ein paar Tage vor Ge brauch aufzuladen.
❏
Um die maximale Anzahl von Lade- und Entladezyklen
sicherzustellen, empfehlen wir, die Batterie an einem kühlen Ort
aufzubewahren und sie in einem Temperaturbereich von 10 bis 30°C.
❏
Bei niedrigeren Temperaturen, unter 10°C, sind Einbußen bei der
Batteriebetriebsdauer zu verzeichnen.
Hinweis: Die ursprüngliche Kapazität wird nicht beeinträchtigt, wenn
die Batterie trotz vorhandener Restkapazität aufgeladen wird.
Wenn die Batterielebensdauer merklich kürzer geworden ist, sollte die
Batterie gegen eine neue ausgewechselt und entsorgt werden.
Mittlere Ausgabespannung DC 7.4 V
Kapazität2200 mAh
Betriebstemperatur0 bis 45°C (beim Aufladen)
Abmessungenca. 38,4 × 20,7 × 70,8 mm (B × H × T)
Masse105 g
Hinweis: Änderungen an Design und technischen Daten ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Batterie ( Akku)
-10 bis 60°C (beim Aufladen)
Wiederverwertung/
Entsorgung der Batterien
Enthält eine Lith ium-Ionen-Batterie. Muss
ordnungsgemäß der Wiederverwertung
zugeführt oder entsorgt werden.
Geltende EMC- und
Sicherheitsnormen
Produktname: Akku
Modellname: LIP-2500
Die folgenden Normen gelten nur für entsprechend gekennzeichnete
Batterien:
Nordamerika: Sicherheit: UL205 4 oder UL60950
Europa: CE-Plakette
CE-Plakette
Die Batterie entspricht den folgenden
Direktiven und Normen:
Direktive 89/336/EEC EN 55022 Klasse B
Dit gedeelte bevat belangrijke informatie voor veilig en effectief gebruik
van dit product. Lees dit gedeelte zorgvuldig door en bewaar het op een
goed toegankelijke plaats.
Verklaring van symbolen
De symbolen in deze handleiding zi jn onderverdeeld volgens hun mate
van belangrijkheid, zoals hieronder beschreven. Lees het onderstaande
zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
GEVAAR:
De mededeling 'GEVAAR' moet goed in acht genomen
worden om ernstig of dodelijk lichamelijk letsel te voorkomen
WAARSCHUWING:
Waarschuwingen moeten goed in acht genomen worden
om ernstig lichamelijk letsel te voorkomen
LET OP:
Voorzorgsmaatregelen moeten in acht genomen worden
om licht letsel of apparatuurschade te voorkomen.
GEVAAR:
Stel de apparatuur niet bloot aan vuur en verhit hem niet. Dat
kan brand, explosies, lekkage, oververhitting of schade
veroorzaken.
Laat de batt erij nooit achter op een plaats waar de
temperatuur kan stijgen tot meer dan 60 °C, zoals in een in
de zon geparkeerde auto of in direct zonlicht. Dat kan
brand, explosies, lekkage, oververhitting of schade
veroorzaken.
Soldeer geen draden of aansluitklemmen direct op de
batterij en demonteer en modificeer hem niet. Dat kan
brand, explosies, lekkage, oververhitting of schade
veroorzaken.
Verbind de plus- en minpolen niet met elkaar. Dat kan
brand, oververhitting of elektrische schokken veroorzaken.
Sluit de batterij niet direct aan op een stopcontact of op het
aanstekercontact in een auto. Dat kan brand, explosies,
lekkage, oververhitting of schade veroorzaken.
Steek de batterij niet in met de plus- en minpolen
omgekeerd. Als u de batterij niet moeiteloos kunt insteken,
mag u hem niet forceren. Dat kan brand, explosies, lekkage,
oververhitting of schade veroorzaken.
Mocht er batterijvloeistof in uw ogen terechtkomen, spoel ze
dan meteen met schoon water gedurende meer dan 10
minuten en raadpleeg uw doktor onmiddellijk. Nalaten dit te
doen kan resulteren in aantasting van uw
gezichtsvermogen.
WAARSCHUWING:
Houd de batterij buiten bereik van kinderen om letsel van
die kinderen te voorkomen.
Laad de batterij met het OT-CH60 laadapparaat of met
behulp van de PS-10 netspanningsadapter voor voeding
van de TM-P60 printer. Gebruik van een andere dan de hier
vermelde batterijlader kan brand, explosies, lekkage,
oververhitting of andere schade veroorzaken.
Trek de stekker van de batterijlader uit het stopcontact als het
laden na de daarvoor vereiste tijd nog niet voltooid is. Verder
laden van de batterij kan brand, explosies of oververhitting
veroorzaken.
Stel de batterij niet bloot aan water. Voorkom dat de polen
nat worden. Dat kan brand, oververhitting of elektrische
schokken veroorzaken.
Sla niet op de batterij en gooi er niet mee. Dat kan een
explosie of oververhitting veroorzaken.
Gebruik de batterij niet als u ziet dat er iets mis is, zoals
lekkage, kleurverandering of vervorming. Gebruik van de
batterijlader kan brand, explosies of oververhitting
veroorzaken.
Houd de batterij van open vuur vandaan als hij sterk gaat
ruiken of lekt. Anders kan er brand of een explosie optreden.
Spoel batterijvloeistof als die op de huid of kleding
terechtkomt meteen met schoon water weg. Nalaten dit te
doen kan resulteren in aantasting van huid of kleding.
Sluit de plus- en minpolen niet kort met metalen voorwerpen
zoals bijvoorbeeld een halsketting. Dit kan oververhitting of
lekkage veroorzaken, wat kan resulteren in brandwonden of
letsel.
LET OP:
LIP-2500 lithium-ionenbatterijen zijn uitsluitend bestemd voor
gebruik met de TM-P60 printer. Niet met andere apparatuur
gebruiken.
Controleer voordat u de batterij gebruikt of de polen schoon
zijn. Als de polen vervuild zijn, is de geleiding niet goed.
Raak de batterij niet aan nadat u hem langere tijd gebruikt
hebt. De batterij is heet en u kunt zich eraan verbranden.
Veiligheidsetiket
LET OP:
Er bestaat explosiegevaar als de batterij door een batterij
van verkeerd type vervangen wordt.
Werp oude batterijen weg volgens de instructies.
Niet verbranden.
De polen niet kortsluiten.
Niet blootstellen aan hoge temperaturen (60°C ).
Stel de batterij nooit bloot aan vuur of water, sluit hem nooit
kort en demonteer hem niet.
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.