Epson FX-980 User Manual [es]

®
Impresora matricial de 9 agujas
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en sistemas de reproducción, transmitidas en forma alguna ni por ningún medio, electrónico, mecánico, fotocopias, grabación, o cualquier otro, sin el previo consentimiento escrito por parte de SEIKO EPSON CORPORATION. La información contenida aquí es exclusiva para esta impresora EPSON. EPSON no se hace responsable de la utilización de dicha información para otras impresoras.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni para con terceras partes de los daños, pérdidas, costes, o gastos en que pueda incurrir el comprador ni terceras partes como resultado de accidente, mal uso o abuso de este producto así como tampoco de modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto, (excepto en los EEUU) o el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no serán responsables contra daños o problemas que puedan surgir de la utilización de opciones o consumibles distintos a los designados como Pr oductos Originales EPSON o P roductos Aprobados por EPSON a través de SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
IBM es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Aviso general:
fines únicamente de identificación y sólo son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre estas marcas.
Copyright © 1998 por SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón. Todos los derechos reservados. Editado en España por EPSON IBÉRICA, S.A., Barcelona
Traducido por www.caballeria.com
1ª Edición (Abril 1999)
Otros nombres de productos utilizados en esta documentación lo son con
Manual del Usuario
FCC Compliance Statement
N
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the users authority to operate the equipment.
For Canadian Users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de Conformidad
Según ISO/IEC Guide 22 y EN 45014
Fabricante: Dirección: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Representante: EPSON EUROPE B.V. Dirección: Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
Declara que el Producto:
Producto: Impresora matricial Modelo: P922A
Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y Norma(s):
Directiva 73/23/EEC:
Directiva 89/336/EEC:
Marzo 1999 H. Horiuchi President of EPSON EUROPE B.V.
SEIKO EPSON CO RPORATIO
Nagano-ken 392-8502 Japón
AT Amstelveen Holanda
EN 60950
EN 55022 Clase B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
ii

Contenido

Botones e indicadores del Panel de control . . . . . . . . . . . . .1
Conocer la impresora
Funciones de utilización sencilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Recorridos del papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Imprimir en papel continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Imprimir en hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cartucho de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Símbolo de precaución del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . .12
Normativa ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cómo utilizar los manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Atenciones, Precauciones y Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Capítulo 1 Preparacn de la impresora
Desempaquetar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Seleccionar un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Colocar el suministro de papel continuo . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Instalar o sustituir el cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Instalar la guía del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Conectar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Conectar la impresora al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Instalar el software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Instalar el software de la impresora en Windows 98,
95 o NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Instalar el software de la impresora en Windows 3.1
o NT 3.5x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Para programas DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
iii
Capítulo 2 Imprimir en papel continuo
Ajustar la palanca de liberación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Ajustar la palanca de grosor del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Utilizar el tractor posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Cargar papel en el tractor posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Retirar el documento impreso del tractor posterior. . . . . . 2-10
Utilizar el tractor frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Cargar papel en el tractor frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Retirar el documento impreso del tractor frontal. . . . . . . . 2-17
Extraer el tractor frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Reinstalar el tractor en la posición frontal. . . . . . . . . . . . . . 2-19
Utilizar el tractor en la posición pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Instalar el tractor en la posición pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Cargar papel en el tractor pull. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Retirar el papel del tractor pull. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Utilizar los tractores frontal y pull conjuntamente . . . . . . 2-29
Extraer el tractor pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Cargar impresos con copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Cargar papel continuo con etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Retirar el papel continuo con etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Cambiar de papel continuo a hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Pasar a imprimir en hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Pasar a imprimir en papel continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Ajustar la posición de inicio de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Avanzar el papel hasta el borde de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Utilizar el botón Tear Off/Bin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Avanzar el papel hasta la posición de corte de
forma automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Ajustar la posición de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Capítulo 3 Imprimir en hojas sueltas
Utilizar hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Tipos de papel y ranuras disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Cargar impresos con copias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
iv
Cargar tarjetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Cargar hojas sueltas en la ranura del papel superior . . . . . . . . .3-8
Cargar hojas sueltas en la ranura del papel frontal . . . . . . . . . . .3-11
Capítulo 4 Utilizar el software de la impresora
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Utilizar el controlador de la impresora con Windows 95/98 . . .4-3
Acceder al controlador de la impresora desde las
aplicaciones de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Acceder al controlador de la impresora desde
el menú Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Aspectos generales de los ajustes del controlador
de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Utilizar el controlador de la impresora con Windows 3.1. . . . . . 4-9
Acceder al controlador de la impresora desde las
aplicaciones de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Acceder al controlador de la impresora desde el
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Aspectos generales de los ajustes del controlador
de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Utilizar el controlador de la impresora con Windows NT 4.0 . . 4-13
Acceder al controlador de la impresora desde las
aplicaciones de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Acceder al controlador de la impresora desde
el menú Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Aspectos generales de los ajustes del controlador
de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Utilizar el controlador de la impresora con Windows NT 3.5x . 4-18
Acceder al controlador de la impresora desde las
aplicaciones de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Acceder al controlador de la impresora desde el
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Aspectos generales de los ajustes del controlador
de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Usar la utilidad EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Instalar EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
v
Acceder a EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Capítulo 5 Cambiar los ajustes de la impresora desde el panel
de control
Seleccionar una fuente integrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Acerca de los ajustes por defecto de la impresora. . . . . . . . . . . . 5-3
Cambiar los ajustes por defecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Capítulo 6 Utilizar EPSON Status Monitor 2
Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Instalar EPSON Status Monitor 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Acceder a EPSON Status Monitor 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Comprobar la información de estado de la impresora . . . . . . . . 6-5
Utilizar la ventana EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . 6-5
Utilizar la ventana Status de la impresora. . . . . . . . . . . . . . 6-11
Definir las preferencias de monitorización. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Activar la monitorización en segundo plano . . . . . . . . . . . 6-13
Icono de Monitorización en segundo plano . . . . . . . . . . . . 6-14
Capítulo 7 Solucionar problemas
Utilizar los indicadores de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Problemas de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Problemas de carga o de avance de las hojas sueltas. . . . . 7-6
Problemas de carga o de avance del papel continuo . . . . . 7-8
Posición de inicio de página incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Posición de corte incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Solucionar atascos del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Alinear las líneas verticales impresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
vi
Imprimir un auto test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
Imprimir un volcado hexadecimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
Apéndice A Mejorar la impresora con opciones
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Opciones de manejo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Tarjetas de interface opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Utilizar los alimentadores de hojas opcionales. . . . . . . . . . . . . . .A-5
Instalar los alimentadores de gran capacidad o de
doble bandeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Cargar papel en el alimentador de hojas de
gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Seleccionar la fuente del papel (bandeja 1 ó 2). . . . . . . . . . .A-12
Cambiar de papel continuo a hojas sueltas en el
alimentador de hojas sueltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Utilizar el soporte del rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-15
Colocar el soporte del rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-15
Instalar el soporte del rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-16
Cargar el rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
Extraer el rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-20
Instalar una tarjeta de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-20
Apéndice B Limpiar y transportar la impresora
Limpiar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Transportar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-3
Apéndice C Especificaciones
Especificaciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Mecánicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5
vii
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Alineación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Estándares de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
Homologaciones CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
Listas de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-15
Códigos de control EPSON ESC/P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-15
Códigos de control de la emulación IBM 2380 Plus. . . . . . C-20
Tablas de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-21
Grupos de caracteres internacionales para la
tabla Cursiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-32
Apéndice D Centro de Atención al Cliente
Centro de Atención al Cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Glosario
Índice
viii

Conocer la impresora

La impresora matricial EPSON® FX-980 de 9 agujas proporciona una impresión de alta calidad y unas altas prestaciones en un diseño compacto. Características:
varios recorridos de papel para adaptarse a cada tipo de
impresión
posibilidad de trabajar con muchos tipos de papel,
incluyendo papel continuo, impresos con copias (original y hasta seis copias), etiquetas, hojas sueltas, sobres y tarjetas
alta velocidad de impresión, de hasta 569 caracteres por
segundo a 12 caracteres por pulgada
equipado con tarjeta de interface paralelo y serie integrado
Junto con la impresora se entrega el software del controlador de la misma, la utilidad EPSON Status Monitor 2 para Microsoft Windows impresora de forma rápida y sencilla) y otras aplicaciones. Además, dispone de muchas opciones disponibles para adaptarse a las necesidades individuales.
®
95 ó 98 (que le permite comprobar el status de la
Conocer la impresora
®
1

Funciones de utilización sencilla

Esta sección insiste en algunas funciones de utilización sencilla, que pueden ser muy útiles.
Utilice la
Si carga papel en el tractor frontal o en el posterior, puede utilizar la función de corte para avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la impresión. Así podrá cortar las hojas fácilmente y aprovechar el papel que normalmente se pierde entre los documentos. Si desea más información, consulte el Capítulo 2.
función de corte
para ahorrar papel
.
Utilice la
recorrido del papel sin retirar el papel continuo de los tractores.
Si utiliza la palanca de liberación del papel, podrá imprimir fácilmente en hojas sueltas sin retirar el papel continuo cargado en los tractores frontal o posterior. También podrá imprimir en papel continuo en un tractor diferente. Si desea más información, consulte el Capítulo 2.
2
Conocer la impresora
palanca de liberación del papel
para cambiar el
palanca de liberación del papel
Utilice la
función de micro ajuste
para ajustar las posiciones de inicio y de corte. (Consulte el Glosario si desea más información acerca de las posiciones de inicio y de corte.)
La función de micro ajuste le permite avanzar o retroceder el papel en incrementos de 1/216 pulgadas y realizar ajustes precisos en las posiciones de inicio de página y de corte. Para más información, consulte el Capítulo 2.

Recorridos del papel disponibles

La impresora dispone de diversos recorridos del papel para imprimir en papel continuo y en hojas sueltas. Como se describe a continuación, el papel puede avanzar en la impresora desde la parte superior, frontal, inferior o posterior. Puede seleccionar el recorrido del papel que mejor se adapte a sus necesidades.
Conocer la impresora
3

Imprimir en papel continuo

Puede elegir entre tres posiciones del tractor (frontal, posterior y pull) y tres ranuras de entrada del papel (frontal, posterior e inferior) para la impresión en papel continuo. Esta sección le ayudará a determinar qué recorridos del papel y qué posiciones del tractor se adaptan mejor a sus necesidades al imprimir con papel continuo. Si desea más información acerca de la instalación del tractor y de la carga de papel consulte las secciones correspondientes del Capítulo 2.
Utilizar un tractor frontal
Si tiene que cortar el papel continuo a menudo (por ejemplo, si imprime pedidos o tiquets de venta), es recomendable utilizar un tractor frontal. Éste le permite utilizar el borde de corte de la impresora para cortar más fácilmente las hojas impresas del papel continuo por la línea perforada. Cuando el papel continuo esté cargado en el tractor frontal, también podrá cargar hojas sueltas desde la guía del papel sin necesidad de retirar el papel continuo.
Existen dos posiciones del tractor frontal: frontal y posterior. Los tractores salen de fábrica instalados en las posiciones frontal y posterior. Consulte, en la tabla siguiente, los detalles acerca de las posiciones del tractor y los recorridos de avance del papel correspondientes.
Nota:
Cargue siempre los impresos con siete copias (un original más seis
copias) desde la ranura frontal o inferior del tractor pull.
No puede extraer el tractor posterior.
4
Conocer la impresora
Posición del tractor
posterior
frontal
Descripción
Para utilizar este tractor, cargue papel en la ranura posterior. Si trabaja con impresos con copias pegados por un lado con puntos de cola, cárguelos en la ranura del papel posterior; el tractor frontal no puede trabajar con este tipo de documentos.
Nota:
Cargue los impresos con copias gruesos en la ranura frontal, ya que éstos requieren un recorrido del papel recto.
Precaución: No cargue el papel continuo con etiquetas en la ranura posterior, ya que las etiquetas podrían despegarse de la hoja de soporte, quedar dentro de la impresora y causar un atasco del papel.
Para utilizar este tractor, cargue el papel en la ranura frontal. Si imprime en un papel grue so, como impresos con copias o papel continuo con etiquetas, cargue el papel en la ranura frontal, ya que el recorrido del papel desde esta ranura es prácticamente recto. Esto reduce el riesgo de un atasco del papel.
Utilizar un tractor pull
Si imprime a menudo con papel continuo grueso o de gramaje alto, como impresos con copias o papel continuo con etiquetas, utilice un tractor en la posición pull. El tractor pull ayuda a evitar los atascos del papel y permite cargar papel continuo desde la parte frontal, posterior o inferior de la impresora. Sin embargo, con el tractor pull no podrá utilizar la función de corte del papel.
Nota:
Si piensa utilizar un tractor en la posición pull, puede extraer el tractor de la posición posterior e instalarlo de nuevo en la posición pull, o bien puede adquirir una unidad de tractor adicional opcional (C800332) e instalarlo en la posición pull. Consulte las instrucciones del Capítulo 2.
Conocer la impresora
5
Con el tractor pull puede utilizar las ranuras frontal, inferior o posterior.
Ranura del papel
frontal
inferior
posterior
Descripción
Si imprime en un papel grueso, como impresos con copias o papel continuo con etiquetas, cargue el papel en la ranura frontal, ya que el recorrido del papel desde esta ranura es prácticamente recto. Esto reduce el riesgo de un atasco de papel.
La ranura del papel inferior resulta ideal para imprimir en papel grueso, como impresos con copias o papel continuo con etiquetas, ya que el recorrido del papel es el más recto.
Nota:
Cuando cargue papel en la ranura inferior, compruebe que el soporte para la impresora disponga de una abertura de tamaño suficiente para que el papel avance sin problemas.
También puede cargar papel continuo desde la posición de tractor pull posterior.
Nota: El papel cargado desde la ranura posterior avanza por un recorrido curvado, lo cual puede afectar a su avance, por lo que, siempre que sea posible, debería utilizar las ranuras frontal o inferior.
Precaución: No cargue el papel continuo con etiquetas en la ranura posterior, ya que las etiquetas podrían despegarse de la hoja de soporte, quedar dentro de la impresora y causar un atasco de papel
.
6
Conocer la impresora
Utilizar los tractores frontal y pull conjuntamente
Para mejorar el avance del papel continuo y reducir los atascos de papel, puede utilizar dos tractores al mismo tiempo. Esto es especialmente útil para imprimir formularios preimpresos en papel continuo, impresos con copias, etiquetas y gráficos de alta calidad. Cuando utilice dos tractores conjuntamente, puede cargar el papel en la ranura frontal del tractor frontal o del tractor pull, o en la ranura posterior del tractor posterior y del tractor pull.
Combinación Descripción
Para utilizar el tractor posterior con el tractor pull, deberá extraer el tractor estándar que viene de fábrica en la posición frontal e instalarlo en la posición pull.
Nota:
Cargue los impresos con copias gruesos en la ranura frontal, ya que éstos requieren un recorrido del papel recto.
tractor
posterior y
pull
Precaución: No cargue el papel continuo con etiquetas en el tractor posterior, aunque lo utilice conjuntamente con el tractor pull. Si carga papel continuo con etiquetas en el tractor frontal/pull, las etiquetas podrían despegarse de la hoja de soporte, quedar dentro de la impresora y causar un atasco del papel.
Para utilizar el tractor frontal con el tractor pull, deberá adquirir el tractor pull opcional (C800332). e instalarlo en la posición pull.
frontal
y pull
Nota:
Para más información acerca de cómo utilizar dos tractores frontal y pull conjuntamente, consulte la sección "Utilizar los tractores frontal y pull conjuntamente" en la página 2-29.
Conocer la impresora
7

Imprimir en hojas sueltas

Tal y como se explica a continuación, puede cargar hojas sueltas desde las ranuras superior o frontal de la impresora. Puede cargar hojas sueltas normales desde cualquier posición, incluso con papel continuo cargado en el tractor frontal o posterior.
Esta sección le ayudará a determinar qué ranura del papel se adapta mejor a sus necesidades de impresión con hojas sueltas. Consulte las instrucciones del Capítulo 3 para la carga de papel.
Cargar papel en la ranura superior
En la ranura superior puede cargar hojas sueltas normales, impresos con una sola copia, sobres o tarjetas.
Nota:
Cargue los sobres sólo en la ranura superior.
8
Conocer la impresora
Cargar papel en la ranura frontal
En la ranura frontal puede cargar hojas sueltas normales, impresos con una sola copia o tarjetas.
Nota:
Utilice siempre la ranura frontal para cargar impresos de una copia pegada sólo por un borde con una banda adhesiva.

Opciones

Con la impresora se entregan todos los elementos necesarios para imprimir en papel continuo y hojas sueltas utilizando distintos recorridos del papel. Si añade opciones, como un alimentador de hojas, una unidad de tractor pull o un soporte del rollo de papel puede ampliar la versatilidad de la impresora. También puede adquirir tarjetas de interface opcionales para complementar los interfaces paralelo y serie integrados de la impresora. Si desea más información acerca de las opciones de la impresora, consulte el Apéndice A, Mejorar la impresora con opciones”.
Conocer la impresora
9

Cartucho de cinta

La impresora utiliza el siguiente cartucho de cinta:
Cartucho de cinta negra EPSON S015091
Deberá sustituir el cartucho de cinta cuando la impresión sea débil. Los cartuchos de cinta EPSON están diseñados y fabricados para funcionar correctamente con la impresora EPSON, aseguran un funcionamiento correcto y una larga duración del cabezal de impresión y de los otros componentes de la impresora.
Para cambiar un cartucho de cinta, siga las instrucciones de la sección Instalar o sustituir el cartucho de cinta” en la página 1-6.

Instrucciones de seguridad importantes

Consulte las siguientes instrucciones de seguridad y guárdelas por si debe consultarlas posteriormente. Siga las advertencias e instrucciones que aparecen escritas en la impresora
No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni
cerca de un radiador o fuente de calor.
Coloque la impresora en una superficie plana, ya que no
funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
impresora. No inserte objetos por las ranuras.
Utilice sólo el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta de la parte posterior de la impresora.
Conecte todo el equipo a tomas de corriente con derivación a
masa. Evite compartir el mismo circuito con fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado, que se activan y desactivan regularmente.
No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
10
Conocer la impresora
Si utiliza un cable de extensión con la impresora, asegúrese
de que el total de amperios de los dispositivos conectados al cable de extensión no sobrepase el amperaje de éste. Igualmente, asegúrese de que el total de todos los dispositivos conectados a la toma de corriente no exceda el amperaje de la toma de corriente.
Desconecte la impresora antes de limpiarla y límpiela sólo con
un paño húmedo.
No vierta líquido sobre la impresora.
No intente reparar usted mismo la impresora, salvo en los
puntos específicamente explicados en este manual.
Desconecte la impresora y consulte a un servicio técnico
oficial siempre que:
El cable de alimentación o el conector estén dañados; si ha entrado líquido en la impresora; si la impresora se ha caído o la carcasa ha resultado dañada; si la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio significativo en su rendimiento. Ajuste sólo aquellos controles mencionados en las instrucciones de funcionamiento.
K
Si utiliza la impresora en Alemania, tenga en cuenta:
Para proporcionar una protección adecuada contra cortocircuitos y sobreintensidades, la instalación del edificio debe estar protegida por un fusible de 16 Amp.
Las partes de la impresora marcadas con este símbolo pueden estar calientes. Desactive la impresora y déjela enfriar unos minutos antes de tocar ninguna parte de la impresora donde aparezca este símbolo.
Conocer la impresora
11

Símbolo de precaución del cabezal de impresión

Este símbolo en el cabezal de impresión indica que esta parte podría estar caliente. Nunca toque el
K
cabezal de impresión después de utilizar la impresora. Deje enfriar el cabezal unos minutos antes de tocarlo.

Normativa ENERGY STAR

Como miembro internacional de EPSON ha decidido que este producto cumpla con las especificaciones de aprovechamiento de la energía
El Programa Internacional Oficina es una colaboración voluntaria de las industrias de equipamiento informático y de oficina para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras y escáneres que aprovechen mejor la energía, en un esfuerzo por reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía
NERGY STAR
E
NERGY STAR
E
.
NERGY STAR
E
para el
.
para Equipos de

Cómo utilizar los manuales

Este
Manual del Usuario
de cómo configurar y utilizar la impresora. El
, que también se entrega con la impresora, resume la
Rápida
información básica acerca de cómo utilizarla.
proporciona información detallada acerca
Manual de Referencia
,
12
Conocer la impresora

Atenciones, Precauciones y Notas

Este manual utiliza las siguientes convenciones:
w
Atenciones
Las
daños personales.
Las Precauciones
deben seguirse escrupulosamente para evitar
deben observarse para evitar daños en el equipo
c
Notas
Las
funcionamiento de la impresora
contienen información importante y consejos útiles acerca del
.
.
Conocer la impresora
13
Capítulo 1

Preparación de la impresora

Desempaquetar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Seleccionar un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Colocar el suministro de papel continuo . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Instalar o sustituir el cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Instalar la base de la guía del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Conectar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Conectar la impresora al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Instalar el software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Instalar el software de la impresora en
Windows 98, 95 o NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Instalar el software de la impresora en
Windows 3.1 o NT 3.5x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Para programas DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
1
Preparación de la impresora
1-1

Desempaquetar la impresora

La caja de la impresora debe contener un disco del software de la impresora EPSON, una Hoja de Instrucciones y los siguientes elementos:
impresora
cable de alimentación
Precaución:
Existen varias versiones de la impresora, diseñadas para
c
funcionar bajo diferentes voltajes, y no es posible ajustar la impresora para su utilización a un voltaje distinto. Si la etiqueta de la parte posterior de la impresora no indica el voltaje correcto para su país, póngase en contacto con su distribuidor.
guía del papel
cartucho de cinta
destornillador
1-2
Preparación de la impresora
Deberá retirar todos los materiales protectores de alrededor y del interior de la impresora antes de instalarla y activarla. Siga las instrucciones de la hoja (se entrega con la impresora) para retirar estos materiales. También se entrega un destornillador para extraer el tornillo de transporte.
Guarde todos los materiales protectores y de embalaje, incluidos el tornillo de transporte y los clips de bloqueo protectores de la unidad tensora del papel, por si debe transportar la impresora posteriormente. Siempre debe transportarla en su embalaje original o en materiales equivalentes.
1
Preparación de la impresora
1-3

Seleccionar un lugar para la impresora

Al seleccionar un lugar para instalar la impresora siga estas directrices básicas:
Coloque la impresora en una superficie plana y estable, ya que
no funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
Coloque la impresora en un lugar donde pueda conectarla
fácilmente a un cable de interface de red, si fuera necesario.
Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para
facilitar el funcionamiento y mantenimiento.
No utilice ni almacene la impresora en lugares sujetos a
cambios rápidos de temperatura y humedad. Asimismo, manténgala alejada de la luz directa del sol, de la luz intensa, de fuentes de calor y de la humedad o polvo excesivos.
Evite instalar la impresora en lugares sujetos a golpes o
vibraciones.
Coloque la impresora cerca de una toma de corriente, de
forma que pueda desconectar fácilmente el cable de alimentación.
1-4
Evite las tomas eléctricas controladas por conmutadores de pared o por temporizadores automáticos. El corte accidental de alimentación puede borrar información de la memoria de la impresora o del ordenador. Evite también las tomas que se encuentren en el mismo circuito que motores de gran tamaño u otros aparatos que puedan causar fluctuaciones de voltaje.
Mantenga todo el sistema informático alejado de fuentes potenciales de interferencias electromagnéticas, tales como altavoces o las unidades base de los teléfonos inalámbricos.
Utilice una toma eléctrica convenientemente conectada a tierra; no utilice un adaptador.
Preparación de la impresora
Compruebe que el recorrido del papel se encuentre libre de
obstáculos antes de imprimir en papel continuo. (Consulte la sección siguiente).
Si ha pensado en utilizar un soporte para la impresora, siga estas directrices básicas:
Utilice un soporte que aguante 22 kg. como mínimo.
Nunca utilice un soporte en que la impresora quede inclinada.
La impresora siempre debe quedar plana.
Coloque el cable de alimentación de la impresora y el cable
del interface de modo que no interfieran con el avance del papel. Si fuera posible, ate los cables a una pata del soporte de la impresora.

Colocar el suministro de papel continuo

Antes de utilizar papel continuo compruebe que el suministro quede alineado con el tractor, de forma que el papel avance sin problemas en la impresora, tal como se muestra en la figura.
1
Preparación de la impresora
1-5

Instalar o sustituir el cartucho de cinta

EPSON recomienda utilizar los cartuchos de cinta originales EPSON (S015091). Los productos no fabricados por EPSON pueden dañar la impresora, y estos daños no están cubiertos por la garantía
Atención:
Deberá mover el cabezal de impresión con la mano para instalar
w
o sustituir el cartucho de cinta. Si ha utilizado la impresora hace poco, es posible que el cabezal de impresión esté caliente; déjelo enfriar unos minutos antes de tocarlo.
1. Compruebe que la impresora esté desactivada. Lo está cuando la superficie del botón que los protectores laterales del mismo, tal como se muestra en la figura.
Operate
está al mismo nivel
Precaución:
c
2. Si la impresora está conectada a una toma de corriente, desconéctela.
1-6
Preparación de la impresora
Si desplaza el cabezal de impresión con la impresora activada ésta puede resultar dañada.
3. Levante la cubierta de la impresora por su borde posterior y extráigala tirando de ella hacia arriba.
4. Compruebe que el cabezal de impresión no esté caliente; si lo está, déjelo enfriar unos minutos antes de tocarlo. A continuación, deslice el cabezal de impresión hasta la posición de instalación de la cinta (la parte escalada de la unidad tensora del papel) con la mano.
Nota:
Si utiliza el tractor pull, puede sustituir el cartucho de cinta aunque el cabezal de impresión no esté colocado en la posición de instalación de la cinta.
1
Preparación de la impresora
1-7
5. Si el cartucho usado todavía está instalado, sujételo y tire de él ligeramente hacia adelante y hacia arriba; la guía de la cinta
saldrá de las patillas metálicas situadas detrás del cabezal de impresión. Deseche el cartucho de cinta usado.
guía de la cinta
6. Extraiga el nuevo cartucho de cinta de su envoltorio. Retire el separador del centro del cartucho y deséchelo. A continuación, gire el mando tensor de la cinta en la dirección de la flecha para tensarla.
1-8
separador
mando tensor de la cinta
Preparación de la impresora
7. Sostenga el cartucho con el mando tensor de la cinta hacia arriba. Encaje las dos muescas frontales del cartucho de cinta en los pequeños anclajes de cada lado de la impresora, tal como se muestra en la figura, y coloque el cartucho plano.
8. Compruebe que las dos muescas posteriores del cartucho encajen en los pequeño s a n cl a je s de ca da l ad o d e la im p re s or a. A continuación, presione ligeramente el cartucho hasta que ambos extremos encajen en su posición con un clic.
1
Preparación de la impresora
1-9
Loading...
+ 207 hidden pages