Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida,
almacenada en sistemas de reproducción, transmitidas en forma alguna ni por ningún
medio, electrónico, mecánico, fotocopias, grabación, o cualquier otro, sin el previo
consentimiento escrito por parte de SEIKO EPSON CORPORATION. La información
contenida aquí es exclusiva para esta impresora EPSON. EPSON no se hace responsable de
la utilización de dicha información para otras impresoras.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables ante el comprador
de este producto ni para con terceras partes de los daños, pérdidas, costes, o gastos en que
pueda incurrir el comprador ni terceras partes como resultado de accidente, mal uso o abuso
de este producto así como tampoco de modificaciones, reparaciones o alteraciones de este
producto, (excepto en los EEUU) o el no cumplimiento estricto de las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no serán responsables contra daños o
problemas que puedan surgir de la utilización de opciones o consumibles distintos a los
designados como Pr oductos Originales EPSON o P roductos Aprobados por EPSON a través
de SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation.
IBM es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Aviso general:
fines únicamente de identificación y sólo son marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre estas marcas.
Otros nombres de productos utilizados en esta documentación lo son con
Manual del Usuario
FCC Compliance Statement
N
For United States Users
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio or television
reception. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
interference to radio and television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures.
❑
Reorient or relocate the receiving antenna
❑
Increase the separation between the
equipment and receiver
❑
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected
❑
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment
interface cable to this equipment will invalidate
the FCC Certification of this device and may
cause interference levels which exceed the limits
established by the FCC for this equipment. It is
the responsibility of the user to obtain and use a
shielded equipment interface cable with this
device. If this equipment has more than one
interface connector, do not leave cables
connected to unused interfaces.
Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate the equipment.
For Canadian Users
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de Conformidad
Según ISO/IEC Guide 22 y EN 45014
Fabricante:
Dirección:3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Representante:EPSON EUROPE B.V.
Dirección:Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
Declara que el Producto:
Producto:Impresora matricial
Modelo:P922A
Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y
Norma(s):
Directiva 73/23/EEC:
Directiva 89/336/EEC:
Marzo 1999
H. Horiuchi
President of EPSON EUROPE B.V.
SEIKO EPSON CO RPORATIO
Nagano-ken 392-8502 Japón
AT Amstelveen
Holanda
EN 60950
EN 55022 Clase B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
ii
Contenido
Botones e indicadores del Panel de control . . . . . . . . . . . . .1
La impresora matricial EPSON® FX-980 de 9 agujas proporciona
una impresión de alta calidad y unas altas prestaciones en un
diseño compacto. Características:
varios recorridos de papel para adaptarse a cada tipo de
❏
impresión
posibilidad de trabajar con muchos tipos de papel,
❏
incluyendo papel continuo, impresos con copias (original y
hasta seis copias), etiquetas, hojas sueltas, sobres y tarjetas
alta velocidad de impresión, de hasta 569 caracteres por
❏
segundo a 12 caracteres por pulgada
equipado con tarjeta de interface paralelo y serie integrado
❏
Junto con la impresora se entrega el software del controlador de
la misma, la utilidad EPSON Status Monitor 2 para Microsoft
Windows
impresora de forma rápida y sencilla) y otras aplicaciones.
Además, dispone de muchas opciones disponibles para adaptarse
a las necesidades individuales.
®
95 ó 98 (que le permite comprobar el status de la
Conocer la impresora
®
1
Funciones de utilización sencilla
Esta sección insiste en algunas funciones de utilización sencilla,
que pueden ser muy útiles.
Utilice la
❏
Si carga papel en el tractor frontal o en el posterior, puede
utilizar la función de corte para avanzar el papel continuo
hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la
impresión. Así podrá cortar las hojas fácilmente y aprovechar
el papel que normalmente se pierde entre los documentos. Si
desea más información, consulte el Capítulo 2.
función de corte
para ahorrar papel
.
Utilice la
❏
recorrido del papel sin retirar el papel continuo de los
tractores.
Si utiliza la palanca de liberación del papel, podrá imprimir
fácilmente en hojas sueltas sin retirar el papel continuo
cargado en los tractores frontal o posterior. También podrá
imprimir en papel continuo en un tractor diferente. Si desea
más información, consulte el Capítulo 2.
2
Conocer la impresora
palanca de liberación del papel
para cambiar el
palanca de
liberación del
papel
❏
Utilice la
función de micro ajuste
para ajustar las posiciones
de inicio y de corte. (Consulte el Glosario si desea más
información acerca de las posiciones de inicio y de corte.)
La función de micro ajuste le permite avanzar o retroceder el
papel en incrementos de 1/216 pulgadas y realizar ajustes
precisos en las posiciones de inicio de página y de corte. Para más
información, consulte el Capítulo 2.
Recorridos del papel disponibles
La impresora dispone de diversos recorridos del papel para
imprimir en papel continuo y en hojas sueltas. Como se describe
a continuación, el papel puede avanzar en la impresora desde la
parte superior, frontal, inferior o posterior. Puede seleccionar el
recorrido del papel que mejor se adapte a sus necesidades.
Conocer la impresora
3
Imprimir en papel continuo
Puede elegir entre tres posiciones del tractor (frontal, posterior y
pull) y tres ranuras de entrada del papel (frontal, posterior e
inferior) para la impresión en papel continuo. Esta sección le
ayudará a determinar qué recorridos del papel y qué posiciones
del tractor se adaptan mejor a sus necesidades al imprimir con
papel continuo. Si desea más información acerca de la instalación
del tractor y de la carga de papel consulte las secciones
correspondientes del Capítulo 2.
Utilizar un tractor frontal
Si tiene que cortar el papel continuo a menudo (por ejemplo, si
imprime pedidos o tiquets de venta), es recomendable utilizar un
tractor frontal. Éste le permite utilizar el borde de corte de la
impresora para cortar más fácilmente las hojas impresas del papel
continuo por la línea perforada. Cuando el papel continuo esté
cargado en el tractor frontal, también podrá cargar hojas sueltas
desde la guía del papel sin necesidad de retirar el papel continuo.
Existen dos posiciones del tractor frontal: frontal y posterior. Los
tractores salen de fábrica instalados en las posiciones frontal y
posterior. Consulte, en la tabla siguiente, los detalles acerca de las
posiciones del tractor y los recorridos de avance del papel
correspondientes.
Nota:
Cargue siempre los impresos con siete copias (un original más seis
❏
copias) desde la ranura frontal o inferior del tractor pull.
No puede extraer el tractor posterior.
❏
4
Conocer la impresora
Posición del
tractor
posterior
frontal
Descripción
Para utilizar este tractor, cargue papel en la ranura
posterior. Si trabaja con impresos con copias
pegados por un lado con puntos de cola,
cárguelos en la ranura del papel posterior; el tractor
frontal no puede trabajar con este tipo de
documentos.
Nota:
Cargue los impresos con copias gruesos en la ranura
frontal, ya que éstos requieren un recorrido del papel
recto.
Precaución:
No cargue el papel continuo con etiquetas en la
ranura posterior, ya que las etiquetas podrían
despegarse de la hoja de soporte, quedar dentro
de la impresora y causar un atasco del papel.
Para utilizar este tractor, cargue el papel en la
ranura frontal. Si imprime en un papel grue so, como
impresos con copias o papel continuo con
etiquetas, cargue el papel en la ranura frontal, ya
que el recorrido del papel desde esta ranura es
prácticamente recto. Esto reduce el riesgo de un
atasco del papel.
Utilizar un tractor pull
Si imprime a menudo con papel continuo grueso o de gramaje
alto, como impresos con copias o papel continuo con etiquetas,
utilice un tractor en la posición pull. El tractor pull ayuda a evitar
los atascos del papel y permite cargar papel continuo desde la
parte frontal, posterior o inferior de la impresora. Sin embargo,
con el tractor pull no podrá utilizar la función de corte del papel.
Nota:
Si piensa utilizar un tractor en la posición pull, puede extraer el tractor
de la posición posterior e instalarlo de nuevo en la posición pull, o bien
puede adquirir una unidad de tractor adicional opcional (C800332) e
instalarlo en la posición pull. Consulte las instrucciones del Capítulo 2.
Conocer la impresora
5
Con el tractor pull puede utilizar las ranuras frontal, inferior o
posterior.
Ranura del
papel
frontal
inferior
posterior
Descripción
Si imprime en un papel grueso, como impresos con
copias o papel continuo con etiquetas, cargue el
papel en la ranura frontal, ya que el recorrido del
papel desde esta ranura es prácticamente recto.
Esto reduce el riesgo de un atasco de papel.
La ranura del papel inferior resulta ideal para
imprimir en papel grueso, como impresos con
copias o papel continuo con etiquetas, ya que el
recorrido del papel es el más recto.
Nota:
Cuando cargue papel en la ranura inferior,
compruebe que el soporte para la impresora
disponga de una abertura de tamaño suficiente
para que el papel avance sin problemas.
También puede cargar papel continuo desde la
posición de tractor pull posterior.
Nota:
El papel cargado desde la ranura posterior avanza
por un recorrido curvado, lo cual puede afectar a
su avance, por lo que, siempre que sea posible,
debería utilizar las ranuras frontal o inferior.
Precaución:
No cargue el papel continuo con etiquetas en la
ranura posterior, ya que las etiquetas podrían
despegarse de la hoja de soporte, quedar dentro
de la impresora y causar un atasco de papel
.
6
Conocer la impresora
Utilizar los tractores frontal y pull conjuntamente
Para mejorar el avance del papel continuo y reducir los atascos de
papel, puede utilizar dos tractores al mismo tiempo. Esto es
especialmente útil para imprimir formularios preimpresos en
papel continuo, impresos con copias, etiquetas y gráficos de alta
calidad. Cuando utilice dos tractores conjuntamente, puede
cargar el papel en la ranura frontal del tractor frontal o del tractor
pull, o en la ranura posterior del tractor posterior y del tractor pull.
CombinaciónDescripción
Para utilizar el tractor posterior con el tractor pull,
deberá extraer el tractor estándar que viene de
fábrica en la posición frontal e instalarlo en la
posición pull.
Nota:
Cargue los impresos con copias gruesos en la
ranura frontal, ya que éstos requieren un recorrido
del papel recto.
tractor
posterior y
pull
Precaución:
No cargue el papel continuo con etiquetas en el
tractor posterior, aunque lo utilice conjuntamente
con el tractor pull. Si carga papel continuo con
etiquetas en el tractor frontal/pull, las etiquetas
podrían despegarse de la hoja de soporte, quedar
dentro de la impresora y causar un atasco del
papel.
Para utilizar el tractor frontal con el tractor pull,
deberá adquirir el tractor pull opcional (C800332).
e instalarlo en la posición pull.
frontal
y pull
Nota:
Para más información acerca de cómo utilizar dos tractores frontal y pull
conjuntamente, consulte la sección "Utilizar los tractores frontal y pull
conjuntamente" en la página 2-29.
Conocer la impresora
7
Imprimir en hojas sueltas
Tal y como se explica a continuación, puede cargar hojas sueltas
desde las ranuras superior o frontal de la impresora. Puede cargar
hojas sueltas normales desde cualquier posición, incluso con
papel continuo cargado en el tractor frontal o posterior.
Esta sección le ayudará a determinar qué ranura del papel se
adapta mejor a sus necesidades de impresión con hojas sueltas.
Consulte las instrucciones del Capítulo 3 para la carga de papel.
Cargar papel en la ranura superior
En la ranura superior puede cargar hojas sueltas normales,
impresos con una sola copia, sobres o tarjetas.
Nota:
Cargue los sobres sólo en la ranura superior.
8
Conocer la impresora
Cargar papel en la ranura frontal
En la ranura frontal puede cargar hojas sueltas normales,
impresos con una sola copia o tarjetas.
Nota:
Utilice siempre la ranura frontal para cargar impresos de una copia
pegada sólo por un borde con una banda adhesiva.
Opciones
Con la impresora se entregan todos los elementos necesarios para
imprimir en papel continuo y hojas sueltas utilizando distintos
recorridos del papel. Si añade opciones, como un alimentador de
hojas, una unidad de tractor pull o un soporte del rollo de papel
puede ampliar la versatilidad de la impresora. También puede
adquirir tarjetas de interface opcionales para complementar los
interfaces paralelo y serie integrados de la impresora. Si desea
más información acerca de las opciones de la impresora, consulte
el Apéndice A, “Mejorar la impresora con opciones”.
Conocer la impresora
9
Cartucho de cinta
La impresora utiliza el siguiente cartucho de cinta:
Cartucho de cinta negra EPSONS015091
Deberá sustituir el cartucho de cinta cuando la impresión sea
débil. Los cartuchos de cinta EPSON están diseñados y fabricados
para funcionar correctamente con la impresora EPSON, aseguran
un funcionamiento correcto y una larga duración del cabezal de
impresión y de los otros componentes de la impresora.
Para cambiar un cartucho de cinta, siga las instrucciones de la
sección “Instalar o sustituir el cartucho de cinta” en la página 1-6.
Instrucciones de seguridad importantes
Consulte las siguientes instrucciones de seguridad y guárdelas
por si debe consultarlas posteriormente. Siga las advertencias e
instrucciones que aparecen escritas en la impresora
No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni
❏
cerca de un radiador o fuente de calor.
Coloque la impresora en una superficie plana, ya que no
❏
funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
❏
impresora. No inserte objetos por las ranuras.
Utilice sólo el tipo de fuente de alimentación indicado en la
❏
etiqueta de la parte posterior de la impresora.
Conecte todo el equipo a tomas de corriente con derivación a
❏
masa. Evite compartir el mismo circuito con fotocopiadoras o
sistemas de aire acondicionado, que se activan y desactivan
regularmente.
No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
❏
10
Conocer la impresora
Si utiliza un cable de extensión con la impresora, asegúrese
❏
de que el total de amperios de los dispositivos conectados al
cable de extensión no sobrepase el amperaje de éste.
Igualmente, asegúrese de que el total de todos los dispositivos
conectados a la toma de corriente no exceda el amperaje de la
toma de corriente.
Desconecte la impresora antes de limpiarla y límpiela sólo con
❏
un paño húmedo.
No vierta líquido sobre la impresora.
❏
No intente reparar usted mismo la impresora, salvo en los
❏
puntos específicamente explicados en este manual.
Desconecte la impresora y consulte a un servicio técnico
❏
oficial siempre que:
El cable de alimentación o el conector estén dañados; si ha
entrado líquido en la impresora; si la impresora se ha caído o
la carcasa ha resultado dañada; si la impresora no funciona
con normalidad o muestra un cambio significativo en su
rendimiento. Ajuste sólo aquellos controles mencionados en
las instrucciones de funcionamiento.
❏
K
Si utiliza la impresora en Alemania, tenga en cuenta:
❏
Para proporcionar una protección adecuada contra
cortocircuitos y sobreintensidades, la instalación del edificio
debe estar protegida por un fusible de 16 Amp.
Las partes de la impresora marcadas con este símbolo
pueden estar calientes. Desactive la impresora y
déjela enfriar unos minutos antes de tocar ninguna
parte de la impresora donde aparezca este símbolo.
Conocer la impresora
11
Símbolo de precaución del cabezal de impresión
Este símbolo en el cabezal de impresión indica que
esta parte podría estar caliente. Nunca toque el
K
cabezal de impresión después de utilizar la
impresora. Deje enfriar el cabezal unos minutos
antes de tocarlo.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro internacional de
EPSON ha decidido que este producto cumpla con
las especificaciones de
aprovechamiento de la energía
El Programa Internacional
Oficina es una colaboración voluntaria de las industrias de
equipamiento informático y de oficina para promocionar la
introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras,
facsímiles, fotocopiadoras y escáneres que aprovechen mejor la
energía, en un esfuerzo por reducir la contaminación atmosférica
producida por la generación de energía
NERGY STAR
E
NERGY STAR
E
.
NERGY STAR
E
para el
.
para Equipos de
Cómo utilizar los manuales
Este
Manual del Usuario
de cómo configurar y utilizar la impresora. El
, que también se entrega con la impresora, resume la
Rápida
información básica acerca de cómo utilizarla.
proporciona información detallada acerca
Manual de Referencia
,
12
Conocer la impresora
Atenciones, Precauciones y Notas
Este manual utiliza las siguientes convenciones:
w
Atenciones
Las
daños personales.
Las Precauciones
deben seguirse escrupulosamente para evitar
deben observarse para evitar daños en el equipo
c
Notas
Las
funcionamiento de la impresora
contienen información importante y consejos útiles acerca del
La caja de la impresora debe contener un disco del software de la
impresora EPSON, una Hoja de Instrucciones y los siguientes
elementos:
impresora
cable de alimentación
Precaución:
Existen varias versiones de la impresora, diseñadas para
c
funcionar bajo diferentes voltajes, y no es posible ajustar la
impresora para su utilización a un voltaje distinto. Si la etiqueta
de la parte posterior de la impresora no indica el voltaje correcto
para su país, póngase en contacto con su distribuidor.
guía del papel
cartucho de cinta
destornillador
1-2
Preparación de la impresora
Deberá retirar todos los materiales protectores de alrededor y del
interior de la impresora antes de instalarla y activarla. Siga las
instrucciones de la hoja (se entrega con la impresora) para retirar
estos materiales. También se entrega un destornillador para
extraer el tornillo de transporte.
Guarde todos los materiales protectores y de embalaje, incluidos
el tornillo de transporte y los clips de bloqueo protectores de la
unidad tensora del papel, por si debe transportar la impresora
posteriormente. Siempre debe transportarla en su embalaje
original o en materiales equivalentes.
1
Preparación de la impresora
1-3
Seleccionar un lugar para la impresora
Al seleccionar un lugar para instalar la impresora siga estas
directrices básicas:
Coloque la impresora en una superficie plana y estable, ya que
❏
no funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
Coloque la impresora en un lugar donde pueda conectarla
❏
fácilmente a un cable de interface de red, si fuera necesario.
Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para
❏
facilitar el funcionamiento y mantenimiento.
No utilice ni almacene la impresora en lugares sujetos a
❏
cambios rápidos de temperatura y humedad. Asimismo,
manténgala alejada de la luz directa del sol, de la luz intensa,
de fuentes de calor y de la humedad o polvo excesivos.
Evite instalar la impresora en lugares sujetos a golpes o
❏
vibraciones.
Coloque la impresora cerca de una toma de corriente, de
❏
forma que pueda desconectar fácilmente el cable de
alimentación.
❏
❏
❏
1-4
Evite las tomas eléctricas controladas por conmutadores de
pared o por temporizadores automáticos. El corte accidental
de alimentación puede borrar información de la memoria de
la impresora o del ordenador. Evite también las tomas que se
encuentren en el mismo circuito que motores de gran tamaño
u otros aparatos que puedan causar fluctuaciones de voltaje.
Mantenga todo el sistema informático alejado de fuentes
potenciales de interferencias electromagnéticas, tales como
altavoces o las unidades base de los teléfonos inalámbricos.
Utilice una toma eléctrica convenientemente conectada a
tierra; no utilice un adaptador.
Preparación de la impresora
Compruebe que el recorrido del papel se encuentre libre de
❏
obstáculos antes de imprimir en papel continuo. (Consulte la
sección siguiente).
Si ha pensado en utilizar un soporte para la impresora, siga estas
directrices básicas:
Utilice un soporte que aguante 22 kg. como mínimo.
❏
Nunca utilice un soporte en que la impresora quede inclinada.
❏
La impresora siempre debe quedar plana.
Coloque el cable de alimentación de la impresora y el cable
❏
del interface de modo que no interfieran con el avance del
papel. Si fuera posible, ate los cables a una pata del soporte
de la impresora.
Colocar el suministro de papel continuo
Antes de utilizar papel continuo compruebe que el suministro
quede alineado con el tractor, de forma que el papel avance sin
problemas en la impresora, tal como se muestra en la figura.
1
Preparación de la impresora
1-5
Instalar o sustituir el cartucho de cinta
EPSON recomienda utilizar los cartuchos de cinta originales
EPSON (S015091). Los productos no fabricados por EPSON
pueden dañar la impresora, y estos daños no están cubiertos por
la garantía
Atención:
Deberá mover el cabezal de impresión con la mano para instalar
w
o sustituir el cartucho de cinta. Si ha utilizado la impresora hace
poco, es posible que el cabezal de impresión esté caliente; déjelo
enfriar unos minutos antes de tocarlo.
1.Compruebe que la impresora esté desactivada. Lo está
cuando la superficie del botón
que los protectores laterales del mismo, tal como se muestra
en la figura.
Operate
está al mismo nivel
Precaución:
c
2.Si la impresora está conectada a una toma de corriente,
desconéctela.
1-6
Preparación de la impresora
Si desplaza el cabezal de impresión con la impresora activada
ésta puede resultar dañada.
3.Levante la cubierta de la impresora por su borde posterior y
extráigala tirando de ella hacia arriba.
4.Compruebe que el cabezal de impresión no esté caliente; si lo
está, déjelo enfriar unos minutos antes de tocarlo. A
continuación, deslice el cabezal de impresión hasta la posición
de instalación de la cinta (la parte escalada de la unidad
tensora del papel) con la mano.
Nota:
Si utiliza el tractor pull, puede sustituir el cartucho de cinta aunque
el cabezal de impresión no esté colocado en la posición de instalación
de la cinta.
1
Preparación de la impresora
1-7
5.Si el cartucho usado todavía está instalado, sujételo y tire de
él ligeramente hacia adelante y hacia arriba; la guía de la cinta
saldrá de las patillas metálicas situadas detrás del cabezal de
impresión. Deseche el cartucho de cinta usado.
guía de la cinta
6.Extraiga el nuevo cartucho de cinta de su envoltorio. Retire el
separador del centro del cartucho y deséchelo. A
continuación, gire el mando tensor de la cinta en la dirección
de la flecha para tensarla.
1-8
separador
mando tensor de la cinta
Preparación de la impresora
7.Sostenga el cartucho con el mando tensor de la cinta hacia
arriba. Encaje las dos muescas frontales del cartucho de cinta
en los pequeños anclajes de cada lado de la impresora, tal
como se muestra en la figura, y coloque el cartucho plano.
8.Compruebe que las dos muescas posteriores del cartucho
encajen en los pequeño s a n cl a je s de ca da l ad o d e la im p re s or a.
A continuación, presione ligeramente el cartucho hasta que
ambos extremos encajen en su posición con un clic.
1
Preparación de la impresora
1-9
Loading...
+ 207 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.