Epson FX-2180 User Manual [es]

EPSON
FX-2180

Manual del Usuario

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en sistemas de reproducción, transmitida en forma alguna ni por ningún medio, electrónico, mecánico, fotocopias, grabación, o cualquier otro, sin el previo consentimiento escrito por parte de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume ninguna responsabilidad de patente con relación a la utilización de la información contenida a partir de este punto. Aunque se han tomado todo tipo de precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON CORPORATION no puede asumir responsabilidad alguna por los erro­res u omisiones que pueda presentar. Tampoco asume ninguna responsabilidad por los daños que resulten de la mala utilización del contenido de esta docu­mentación.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni para con terceras partes de los daños, pérdidas, costes, o gastos en que pueda incurrir el comprador ni terceras partes como resultado de accidente, mal uso o abuso de este producto así como tampoco de modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto, o (excluyendo los EE.UU.) de no observar de forma absolutamente estricta las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable contra daños o problemas que puedan surgir de la utilización de opciones o consumibles distintos a los designados como Productos Originales EPSON o Productos Aprobados por EPSON a través de SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas de SEIKO EP­SON CORPORATION. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corpo­ration. IBM es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Aviso general:
Otros nombres de productos utilizados en esta documentación lo son con fines únicamente de identificación y sólo son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos los derechos sobre estas marcas.
Copyright© 1998 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón. Editado en España por Epson Ibérica, S.A. Barcelona. 1ª edición (Febrero de 1998).

Declaración de Conformidad

Según ISO/IEC Guide 22 y EN 45014
Fabricante: SEIKO EPSON CORPORATION Dirección: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392, Japan Representante: EPSON EUROPE B.V. Dirección: Prof. J.H. Bavincklaan 5 1183
AT A ms t el ve en
The Netherlands
Declara que el producto:
Nombre del Producto: Impresora Matricial Tipo: FX-2180 Modelo: P920B
Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y Normativa(s):
Directiva 73/23/EEC:
EN 60950
Directiva 89/336/EEC:
EN 55022 Class B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
Febrero de 1998
Y. I s h ii Presidente de EPSON EUROPE B.V.

Contenido

La impresora
Características 2 Recorridos del papel 4
Imprimir en papel continuo 4 Imprimir en hojas sueltas 8
Opciones 10 Cartuchos de cinta 11 Instrucciones importantes de seguridad 12
Símbolo de precaución del cabezal impresor 13 Normativa ENERGY STAR 13 Cómo utilizar los manuales 14 Atenciones, precauciones y notas 14
Capítulo 1 - Preparar la impresora
Desempaquetar la impresora 1-2 Seleccionar un lugar para la impresora 1-4
Posición de la pila de papel 1-5
Instalar o substituir el cartucho de cinta 1-6 Instalar la guía del papel y el separador del papel 1-12 Activar la impresora 1-13 Conectar la impresora al ordenador 1-14 Instalar el controlador de la impresora en un PC 1-16
Para Windows 95 o NT 4.0 1-16 Para Windows 3.1 o NT 3.5x 1-19 Para programas DOS 1-20
iii
Capítulo 2 - Imprimir en papel continuo
Posiciones de la palanca de liberación del papel 2-2 Posiciones de la palanca de grosor del papel 2-4 Cargar impresos de varias copias 2-5
Activar el modo de doble pasada 2-6
Cargar etiquetas en papel continuo 2-7
Retirar las etiquetas en papel continuo 2-8
Utilizar el tractor frontal 2-9
Instalar el tractor en la posición frontal 2-9 Cargar papel con el tractor frontal 2-10 Retirar las páginas impresas del tractor frontal 2-14 Retirar el tractor frontal 2-16
Utilizar el tractor posterior 2-17
Cargar papel en el tractor posterior 2-17 Retirar las páginas impresas del tractor posterior 2-20
Utilizar el tractor en posición pull 2-22
Instalar el tractor en la posición pull 2-23 Cargar papel en el tractor pull 2-24 Retirar el papel del tractor pull 2-30 Utilizar dos tractores conjuntamente 2-30 Extraer el tractor pull 2-33
Pasar de imprimir en papel continuo a imprimir en
hojas sueltas 2-35 Pasar a imprimir en hojas sueltas 2-35
Pasar a imprimir en papel continuo 2-36 Ajustar la posición de inicio de página 2-37 Avanzar el papel hasta el borde de corte 2-40
Utilizar el botón Tear Off/Bin 2-40
Avanzar el papel automáticamente hasta la posición
de corte 2-41
Ajustar la posición de corte 2-41
iv
Capítulo 3 - Imprimir en hojas sueltas
Utilizar hojas sueltas 3-2
Tipos de papel disponibles y ranuras para el papel 3-2 Cargar impresos de varias copias en hojas sueltas 3-4 Cargar sobres 3-6
Cargar tarjetas 3-7 Cargar hojas sueltas en la ranura para papel superior 3-8 Cargar hojas sueltas en la ranura para papel frontal 3-11
Capítulo 4 - Utilizar el programa de la impresora
El programa de la impresora 4-2 Utilizar el controlador de impresora con Windows 95 4-3
Acceder al controlador de impresora desde
aplicaciones Windows 4-3
Acceder al controlador de impresora desde el menú Inicio 4-4
Los ajustes del controlador de impresora 4-5 Utilizar el controlador de impresora con Windows 3.1 4-8
Acceder al controlador de impresora desde
aplicaciones Windows 4-8
Acceder al controlador de impresora desde
el panel de control 4-10
Los ajustes del controlador de impresora 4-10 Utilizar el controlador de impresora con Windows NT 4.0 4-12
Acceder al controlador de impresora desde
aplicaciones Windows 4-12
Acceder al controlador de impresora desde el menú Inicio 4-14
Los ajustes del controlador de impresora 4-14 Utilizar el controlador de impresora con Windows NT 3.5x 4-17
Acceder al controlador de impresora desde
aplicaciones Windows 4-17
Acceder al controlador de impresora desde el
panel de control 4-19
Los ajustes del controlador de impresora 4-19 La utilidad EPSON Remote! 4-21
v
Capítulo 5 - Cambiar los ajustes de la impresora desde el panel de control
Seleccionar una fuente integrada y un paso 5-2 Ajustes por defecto de la impresora 5-4
Cambiar los ajustes por defecto 5-9
Capítulo 6 - Utilizar EPSON Status Monitor 2
Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 2 6-2 Instalar EPSON Status Monitor 2 6-3 Acceder a EPSON Status Monitor 2 6-4 Comprobar la información de status de la impresora 6-5
Utilizar la ventana EPSON Status Monitor 2 6-5 Utilizar la ventana Printer Status 6-9
Ajustes de las preferencias de monitorización 6-11
Activar la monitorización en segundo plano 6-11 Utilizar el icono de monitorización en segundo plano 6-13
Capítulo 7 - Solucionar problemas
Utilizar los indicadores de error 7-2 Problemas y soluciones 7-4
Problemas de alimentación 7-5 Problemas de carga o de avance de las hojas sueltas 7-6 Problemas de carga o de avance del papel continuo 7-8 Posición de inicio de página incorrecta 7-9 Posición de corte incorrecta 7-10
Problemas en la impresión o en la calidad de la misma 7-11 Solucionar un atasco de papel 7-16 Alinear las líneas verticales impresas 7-17 Imprimir un auto test 7-18 Imprimir un volcado hexadecimal 7-20
vi
Apéndice A - Ampliar la impresora con opciones
Opciones A-2
Opciones de manejo del papel A-2 Tarjetas de interface opcionales A-3
Utilizar los alimentadores opcionales A-4
Instalar el alimentador de hojas sueltas de gran capacidad o de doble bandeja A-4 Cargar papel en el alimentador de gran capacidad A-6 Seleccionar la fuente del papel (bandeja 1 o bandeja 2) A-10 Cambiar entre papel continuo y hojas sueltas en el alimentador de hojas A-11
Utilizar el soporte del papel en rollo A-12
Montar el soporte del papel en rollo A-12 Instalar el soporte del papel en rollo A-13 Cargar papel en rollo A-14 Retirar el papel en rollo A-16
Instalar una tarjeta de interface A-17
Utilizar la tarjeta de interface serie C82305* o C82306* A-18
Apéndice B - Limpieza y transporte de la impresora
Limpieza de la impresora B-2 Transporte de la impresora B-3
vii
Apéndice C - Especificaciones
Especificaciones de la impresora C-2
Mecánicas C-2
Eléctricas C-4
Entorno C-5
Papel C-5
Alineación del papel C-7
Área imprimible C-8
Seguridad C-10
Homologaciones CE C-10 Listas de comandos C-11
Códigos de control EPSON ESC/P C-11
Códigos de control de la emulación IBM 2381 Plus C-15 Tablas de caracteres C-16
Grupos de caracteres internacionales C-25
Apéndice D - Contactar con el Centro de Atención al Cliente
Contactar con el Centro de Atención al Cliente D-2
Glosario
Índice
viii

La impresora

La nueva impresora matricial de nueve agujas EPSON® FX-2180 ofrece unas altas prestaciones así como una elevada calidad de impresión, todo ello en un diseño compacto. Entre sus características cuenta con
varios recorridos de papel para adaptarse mejor a las necesidades de impresión
la posibilidad de admitir una amplia gama de tipos de papel, incluyen­do el papel continuo, impresos de varias copias con un original y hasta 6 copias, etiquetas, hojas sueltas, sobres y tarjetas
una impresión de alta velocidad de hasta 500 caracteres por segundo en un paso de 10 caracteres por pulgada
La impresora se entrega con el software del controlador, la utilidad EPSON Status Monitor 2 para Microsoft el status de la impresora de forma rápida y sencilla, así como software adicional. También cuenta con una amplia línea de opciones que le permi­tirán satisfacer sus necesidades individuales.
®
Window s® 95 que le permite comprobar
1
Características
En esta sección describiremos algunas características adicionales que le
serán de ayuda.
Utilice la
Si carga papel en el tractor frontal o posterior, puede utilizar la función Tear off para avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la impresión. A continuación, podrá separar las hojas impresas con facilidad y ahorrar el papel que se suele perder entre la impresión de documentos. Si desea más información, consulte el Capítulo 2.
Utilice la del papel sin quitar el papel de la impresora.
función Tear off
palanca de liberación del papel
para ahorrar papel.
para cambiar el recorrido
Utilizando la palanca de liberación del papel, podrá pasar fácilmente a imprimir en hojas sueltas sin necesidad de quitar el papel continuo cargado en el tractor frontal o posterior. También puede pasar fácil­mente a imprimir en papel continuo en un tractor diferente. Si desea más información, consulte el Capítulo 2.
2
palanca de liberación del papel
Utilice la
función de microajuste
para ajustar la posición de inicio de página y la posición de corte. Consulte en el Glosario las explica­ciones detalladas acerca de las posiciones de inicio de página y de corte.
La función de microajuste le permite avanzar o retroceder el papel en incrementos de 1/216 pulgadas de manera que pueda realizar los ajustes necesarios en estas posiciones. Si desea más información, consulte el Capítulo 2.
3
Recorridos del papel
La impresora se entrega con los elementos necesarios para poder imprimir en hojas sueltas y en papel continuo utilizando varios recorridos del papel. Tal como describiremos a continuación, el papel puede entrar en la impre­sora desde la parte superior, frontal, inferior, o posterior. Puede seleccionar el recorrido del papel que mejor se adapte a las necesidades de impresión.
I
mprimir en papel continuo
Para imprimir en papel continuo, puede seleccionar entre tres posiciones de tractor (frontal, posterior y pull) y tres ranuras de entrada del papel (frontal, posterior e inferior). En esta sección describiremos la forma de determinar los recorridos del papel y las posiciones del tractor más ade­cuadas para las necesidades de impresión en papel continuo. Consulte las instrucciones acerca de la instalación del tractor y de la carga del papel en las secciones correspondientes del Capítulo 2.
Posiciones del tractor frontal y posterior
Si tiene que cortar hojas de papel continuo con frecuencia (por ejemplo, si imprime pedidos o recibos de venta), es mejor utilizar el tractor frontal o posterior. Cuando el tractor se encuentra en una de estas posiciones, puede utilizar el borde de corte de la impresora para cortar fácilmente las hojas de papel continuo impresas. Igualmente, si ha cargado papel continuo en el tractor frontal o posterior, podrá cargar hojas sueltas de papel en la guía del papel sin necesidad de quitar el papel continuo.
Como hemos dicho, existen dos posiciones del tractor: frontal y posterior. Los tractores están instalados en estas dos posiciones en el momento en que la impresora sale de fábrica. Consulte, en la tabla siguiente, los detalles acerca de las posiciones frontal y posterior del tractor, así como sus correspondientes recorridos de avance del papel.
Nota:
Cargue siempre los impresos de varias copias con siete elementos (un
original más seis copias) en la ranura frontal o inferior del tractor pull.
No es posible retirar el tractor posterior.
4
Posición del tractor
frontal
posterior
Descripción
Para utilizar este tractor, cargue papel en la ranura frontal. Si imprime en papel grueso, como impresos de varias copias o etiquetas en papel continuo, cargue el papel en la ranura frontal, porque el recorrido de papel en esta ranura es prácticamente recto, lo cual reduce el riesgo de que se produzcan atascos del papel.
Para utilizar este tractor, cargue papel en la ranura posterior. Si utiliza impresos de varias copias pegadas sólo por un lado con puntos de cola, cárguelos en la ranura posterior; este tipo de documentos no avanzan correctamente en el tractor frontal.
Nota:
Los impresos de varias copias requieren un recorrido del papel recto, por lo que debe cargarlos en la ranura frontal.
Precaución:
No cargue etiquetas en papel continuo en la ranura posterior. Si lo hiciera, las etiquetas podrían despegarse de su hoja soporte y provocar un atasco del papel.
Posición del tractor pull
Si utiliza con frecuencia papel grueso o papel continuo de gran gramaje, como por ejemplo impresos de varias copias o etiquetas en papel continuo, es mejor utilizar el tractor pull. El tractor pull es la mejor posición para evitar atascos de papel, y le permite cargar papel continuo desde la parte frontal, posterior o inferior de la impresora. Sin embargo, con el tractor pull no podrá utilizar la función de corte.
Nota:
Si tiene pensado utilizar un tractor pull, puede extraer el tractor de la posición frontal e instalarlo en la posición de tracción, o bien puede adquirir el tractor pull opcional (C800322) e instalarlo en la posición pull. Consulte las instrucciones en el Capítulo 2.
5
Tal y como se muestra en la tabla siguiente, podrá utilizar tres ranuras de entrada del papel con el tractor pull: frontal, inferior y posterior.
Ranura del papel
frontal
inferior
posterior
Descripción
Si imprime en papel grueso, como impresos de varias copias o etiquetas en papel continuo, cargue el papel en la ranura frontal, porque el recorrido de papel en esta ranura es prácticamente recto, lo cual reduce el riesgo de que se produzcan atascos del papel.
La ranura inferior del papel dispone del recorrido más recto de los disponibles, por lo que es ideal para imprimir en papel grueso, como por ejemplo impresos de varias copias o etiquetas en papel continuo.
Nota:
Cuando cargue papel en la ranura inferior, utilice un soporte para la impresora que disponga de una abertura lo suficientemente amplia, de forma que el papel pueda avanzar sin obstáculos.
También puede cargar papel continuo en el tractor pull utilizando la ranura posterior. Si utiliza impresos de varias copias pegadas sólo por un lado con puntos de cola, cárguelos en la ranura posterior; este tipo de documentos no avanzan correctamente desde las ranuras frontal o inferior.
Nota:
Los impresos de varias copias requieren un recorrido del papel recto, por lo que debe cargarlos en la ranura frontal.
Precaución:
No cargue etiquetas en papel continuo en la ranura posterior. Si lo hiciera, las etiquetas podrían despegarse de su hoja soporte y provocar un atasco del papel.
6
Utilizar conjuntamente los distintos tractores
Puede utilizar dos tractores al mismo tiempo para mejorar el avance del papel continuo y reducir los atascos del papel. Esto resulta especialmente útil para imprimir documentos preimpresos en papel continuo, impresos de varias copias o etiquetas, así como para imprimir gráficos de alta calidad. Cuando utilice dos tractores conjuntamente, puede cargar papel en la ranura frontal en el tractor frontal y en el tractor pull, o bien cargar papel en la ranura posterior en el tractor posterior y en el tractor pull.
Combinación Descripción
Para utilizar el tractor posterior con el tractor
posterior y pull
pull, deberá retirar el tractor estándar de la posición frontal e instalarlo en la posición pull.
Nota:
Los impresos de varias copias requieren un recorrido del papel recto, por lo que debe cargarlos en la ranura frontal.
Precaución:
No cargue etiquetas en papel continuo en el tractor posterior, incluso si lo utiliza junto con el tractor pull. Si lo hiciera, las etiquetas podrían despegarse de su hoja soporte y provocar un atasco del papel.
Para utilizar el tractor frontal con el tractor
frontal y pull
pull, deberá adquirir el tractor pull opcional (C80032*) e instalarlo en la posición pull.
Nota:
Si desea más información acerca de la utilización conjunta de dos tractores, consulte el Capítulo 2.
7
Imprimir en hojas sueltas
Tal como se indica en la figura siguiente, la impresora dispone de dos ranuras de entrada de papel para imprimir en hojas sueltas: la ranura superior y la frontal. Si ha cargado papel continuo en el tractor frontal o posterior, podrá cargar hojas sueltas en la ranura superior o frontal sin necesidad de retirar el papel continuo.
En esta sección describiremos la forma de determinar las ranuras de papel más adecuadas para las necesidades de impresión en hojas sueltas. Con­sulte las instrucciones acerca de la carga del papel en el Capítulo 3.
Cargar papel en la ranura superior
En esta ranura puede cargar hojas sueltas de papel normal, impresos de varias copias en hojas sueltas, sobres o tarjetas.
Nota:
Los sobres solamente pueden cargarse en la ranura superior.
8
Cargar papel en la ranura frontal
En esta ranura puede cargar hojas sueltas de papel normal, impresos de varias copias en hojas sueltas o tarjetas.
Nota:
Utilice siempre la ranura frontal para cargar impresos de varias copias en hojas sueltas pegadas sólo por un lado con puntos de cola.
9
Opciones
La impresora se entrega con todos los elementos necesarios para poder imprimir en hojas sueltas y en papel continuo utilizando varios recorridos del papel. Si añade opciones, como por ejemplo un alimentador de hojas sueltas, un tractor pull o un soporte para rollo de papel, puede ampliar todavía más la versatilidad de la impresora. También puede adquirir tarjetas de interface opcional para complementar el interface paralelo integrado de la impresora. Si desea más información acerca de las opciones de la impresora, consulte el Apéndice A, “Ampliar la impresora con opciones”.
10
Cartuchos de cinta
La impresora utiliza el siguiente cartucho de cinta:
Cartucho de cinta negra EPSON S015086
Deberá substituir el cartucho de cinta cuando observe que disminuye la calidad de impresión. Los cartuchos de cinta EPSON están diseñados y fabricados para trabajar con esta impresora. Con ellos la impresora funcio­nará sin problemas, consiguiendo una larga duración del cabezal impresor y de las otras partes de la impresora.
Para substituir un cartucho de cinta gastado, siga las instrucciones de la sección “Instalar o substituir el cartucho de cinta” del Capítulo 1.
11
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si tiene que consul­tarlas en otro momento. Siga todas las advertencias e instrucciones indica­das en la impresora.
No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni cerca de radiadores ni fuentes de calor.
Coloque la impresora sobre una superficie plana. La impresora no funcionará correctamente si la instala inclinada o desnivelada.
No bloquee ni obstruya las aberturas del mueble de la impresora. Tampoco inserte ningún tipo de objeto a través de estas ranuras.
Utilice sólo una toma de corriente que cumpla con los valores indica­dos en la etiqueta de la impresora.
Conecte todos los equipos a tomas de corriente con su correspondiente derivación a masa. No utilice tomas de corriente en cuyo circuito estén conectadas fotocopiadoras ni sistemas de control de aire que se activan y desactivan de forma periódica.
No utilice cables de alimentación dañados o rotos.
Si utiliza un cable de ampliación para conectar la impresora, comprue­be que el amperaje total de los dispositivos conectados al cable no sobrepase su límite máximo. Compruebe también que el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de corriente no supere el amperaje de la misma.
Desconecte la impresora antes de limpiarla, y límpiela sólo con un paño ligeramente humedecido.
No derrame líquidos en el interior de la impresora.
Excepto que se describa de forma explícita en este manual, no intente realizar ninguna operación de mantenimiento en la impresora por su cuenta.
12
Desconecte la impresora de la toma de corriente y acuda a un servicio técnico especializado cuando:
El cable de alimentación o el conector estén dañados; si ha penetrado líquido en el interior de la impresora; si se ha caído o si el mueble ha sufrido daños; si la impresora no funciona con normalidad o si presenta un cambio evidente en las prestaciones. Ajuste sólo aquellos controles que se describen en las instrucciones de funcionamiento.
C
Las partes de la impresora marcadas con este símbolo pueden encontrarse a una temperatura muy elevada. Desactive la impresora y déjela enfriar unos minutos antes de tocar las partes marcadas con este símbolo.
Si va a utilizar la impresora en Alemania, observe estas precauciones:
Para proporcionar a la impresora una protección adecuada contra cortocircuitos y puntas de intensidades, la instalación del edificio debe estar protegida por un fusible de 16 Amperios.
Símbolo de precaución del cabezal impresor
El símbolo del cabezal impresor indica que esta parte puede encontrarse a
una temperatura muy elevada. Nunca toque el cabezal impresor inmedia-
K
tamente después de imprimir. Deje enfriar el cabezal unos minutos antes de tocarlo.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro adherido al programa ENERGY STAR, EPSON ha determinado que este producto cumple con las directrices ENERGY STAR para una utilización eficaz de la energía.
La adhesión voluntaria a la EPA (Energy Star Office Equipment Program) es una iniciativa de la industria de equipos de oficina e informáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impre­soras, faxes, y copiadoras con un mayor aprovechamiento de la energía con la finalidad de reducir la contaminación del aire producida por la produc­ción de energía.
13
Cómo utilizar los manuales
En este Manual del Usuario encontrará información detallada acerca de la preparación y utilización de la impresora. En el Manual de Referencia que se entrega con la impresora encontrará la información básica resumida acerca de la utilización de la impresora.
Atenciones, precauciones y notas
Este manual utiliza las siguientes convenciones:
Atenciones
Las
deben seguirse para evitar daños personales.
w
c Las
Precauciones
Notas
Las
del funcionamiento de la impresora.
contienen información importante y consejos útiles acerca
deben observarse para evitar daños en el equipo.
14
Capítulo 1
Preparar la impresora
Desempaquetar la impresora 1-2
Seleccionar un lugar para la impresora 1-4
Posición de la pila de papel 1-5
Instalar o substituir el cartucho de cinta 1-6
Instalar la guía del papel y el se parador del pap el 1-12
Activar la impresora 1-13
Conectar la impresora al ordenador 1-14
Instalar el controlador de la imp r esora en un PC 1-16
Para Windows 95 o NT 4.0 1-16 Para Windows 3.1 o NT 3.5x 1-19 Para programas DOS 1-20
Preparar la impresora 1 - 1
Desempaquetar la impresora
Además de este Manual, la caja de la impresora debería incluir un disco con el software de la impresora EPSON, una Hoja de Avisos y los siguientes elementos:
guía del papel
impresora
separador del papel
cable de alimentación
destornillador cartucho de cinta
Nota:
Según el modelo de la impresora, el cable de alimentación puede estar
conectado de forma permanente a la impresora. Igualmente, la forma
del conector del cable de alimentación varía en cada país; compruebe
que el conector de la impresora sea el adecuado para su país
1 - 2 Preparar la impresora
Precaución:
Existen varias versiones de la impresora diseñadas para funcionar bajo
c
diferentes voltajes, y no es posible ajustar la impresora para su utiliza­ción a un voltaje distinto. Si la etiqueta de la parte posterior de la impresora no indica el voltaje correcto para su país, póngase en contacto con su distribuidor.
Debe retirar todo el material de protección del exterior y del interior de la impresora antes de instalarla y activarla. Siga las instrucciones de la Hoja de Avisos (que se entrega con la impresora) para retirar este material. También se entrega un destornillador, con el cual podrá retirar el tornillo de transporte.
Guarde todo el material de embalaje y de protección, incluidos el tornillo de transporte y los clips protectores de la unidad tensora del papel, por si en otro momento desea transportar la impresora. Deberá transportarla siempre utilizando el embalaje original o materiales equivalentes.
Preparar la impresora 1 - 3
Seleccionar un lugar para la impresora
Siga estas directrices básicas al seleccionar un lugar para instalar la impresora:
Coloque la impresora en una superficie plana y estable. La impresora
no funcionará correctamente si la coloca inclinada o ladeada.
Coloque la impresora de forma que, si fuera necesario, pueda conec-
tarla a un cable de interface de red.
Deje un espacio adecuado alrededor de la impresora para una utiliza-
ción y mantenimiento más sencillos.
No utilice ni almacene la impresora en lugares expuestos a rápidos
cambios de temperatura y humedad. Tampoco coloque la impresora en lugares expuestos a la luz directa del sol o a fuentes de luz intensa, así como en lugares con calor, humedad o polvo excesivos.
No la instale en lugares sujetos a golpes o vibraciones.
Coloque la impresora cerca de una toma de corriente de forma que
pueda conectar el cable de alimentación con facilidad.
Evite las tomas eléctricas controladas por conmutadores de pared o
por temporizadores automáticos. El corte accidental de alimentación puede borrar información de la memoria de la impresora o del orde­nador. Evite utilizar tomas que se encuentren en el mismo circuito que grandes motores u otros dispositivos que puedan causar fluctuaciones de voltaje.
Mantenga todo el sistema informático alejado de potenciales fuentes
de interferencias electromagnéticas, tales como altavoces o las unida­des base de los teléfonos inalámbricos.
Utilice una toma de corriente con derivación a masa; no utilice
adaptadores.
Compruebe que no haya obstáculos en el recorrido del papel antes de
empezar a imprimir en papel continuo (Consulte la siguiente sección).
1 - 4 Preparar la impresora
Si ha pensado en utilizar un soporte para la impresora, siga estas directrices básicas:
Utilice un soporte que pueda soportar al menos 26 Kg.
Nunca utilice un soporte que deje la impresora inclinada. La impresora
siempre debe quedar plana.
Coloque el cable de alimentación de la impresora y el cable del
interface de modo que no interfieran con el avance del papel. Si fuera posible, asegure los cables a una pata del soporte de la impresora.
Posición de la pila de papel
Antes de utilizar papel continuo, compruebe que la pila de papel continuo quede alineada con el tractor de forma que el papel siga un recorrido recto hasta la impresora, tal como se indica en la figura siguiente.
Preparar la impresora 1 - 5
Instalar o substituir el cartucho de cinta
En esta sección describiremos cómo instalar o substituir el cartucho de cinta. Los procedimientos de instalación y substitución son los mismos, excepto que tiene que retirar el cartucho usado antes de colocar uno nuevo.
EPSON aconseja que utilice cartuchos de cinta originales EPSON (S015086). Los productos no fabricados por EPSON pueden averiar la impresora, daños no cubiertos por la garantía EPSON.
Atención:
Deberá desplazar el cabezal impresor con la mano para instalar o
w
substituir el cartucho de cinta. Si acaba de imprimir, es posible que el cabezal impresor se encuentre a una temperatura muy elevada; déjelo enfriar antes de tocarlo.
Compruebe que la impresora esté desactivada. Lo está cuando la
1.
superficie del botón mismo, tal como se muestra a continuación.
Operate
está enrasada con los protectores del
Precaución:
Si desplaza el cabezal impresor con la impresora activada, podría
c
averiar la impresora.
Si la impresora está conectada a una toma de corriente, desconéctela.
2.
1 - 6 Preparar la impresora
Levante la cubierta de la impresora por su borde posterior, tire de ella
3.
hacia arriba y sepárela.
Compruebe que el cabezal impresor no se encuentre a una temperatura
4.
demasiado elevada; si es así, déjelo enfriar unos minutos antes de tocarlo. A continuación, desplace manualmente el cabezal impresor hasta la posición de instalación de la cinta (la parte dentada de la unidad tensora del papel).
Nota:
Si utiliza el tractor pull, puede substituir el cartucho de cinta incluso si el cabezal impresor no está colocado en la posición de instalación de la cinta.
Preparar la impresora 1 - 7
Loading...
+ 209 hidden pages