Indica contenuto che può causare danni o anomalie di funzionamento all’unità.
Notazioni utilizzate nel presente manuale
Indica informazioni supplementari e specifica ulteriori suggerimenti di lettura relativi a un
argomento spe cifico.
sIndica una pagina in cui sono disponibili informazioni utili relati v e a un ar gomento specif ic o.
Indica le modalità operative e l’ordine delle operazioni.
La procedura indicata deve essere eseguita osservando l’ordine numerico.
Indica i tasti del telecomando o dell’unità principale.
“(Nome menu)”
Indica le voci di menu e i messaggi visualizzati sullo schermo.
Esempio: “Luminosità”
A seconda del tipo di disco, le funzioni e le operazioni eseguibili possono risultare diverse.
Tali contrassegni informano l’utente sul tipo di disco in uso.
Sommario
Istruzioni sulla sicurezza...........................................2
Uso e conservazione..................................................8
Dischi e periferiche di archiviazione dati USB......... 10
Denominazione di componenti e funzioni................. 12
Preparazione del telecomando................................... 16
Richieste di informazioni .......................................... 87
Guida rapidaFunzioni avanzate
e regolazioni
Appendice
Impostazioni
1
Istruzioni sulla sicurezza
Avvertenza
Attenzione
Si raccomanda di leggere tutte le istruzioni sulla sicurezza e le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’unità. Al termine
della lettura, conservare il presente fascicolo per consultazioni future.
Nella documentazione e sull’unità sono riportati dei simboli che indicano le procedure di utilizzo dell’unità in sicurezza.
Fare attenzione a interpretare correttamente i simboli e rispettare le indicazioni per evitare infortuni o danni alle cose.
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate,
potrebbero provocare lesioni personali o addirittura
la morte dell’utente a causa di procedure di utilizzo
scorrette.
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate,
potrebbero provocare lesioni personali o danni fisici
a causa di procedur e di utilizzo scorr et te.
Legenda dei simboli
Simboli indicanti un’azione vietata
DivietoNon
smontare
Simboli indicanti un’azione obbligatoria
IstruzioniStaccare la
spina dalla
presa elettrica
Non
toccare
Non
bagnare
Non utilizzare
in ambienti
umidi
Non collocare
su superfici
instabili
2
Quando si installa e si utilizza il proiettore, attenersi alle istruzioni di sicurezza che seguono:
Istruzioni importanti per la sicurezza
• Leggere queste istruzioni.
• Conservare queste istruzioni.
• Rispettare tutte le avvertenze.
• Seguire tutte le istruzioni.
• Non utilizzare questa apparecchiatura vicino all’acqua.
• Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
• Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
• Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori, stufe o altre apparecchiature (inclusi amplificatori)
che emanano calore.
• Non escludere la funzione di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata
presenta due lamine, una più ampia dell’altra. La spina con messa a terra presenta due lamine con un terzo
spinotto di messa a terra. La lamina ampia e lo spinotto di messa a terra sono presenti per la sicurezza
dell’utente. Se la spina fornita non entra nella presa, contattare un elettricista per la sostituzione della presa
obsoleta.
• Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o pizzicato specialmente in corrispondenza delle spine,
delle prese e dei punti di uscita dall’unità.
• Utilizzare esclusivamente accessori/parti supplementari specificati dal produttore.
• Utilizzare esclusivamente il carrello, il treppiedi , la st affa o il tavolo specificati dal produttore o v enduti con l’uni tà.
Se si utilizza un carrello, prestare attenzione in fase di spostamento del gruppo carrello/unità per evitare lesioni
a causa di ribaltamenti.
• Scollegare l’unità dalla presa di corrente durante temporali o quando non viene utilizzata per lunghi periodi
di tempo.
• Per qualsiasi riparazione, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato. L’intervento
dell’assistenza è necessario quando l’unità risulta in qualche modo danneggiata; ad esempio, se il cavo
o la spina di alimentazione è danneggiata, se è stato versato del liquido o sono penetrati oggetti all’interno
dell’apparecchiatura, se l’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia o all’umidità, se l’apparecchiatura
non funziona normalmente o è caduta.
3
Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre questa apparecchiatura a pioggia
Avvertenza
Non utilizzare
in ambienti
umidi
Staccare la
spina dall a
presa elettrica
Non
smontare
Non utilizzare
in ambienti
umidi
Divieto
Istruzioni
Istruzioni
Divieto
oumidità.
Scollegare l’unità dalla presa elettrica e contattare personale di assistenza qualificato in presenza
delle condizioni seguenti:
• Se l’unità produce fumo, odori strani o rumori strani.
• In caso di versamento o caduta accidentale di liquidi o corpi estranei all’interno dell’unità.
• In caso l’unità sia caduta o sia stato danneggiato il telaio.
Continuando a utilizzare l’unità in queste condizioni si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
Non cercare di riparare l’unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Posizionare l’unità vicino a una presa che consenta di scollegarla agevolmente.
Non aprire mai alcun coperchio del proiettore, a meno che non sia specificamente indicato nel
Manuale dell’utente. Non cercare di smontare o modificare il proiettore (inclusi i materiali di
consumo). Per qualsiasi riparazione, rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Le tensioni elettriche all’interno del proiettore possono causare lesioni gravi.
Non bagnare l’unità e non esporla alla pioggia o a umidità intensa.
Utilizzare il tipo di alimentazione indicato sull’unità. Utilizzando un tipo di alimentazione diverso da
quello specificato si possono provocare incendi o scosse elettriche. Se non si conosce con sicurezza
il tipo di alimentazione disponibile, contattare il rivenditore o la società elettrica locale.
Controllare le specifiche del cavo di alimentazione . L’uso di un cavo di alimentazione non appropriato
può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
Il cavo di alimentazione fornito insieme all’unità dovrebbe essere conforme alle caratteristiche delle reti
di alimentazione domestiche del paese di acquisto. Se l’unità viene utilizzata nel paese di acquisto, non
utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello fornito in dotazione. Se l’unità viene utilizzata all’estero,
controllare che la tensione di alimentazione, la forma delle prese e le caratteristiche di alimentazione
dell’unità siano conformi agli standard locali e acquistare un cavo di alimentazione idoneo alla rete
elettrica del paese.
Quando si maneggia la spina, tenere presente le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
• Non sovraccaricare le prese, i cavi di prolunga o le prese multiple.
• Non inserire la spina in una presa impolverata.
• Inserire la spina saldamente nella presa.
• Non maneggiare la spina con mani umide.
• Per staccare la spina, non tirare il cavo di alimentazione. Impugnare sempre la spina per scollegare.
Non utilizzare il cavo di alimentazione se danneggiato, poiché si potrebbero provocare incendi
o scosse elettriche.
• Non apportare modifiche al cavo di alimentazione.
• Non collocare oggetti pesanti sopra il cavo di alimentazione.
• Evitare di piegare, torcere o tirare eccessivamente il cavo di alimentazione.
• Mantenere il cavo di alimentazione lontano da apparecchi elettrici che emanano calore.
Se il cavo elettrico è danneggiato (se ad esempio vi sono fili scoperti o rotti), rivolgersi al rivenditore per
richiedere un cavo sostitutivo.
4
In caso di temporali, non toccare la spina; in caso contrario, si corre il rischio di scossa elettrica.
Avvertenza
Non
toccare
Non
bagnare
Divieto
Divieto
Istruzioni
Divieto
Divieto
Divieto
Non collocare recipienti contenenti liquidi, acqua o prodotti chimici sopra l’unità.
In caso di versamento e di penetrazione del contenuto all’interno dell’unità, si potrebbero provocare
incendi o scosse elettriche.
Non guardare nell’obiettivo dell’unità quando la lampada è accesa; la luce intensa può danneggiare
gli occhi.
Non inserire oggetti metallici o infiammabili o altri corpi estranei nella presa di entrata aria o nelle
aperture di scarico aria, poiché si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
La sorgente luminosa dell’unità è una lampada a vapori di mercurio con elevata pressione interna.
Attenersi alle istruzioni sotto riportate.
Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può provocare lesioni o avvelenamento.
• Non smontare o danneggiare la lampada e non sottoporla a urti.
• I gas all’interno delle lampade a mercurio contengo no va pori di mercurio. Se la lampada si rom pe, aerare
il locale per evitare che i gas rilasciati siano inalati o vengano a contatto con gli occhi o con la bocca.
• Non avvicinare il volto all’unità mentre è in funzione.
Se la lampada si rompe e viene inalato gas o se frammenti di vetro rotto entrano negli occhi o in bocca
oppure si notano altri effetti negativi, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non lasciare l’unità o il telecomando con le batterie inserite in un’autovettura con i finestrini chiusi, in
luoghi in cui possono essere esposti alla luce solare diretta o in cui potrebbero diventare molto caldi.
In tal caso si può verificare una deformazione termi ca con conse guenti anomalie tecniche e possibili incendi.
Non utilizzare bombolette spray contenenti gas infiammabili per rimuovere polvere o sporcizia
eventualmente depositatasi su parti quali l’obiettivo o il filtro del proiettore.
Poiché la lampada all’interno del proiettore diventa estremamente calda durante l’utilizzo, i gas
potrebbero infiammarsi e causare un incendio.
Non utilizzare il proiettore in luoghi in cui potrebbero essere presenti nell’atmosfer a gas infiammabili o
esplosivi.
Poiché la lampada all’interno del proiettore diventa estremamente calda durante l’utilizzo, i gas
potrebbero infiammarsi e causare un incendio.
5
Prodotto LASER di classe 1
Attenzione
Non
smontare
Divieto
Divieto
Non collocare
su superfici
instabili
Divieto
Divieto
Divieto
Divieto
Staccare la
spina dall a
presa elettrica
Staccare la
spina dall a
presa elettrica
Non aprire il coperchio superiore. All’interno dell’unità non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Non utilizzare l’unità in ambienti caratterizzati da forte umidità o grandi quantità di polvere, in prossimità
di elettrodomestici da cucina o apparecchi per il riscaldamento, oppure in luoghi in cui può essere
esposta a fumo o vapore.
Non utilizzare o conservare l’unità all’aperto per periodi prolungati.
Si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
Non ostruire le fessure e l’apertura presenti nel telaio dell’unità, poiché servono per la ventilazione
e ne impediscono il surriscaldamento.
• Il filtro dell’aria nella parte inferiore dell’unità potrebbe essere ostruito da carta o altro materiale durante
l’utilizzo. Rimuovere dalla parte inferiore dell’unità qualsiasi oggetto che possa ostruire in questo modo
il filtro dell’aria. Se l’unità viene installata vicino a una parete, assicurarsi che vi siano almeno 20 cm fra
la parete e l’apertura di scarico aria.
• Assicurarsi che vi siano almeno 10 cm tra la presa di entrata aria ed eventuali pareti o altro.
• Non posizionare l’unità su divani, tappeti o altre superfici soffici, oppure in armadi chiusi in assenza di
ventilazione appropriata.
Non posizionare l’unità su un carrello, un piedistallo o un tavolo poco stabile.
L’unità potrebbe cadere o ribaltarsi, con conseguente rischio di infortuni.
Non salire sull’unità o collocarvi sopra oggetti pesanti.
L’unità potrebbe cedere o ribaltarsi, con conseguente rischio di infortuni.
Non collocare oggetti che potrebbero deformarsi o essere danneggiati dal calore in prossimità delle
aperture di scarico aria ed evitare di avvicinare le mani o il viso a tali aperture mentre è in corso una
proiezione.
Dalle aperture di scarico fuoriesce aria calda, che potrebbe provocare ustioni, deformazioni o altri
incidenti.
Non tentare di rimuovere la lampada immediatamente dopo l’uso. Prima di rimuovere la lampada,
spegnere l’alimentazione e attendere il periodo di tempo specificato nel presente manuale per
consentire alla lampada di raffreddarsi completamente.
Il calore potrebbe provocare ustioni o altri infortuni.
Non collocare oggetti con fiamme libere, quali candele, su questa unità o in prossimità di essa.
Scollegare l’unità dalla rete elettrica se si prevede di non utilizzarla per periodi prolungati.
L’isolante potrebbe deteriorarsi, con possibile rischio di incendi.
Prima di spostare l’unità, assicurarsi che l’alimentazione si a disattivat a, che la spina sia staccata dalla
presa elettrica e che tutti i cavi siano scollegati.
Si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
6
Prima della pulizia, scollegare l’unità dalla presa elettrica.
Attenzione
Staccare la
spina dalla
presa elettrica
Istruzioni
Istruzioni
Divieto
Divieto
Istruzioni
In questo modo si evita di prendere la scossa durante la pulizia.
Per la pulizia dell’unità, non utilizzare panni bagnati o solventi come alcol, solventi o benzina.
In caso di infiltrazioni di acqua, di danni o rottura del telaio dell’unità si potrebbero verificare scosse
elettriche.
In caso di uso scorretto delle batterie, si potrebbe provocare la fuoriuscita del liquido e la rottur a del le
batterie stesse, con conseguente rischio di incendi, infortuni o corrosione dell’unità. Quando si
sostituiscono le batterie, osservare le seguenti precauzioni.
• Inserire le batterie rispettando la polarità (+ e -).
• Non mischiare batterie di tipo diverso e non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
• Non utilizzare batterie di tipo diverso da quanto specificato nel presente manuale.
• Se le batterie perdono liquido, rimuovere il liquido con un panno morbido. Se il liquido entra in contatto
con le mani, lavarle immediatamente.
• Sostituire le batterie appena si esauriscono.
• Se si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.
• Non esporre le batterie a calore o fiamme e non immergerle in acqua.
• Smaltire le batterie esaurite in conformità alla normativa locale.
• Mantenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Le batterie costituiscono pericolo di soffocamento
e possono essere molto pericolose se ingerite.
All’inizio, non impostare il volume a un livello eccessivamente alto.
Potrebbe generarsi improvvisamente un suono elevato in grado di danneggiare gli altoparlanti o l’udito.
Per precauzione, abbassare il volume prima di spegnere l’unità, quindi alzarlo gradualmente
all’accensione successiva.
Quando si utilizzano le cuffie, non alzare eccessivamente il livello del volume.
L’udito può venire danneggiato quando si ascoltano suoni ad alto volume per periodi di tempo prolungati.
Attenersi al programma di manutenzione dell’unità. Se l’interno dell’unità non viene pulito per un
lungo periodo di tempo, la polvere potrebbe accumularsi e provocare incendi o scosse elettriche.
Sostituire periodicamente il filtro dell’aria secondo necessità.
Se necessario, rivolgersi al rivenditore per far pulire l’interno dell’unità.
7
Uso e conservazione
Note sulla gestione
e la conservazione
Con il proi etto re in ve rti cale ,
appoggiato su un lato
Con la parte superiore del
proiettore rivolta verso l ’alto
Con la parte inferiore de l
proiettore rivolta verso l’alto
Con il proiettore
inclinato s u u n lato
Condensa
Lampada
Al fine di evitare funzionamenti difettosi e danni, tenere presente i suggerimenti che seguono.
• EPSON non è responsabile per i danni derivanti
dal funzionamento di f ettoso del proiett ore o del la
lampada se non entro i termini specificati nella
garanzia.
• L’unità può essere riposta in posizione verticale
• Assicurarsi che negli ambienti prescelti per l’uso
e l’immagazzinamento del proiettor e le temperature
siano conformi alle temperatu re oper ativ e e di
immagazzinamento riportate nel presente
manuale.
• Non installare l’unità in luoghi in cui potrebbe
essere soggetta a urti o vibrazioni.
• Non installare l’unità in prossimità di televisori,
radio o apparecchiature video che generano
campi magnetici.
In caso contrario, ciò potrebbe avere ripercussioni
negative sulla qualità dell’audio e delle im magini
riprodotte dall’unità e provocare anomalie di
funzionamento. Nel caso si riscontrino tali sintomi,
allontanare l’unità da televisori, radio
e apparecchiature video.
• Non utilizza re il proiettore nelle condizioni
seguenti. In caso contrario, si potrebbero
verificare problemi operativi o incidenti.
per occupare poco spazio su scaffali o simili, in
quanto dispone di appositi piedini su un fianco.
Per riporre l’unità in posizione verticale, disporla
su una superficie stabile con i piedini di
immagazzinamento posti sul lato inferiore.
Per conservare l’unità, si raccomanda di riporla
nell’apposita confezione fornita in dotazione,
onde evitare l’ingresso di polvere nella presa
di entrata aria.
Se si sposta questa unità da un luogo freddo a un luogo
caldo o se la stanza in cui è collocata l’unità viene
riscaldata rapidamente, può formarsi della condensa
(umidità superficiale) all’interno o all’esterno della
superficie dell’obiettivo. La formazione di condensa
può causare non soltanto un funzionamento errato, quale
l’indebolimento dell’immagine, ma anche danni al disco e/
o ai componenti. Al fine di prevenire la formazione di
condensa, si consiglia di collocare questa unità nella sala
destinata alla proiezione circa un’ora prima dell’utilizzo.
Se nonostante le precauzioni si forma della condensa,
scollegare il cavo di alimentazione principale dalla presa
elettrica, quindi attendere 1 – 2 ore prima dell’utilizzo.
• Non spostare questa unità durante la riproduzione.
Ciò potrebbe danneggiare i l disco o caus are un
funzionamento difettoso.
• Evitare l’utilizzo o la conservazione di questa
unità in luoghi densi di fumo (sigaretta o altro)
o in stanze molto polverose.
Ciò può causare il deterioramento della qualità di
8
immagine.
• Non toccare l’obiettivo a mani nude.
Se vengono lasciate impronte digitali o segni sulla
superficie dell’obiettivo, l’immagine non verrà
proiettata in modo nitido. Quando l’unità non è in
uso, si raccomanda di proteggere l’obiettivo con il
copriobiettivo.
La sorgente luminosa dell’unità è una lampada a vapori
di mercurio con elevat a press ione int erna.
La lampada a vapori di mercurio ha le seguenti
caratteristiche:
• L’intensità della luce tende a diminuire con l’uso.
• Quando raggiunge la fine della sua vita utile, la
lampada potrebbe non accendersi più o rompersi
emettendo un forte rumore.
• La vita utile della lampada può variare notevolmente
a seconda delle caratteristiche della singola lampada
e dell’ambiente di utilizzo. Si consiglia di avere
sempre disponibile una lampada di riserva in caso
di necessità.
• Quando è trascorso il periodo di sostituzione,
le possib ili tà che la la mp ada si ro mpa a ument a no.
Quando viene visualizzato il messaggio di sostituzione
della lampada, sostituirla prontamente con una nuova.
• Questo prodotto presenta un componente che contiene
mercurio (Hg). Fare riferimento alla legislazione
locale in materia di smaltimento e riciclaggio.
Non smaltire questo prodotto alla stregua dei
normali rifiuti.
• Il pannello LCD è prodotto con tecnologie di
P annello LCD
Spostamento del l’ u ni tà
Precauzioni per il trasporto
Copyright
altissima precisione.
Tuttavia, su di esso potrebbero comparire dei puntini
neri, oppure talvolta potrebbero accendersi alcuni
puntini rossi, blu o verdi molto luminosi. Inoltre,
talvolta possono apparire delle strisce con irregolarità
cromatiche o di luminosità. Ciò è una caratteristica
intrinseca della tecnologia LCD, e non è indice di
un’anomal i a di funzionamento.
• Quando si proietta un’immagine fissa ad elevato
contrasto, l’immagine può persistere sullo schermo
per più di 15 minuti. Ques t o fenomeno è detto
“bruciatura dello schermo”.
Se si verifica tale fenomeno, proiettare l’immagine
di uno schermo chiaro (se si utilizza un computer,
l’immagine dello schermo bianco, nel caso di un
video un’animazione più luminoso possibile) fino
a quando l’immagine precedente non scomparirà.
Ciò può richiedere da 30 a 60 minu ti, a secon da delle
entità della bruciatura. Se l’i mmagine no n scompar e,
rivolgersi al rivenditore per richiedere assistenza.
sp. 87
Tra i componenti interni del proiettore vi sono molte
parti in vetro e componenti di alta precisione. Durante
il trasporto del proiettore, osservate le seguenti
precauzioni per proteggere il proiettore dai danni che
potrebbero risultare da eventuali urti.
• Avvolgere il proiettore accuratamente in
materiale da imballo ammortizzante per
proteggerlo da urti e collocarlo in un contenitore
di cartone pesante. Accertarsi di avvertire
l'azienda dei trasporti che il contenuto è fragile.
• Chiudere il copriobiettivo e imballare l’unità.
* La garanzia non copre i danni derivanti dal trasporto
di questo prodotto.
La riproduzione di un disco al fine di trasmetterlo,
proiettarlo in pubblico, utilizzarlo per performance
musicali pubbliche o noleggiarlo (indipendentemente
da compensi, remunerazioni o mancanza di ciò) senza
il permesso del proprietario del copyright,
è severamente vietato.
• Chiudere il copriobiettivo.
• Espellere il disco.
• Fare rientrare i piedini dell’unità, se sono
allungati.
• Per trasportare l’unità, impugnarla per la
maniglia come illustrato nella figura sotto.
9
Dischi e periferiche di archiviazione
Dischi
dati USB
Tipi di dischi leggibili
Possono essere letti i seguenti tipi di dischi.
Simboli
utilizzati
Tipi di dischi
DVD videoSoftware di tipo commerciale
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
Video CDSoftware contenente immagini
CDSoftware contenente suoni
nel
presente
manuale
Legenda
contenente film e immagini di
alta qualità.
Non è possibile riprodurre video
DVD se il codice della regione
del disco non corrisponde al
codice della regione presente
sull’etichetta posta sul lato di
questa unità.
Dischi DVD indicati a sinistra,
registrati su un altro
masterizzatore DVD.
• È possibile ri produrr e un disc o
DVD cont en e nte imm a gini in
formato video.
• È possibile ri produrr e un disc o
DVD cont en e nte imm a gini in
formato VR.
• È possibile riprodurre un disco
“finalizzato” dal masterizzatore
DVD utilizzato per la
registrazione delle immagini.
• È possibile riprodurre
i seguenti file registrati in
formato ISO 9660/UDF:
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
• È possibile riprodurre solo la
prima sessione, anche se l’unità
supporta i dischi multisessione.
e suoni.
• È possibile riprodurre un video
CD (in versione 2.0) con PBC
(playback control).
• È possibile riprodurre un
Super Video CD (SVCD).
evoce.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW
CD+R/RW
CD creati con un masterizzatore
CD o computer.
• È possibile riprodurre
i seguenti file registrati in
formato ISO9660 livello 1
o 2/UDF:
MP3/WMA/JPEG/CD
Immagini Kodak/FujiColor CD/
MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
• Supporta il formato esteso
(Joliet).
Supporta i dischi mult ise ssion e.
•
• È possibile riprodurre un disco
registrato con la tecnica Packet
Writing (scrittura a pacchetto)
• Con la presente unità, le prestazioni e la qualità
tonale dei CD copy-control non conformi allo
standard compact disc (CD) non può essere
garantita. I CD conformi allo standard CD
riportano il seguente logo compact disc.
Verificare quanto riportato sulla confezione
del disco audio.
• Questa unità è conforme ai formati di segnale
televisivo NTSC e PAL.
• Nel caso di DVD video, SVCD e Video CD,
le funzioni di riproduzione possono essere
intenzionalmente limitate dai produttori del
software. Durante la riproduzione dei contenuti
di un disco, alcune funzioni potrebbero non
essere disponibili. Consultare le istruzioni per
l’utente allegate al disco da riprodurre.
• La riproduzione di dischi DVD-R/R DL/RW,
DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW e CD+R/RW
potrebbe non essere possibile nel caso in cui
questi ultimi siano graffiati, sporchi o deformati,
o le condizioni di registrazione non siano state
idonee. Inoltre, la lettura dei dati del disco
potrebbe richiedere del tempo.
• I dis ch i DVD-R compatibili CPR M (P r otez io ne
contenuti per supporti registrabili) registrati in
formato VR non possono essere riprodotti su
questo apparecchio.
• Nel caso dei seguenti dischi è possibile
riprodurre solo l’ audi o.
- CD MISTO- CD-G - CD-EXTRA
- CD TESTO
10
Tipi di dischi non leggibili
P eriferiche di archiviazione
dati USB compatibili
Specifiche dei file
riproducibili
• I seguenti tipi di dis chi non pos s ono es se re
riprodotti.
- DVD-ROM- CD-ROM- PHOTO CD
- DVD audio- SACD- DACD
- DVD-RAM
• Dischi circolari con diametro diverso da 8 cm
o12 cm.
• Dischi di forma irregolare.
Gestione dei dischi
• Evitare di toccare il lato di lettura a mani nude.
• Si consiglia di conservare i dischi nelle relative
custodie quando non vengono utilizzati.
• Evitare di conservare i dischi in luoghi molto
umidi o dire ttamente esposti alla luce solare.
• Se la superficie di lettur a del di sco prese nta
polvere o imp ronte digita li, la qualit à video e audio
potrebbe diminu ire . Se la super ficie dilettura
risulta sporca, pulire delicatam ente ildisco con un
panno morbido e a sciut to, partendo dal cen tro de l
disco e quindi spostandosi v er so l’esterno .
• Non utilizzare detergenti quali la benzolina
o prodotti antistati ci stud ia ti per i di schi an al og ici .
• Non incollare carta o adesivi su un disco.
• L’unità consente di collegare e riprodurre
i contenuti delle seguenti periferiche di
archiviazione USB 1.1:
- Memoria USB (solo periferiche prive di funzione
di sicurezza)
- Lettore multischede
- Fotocamera digitale (se compatibile con la classe
di archiviazione di massa USB)
• Questa unità consente di riprodurre una sola
scheda di memoria, anche se nel lettore di
scheda sono presenti più schede di memoria.
Inserire solo la scheda che si desidera riprodurre.
®
Estensione
o“.MP3”
o“.WMA”
“.divx”
o“.DIVX”,
“.avi”
o“.AVI”
o“.JPG”
del file
*
Specifiche
Bit rate: da 16 a 320 Kbps
Frequenza di campionamento:
11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bit rate: da 64 a 192 Kbps
Frequenza di campionamento:
44,1 kHz, 48 kHz
Fino a 3 Mbps
Numero massimo di pixel:
720 x 576 pixel
Frequenza ottimale di
elaborazione fotogrammi: 30 fps
Un file potrebbe no n es s e re in
formato DivX
estensione “.a vi” o “.AVI”. In tal
caso, il file non potrà essere
riprodotto.
Numero di pixel:
fino 3.027 x 2.0 48 pixel
Lo standard Motion JPEG non
è supportato.
I dati JPEG creati da una
fotocamera digitale in base allo
standard DCF(Design rule for
Camera File) sono supportati.
Le immagini potrebbero non
essere riprodotte se si utilizza la
funzione di rotazione automatica
della fotocamera digitale, o se
i dati sono stati elaborati,
modificati o successivamente
salvati con programmi di
fotoritocco per computer.
®
anche se ha
Formato
file
MP3“.mp3”
WMA“.wma”
DivX
DivX®
Ultra
JPEG“.jpg”
*I file con nomi contenenti caratteri a byte doppio non
verranno visualizzati correttamente.
• Per il collegamento di una scheda di memoria
SD o altro supporto all’unità, utilizzare un lettore
multischede.
• I file system FAT16 e FAT32 non sono
supportati.
• Alcuni file di sistema potrebbero non essere
supportati. Se il supporto di archiviazione non
è supportato, formattarlo con il sistema
operativo Windows prima dell’uso.
Dimensioni dei file4 GB
Numero totale di file*648 file (incluse le cartelle) + 2
cartelle predefinite
Numero totale di
cartelle*
Fino a 300 cartelle
*Questa cifra diventa illimitata se "Nav MP3/JPEG"
nel menu delle impostazioni è impostato su "Senza
Menu".
11
Denominazione di componenti
Anteriore
B
D
C
E
G
F
H
I
K
AM
F
L
J
efunzioni
NomeFunzione
Manopola del copriobiettivo
A
scorrevole
Copriobiettivo scorrevole
B
Spia DiscoSi accende con luce verde quando si inserisce un disco nella fessura. sp. 19
C
Tasto EspelliPremendo questo tasto è possibile espellere un disco dalla re lativa fessura. sp. 22
D
Fessura di inserimento disco
E
Leva di regolazione del
F
piedino
Piedino anteriore regolabile
G
Connettore cuffie
H
Maniglia (Punto di
I
installazione del cavo di
sicurezza)
Fessura di sicurezza (j)
J
Presa dell'aria
K
(Coperchio del filtro
dell’aria)
Ricevitore telecomandoRiceve i segnali dal telecomando. sp. 16
L
Obiettivo proiezione
M
Fare scorrere la manopola per aprire e chiudere il copriobiettivo scorrevole.
Consente di chi u dere l’obiett ivo per pr oteggerlo quando l’unità non è in uso.
Mentre è in corso una proiezione, è possibile interromperla completamente chiudendo
il copriobiettivo. Tuttavia, se questa condizione persiste per 30 minuti, la lampada dell’unità
si spegnerà automaticamente.
Per inserire il disco da riprodurre.
Premere la leva di regolazione del piedino per estendere e retrarre il piedino anteriore regolabile.
sp. 21
I piedini posti sul lato dell’obiettivo possono essere allungat i. Per allungarli, è nec essario ruotarli.
Quando i piedini sono allungati al massimo, l’unità risulta inclinata di circa 10 gradi.
Consente di collegare un paio di cuffie all’unità.
Da impugnare per trasportare l’unità.
Fare passare un blocco del cavo disponibile in commercio attraverso questo punto e fissarlo in
posizione.
Compatibile con il sistema di sicurezza Microsaver di Kensington.
Presa di ingresso dell’aria per il raffreddamento dell’unità. Se la polvere si accumula sul
filtro dell’aria o sulla presa di entrata dell’aria, è possibile che si verifichi un aumento della
temperatura inte rna provocando quindi pro blemi di funzionamento e diminuendo la vita
operativa del gruppo ottico. Pulire regolarmente.
sp. 67
sp. 18
sp. 19
sp. 21
sp. 53
sp. 9
sp. 67
sp. 74
Consente di proiettare l’immagine.
12
NomeFunzione
Posteriore
A
B
H
F
K
C
D
F
I
E
N
G
M
L
J
Porta ingresso audio
A
Porta ingresso VideoPuò essere c ollegata alla porta di riproduzione delle immagini normale di un a ppa rec chio . sp. 49
B
Porta ingresso del computer Può essere collegata alla porta di uscita RGB di un computer. sp. 47
C
Porta di ingresso HDMIConsente di collegare un apparecchio video in formato HDMI o computer all'unità. sp. 50
D
Porta ingresso component
E
AltoparlantiSupportano il sistema audio virtual surround. sp. 55
F
Porta di ingresso del
G
microfono (Mic)
Porta di ingresso
H
alimentazione
Porta Uscita audio digitale
I
coassiale
Porta USB
J
Apertura di scarico aria
K
Piedini di
L
immagazzinamento
Ricevitore telecomandoRiceve i segnali dal telecomando. sp. 16
M
Consente il coll ega m ento alla porta di uscita audio dell’apparecchio vide o collegato o di un
computer. sp. 49, 50
Può essere collegata alla porta di uscita compon ent (YCbCr o YPbPr) di un apparecchio video.
sp. 50
Consente di collegare il microfon o. sp. 54
Collegare il cavo di alimentazione. sp. 18
Può essere collega ta a un a ppa r ecchio audio con porta di ingresso audio digitale coassiale. sp. 55
Consente di collegare una periferica di archiviazione dati USB 1.1 o lettore multischede per la
riproduzione di file MP3/WMA, JPEG, DivX® e in altri formati. sp. 48
Apertura per la fuoriuscita dell’area di raffreddamento dell’unità.
Attenzione
Non ostruire le aperture di scarico dell’aria e non toccarle immediatamente dopo o durante la
proiezione, in quanto estremamente calde.
Utilizzati per posizionare l’unità in verticale. Per riporre l’unità in posizione verticale, disporla su
una superficie stabile con i piedini di immagazzinamento posti sul lato inferiore. Per conservare
l’unità, si raccomanda di riporla nell’apposita confezion e fornita in dotazione, onde evitare
l’ingresso di polvere nella presa di entrata aria.
Porta USB (Tipo B)
N
Consente di collegare il proiettore al computer mediante un cavo USB disponibile in commercio
consentendo la proiezione dell'imm agine del computer.
sp. 43
13
Superiore
A
C
F
E
vTasto Power
sp. 22
vTasto Pla y/
Pause
sp. 23
vTasto Return
sp. 28
vPulsante Ricerca
sorgente sp. 51
vTasto Stop
sp. 22
vT asti di r egolazio ne
volume sp. 20
vTasto Enter
sp. 30
B
D
vPulsante Configuraz.
immagine
sp. 62
vPulsante Menu
sp. 27
vPulsante Setup
sp. 57
vTasto
sp. 27
NomeFunzione
Anello di messa a fuocoSpostare verso destra o sinistra per mettere a fuoco l’immagine. sp. 20
A
B
C
D
E
F
14
Anello dello zoomSpostare verso destra o sinistra per regolare l'ingrandimento dell'immagine. sp. 20
Spia di stato
Sensore di luce am bie nta le
Sportello lampada
Manopola del
copriobiettivo
Se si verifica un’anomalia sull’unità, la spia di stato lampeggia o si accende con lu ce fissa per
segnalare il problema. sp. 68
Rileva la luminosità della stanza. Se si seleziona “Automatico” in modo colore, il proiettore
ottimizza automaticamente l’immagine. sp. 25
Per sostituire la lampada occorre aprire questo sportello e procedere alla sostituzione.
Fare scorrere la manopola per aprire o chiudere il copriobiettivo. sp. 18
Attiva o disattiva l’alimentazione dell’unità. sp. 22
Consente di correggere la distorsione trapezoida le dell’ immagine proiettata, ottenendo
un’immagine quadrata o rettangolare. sp. 21
D
Commutatore funzioni/
E
tastiera numerica
Premendo questo tasto è possibile espellere un disco dalla relativa fessura. sp. 22
Consente di passare alternativamente da selezione funzioni a selezione numerica. Per util izzare
una funzione, portare questo sel ettore in posizione Funzione . sp. 27
15
Preparazione del telecomando
Inserimento delle batterie
Attenzione
Verificare la posizione dei simboli (+)
e (-) all’interno della custodia delle
batterie per accertarsi che siano inserite
correttamente.
Campo d’azione del telecomando
6 m
6 m
Circa 30°
Circa 30°
Circa 30°
6 m6 m
Circa 15°Circa 15°
Campo operativo (orizzontale)
Campo operativo (verticale)
Circa 30°
Circa 15°Circa 15°
Al momento dell’acquisto, le batterie non sono installate nel telecomando.
Prima dell’utilizzo, inserire le batterie fornite assieme a questa unità.
Premere il f ermo sul retro del tele comando , quindi sol lev arlo
A
verso l’alto.
Inserire le b a tte rie con la co r r e t ta po larità.
B
Chiudere lo sportello delle batterie.
C
Se si verificano ritardi nella risposta del telecomando o se il telecomando non
funziona dopo un certo periodo di utilizzo, è possibile che le batterie si stiano
esaurendo, pertanto sarà necessario sostituirle. Predisporre all'uso due pile a
secco alcaline o in manganese tipo AA. È possibile utilizzare solo batterie a
secco alcaline o i n manganese di t ip o AA .
16
Evitare che il ricevitore del segnale del telecomando di questa unità sia
esposto alla luce solare diretta o proveniente da lampade fluorescenti.
Il segnale proveniente dal telecomando potrebbe non essere ricevuto.
Guida rapida
Posizionare davanti
allo schermo.
sp. 18
Collegare il cavo
di alimentazione.
sp. 18
Riprodurre
un disco.
sp. 19
Regolare la posizione
di proiezione, le
dimensioni dello
schermo e il volume.
sp. 20
Guida rapida
Procedura di riproduzione
Non è necessario eseguire collegamenti complicati. Inoltre, non è neppure necessario selezionare il tipo di televisione
o modificare il tipo di ingresso.
È possibile riprodurre un DVD su grandi schermi attraverso i quattro semplici passaggi che seguono.
Gli altoparlanti standard supportano il sistema virtual surround, pertanto è poss ibile ascoltare l’audio con una qualità
stereo surround reale tramite gli altoparlanti destro e sinistro.
17
Installazione
Distanza di proiezione e dimensioni della schermata
Schermo
Collegamento del cavo di alimentazione
Si accendono in arancione
Collegare il cavo di alimentazione. Aprire il copriobiettivo.
Collocare l’unità in una posizione che
A
consenta di proiettare l’immagine con
dimensioni ottimali sullo schermo.
Se ad esempio si utilizza uno schermo tipo
widescreen da 80” con rapporto di visualizzazione
16:9, collocare l’unità a circa 231 cm dallo schermo.
* La distanza dal centro dell’obiet tivo alla base dello sch erm o.
Più l’unità viene allontanata dallo schermo,
più l’immagine proiettata diventa grande.
Collocare questa unità in modo che
B
risulti parallela rispetto allo schermo.
Se l’unità non risulta parallela rispetto allo
schermo, la forma dell’immagine proiettata
si distorce e assume una forma trapezoidale.
I valori sono solo di riferimento.
Per le distanze di proiezione specifiche,
vedere sp. 80
18
Riproduzione del disco
Riproduzione di un disco e proi ezione
Inserire il disco nella fessura con
A
l’etichetta r ivolta verso l’alto.
In caso d’uso di un DualDisc lo si deve orientare
con il lato da riprodurre rivolto verso il basso.
I dischi da 8 cm vanno inseriti nella posizione
centrale della fessura.
Viene emesso un breve segnale acustico
e l’alimentazione viene attivata.
Quando si inserisce un disco, la spia Disco si
accende con luce verde.
Guida rapida
Non utilizzare dischi con et ichette adesive per
CD/DVD poste su di essi e non utilizzare dischi che
presentano segni di conde nsa. Ciò può causare
funzionamenti dif ett osi o da nn eggiamenti.
Avviare la riproduzione.
B
Lalampada di proiezione si accende
automaticamente e inizia la proiezione. Dal
momento in cui la lampada si accende a quando
l’immagine viene proiettata in modo chiaro,
trascorrono circa 30 secondi.
Quando viene visualizzato il menu:
sp. 27
sp. 28
sp. 30
In caso di utilizzo dell’unità a quote superiori
1.500 m s.l.m., impostare “Mod o alta quota”
su “Attivo”.
sp. 64
Attenzione
Non guardare dentro l’obiettivo dopo aver attivato
l’alimentazione con l’apposito interruttore.
Prima di inserire o espellere un disco, chiudere il
copriobiettivo.
19
Regolazione del volume e dell’immagine proiettata.
Regolazione della posi z ione di proiezione e del volume
Regolazione delle dimensioni
dell’imma gine proiettata
(Anello dello zoom)
Messa a fuoco
(anello di messa a fuoco)
Regolazione del volume
(Volume)
Con l’unità principale
Con il telecomando
20
Correzione della distorsione
trapezoidale dell’immagine
• Regolazione dell’altezza dell’immagine
Questa unità rileva automaticamente l’inclinazione
verticale e corregge le immagini distorte. Se
l’immagine proiettata si presenta ancora distorta,
regolarla dal Menu Configuraz. immagine o
utilizzando il telecomando. sp. 62
Per proiettare l’immagine più in alto, premere le
levette dei piedini e regolare l’altezza.
• Co rrezione delle immagini distorte
Ruotare i piedini per regolare l’angolazione
orizzontale.
Quando si trasporta il proiettore, accertarsi di spingere
verso l’interno i piedini anteriori spingendo le levette dei
piedini.
Regolare il piedino anteriore premendo le levette del
piedino. È possibile inclinare il proiettore fino a 10°.
Regolare i piedini in modo che l’unità risulti in piano.
Se il bordo superiore dell’imm a gine è più largoSe il bordo inferiore dell’i mmagine è più largo
Se si allungano i piedini e si solleva l’unità da un lato, l’immagine risulterà distorta, assumendo una forma trapezoidale
Per correggere la distorsione, attenersi alla seguente procedura.
La forma dell’immagine può essere corretta se l’unità è stata alzata a o abbassata di un angolo massimo di 30°.
Tuttavia, con un’angolazione elevata la messa a fuoco sarà più difficoltosa.
Guida rapida
21
Interruzione della riproduzione
• Se si interrompe la riproduzione mentre
Spegnimento dell’alimentazione
è visualizzato il menu del disco, potrebbe non
essere possibile utilizzare la funzione di ripresa
della riproduzi one.
In seguito alla riproduzione di un disco,
A
premere per espellerlo dalla fessur a
di inserimento.
• Una volta premuto , se si desidera riprodurre
nuovamente il disco espulso, non è possibile
spingerlo di nuovo nella fessura di inserimento
disco manualmente. Premere .
Premere .
B
È possibile utilizzare sull’unità principale
per ottenere lo stesso risultato ottenuto con il
Premere .
l’interruzione, quando si preme , la
riproduzione viene ripresa dalla scena
interrotta (funzione di prosecuzione).
Note sulla ripresa della ri produzione
• Premen do mentre è visu a l i z za t o
“Caricamento” sullo schermo, verrà visual izzato
“Continua Ripr” e il disco verrà riprodotto
dall’ultima posizione di arresto.
• Tenere presente che la fu nzione di ripresa dell a
riproduzione viene annull ata se si preme due
volte .
• Non è possibile riprendere la ri pr oduzione di
un disco indicato come
nell’Elenco File e su registrati in
formato VR.
• Se si cambian o i dis ch i, è po s s ibile riprendere
la riproduzione di un massimo di 10 dischi
riprodotti recentemente.
• Il punto da dove viene ripresa la riproduzione
può essere leggerment e diverso del punto in cui
la riproduzione è stata interrotta.
• La lingua audio, la lingua dei sottotitoli e le
impostazioni di angolo vengono memorizz ate
assieme al punto di arresto.
Dopo
tasto del telecomando.
Disconnettere il cavo dell’alimentazione
C
dalla presa elettrica dopo che il cicalino
di conferma ha suonato due volte .
Se si preme soltanto per interrompere
l’alimentazione, continua ad essere consumata
dell’energia elettrica.
Chiudere il copriobiettiv o.
D
Quando l’unità non è in uso, chiudere il
copriobiettivo per proteggere l’obiettivo
dallo sporco e da eventuali danni.
• Se si accende il proiettore immediatamente dopo
averlo spento, il tempo di caricamento per la
proiezione delle immagini aumenta.
Se si disconnette il cavo di alimentazione prima che
il cicalino suoni, i componenti ottici potrebbero
subire danni.
22
Operazioni base durante
Pausa
Avanzamento/
riavvolgimento
la riproduzione
Da questa sezione in avanti, le operazioni verranno illustrate facendo riferimento ai tasti del telecomando. Utilizzando
i tasti contras se gn ati dal lo s tess o simb ol o sul p annell o di co nt rollo d ell’ uni tà è po ssi bil e ese gui re l e medes ime op erazi oni.
Premere durante la riproduzione.
• Premere sul pannello operativo. La
riproduzione viene sospesa e riavviata ogni
volta che si preme .
• Per riprendere la riproduzione, premere .
Premere o durante la
riproduzione.
• Sono di sponibili 5 livelli di velocità di
avanzamento/riavvolgimento che cambiano
ogni volta che vengono premuti i tasti.
Guida rapida
• Premere per ritornare alla velocità di
riproduzione normale.
A seconda del tipo di disco i n uso, il suono
potrebbe non esser e udibile durante la ricerca
avanti/indietro.
23
Premere o durante la
Salta
A vanzamento per f otogrammi
Riproduzione al rallentatore
riproduzione o con l’unità in pausa.
Se si preme una
volta durante la riproduzione del capitolo/brano, la
riproduzione riprenderà dall’inizio del capitolo o del
brano in esecuzione. Dopodiché, la riproduzione
riprenderà dall’inizio del capitolo/brano precedente
ad ogni pressione di . Successivamente, la
riproduzione riprenderà dall’inizio del capitolo/
brano precedente ad ogni pressione di .
• Se si preme una volta / mentre la
riproduzione di un disco
è in pausa, verrà riprodotto il capitolo (file)
precedente o il capitolo (file) successivo.
24
Premere durante la riproduzione in pausa.
• Ogni volta che viene premuto, la
riproduzione avanza di un singolo fotogramma.
Questa unità non dispone di una funzione di
ritorno al fotogramma precedente.
• Premere per ritornare alla velocità di
riproduzione normale.
Premere nel punto in cui si desidera
A
iniziare la riproduzione al rallentatore per
mettere in pausa l’immagine.
Premere .
B
• Sono d isponibili quattro livelli di velocità di
riproduzione selezionabili ogni volta che viene
premuto .
• Durante la riproduzione di un , è possibile
eseguire il riavvolgimento al rallentatore premendo
. Sono disponibili quattro livelli di velocità di
riavvolgimento, che cambiano ad ogni pressione
di.
• Premere per ritornare alla velocità di
riproduzione normale.
•
Durante la riproduzione al rallentatore non viene
emesso alcun suono.
È possibile selezionare la qualità dell’immagine pi ù
Modo colore
Automatico
(Ottimizzazione colore automatica)
Presentazione
Lavagna scura
: Questo modo è ideale
per l’utilizzo in ambienti
luminosi. È il modo più
luminoso, in grado di
riprodurre ef ficacemente
le tonalità delle ombre.
: Questo modo è ideale
per eseguire
presentazioni con
documentazione a colori
in ambienti luminosi.
: Adatto per l’utilizzo in
un locale completa mente
oscurato.
: Anche se la proiezione
avviene su una Lav agna
scura (lavagna verde),
questa impostazione
conferisce una tonalità
naturale alle immagini,
proprio come se
l'immagine venisse
proiettata su uno
schermo.
: Selezionare la modalità
migliore in base
all’ambiente.
Regolazione dell’intensità
della luce (Diaframma autom.)
Sospensione Temporanea
dell’Immagine e dell’Audio
(A/V Mute)
adatta alla luminosità e alle altre condizioni della stanza.
Premere .
A
Il nome del modo colore correntemente
selezionato viene visualizzato sulla schermata.
Mentre è visualizzato il nome del modo
B
colore, premere ripetutamente
finché non viene visualizzato il modo
colore deside ra to.
Impostare “Diaframma autom.” nel Menu Configuraz.
immagine. sp. 63
Quando è attiva l'opzione “Diaframma autom.”,
l'intensità della luce della lampada viene controllata
automaticamente in base alla luminosità delle
immagini, ed è possibile ottenere un contrasto
maggiore e immagini ricche.
Quando il modo colore è impostato su “Automatico”
non è possibile effettuare l’impostazione.
Premere , quindi selezionare
A
“Immagine” - “Diafram ma autom.”.
Selezionare “On” premendo per
B
confermare la selezione.
Guida rapida
Dopo qualche secondo, il nome del modo colore
scompare e la qualità dell’immagine viene
modificata.
Premere per uscire dal menu.
C
È possibile utilizzare questa funzione quando si
desidera concentrare l’attenzione del pubblico sulla
presentazione orale o se non si desidera visualizzare
alcuni dettagli, come ad esempio il cambio dei file
durante una presentazione su computer.
Premere durante la riproduzione oppure
chiudere il copriobiettivo.
25
Ogni volta che si preme questo tasto o si apre e si
Silenziamento (Mute)
chiude il coprilenti, viene attivata o disattivata
l’opzione A/V Mute.
• Il segnale audio del microfono è trasmesso.
• Quando si annulla A/V Mute, la riproduzione
riprende dal pun to in cui e ra stato atti v ato A/V
Mute. (Ad eccezione di quando si utilizza
)
Premere durante la riproduzione.
• Dagli alto p a r lanti e dalle cuffie non viene
emesso più alcun suono.
• Premere per ritornare alla velocità di
riproduzione normale. Riaccendendo l’unità
verrà ripristinato il livello di volume
precedentemente impostato.
Il segnale audio del microfono è trasmesso.
26
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.