Epson EB-W8D User's Guide [es]

Indica que puede provocar averías o mal funcionamiento en la unidad.
Anotaciones usadas en este manual
Indica información adicional y señala lo que podría ser útil saber con respecto a un tema.
s Indica una página con información útil con respecto a un tema específico.
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las funciones. El procedimiento indicado se debería realizar en el orden señalado por los números.
Indica botones del mando a distancia o de la unidad principal.
“(Nombre del menú)”
Las funciones y operaciones que se pueden realizar varían según el tipo del disco. Estas marcas le indican el tipo de disco utilizado.
Contenido
Instrucciones de seguridad ........................................ 2
Uso y almacenamiento .............................................. 8
Discos y almacenamiento USB................................. 10
Nombres y funciones de las piezas............................ 12
Preparación del mando a distancia............................ 16
Inicio rápido
Instalación ................................................................. 18
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla....................... 18
Conexión del cable de alimentación........................................... 18
Reproducción de disco .............................................. 19
Reproducción y proyección de un disco .................................... 19
Ajuste de la posición y volumen de proyección......................... 20
Parada de la reproducción .......................................................... 22
Apagado de la unidad................................................................. 22
Operaciones básicas durante la reproducción ........... 23
Pausa........................................................................................... 23
Búsqueda hacia atrás/adelante.................................................... 23
Salto............................................................................................ 24
Avance de cuadro....................................................................... 24
Reproducción a cámara lenta ..................................................... 24
Modo de color ............................................................................ 25
Ajuste de la intensidad de la luz (Iris automático)..................... 25
Ocultar la Imagen y Silenciar el Sonido Temporalmente (Pausa A/
V)................................................................................................ 25
Silenciamiento............................................................................ 26
Operaciones avanzadas
Cómo convertirse en un experto en reproducción..... 27
Reproducción desde el menú de un DVD.................................. 27
Reproducción de un CD de vídeo desde el menú....................... 28
Reproducción de JPEG, MP3/WMA y DivX®.......................... 30
Reproducción mediante la selección del número de capítulo o de
pista ............................................................................................ 33
Reproducción repetida y reproducción aleatoria........................ 33
Reproducción programada......................................................... 35
Acercar ....................................................................................... 36
Cambio del idioma de audio....................................................... 37
Cambio de la presentación de subtítulos.................................... 37
Cambio del ángulo ..................................................................... 38
Realización de operaciones desde la pantalla de información de
reproducción............................................................................... 38
Configuración del temporizador nocturno ................................. 40
Cambiar la proporción dimensional........................................... 41
Conectar a un ordenador............................................ 43
Conexión a través de un cable USB........................................... 43
Conexión a través de un cable de ordenador.............................. 47
Reproducción conectando un dispositivo periférico . 48
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB ............... 48
Conexión a otro dispositivo de vídeo o televisor ....................... 49
Proyectar imágenes desde un equipo de vídeo externo o un
ordenador.................................................................................... 51
Ajustes de audio ........................................................ 53
Escucha con auriculares ............................................................. 53
Conectar un micrófono............................................................... 54
Conexión a equipos de audio con un puerto de entrada digital óptica
.................................................................................................... 55
Selección del modo sonido surround.......................................... 55
Selección de los efectos de sonido digitales............................... 56
Ajustes y configuración
Operación y funciones del menú Configuración....... 57
Uso del menú Configuración...................................................... 57
Lista de menús de configuración................................................ 58
Lista de códigos de idiomas ....................................................... 60
Ajustes de “Salida digital” y señales de salida........................... 61
Operaciones y funciones del menú de configuración de
imagen ....................................................................... 62
Operaciones del menú de configuración de imagen................... 62
Menú de configuración de imagen ............................................. 63
Funciones de seguridad ............................................. 65
Contraseña protegida.................................................................. 65
Bloqueo antirrobo ....................................................................... 67
Apéndice
Solución de problemas .............................................. 68
Estado de los indicadores ........................................................... 68
Si los indicadores no son de ayuda............................................. 71
Mantenimiento........................................................... 74
Limpieza..................................................................................... 74
Período de reemplazo de los consumibles.................................. 75
Lista de accesorios opcionales y productos consumibles ........... 75
Cómo reemplazar productos consumibles.................................. 76
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla ...... 80
Lista de resoluciones compatibles............................. 81
Lista de formatos MPEG compatibles....................... 83
Especificaciones ........................................................ 84
Glosario ..................................................................... 85
Índice ......................................................................... 86
Lista de direcciones ................................................... 87
avanzadas
y configuración
Inicio rápido
Operaciones
Ajustes
Apéndice
1

Instrucciones de seguridad

Advertencia
Precaución
Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar la unidad. Tras leer todas las instrucciones, guarde esta información para utilizarla más adelante. La documentación y la unidad utilizan símbolos gráficos para mostrar cómo utilizar la unidad de forma segura. Debe respetar los símbolos de precaución para evitar lesiones físicas o daños materiales.
Este símbolo indica información que, de ignorarse, podría provocar daños personales o incluso la muerte debido a una manipulación incorrecta.
Este símbolo indica información que, de ignorarse, podría provocar daños personales o lesiones debido a una manipulación incorrecta.
Explicación de los símbolos
Símbolos que indican una acción prohibida
Prohibición No desmontar No tocar No mojar No utilizar
en zonas húmedas
Símbolos que indican una acción recomendada
Instrucciones Desconectar
el cable de
la toma
No colocar sobre
superficies
inestables
2
Siga estas instrucciones de seguridad cuando instale y utilice el proyector:
Instrucciones importantes de seguridad
• Lea estas instrucciones.
• Guarde estas instrucciones.
• Observe todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No utilice este aparato cerca del agua.
• Límpielo sólo con un paño seco.
• No obstruya los orificios de ventilación. Instálelo según las instrucciones del fabricante.
• No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, hornos u otros aparatos (amplificadores incluidos) que emitan calor.
• No anule la seguridad del enchufe polarizado o con derivación a masa. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con derivación a masa o tierra tiene dos clavijas y un tercer diente con toma de tierra. La clavija ancha o el tercer diente con toma de tierra son los que proporcionan seguridad. Si el enchufe que acompaña al aparato no cabe en su toma, consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
• Proteja el cable de alimentación de posibles pisadas o pinchazos sobre todo en los enchufes, bases de enchufe y en el lugar de salida del aparato.
• Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
• Utilice esta unidad con el carrito, soporte, trípode, anclaje o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si emplea un carrito, tenga cuidado cuando mueva el carrito con la unidad encima para evitar daños causados por un vuelco.
• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no la use durante mucho tiempo.
• Diríjase al Servicio técnico oficial de EPSON. La unidad debe repararse cuando presente averías de cualquier tipo: cable de alimentación o enchufe dañados, líquido vertido u objetos dentro de la unidad, si ésta se ha expuesto a lluvia o humedad, si no funciona correctamente o si se ha caído.
3
Advertencia
No utilizar
en zonas húmedas
Desconectar
el cable de
la toma
No desmontar
No utilizar
en zonas húmedas
Prohibición
Instrucciones
Instrucciones
Prohibición
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
Desenchufe la unidad de la toma de pared y diríjase al especialistas en servicio técnico en cualquiera de estas situaciones:
• Si la unidad emite humo, olores extraños o ruidos no habituales.
• Si penetran en la unidad líquido u objetos extraños.
• Si la unidad se ha caído o se ha dañado su carcasa. Si continúa utilizando la unidad en estas condiciones, pueden producirse incendios o descargas eléctricas.
No intente reparar la unidad por su cuenta. Diríjase al servicio técnico oficial. Coloque la unidad cerca de un enchufe desde donde sea cómodo desenchufarlo.
Nunca abra ninguna tapa del proyector, salvo las que se indicant específicamente en el Manual de instrucciones. Nunca intente desmontar o modificar el proyector, incluyendo los consumables. Las reparaciones han de ser llevadas a cabo por personal cualificado.
El voltaje eléctrico del interior de la unidad puede causar graves lesiones.
No exponga la unidad a agua, lluvia o humedad intensa.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la unidad. Si utiliza una fuente de alimentación diferente de la indicada podrían producirse incendios o descargas eléctricas. Si no está seguro/a del tipo de corriente disponible, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica local.
Revise las especificaciones del cable de alimentación. El uso de un cable alimentación no apropiado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El cable de alimentación que acompaña a la unidad cumple los requisitos de corriente del país de compra. Si utiliza la unidad en el país en que la ha adquirido, no utilice cables de alimentación diferentes del suministrado. Si la utiliza en el extranjero, compruebe que el voltaje de alimentación, la forma de la toma y la tensión nominal de la unidad se ajustan a las normas locales y compre un cable adaptado al país en cuestión.
Siga estas precauciones a la hora de manejar el enchufe.
Si no observa estas precauciones puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No sobrecargue las tomas, los alargadores o los dispositivos de varios enchufes.
• No inserte el enchufe en una toma que tenga polvo.
• Inserte en enchufe firmemente en la toma.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• No tire nunca del cable de alimentación al desconectar el enchufe. Sujete siempre el enchufe al desconectarlo.
No utilice un cable de alimentación dañado, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque objetos pesados encima del cable de alimentación.
• No doble, enrolle ni tense excesivamente el cable de alimentación.
• Mantenga el cable lejos de aparatos eléctricos calientes.
Si se daña el cable de alimentación (como por ejemplo si los alambres quedan expuestos o se rompen), póngase en contacto con el distribuidor para obtener uno nuevo.
4
Advertencia
No tocar
No mojar
Prohibición
Prohibición
Instrucciones
Prohibición
Prohibición
Prohibición
Si hay una tormenta eléctrica, no toque el enchufe, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
No coloque recipientes con líquidos, agua o productos químicos encima de la unidad.
Si los recipientes se caen y su contenido penetra en la unidad, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
Nunca mire dentro del objetivo de la unidad cuando la lámpara esté encendida pues la luz intensa podría dañar sus ojos.
Nunca introduzca objetos metálicos o inflamables ni otros cuerpos extraños en las tomas de entrada o salida de aire, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
La fuente de luz de la unidad es una lámpara de mercurio con una presión interna alta. Respete las instrucciones siguientes.
Si no observa las siguientes precauciones, puede sufrir lesiones o intoxicación.
• No dañe, desmonte ni someta a golpes la lámpara.
• Los gases del interior de las lámparas de mercurio contienen vapor de mercurio. Si se rompe la lámpara, ventile la habitación para evitar la inhalación de los gases de su interior o que entren en contacto con los ojos o la boca.
• No acerque el rostro a la unidad cuando esté en marcha.
Si la lámpara se rompe e inhala gas o fragmentos de vidrio o se le meten en los ojos o la boca, o si nota cualquier efecto nocivo, acuda a un médico de inmediato.
No deje la unidad ni el mando a distancia con las pilas instaladas en el interior de un coche con las ventanas cerradas, en lugares expuestos a la luz solar directa ni en lugares donde la temperatura sea superior a lo normal.
Podrían producirse deformaciones térmicas o problemas técnicos, lo que podría provocar incendios.
No use sprays que contengan gases inflamables para eliminar suciedad o polvo que está adherido a partes como la lente o el filtro del proyector.
Debido a que la lámpara dentro del proyector se calienta demasiado durante el uso, los gases se podrían encender y resultar en un incendio.
No use el proyector en lugares donde pueda haber gases inflamables o explosivos en la atmósfera.
Debido a que la lámpara dentro del proyector se calienta demasiado durante el uso, los gases se podrían encender y resultar en un incendio.
5
Precaución
No desmontar
Prohibición
Prohibición
No colocar
sobre
superficies
inestables
Prohibición
Prohibición
Prohibición
Prohibición
Desconectar
el cable de
la toma
Desconectar
el cable de
la toma
Producto LÁSER clase 1
No abra la cubierta superior. No hay ninguna pieza que pueda reparar el usuario dentro de la unidad.
No utilice la unidad en lugares con mucha humedad o mucho polvo, cerca de aparatos de cocina o calefactores o en lugares en que pueda entrar en contacto con humo o vapor. No utilice ni almacene esta unidad en el exterior durante un tiempo excesivo,
ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
No obstruya las ranuras ni aberturas de la carcasa de la unidad. Sirven para ventilar y evitar que la unidad se sobrecaliente.
• Es posible que objetos o papel sean succionados por el filtro de aire de la parte inferior de la unidad durante su uso. Retire todo lo que haya bajo la unidad que pueda atascarse en el filtro del aire. Si monta la unidad cerca de una pared, deje un espacio de por lo menos 20 cm entre la pared y la salida de aire.
• Compruebe que la rejilla de entrada del aire esté a una distancia mínima de 10 cm de la pared, etc.
• No coloque la unidad sobre un sofá, alfombra u otra superficie blanda ni en una cabina empotrada a menos que cuente con la ventilación necesaria.
No coloque la unidad sobre una superficie (carrito, soporte o mesa) inestable.
La unidad podría caerse o inclinarse y provocar lesiones.
No se apoye en la unidad ni coloque objetos pesados encima de la misma.
La unidad podría caerse o inclinarse y provocar lesiones.
No coloque objetos que puedan quedar deformados o dañados por el calor cerca de salidas de aire ni acerque las manos a las tomas de aire durante una proyección.
Debido al aire caliente procedente de las salidas de aire, podrían producirse quemaduras, daños u otros accidentes.
No intente quitar la lámpara inmediatamente después de su uso, ya que estará muy caliente. Antes de retirar la lámpara, apague el aparato y espere el tiempo especificado en esta guía para que la lámpara se enfríe totalmente.
El calor podría provocar quemaduras u otras lesiones.
No coloque una fuente de llama, como una vela encendida, sobre esta unidad o cerca de la misma.
Desconecte la unidad si no debe utilizarla durante un tiempo prolongado.
El aislante podría deteriorarse, lo que podría provocar incendios.
6
Asegúrese de comprobar que el aparato está apagado, el enchufe está desconectado de la toma y que todos los cables están desconectados antes de trasladar la unidad,
ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
Precaución
Desconectar
el cable de
la toma
Instrucciones
Instrucciones
Prohibición
Prohibición
Instrucciones
Antes de limpiar la unidad, desenchúfela de la toma de corriente.
De este modo no se producirán descargas eléctricas durante la limpieza.
Cuando limpie la unidad, no utilice paños húmedos ni solventes como alcohol, disolventes o gasolina.
Si penetra agua o se deteriora y rompe la carcasa de la unidad podrían producirse descargas eléctricas.
Un uso incorrecto de la batería podría provocar fugas de líquido de la batería y averías en la batería, lo que podría provocar incendios, lesiones o la corrosión de la unidad. Siga estas precauciones cuando cambie las pilas.
• Introduzca las pilas con las polaridades (+) y (-) correctas.
• No utilice pilas de diferentes tipos ni mezcle pilas viejas y nuevas.
• No utilice pilas que no sean las especificadas en esta guía.
• Si tienen fugas, limpie el fluido de la pila con un paño suave. Si se mancha las manos con el fluido, láveselas inmediatamente.
• Cambie las pilas en cuanto se gasten.
• Retire las pilas si no va a utilizar la unidad durante un tiempo prolongado.
• No exponga las pilas al calor o a llamas ni las sumerja en agua.
• Deseche las pilas usadas según las normativas locales.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. Las pilas suponen un riesgo potencial de descargas y pueden ser muy peligrosas si se tragan.
No configure el volumen demasiado alto desde el principio.
Puede producirse un sonido muy alto de modo repentino que puede dañar el altavoz o el oído. Como precaución, baje el volumen antes de apagar esta unidad y luego súbalo gradualmente después de volver a encenderla.
Cuando utilice auriculares, no ponga el volumen demasiado alto.
La escucha prolongada de sonidos a un volumen alto puede afectar a su oído.
Siga el programa de mantenimiento previsto para esta unidad. Si hace mucho tiempo que no se ha limpiado el interior de la unidad, es posible que se haya acumulado polvo, que podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Reemplace el filtro de aire periódicamente, según sea necesario. Póngase en contacto con su distribuidor para limpiar el interior de la unidad, según sea necesario.
7

Uso y almacenamiento

Notas sobre manejo y almacenamiento
Si el proyector está colocado sobre uno de sus costados
Si el proyector está situado con la parte superior mirando hacia arriba
Si el proyector está situado con la parte inferior mirando hacia arriba
Si el proyector está inclinado
Condensación
Lámpara
Tenga en cuenta lo siguiente para impedir un mal funcionamiento y averías.
Puede almacenar la unidad en posición vertical en un estante, por ejemplo, ya que dispone de soportes en la parte lateral. Si almacena la unidad en posición vertical, colóquela en una
Asegúrese de respetar las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento indicadas en esta guía cuando utilice o almacene el proyector.
No instale la unidad en lugares que puedan estar sujetos a vibraciones o impactos.
No instale la unidad cerca de un televisor, radio o equipo de vídeo que genere campos magnéticos.
De lo contrario, el sonido y las imágenes de la unidad podrían verse afectados y provocar problemas de funcionamiento. Si detecta estos síntomas, aleje la unidad del televisor, radio o equipo de vídeo.
No utilice el proyector en las condiciones siguientes. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento o accidentes.
superficie estable con los soportes en la parte inferior. Asegúrese de colocar la unidad en la funda de almacenamiento suministrada con la misma, para que no entre polvo en la ventilación de entrada de aire.
Si traslada la unidad desde un lugar frío a otro más cálido o si la sala en que está instalada la unidad alcanza rápidamente temperaturas elevadas, puede aparecer condensación (humedad) interna o en la superficie del objetivo. Si se empaña, no sólo provocará que la imagen se vea más difuminada, sino que podrían averiarse piezas y/o el disco. Para impedir que se empañe, instale el proyector en la habitación aproximadamente una hora antes de usarlo. Si se empañara, apague el proyector desconectando el cable de alimentación y espere una a dos horas antes de usarlo.
No mueva esta unidad durante la reproducción.
Esto podría dañar el disco o provocar un mal funcionamiento.
No utilice ni guarde esta unidad en lugares con mucho humo o polvo.
Esto podría mermar la calidad de la imagen.
No toque el objetivo de proyección con las manos descubiertas.
8
Si en el objetivo hay huellas o marcas, la imagen no se proyectará correctamente. Mientras la unidad no se utilice, coloque siempre la tapa del objetivo.
EPSON no asumirá la responsabilidad por averías provocadas por un fallo del proyector o de la lámpara que no estén contemplados en su garantía.
La fuente de luz de la unidad es una lámpara de mercurio con una presión interna alta. Las características de la lámpara de mercurio son:
La intensidad de la lámpara disminuye con el uso.
Cuando la lámpara llega al final de su vida útil, deja
de brillar o puede incluso romperse con violencia.
La vida útil de la lámpara puede variar considerablemente en función de las características de cada lámpara y del entorno de funcionamiento. Siempre deberá tener una lámpara de repuesto preparada para usarla si es necesario.
Pasada la fecha de su reemplazo, aumenta la probabilidad de que se rompa la lámpara. Cuando aparezca el mensaje de reemplazo de la lámpara, reemplácela lo antes posible por otra nueva.
Este producto incluye un componente de la lámpara que contiene mercurio (Hg). Consulte las normativas locales acerca de la eliminación y el reciclaje. No lo deseche junto con los residuos normales.
La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología
Pantalla LCD
Cuando transporte esta unidad
Precauciones de transporte
Copyright
de alta precisión. Sin embargo, puede que aparezcan puntos negros en la pantalla o que algunos puntos rojos, azules o verdes se muestren extremadamente brillantes. Además, en algunos casos pueden aparecer también irregularidades en franjas de color o con el brillo. En este caso, se deben a las características de la pantalla LCD y no son síntoma de ningún problema.
Puede que la imagen proyectada muestre una quemadura de pantalla si se trata de una imagen fija de gran contraste proyectada durante más de 15 minutos. Si se produce la quemadura de pantalla, debe proyectar una pantalla brillante (si utiliza un ordenador, una pantalla blanca, y si utiliza vídeo una animación tan brillante como sea posible) hasta que desaparezca la quemadura de pantalla. Tarda entre 30 y 60 minutos, en función de la magnitud de la quemadura de pantalla. Si la quemadura de pantalla no desaparece, póngase en contacto con el distribuidor. sp. 87
Entre los componentes internos del proyector hay muchas piezas de cristal y de alta precisión. Cuando transporte el proyector, tome las siguientes precauciones para proteger el proyector de cualquier daño que pudiera sufrir a causa de un golpe.
Envuelva el proyector con seguridad en material amortiguador para protegerlo contra golpes, y colóquelo en un contenedor fuerte de cartón. Cerciórese de notificar a la compañía de transporte que el contenido es frágil.
Cierre la tapa del objetivo y embale la unidad.
* Su garantía no cubre los daños que pueda sufrir este
producto durante su transporte.
Está terminantemente prohibida la reproducción de un disco con fines de difusión, proyección en público, actuación musical pública o alquiler (independientemente de si existe una compensación, remuneración económica o no) sin el permiso del propietario del copyright.
Cierre la tapa del objetivo.
Expulse el disco.
Pliegue el soporte de la unidad, si estaba
extendido.
Traslade la unidad sujetándola por el soporte como se indica en la ilustración siguiente.
9

Discos y almacenamiento USB

Discos
Tipos de disco legibles
Puede reproducir discos de los siguientes tipos.
Símbolos
Tipos
de disco
DVD de vídeo Software comercial que contiene
DVD+RW DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Vídeo CD Software que contiene imágenes
CD Software que contiene sonido
usados en este manual
Explicación
películas y formatos de imágenes visuales de alta calidad. No puede reproducir vídeos DVD si el código de la región del disco no corresponde al de la etiqueta del código de región pegada en el lateral de esta unidad. Discos DVD descritos a la izquierda, grabados en otro grabador de DVD.
Puede reproducir un disco DVD con imágenes en formato de vídeo.
Puede reproducir un disco DVD con imágenes en formato VR.
Puede reproducir un disco si se ha “finalizado” con el grabador de DVD que ha grabado las imágenes.
Puede reproducir los archivos siguientes grabados en el formato ISO 9660/UDF: MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
Solo puede reproducir la primera sesión, aunque la unidad es compatible con múltiples sesiones.
y sonido.
Puede reproducir un Vídeo CD (en versión 2.0) con PBC (control de reproducción).
Puede reproducir un Súper CD de vídeo (SVCD).
yvoz.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW CD+R/RW
CD creados con una grabadora de CD o un ordenador.
Puede reproducir los archivos siguientes grabados en el formato ISO9660 nivel-1 o -2/UDF: MP3/WMA/JPEG/Kodak Picture CD/FujiColor CD/ MPEG1/2/4/
DivX®3/4/5/6/DivX® Ultra
Compatible con el formato extendido (Joliet).
Compatible con múltiples sesiones.
Puede reproducir un disco grabado en formato de escritura de paquete.
El rendimiento y la calidad tonal de los discos CD con control de copia que no cumplan la norma de disco compacto (CD) no se pueden garantizar con esta unidad. Los CD que se ajustan a la norma de disco compacto (CD) llevarán el logotipo de disco compacto siguiente. Compruebe lo que aparece en el paquete del disco de audio.
Esta unidad es compatible con los formatos de señal de televisión NTSC y PAL.
En el caso de DVD-Vídeo, SVCD y CD de vídeo, las funciones de reproducción puede que presenten restricciones impuestas por los productores de software. Cuando la unidad reproduzca el contenido de un disco, puede que determinadas funciones no estén disponibles. Consulte la información de usuario del disco reproducido.
Puede que los discos DVD-R/R DL/RW, DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW y CD+R/RW no puedan reproducirse si están arañados, sucios, doblados o si el estado o las condiciones de grabación no son las adecuadas. También es posible que la unidad tarde en leer los datos del disco.
Esta unidad no puede reproducir los discos DVD-R compatibles con la CPRM (protección del contenido de soportes grabables) grabados en el formato VR.
Solo se puede reproducir el audio de los siguientes discos.
-·CD MIX-MODE (modo mixto) - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Tipos de disco ilegibles
Dispositivos de almacenamiento USB reproducibles
Especificaciones de los archivos que se pueden reproducir
No puede reproducir discos de los siguientes tipos.
- DVD-ROM - CD-ROM - PHOTO CD
- DVD audio - SACD - DACD
- DVD-RAM
Discos redondos con un diámetro distinto de 8 ó 12 cm
Discos con formas irregulares.
Manejo del disco
Intente no tocar la cara de reproducción con las manos descubiertas.
Guarde siempre los discos en su caja cuando no los utilice.
No almacene los discos en lugares con mucha humedad o luz solar directa.
Si la superficie de reproducción del disco está sucia por el polvo o con huellas, la calidad de la imagen y el sonido pueden deteriorarse. Si la superficie de reproducción está sucia, pase un paño seco y suave por el disco, desde el centro del disco hacia fuera.
No utilice productos de limpieza como bencina, ni anti-estáticos diseñados para discos analógicos.
No pegue papel ni adhesivos en un disco.
Puede conectar y reproducir los siguientes
dispositivos de almacenamiento USB 1.1 en la unidad:
- Memoria USB (solo dispositivos que no cuentan con la función de seguridad)
- Lector de múltiples tarjetas
- Cámara digital (si es compatible con dispositivos USB de almacenamiento masivo)
Puede utilizar un lector de múltiples tarjetas para conectar una tarjeta de memoria SD u otros soportes a la unidad.
Es compatible con los sistemas de archivos FAT16 y FAT32.
Puede que algunos sistemas de archivo no sean compatibles. Si no se acepta el soporte, puede formatearlo en el sistema Windows antes de utilizarlo.
Esta unidad puede reproducir solo una tarjeta de memoria, aunque el lector de tarjetas contenga varias tarjetas.
Coloque solo la tarjeta que desea reproducir.
Formato
de archivo
MP3 “.mp3”
WMA “.wma”
®
DivX DivX®
Ultra
JPEG “.jpg” o “.JPG” Número de píxeles: hasta
Extensión
de archivo
o“.MP3”
o“.WMA”
“.divx” o“.DIVX”, “.avi” o “.AVI”
*
Especificaciones
Velocidad de bits: entre 16 y 320K bps Frecuencia de muestreo: 11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidad de bits: entre 64 y 192K bps Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
Hasta 3M bps Número máximo de píxeles: 720 x 576 píxeles Velocidad de fotogramas óptima: 30 fps Puede que un archivo no tenga el formato de
archivo DivX tiene la extensión de archivo “.avi” o “.AVI”. En este caso, el archivo no podrá reproducirse.
3.027 x 2.048 píxeles No es compatible con Motion JPEG. Se admiten los datos JPEG creados por una cámara digital y que cumplan la norma DCF (Norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras). Puede que las imágenes no se reproduzcan si se utiliza la función de rotación automática de la cámara digital o si se procesan, editan o guardan datos con un software de edición de imágenes de un ordenador.
®
incluso si
*Si se utilizan caracteres de doble byte para un nombre
de archivo, no aparecerán correctamente.
Tamaño de archivo 4 GB
Número total de archivos* 648 archivos (incluidas las
carpetas) + 2 carpetas predeterminadas
Número total de carpetas*
Hasta 300 carpetas
*No hay límite de número si el ajuste “Nav MP3/
JPEG” está configurado como “Sin menú”.
11

Nombres y funciones de las piezas

Frontal
B
D
C
E F
I
J
K
L
A
M
G
H
F
Nombre Función
Palanca de la tapa
A
deslizable del objetivo
Tap a d e l o b j e tivo
B
Indicador de disco Se ilumina de color verde cuando se introduce un disco en la ranura. sp. 19
C
Botón de expulsión
D
Unidad de disco Inserte el disco que desee reproducir. sp. 19
E
Palanca de ajuste del pie
F
Pie ajustable frontal
G
Jack de auriculares Sirve para conectar unos auriculares a la unidad. sp. 53
H
Asa (Punto de instalación
I
del cable de seguridad)
Ranura de seguridad (j)
J
Ventilación de entrada de aire
K
(Cubierta del filtro de aire)
Zona de recepción de infrarrojos
L
del mando a distancia
Objetivo de proyección
M
Mueva la palanca para abrir y cerrar la tapa deslizable del objetivo.
Cierre la tapa del objetivo para protegerlo cuando no utilice la unidad. Puede detener la proyección cerrando la tapa del objetivo durante la proyección. Sin embargo, si se mantiene en este estado durante 30 minutos, la lámpara de la unidad se apaga automáticamente.
Pulse este botón para expulsar el disco de la unidad de disco.
Presione las palancas de ajuste de las patas para extender o replegar las patas frontales ajustables.
Los soportes del lateral del objetivo de proyección pueden extenderse girándolos. Si se extienden los soportes al máximo, la unidad se inclina aproximadamente 10 grados. sp. 21
Sujete el asa para transportar la unidad. sp. 9 Pase por este orificio uno de los cables de seguridad disponibles en el mercado y fije bien el dispositivo a su emplazamiento. sp. 67
Es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver de Kensington.
Sirve para que penetre aire de refrigeración en la unidad. Si se acumula polvo en la ventilación de entrada de aire la temperatura de la unidad puede subir y pueden producirse problemas de funcionamiento y una reducción de la vida útil de los componentes ópticos. Límpiela regularmente.
Recibe las señales del mando a distancia. sp. 16
Proyecta una imagen.
sp. 22
sp. 18
sp. 21
sp. 67
sp. 74
12
Nombre Función
Posterior
A B
F
L
M
C
D
J
G
K
F
N
H
I
E
Puerto de entrada
A
de audio Puerto de entrada de vídeo Puede conectarse al puerto de salida de imagen normal de un dispositivo de vídeo. sp. 49
B
Puerto de entrada
C
del ordenador
Puerto de entrada HDMI
D
Puerto de entrada
E
de componentes Altavoces Es compatible con el sistema de sonido surround virtual. sp. 55
F
Puerto de entrada de
G
micrófono (Mic)
Puerto de entrada
H
de alimentación
Puerto de salida de audio
I
coaxial digital
Puerto USB
J
Ventilación de salida
K
de aire
Soportes de
L
almacenamiento
Zona de recepción de infrarrojos
M
del mando a distancia
Puerto USB (Tipo B)
N
Puede conectarse al puerto de salida de audio del dispositivo de vídeo conectado o a un ordenador.
sp. 49, 50
Puede conectarse al puerto de salida RGB de un ordenador. sp. 47
Conecta a la unidad un dispositivo de vídeo de formato HDMI o un ordenador.
Puede conectarse al puerto de salida de componentes (YCbCr o YPbPr) de un dispositivo de vídeo.
sp. 50
Permite la conexión de un micrófono. sp. 54
Conecte el cable de alimentación. sp. 18
sp. 50
Puede conectarse a un dispositivo de audio con un puerto de entrada coaxial digital. sp. 55
Conecta una memoria USB 1.1 o un lector de múltiples tarjetas para reproducir archivos MP3/ WMA, JPEG, DivX Salida de aire de la unidad tras la refrigeración.
®
y de otros formatos. sp. 48
Precaución
No obstruya las rejillas de ventilación ni toque el ventilador de salida durante o inmediatamente después de la proyección, ya que se calienta.
Se utilizan para colocar la unidad en posición vertical. Si almacena la unidad en posición vertical, colóquela en una superficie estable con los soportes en la parte inferior. Asegúrese de colocar la unidad en la funda de almacenamiento suministrada con la misma, para que no entre polvo en la ventilación de entrada de aire.
Recibe las señales del mando a distancia. sp. 16
Conecta el proyector a un ordenador con un cable USB disponible en el mercado, y se proyecta la imagen del ordenador.
sp. 43
13
Parte superior
A
C
F
E
vBotón de
encendido/ apagado
sp. 22
vBotón
Reproducción/ Pausa
sp. 23
vBotón Retorno
sp. 28
vBotón Búsqueda de
fuente sp. 51
vBotón Parar
sp. 22
vBotones de ajuste del volumen sp. 20
vBotón Intro
sp. 30
D
vBotón Configuración
sp. 57
vBotón Menú
sp. 27
vBotón sp. 27
vBotón Configuración de
imagen
sp. 62
B
Nombre Función
Control giratorio
A
del enfoque
Control giratorio del
B
zoom
Indicador de estado
C
Sensor de luz ambiental
D
Cubierta de la lámpara
E
Palanca de la tapa
F
del objetivo
14
Puede moverlo a izquierda o derecha para enfocar la imagen.
Puede moverlo a izquierda o derecha para ampliar o reducir la imagen. sp. 20
Si se produce un problema en la unidad, el indicador de estado parpadea o se ilumina para indicar el problema. sp. 68
Detecta el brillo de la sala. Cuando haya seleccionado “Automático” en el modo de color, el proyector optimizará automáticamente la imagen. sp. 25
Abra esta cubierta para reemplazar la lámpara.
Mueva la palanca para abrir o cerrar la tapa del objetivo. sp. 18
sp. 77
sp. 20
Mando a distancia
E
D
sp. 38 sp. 33
sp. 35 sp. 40
sp. 55 sp. 56
sp. 36 sp. 41
sp. 64
sp. 64
sp. 26
Funciones más comunes
Botones para ajustar el audio
sp. 37 sp. 37
sp. 38
Botones para ajustar el DVD de vídeo
sp. 51 sp. 25
sp. 25
Funciones avanzadas
sp. 22 sp. 23, 24
sp. 23, 24 sp. 23, 24
sp. 24 sp. 24
sp. 22
sp. 57 sp. 27, 29,
30, 31, 32
sp. 62 sp. 29
sp. 28, 29, 30, 31
sp. 27, 29, 30, 31
Botones utilizados en la reproducción
A
B
C
sp. 20
A B
C
Nombre Función
Transmisor de infrarrojos Emite las señales del mando a distancia. sp. 16
D
Interruptor para cambiar
E
entre función/teclado
numérico
Apaga o enciende la alimentación de la unidad. sp. 22
Transforma la distorsión trapezoidal de la imagen en pantalla a una imagen cuadrada o rectangular.
sp. 21
Pulse este botón para expulsar el disco de la unidad de disco. sp. 22
Cambia entre la función y el teclado numérico que desee utilizar. Sitúe este interruptor en la posición de función para utilizar una función. sp. 27
15

Preparación del mando a distancia

Inserte las pilas
Precaución
Compruebe las posiciones de las marcas (+) y (-) en el interior del soporte de las pilas para asegurar que se insertan correctamente.
Radio de funcionamiento del mando a distancia
6 m
6 m
Unos 30º
Unos 30º
Unos 30º
6 m6 m
Unos 15º Unos 15º
Radio operativo (horizontal)
Radio operativo (vertical)
Unos 30º
Unos 15º Unos 15º
Las pilas no están instaladas de fábrica. Inserte las pilas que acompañan a esta unidad antes de utilizarla.
Presione el cierre de la parte posterior del mando
A
a distancia y luego levántelo.
Inserte las pilas con la polaridad correcta.
B
Cierre la cubierta de las pilas.
C
Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no funciona después de no usarlo durante algún tiempo, probablemente se deba a que las pilas están descargadas y deben cambiarse. Tenga siempre a mano dos pilas secas alcalinas o de manganeso tamaño AA de repuesto. Utilice sólo pilas secas alcalinas o de manganeso de tamaño AA.
16
Procure que la zona de recepción del mando a distancia de esta unidad no entre en contacto con luz solar directa o luz fluorescente. De lo contrario, puede que la señal del mando a distancia no se reciba.

Inicio rápido

Colóquese delante de la pantalla. sp. 18
Conecte el cable de alimentación. sp. 18
Reproduzca un disco. sp. 19
Ajuste la posición, el tamaño y el volumen de la proyección. sp. 20
Inicio rápido
Procedimiento de reproducción
No es necesario realizar complicadas conexiones. Ni siquiera deberá seleccionar el tipo de televisor ni cambiar la entrada. Puede disfrutar de sus DVD en la pantalla grande siguiendo estos cuatro sencillos pasos. Los altavoces de serie son compatibles con el sistema de sonido surround virtual y con los altavoces izquierdo y derecho podrá disfrutar de un sonido estéreo surround real.
17

Instalación

Distancia de proyección y tamaño de la pantalla

Pantalla

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación. Abra la tapa del objetivo.
Encendido naranja
Coloque la unidad en una posición
A
que permita proyectar una imagen de un tamaño óptimo sobre la pantalla.
Al utilizar una proporción 16:9, con una pantalla ancha de tipo 80", debe situar la unidad a unos 231 cm de la pantalla.
* La distancia desde el centro del objetivo a la base de la pantalla.
Coloque esta unidad paralela
B
alapantalla.
Si la unidad no está paralela a la pantalla, la imagen proyectada se distorsionará para tomar la forma de un trapezoide.
Cuanto más lejos esté la unidad de la pantalla, mayor será la imagen proyectada.
Los valores son indicativos.
Encontrará los valores detallados de distancia de proyección en sp. 80
18

Reproducción de disco

Reproducción y proyección de un disco

Introduzca el disco en su ranura con
A
la cara de la etiqueta hacia arriba.
Cuando utilice un disco de doble cara, colóquelo con la cara que desee reproducir hacia abajo.
Introduzca un disco de 8 cm en la posición central de la ranura del disco.
Se emitirá un pitido breve y se encenderá la unidad.
Al introducir el disco el indicador del disco se ilumina de color verde.
Inicio rápido
No use discos que lleven pegadas etiquetas adhesivas de CD/DVD, ni discos que presenten condensación. Podría provocar una avería o un funcionamiento incorrecto.
Iniciar reproducción.
B
La lámpara de proyección se ilumina automáticamente y empieza la proyección. Transcurren unos 30 segundos desde que se enciende la lámpara hasta que se proyecta la imagen nítidamente.
Cuando aparece el menú:
sp. 27
sp. 28
sp. 30
Si utiliza la unidad en altitudes elevadas, superiores a los 1.500 metros por encima del nivel del mar, active el “Modo alta altitud”.
sp. 64
Precaución
Nunca mire al objetivo después de encender la unidad. Cierre la tapa del objetivo antes de introducir o expulsar un disco.
19
Ajuste el volumen y la imagen proyectados.

Ajuste de la posición y volumen de proyección

Ajuste del tamaño de la proyección (Control giratorio del zoom)
Enfoque (control giratorio del enfoque)
Control del volumen (volumen)
Uso de la unidad principal
Con el mando a distancia
20
Corrección de la distorsión trapezoidal de la imagen (Keystone)
Ajuste de la altura de su imagen
Esta unidad detecta automáticamente la inclinación vertical y corrige las imágenes que presentan distorsión trapezoidal. Si la imagen proyectada sigue distorsionada, usted podrá ajustarla desde el Menú de configuración de imagen o utilizando el mando a distancia. sp. 62
Para proyectar la imagen más alta, presione las palancas de las patas y ajuste la altura.
Corrección de imágenes distorsionadas
Gire las patas para ajustar el ángulo de inclinación horizontal.
Cerciórese de replegar las patas frontales presionando las palancas de las patas antes de transportar el proyector.
Ajuste las patas frontales presionando las palancas de las patas. Usted podrá inclinar el proyector hasta 10°. Ajuste el soporte de modo que la unidad quede nivelada.
Cuando la parte superior de la imagen es más ancha
Cuando la parte inferior de la imagen es más ancha
Si extiende el soporte e inclina la unidad, la imagen presentará distorsión trapezoidal. Puede corregir la distorsión trapezoidal de la forma siguiente:
Inicio rápido
Si la unidad se inclina 30º en sentido ascendente o descendente, puede corregir la forma de la imagen. Sin embargo, el enfoque será difícil si el ángulo de inclinación es considerable.
21

Parada de la reproducción

Si detiene una reproducción cuando aparece

Apagado de la unidad

el menú del disco, puede que la reanudación de la reproducción no funcione.
Cuando haya reproducido un disco,
A
pulse para extraer el disco de su ranura.
Cuando haya pulsado , si desea reproducir de nuevo el disco expulsado, no podrá volver a
introducirlo en la ranura manualmente. Pulse
.
Pulse .
B
Usted podrá utilizar de la unidad principal
para obtener el mismo efecto que con del mando a distancia.
Pulse .
de parar, cuando pulse , se reanudará la impresión a partir de la escena interrumpida (reanudar).
Notas sobre la reanudación de la reproducción
Si pulsa mientras aparece “Cargando” en la pantalla, aparecerá “Reanudar repr.” y el disco se reproducirá desde la última posición en que se detuvo.
Recuerde que la reanudación de la reproducción
se cancela si se pulsa dos veces .
No puede reanudar la reproducción de un disco indicado como en la lista de archivos y en con formato VR.
Puede reanudar la reproducción de hasta 10 discos reproducidos recientemente, incluso si reemplaza los discos.
El punto de reanudación de la reproducción puede ser ligeramente distinto del punto en el que se detuvo la misma.
Los ajustes de idioma de audio, de subtítulos y el ángulo se memorizan junto con el punto de parada.
Después
Desconecte el cable de alimentación de
C
la salida de electricidad después de confirmar que el zumbador haya pitado dos veces.
Si sólo pulsa para apagar la unidad, se seguirá consumiendo electricidad.
Cierre la tapa del objetivo.
D
Deje la cubierta del objetivo en su sitio cuando no utilice la unidad para protegerlo de suciedad ydaños.
Si enciende el proyector inmediatamente después de haberlo apagado, el tiempo de carga para proyectar imágenes será más largo.
La desconexión del cable de alimentación antes de que el proyector pite podría dañar los componentes ópticos.
22
Operaciones básicas durante

Pausa

Búsqueda hacia atrás/ adelante

la reproducción
En este apartado se explican las operaciones principalmente a partir de los botones del mando a distancia. También puede utilizar los botones equivalentes del panel de control de la unidad para obtener los mismos resultados.
Pulse durante la reproducción.
Pulse en el panel de funcionamiento.
La reproducción se reinicia cada vez que
se pulsa .
Para reanudar la reproducción, pulse .
Pulse o durante la reproducción.
Hay cinco velocidades de búsqueda hacia atrás/ adelante que cambian cada vez que se pulsan los botones.
Inicio rápido
Pulse para volver a la reproducción normal.
En función del disco que utilice, puede que el sonido no se escuche durante la búsqueda hacia atrás o adelante.
23
Pulse o durante la reproducción

Salto

Avance de cuadro

Reproducción a cámara lenta

o en pausa.
Si pulsa una vez durante la reproducción del capítulo o la pista, la reproducción vuelve al inicio del capítulo o la pista reproducidos. Posteriormente, la reproducción regresa al inicio del capítulo o la pista anterior
cada vez que se pulsa . Posteriormente, la reproducción regresa al inicio del capítulo o la pista
anterior cada vez que se pulsa .
Si pulsa / una vez cuando un disco
está en pausa, el capítulo
(archivo) anterior o el siguiente se reproduce.
Pulse durante una pausa en la reproducción.
Se avanzará un fotograma cada vez que pulse . Esta unidad no tiene la función de
retroceso de fotograma.
Pulse para volver a la reproducción normal.
Pulse en el punto en el que desee
A
comenzar la reproducción a cámara lenta para situar la imagen en pausa.
Pulse .
B
Hay cuatro velocidades de reproducción,
seleccionables cada vez que se pulsa .
Al reproducir un , se puede reproducir
a cámara lenta pulsando . Hay cuatro velocidades de rebobinado que cambian cada
vez que se pulsa .
Pulse para volver a la reproducción normal.
No se emite ningún sonido durante la
reproducción a cámara lenta.
24
Puede seleccionar una calidad de fotografía adecuada

Modo de color

:
Este modo es ideal para utilizarse en habitaciones con mucha luz. Se trata del modo más claro y reproduce bien los tonos de sombras.
: Este modo es ideal para
realizar presentaciones que contengan material en color en salas luminosas.
: Indicado para
habitaciones totalmente a oscuras.
:
Aunque esté proyectando en una Pizarra negra (pizarra verde), este ajuste proporciona a las imágenes un tono natural, igual que si proyectara en una pantalla.
: Seleccione el mejor
modo para su medio ambiente.

Ajuste de la intensidad de la luz (Iris automático)

Ocultar la Imagen y Silenciar el Sonido Temporalmente (Pausa A/V)

a la luminosidad y otros factores de la habitación.
Pulse .
A
En pantalla aparecerá el nombre del modo de color seleccionado actualmente.
Mientras se muestra el nombre del modo
B
de color, pulse varias veces hasta que aparezca el nombre del modo de color deseado.
Ajuste el “Iris automático” en el Menú de configuración de imagen. sp. 63 Cuando está activado “Iris automático” la intensidad de la luz de la lámpara se controla automáticamente de acuerdo al brillo de las imágenes, y puede obtener mayor contraste e imágenes profundas. Cuando el modo de color esté ajustado a “Automático”, no podrá realizar el ajuste.
Presione y, a continuación,
A
seleccione “Imagen” - “Iris automático”.
Seleccione “On” pulsando para
B
confirmar la selección.
Inicio rápido
Al cabo de unos segundos, desaparecerá el nombre del modo de color y cambiará la calidad de la imagen.
Para salir del menú, presione .
C
Puede utilizarlo si quiere centrar la atención del público en lo que está diciendo, o si no desea mostrar detalles como el cambio de archivos durante las presentaciones desde un ordenador.
Pulse durante la reproducción o cierre la tapa
del objetivo.
25
Cada vez que pulsa el botón o abre y cierra el mando

Silenciamiento

del deslizador Fondo, se activa o desactiva Pausa A/V.
Sale audio de micrófono.
Cuando se cancele el silenciamiento de A/V,
la reproducción se iniciará desde el punto en el que se activó dicho silenciamiento de A/V.
(Excepto cuando se utiliza )
Pulse durante la reproducción.
Los altavoces y auriculares dejan de emitir sonido.
Pulse para volver a la reproducción normal. El volumen anterior también se
restablece al volver a encender la unidad.
Sale audio de micrófono.
26
Loading...
+ 64 hidden pages