Epson EB-W8D User's Guide [pt]

Indica conteúdo que pode provocar danos ou avarias na unidade.
Simbologia utilizada neste guia do utilizador
CD de Dados
CD de Dados
Indica informações e aspectos adicionais que pode ser útil saber relativamente a um tópico.
s Indica uma página que contém informações úteis sobre um determinado tópico.
Indica métodos de funcionamento e a ordem das operações. O procedimento indicado deve ser executado pela ordem dos passos numerados.
Indica botões no comando à distância ou na unidade principal.
“(Nome do menu)”
As funções e as operações que podem ser executadas podem ser diferentes, dependendo do tipo de disco. Estas marcas dão-lhe informações sobre o tipo de disco que está a ser utilizado.
Índice Geral
Instruções de Segurança............................................ 2
Utilização e Armazenamento .................................... 8
Discos e Armazenamento USB................................. 10
Nome das Peças e Funções........................................ 12
Preparar o Comando à Distância............................... 16
Referência Rápida
Instalação................................................................... 18
Distância de projecção e tamanho do ecrã................................. 18
Ligar o cabo de alimentação....................................................... 18
Reprodução de um Disco .......................................... 19
Reproduzir um disco e projectar ................................................ 19
Ajustar a posição de projecção e o volume................................ 20
Interromper a reprodução........................................................... 22
Desligar o equipamento.............................................................. 22
Operações Básicas de Reprodução............................ 23
Pausa........................................................................................... 23
Procurar para trás/para a frente .................................................. 23
Saltar........................................................................................... 24
Avanço de fotogramas................................................................ 24
Reprodução em câmara lenta ..................................................... 24
Color Mode (Modo de Cor)....................................................... 25
Ajustar a intensidade da luz (Íris Automática)........................... 25
Ocultar Temporariamen te a Imag em e o Som (A/V Mute)....... 25
Mute (Silêncio)........................................................................... 26
Operações Avançadas
Tornar-se um perito na reprodução de filmes ........... 27
Reproduzir a partir de um menu de DVD.................................. 27
Reproduzir um CD Vídeo a partir do menu............................... 28
Reproduzir JPEG, MP3/WMA e DivX®................................... 30
Reproduzir selecciona ndo o número do capítulo ou da faixa .... 33
Reprodução repetida e reprodução aleatória.............................. 33
Reprodução programada............................................................ 35
Ampliar....................................................................................... 36
Alterar o idioma de áudio..................... ...................................... 37
Alterar a visualização de legendas............................................. 37
Alterar o ângulo............... ........................................................... 38
Executar operações a partir do ecrã de informação de re produção
.................................................................................................... 38
Definir o temporizador para adormecer..................................... 40
Alterar a relação de aspecto ....................................................... 41
Ligar a um computador............................................. 43
Ligar através de um cabo USB................................................... 43
Ligar através de um cabo de computador................................... 47
Reprodução através de um dispositivo periférico ..... 48
Ligar um dispositivo de armazenamento USB........................... 48
Ligar a outro dispositivo de vídeo ou TV.................................. 49
Projectar imagens a partir de equipamento de vídeo externo ou de
um computador........................................................................... 51
Definições Áudio....................................................... 53
Ouvir com auscultadores ............................................................ 53
Ligar um microfone.................................................................... 54
Ligar a um equipamento de áudio com uma porta de entrada áudio
digital coaxial............................................................................. 55
Seleccionar o Modo de Som Surround ....................................... 55
Seleccionar os efeitos sonoros.................................................... 56
Definições e Ajustes
Operação e Funções do Menu Configurar................. 57
Utilizar o menu configurar ......................................................... 57
Lista do menu Configurar........................................................... 58
Lista de códigos dos idiomas...................................................... 60
Definições e sinais de saída de “Saída digital” .......................... 61
Operações e funções no menu Configuração Visual. 62
Operações no menu Configuração Visual.................................. 62
Menu Configuração Visual......................................................... 63
Funções de Segurança ............................................... 65
Protec. palavra-passe.................................................................. 65
Cadeado de segurança ....... ...................................... ................... 67
Apêndice
Resolução de Problemas............................................ 68
Utilizar os indicadores luminosos .............................................. 68
Quando os indicadores luminosos não ajudam .......................... 71
Manutenção ............................................................... 74
Limpeza...................................................................................... 74
Prazo de substituição dos consumíveis....................................... 75
Acessórios Opcionais e Consumíveis......................................... 75
Como substituir os consumíveis................................................. 76
Distância de Projecção e Tamanho do Ecrã.............. 80
Lista de Resoluções Compatíveis .............................. 81
Lista de formatos MPEG compatíveis....................... 83
Especificações ........................................................... 84
Glossário.................................................................... 85
Índice Remissivo....................................................... 86
Questões .................................................................... 87
Referência Rápida
Operações
Avançadas
Definições
e Ajustes
Apêndice
1

Instruções de Segurança

Atenç
ă
o
Leia todas as instruções de segurança e funcionamento antes de utilizar a unidade. Depois de ler todas as instruções, guarde estas informações para futura consulta. A documentação e a unidade utilizam símbolos gráficos que ilustram a utilização segura da unidade. Certifique-se de que compreende e respeita estes símbolos de precaução de forma a evitar lesões pessoais ou de propriedade.
Este símbolo indica informações que, se ignoradas,
Aviso
Explicação dos símbolos
Símbolos que indicam uma acção que não deve ser executada
poderão provocar lesões pessoais ou até morte devido a um manuseamento incorrecto.
Este símbolo indica informações que, se ignoradas, poderão provocar lesões pessoais ou danos físicos devido a um manuseamento incorrecto.
Não fa zer Não
desmontar
Símbolos que indicam uma acção que deve ser executada
Instruções Desligue
a ficha da
tomada
Não tocar Não molhar Não utilizar
em áreas molhadas
Não colocar
sobre
superfícies
instáveis
2
Cumpra as seguintes instruções de segurança quando estiver a instalar e a utilizar o videoprojector:
Informações de segurança importantes
• Leia estas instruções.
• Guarde estas instruções.
• Respeite todos os avisos.
• Siga todas as instruções.
• Não utilize o aparelho na proximidade de água.
• Limpe unicamente com um pano seco.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
• Não instale na proximidade de quaisquer fontes de calor como radiadores, registos de calor, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
• Não impeça os objectivos de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. As fichas polarizadas têm duas lâminas, sendo uma mais larga do que a outra. As fichas de terra têm duas lâminas e um terceiro pino de ligação à terra. A lâmina mais larga ou o terceiro pino de terra são fornecidos para sua protecção. Se a ficha fornecida não for compatível com a sua tomada, consulte um electricista para substituição da tomada obsoleta.
• Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou comprimido especialmente na zona das fichas, dos receptáculos de conveniência e do ponto por onde saem do aparelho.
• Utilize unicamente peças/acessórios especificados pelo fabricante.
• Utilize unicamente com o carrinho, o tripé, o suporte ou a mesa especificados pelo fabricante ou que são vendidos com o aparelho. Quando for utilizado um carrinho, tenha cuidado ao deslocar o conjunto carrinho/ aparelho, para evitar que o mesmo se vire dando origem a lesões.
• Desligue o aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizado durante períodos de tempo prolongados.
• A assistência deve ser totalm ente prestada por pessoal técnico quali ficado. A assistência é necess ária quando o aparelho tiver sofrido danos resultantes de, por exemplo, danos na ficha ou no cabo de alimentação, derrame de líquidos ou queda de objectos no interior do aparelho, exposição à chuva ou humidade, funcionamento anómalo ou queda do aparelho.
3
Aviso
Não utilizar
em áreas
molhadas
Desligue
aficha da
tomada
Não
desmontar
Não utilizar
em áreas
molhadas
Não faz er
Instruções
Instruções
Não faz er
Não tocar
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
Desligue a unidade da tomada e contacte a assistência técnica nas seguintes condições:
• Se forem emitidos fumo, cheiros ou ruídos anómalos a partir da unidade.
• Se qualquer líquido ou objectos estranhos se infiltrarem na unidade.
• Se a unidade tiver caído ou se a respectiva caixa estiver danificada. A utilização contínua nestas condições poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
Não tente reparar esta unidade. Todas as reparações devem ser efectuadas por pessoal técnico qualificado. Coloque a unidade junto a uma tomada, num local onde a ficha possa ser desligada com facilidade.
Nunca abra nenhuma das tampas no videoprojector excepto como explicado especificamente no Guia do Utilizador. Nunca tente desmontar ou modificar o videoprojector (incluindo consumíveis). Todas as reparações deverão ser efectuadas por pessoal técnico qualificado.
As tensões eléctricas existentes no interior da unidade podem causar lesões graves.
Não exponha a unidade a água, chuva ou humidade intensa.
Utilize apenas o tipo de fonte de alimentação indicado na unidade. A utilização de uma fonte de alimentação que não a especificada poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Se não souber ao certo qual é a corrente disponível, consulte o seu revendedor ou a empresa de fornecimento de electricidade local.
Verifique as especificações do cabo de alimentação. A utilização de um cabo de alimentação incorrecto pode originar incêndios ou choques eléctricos.
O cabo de alimentação fornecido com a unidade foi concebido para estar em conformidade com os requisitos de alimentação eléctrica do país onde o produto é adquirido. Se utilizada no país de aquisição, não utilize qualquer cabo de alimentação que não o fornecido com a unidade. Se utilizada no estrangeiro, verifique a tensão da fonte de alimentação, o formato da tomada e a capacidade nominal eléctrica da unidade que correspondem às normas locais e adquira um cabo de alimentação adequado nesse país.
Deve tomar as seguintes precauções quando manusear a ficha.
Se não tomar essas precauções, pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Não sobrecarregue as tomadas, os cabos de extensão ou os dispositivos de diversas tomadas.
• Não introduza a ficha numa tomada que tenha pó.
• Introduza a ficha firmemente na tomada.
• Não manuseie a ficha com as mãos húmidas.
• Não puxe o cabo de alimentação par a des ligar a ficha. Certifique-se de qu e segura a ficha para a des ligar.
Não utilize um cabo de alimentação danificado. Poderão ser provocados incêndios ou choques eléctricos.
• Não modifique o cabo de alimentação.
• Não coloque objectos pesados sobre a parte superior do cabo de alimentação.
• Não dobre, torça ou puxe demasiado o cabo de alimentação.
• Mantenha o cabo de alimentação afastado de aparelhos eléctricos quentes. Se o cabo de alimentação for danif icado (caso o s fios fi quem ex postos ou sejam quebrados), con tacte o seu
revendedor para proceder à respectiva substituição.
4
Em caso de tempestade eléctrica, não toque na ficha, pois pode apanhar um choque eléctrico.
Aviso
Não molhar
Não faz er
Não faz er
Instruções
Não faz er
Não faz er
Não faz er
Não coloque recipientes com líquidos, água ou químicos sobre a unidade.
Se os recipientes entornarem e os conteúdos se infiltrarem na unidade, poderão ser provocados incêndios ou choques eléctricos.
Nunca olhe para dentro da lente da unidade quando a lâmpada estiver acesa, uma vez que a luz intensa pode provocar lesões nos olhos.
Nunca introduza objectos inflamáveis ou metálicos ou quaisquer outros materiais estranhos através das entradas ou saídas de ar, pois poderão ser provocados incêndios ou choques eléctricos.
É utilizada uma lâmpada de mercúrio com pressão interna elevada como fonte de luz da unidade. Certifique-se de que cumpre as seguintes instruções.
O não cumprimento destas instruções pode dar origem a lesões ou envenenamento.
• Não desmonte a lâmpada, não a danifique nem a sujeite a qualquer tipo de impacto.
• Os gases no interior das lâmpadas de mercúrio contêm vapor de mercúrio. Se a lâmpada se partir, areje a sala para impedir que os gases libertados sejam inalados ou entrem em contacto com os olhos ou a boca.
• Não aproxime o rosto da unidade durante a utilização.
Se a lâmpada se partir e os gases no seu interior ou fragmentos de vidro forem inalados ou entrarem em contacto com os olhos ou com a boca, ou se notar outros efeitos adversos, procure imediatamente aconselhamento médico.
Não deixe a unidade ou o comando à distância com as pilhas no interior de um automóvel com as janelas fechadas, locais expostos à luz solar directa ou em outros locais extremamente quentes.
Poderão ser provocadas deformações térmicas ou avarias técnicas e, consequentemente, incêndios.
Não use sprays contendo gás inflamá v el pa ra remov er sujeir a ou pó que estejam aderindo em partes como lentes ou filtros do projetor.
Devido à lâmpada dentro do proj etor ficar muito quente dentro do uso, os gases podem incendiar e resultar em fogo.
Não use o projetor em locais onde gases inflamáveis ou explosivos podem estar presentes na atmosfera.
Devido à lâmpada dentro do proj etor ficar muito quente dentro do uso, os gases podem incendiar e resultar em fogo.
5
Produto LASER de Classe 1
Atençăo
Não
desmontar
Não faz er
Não faz er
Não colocar
sobre
superfícies
instáveis
Não faz er
Não faz er
Não faz er
Não faz er
Desligue
aficha da
tomada
Desligue
aficha da
tomada
Não abra a tampa superior. A unidade não contém no seu interior peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Não utilize a unidade em locais muito húmidos ou poeirentos, junto a aparelhos de cozinha ou aquecimento ou em locais onde possa entrar em contacto com fumo ou vapor. Não utilize nem armazene a unidade no exterior durante um período de tempo prolongado.
Poderão ser provocados incêndios ou choques eléctricos.
Não bloqueie as ranhuras e a abertura existentes na unidade. Servem para ventilar e evitar que a unidade aqueça excessivamente.
• Durante a utilização, podem ficar presos pedaços de papel ou outros materiais no f iltro de ar, situado por baixo da unidade. Retire tudo o que estiver por baixo da unidade e que possa vir a ficar preso no filtro de ar. Se instalar a unidade junto a uma parede, deixe um espaço de, no mínimo, 20 cm entre a parede e a saída de ar.
• Certifique-se de que deixa um espaço de, no mínimo, 10 cm entre a entrada de ar e quaisquer paredes, etc.
• Não coloque a unidade sobre um sofá, tapete ou outra superfície instável, nem dentro de um armário fechado, a menos que seja providenciada uma ventilação adequada.
Não coloque a unidade num carrinho, numa estante ou numa mesa instável.
A unidade poderá cair ou tombar, podendo provocar lesões.
Não se apoie na unidade nem coloque objectos pesados sobre a mesma.
A unidade poderá ceder ou cair, podendo provocar lesões.
Não coloque qualquer objecto que possa ser deformado ou danificado pelo calor junto às saídas de ar nem aproxime as mãos ou o rosto das saídas durante a projecção.
Uma vez que é expulso ar quente das saídas de ar, poderão ser provocadas queimaduras, deformações ou outros acidentes.
Nunca tente retirar a lâmpada imediatamente após utilização, uma vez que se encontrará extremamente quente. Antes de retirar a lâmpada, desligue a fonte de alimentação e aguarde o período especificado neste guia para permitir que a lâmpada arrefeça completamente.
O calor poderá provocar queimaduras ou outras lesões.
Não coloque a fonte de uma chama desprotegida, como uma vela acesa, sobre ou junto a esta unidade.
Desligue a unidade da tomada quando não pretender utilizá-la durante períodos de tempo prolongados.
O isolamento poderá deteriorar-se e provocar incêndios.
Certifique-se de que a alimentação está desligada, a ficha está desligada da tomada e todos os cabos estão desligados antes de deslocar a unidade.
Poderão ser provocados incêndios ou choques eléctricos.
6
Antes de limpar, desligue a unidade da tomada.
Atençăo
Desligue
aficha da
tomada
Instruções
Instruções
Não faz er
Não faz er
Instruções
Se o fizer, evitará choques eléctricos durante a limpeza.
Durante a limpeza da unidade, não utilize panos molhados ou solventes como álcool, diluente ou benzina.
A infiltração de água, a deterioração e a quebra da caixa da unidade poderão provocar choques eléctricos.
A utilização incorrecta das pilhas poderá provocar a ruptura ou o derrame de fluidos das mesmas e, consequentemente, incêndios, lesões ou a corrosão da unidade. Deve tomar as seguintes precauções quando mudar as pilhas.
• Introduza as pilhas de forma a que as polaridades (+ e -) se encontrem nas posições correctas.
• Não utilize pilhas de diferentes tipos ou uma mistura de pilhas novas e antigas.
• Não utilize quaisquer pilhas que não as especificadas neste guia.
• Se as pilhas verterem, limpe o líquido com um pano macio. Se o líquido entrar em contacto com as suas mãos, lave-as imediatamente.
• Substitua as pilhas logo que fiquem sem carga.
• Retire as pilhas se não pretender utilizar a unidade durante muito tempo.
• Não exponha as pilhas a fontes de calor ou chamas e não as coloque em água.
• Elimine as pilhas de acordo com a legislação em vigor.
• Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. As pilhas representam um risco de asfixia e são muito perigosas se forem engolidas.
Não defina o volume muito alto logo desde o início.
Pode ser produzido subitamente um som muito forte, que pode provocar danos no altifalante ou lesões auditivas. Como precaução, baixe o volume antes de desligar a unidade e depois aumente o volume gradualmente depois de a voltar a ligar.
Quando utilizar auscultadores, não aumente o volume demasiado.
A sua audição pode sofrer efeitos negati vo s se ouvir sempre com o volu me muito forte d urante períod os de tempo prolongados.
Cumpra o programa de manutenção desta unidade. Se o interior da unidade não for limpo durante muito tempo, a acumulação de pó pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
Substitua o filtro do ar regularmente, conforme necessário. Contacte o seu revendedor para limpar o interior da unidade, conforme necessário.
7

Utilização e Armazenamento

Notas sobre o manuseamento e o armazenamento
Se o projector estiver colocado de lado
Se o projector estiver colocado com a parte superior virada para cim a
Se o projector estiver colocado com a parte inferior vira da para cima
Se o projector es tiver incli n ado para um dos lados
Condensação
Lâmpada
Siga os conselhos abaixo descritos para evitar avarias e danos na unidade.
falhas do videoprojector ou da lâmpada que não estejam cobertas pelos termos da garantia.
Pode guardar a unidade em posição vertical, de modo compacto, numa prateleira, etc., uma vez que esta possui pés para armazenamento de
Certifique-se de que observa as temper at ur as de funcionamento e a rmazenamento indi cadas neste guia quando utilizar e armazenar o project or.
Não instale a unidade em locais onde possa ficar sujeita a vibrações ou choques.
Não instale a unidade próximo de equipamentos de televisão, rádio ou vídeo, uma vez que estes geram campos ma gn éticos.
Isso pode afectar negativ amente o som e imagem desta unidade, podendo provocar uma avaria. No caso de surgir um sintoma desse tipo, afaste mais a unidade do televisor, rádio e equipamento de vídeo.
Não utilize o projector em qualquer das seguintes condições. Se não observar esta indicação , poderão ocorrer problemas de funcionamento ou acidentes.
lado. Quando guardar a unidade em posição vertical, coloque-a numa superfície estável, com os pés para armazenamento por baixo. Certifique-se de que coloca a unidade na caixa de armazenamento fornecida com a unidade, de modo a que não entre pó na entrada de ar.
Se deslocar a unidade de um local frio para uma sala aquecida, ou se a sala em que a unidade está instalada for aquecida rapidamente, pode formar-se condensação (humidade) no interior da unidade ou sobre a superfície da lente. Se se formar condensação, isso irá não só provocar um funcionamento incorrecto como, por exemplo, o enfraquecimento da imagem, mas também danos no disco e/ou nas peças da unidade. Para e v itar a condensação, instale a unidade na sala aproximadamente uma hora antes da utilização. Na eventualidade de se formar condensação, desligue o cabo de alimentação da tomada e aguarde uma a duas horas antes de utilizar.
Não movimente a unidade dur a nt e a repr od uçã o.
Se o fizer, pode danificar o disco ou dar origem ao mau funcionamento da unidade.
Evite utilizar ou armazenar a unidade em locais com muito fumo de cigarro ou outro tipo de fumos, bem como em salas com uma grande quantidade de pó.
Se o fizer, a qualidade da imagem pode degradar-se.
Não toque na lente de projecção com as mãos desprotegidas.
Se forem deixadas impressões digitais ou marcas na lente, a imagem não será projectada com nitidez. Quando a unidade não estiver a ser utilizada, aplique a tampa da lente.
A EPSON declina toda e qualquer responsabilidade por danos resultantes de
É utilizada uma lâmpada de mercúrio com pressão interna elevada como fonte de luz da unidade. As características de uma lâmpada de mercúrio são as seguintes:
A intensidade da lâmpada diminui com a utilização.
Quando a lâmpada atinge o final da sua vida útil, deixa
de acender ou poderá partir-se com um som muito alto.
A vida útil da lâmpada pode variar muito, dependendo das características individuais da lâmpada e do ambiente de funcionamento. Deverá ter sempre uma lâmpada sobresselente para o caso de vir a ser necessária.
Uma vez ultrapassado o prazo de substituição da lâmpada, as probabilidades de a lâmpada se partir aumentam. Quando for apresentada a mensagem de substituição da lâmpada, substitua-a o mais rapidamen te possível.
Este produto inclui um componente da lâmpada que contém mercúrio (Hg). Consulte a legisl ação em vigor relativa à forma adequad a de deitar f ora os resíd uos ou de os reciclar. Não os deite fora como outro lixo.
8
O painel LCD é fabricado com tecnologia de extrema
Painel LC D
Quando deslocar a unidade
Cuidados durante o transporte
Direitos de Autor
precisão. Contudo, podem aparecer pontos pretos no painel, ou poderão surgir por vezes pontos vermelhos, azuis ou verdes muito brilhantes. P ar a além dis so, po derão surgir irregularidades nas cores ou no brilho. São provocadas pelas características do painel LCD e não são um sinal de avaria.
O fenómeno de queimadura de ecrã pode permanecer na imagem projectada quando uma imagem fixa de elevado contraste é projectada durante mais de 15 minutos. Se tiver ocorrido o f enóm eno de queimad ura de ecrã, deve projectar um ecrã claro (se for utilizado um computador: ecrã branco, vídeo: uma animação tão clara quanto possível) até a queimadura de ecrã desaparecer . São necessários apro x. 30 a 60 minutos, dependendo da extensão da queimadura de ecrã. Se a queimadura de ecrã não desaparecer, contacte o seu revendedor local para obter aconselhamento. spág. 87
Os componentes internos do videoprojector são constituídos por muitas peças de vidro e de alta precisão. Quando transportar o videoprojector, siga as instruções seguin tes para o proteg er de quaisquer danos resultantes de choques.
Coloque o videoprojector de forma segura no material de protecção para protegê-lo contra choques e coloque-o numa caixa de cartão resistente. Certifique-se de que informa a empresa transportadora que o conteúdo é frágil.
Feche a tampa da lente e embale a unidade.
* A garantia de que dispõe não cobre quaisquer danos
que este produto venha a sofrer durante o transporte.
É estritamente proibida a reprodução de um disco para fins de emissão, projecção em público, actuação musical pública ou de aluguer (independentemente de compensação, remuneração, ou falta delas) sem autorização da entidade detentora dos respectivos direitos de autor.
Feche a tampa da lente.
Ejecte o disco.
Recolha os pés da unidade, se estiverem
estendidos.
Transporte a unidade segurando pela pega, conforme ilustrado abaixo.
9

Discos e Armazenamento USB

Discos
CD de Dados
Tipos de discos que podem ser lidos
Esta unidade está apta a reproduzir os tipos de discos que se seguem.
Símbolos
Tipos
de disco
DVD vídeo Software disponível
DVD+RW DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD-R DVD-R DL
CD Vídeo Software com imagens e som.
CD O software com som e voz.
utilizados
neste
guia do
utilizador
Explicação
comercialmente com filmes e imagens de alta qualidade. Não pode reproduz ir DVDs vídeo se o código de região do disco não corresponder à etiqueta do código de região existent e na parte lateral da unidade.
Discos DVD descritos à esquerda, gravados noutro gravador de DVD.
Reproduz um disco DVD com imagens de formato vídeo.
Reproduz um disco DVD com imagens de formato VR.
Reproduz um disco se tiver sido “finalizado” pelo gravador de DVD que gravouas imagens.
Reproduz os ficheiros gravados no formato ISO 9660/UDF: MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
Reproduz a penas a primeira sessão, embora a unid ade suporte sessões múltiplas.
Reproduz um CD Vídeo (na versão 2.0) com PBC (controlo de reprodução).
Reproduz um Super Video CD (SVCD).
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW CD+R/RW
CD de Dados
CDs criados com um gravador de CD ou computador.
Reproduz os seguintes ficheiros gravados em ISO9660 de nível 1 ou nível 2/formato UDF: MP3/WMA/JPEG/Kodak Picture CD/FujiColor CD/ MPEG1/2/4/
®
DivX
3/4/5/6/DivX® Ultra
Suporta o formato alargado (Joliet).
Suporta sessões múltiplas.
Reproduz um disco gravado
por gravação de pacotes.
Nesta unidade, não é possível garantir a qualidade de desempenho e de áudio de discos CD com controlo de cópia que não estejam em conformidade com a norma sobre discos compact os (CD). Os CDs em conformidade com a norma CD apresentam o logótipo de disco compacto. Verifique o que é apresentado na embalagem do disco de áudio.
Esta unidade está em conformidade com os formatos de sinal de televisão NTSC e PAL.
No caso do DVD vídeo, SVCD e CD Vídeo, as funções de reprodução podem ser restringidas intencionalmente pelos fabricantes do software. Enquanto esta unidade reproduz os conteúdos de um disco, algumas funções poderão não funcionar. Consulte as informações do utilizador sobre o disco reproduzido.
Os discos DVD-R/R DL/RW, DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW e CD+R/RW podem não ser reproduzidos se estiverem riscados, sujos, deformados ou se o estado da gravação ou as condições de gravação não forem os correctos. Para além disso, pode ser necessário algum tempo para a unidade ler os dados.
Os discos DVD-R compatíveis com CPRM (Protecção de conteúdo para suportes gravá v eis) gra v ados em f ormato VR não podem ser reproduzidos nesta unidade.
Esta unidade só está apta a reproduzir o som áudio dos discos indicados abaixo.
- CD MIX-MODE - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Tipos de discos que não podem
Armazenamento USB que pode ser reproduzido
Especificações dos ficheiros que podem ser reproduzidos
ser lidos
Os discos que se seguem não podem ser reproduzidos.
- DVD-ROM - CD-ROM - PHOTO CD
- DVD áudio - SACD - DACD
- DVD-RAM
Discos redondos de diâmetro diferente de 8 cm ou 12 cm.
Discos de formato irregular.
Alguns ficheiros de sistema podem não ser
suportados. Se o suporte não for suportado, formate o suporte no sistema Windows antes de utilizar.
Esta unidade reproduz apenas um cartão de memória, mesmo que estejam introduzidos vários cartões no leitor.
Introduza apenas o cartão que pretende reproduzir.
Manuseamento de Discos
Evite tocar no lado a ser reproduzido com as mãos desprotegidas.
Quando não os estiver a utilizar, guarde sempre os discos nas respectivas caixas.
Evite guardar os discos em locais com um teor de humidade elevado ou nos quais fiquem expostos à luz solar directa.
Se a superfície do disco que vai ser lida estiver suja com pó ou dedadas , a qualid ade da ima gem e do áudio pod e deteriorar -se. Nes se caso , limpe suavemente o disco com um pano macio e seco, deslocando o pano do centro do disco para fora.
Nunca utilize produtos de limpeza como, por exemplo, benzina ou produtos antiestáticos concebidos para discos analógicos.
Nunca cole papéis ou etiquetas a um disco.
Pode ligar e reproduzir os segu intes disposit iv os
de armazenamento USB 1.1 na unidade:
- Memória USB (apenas os dispositivos não equipados com a função de segurança)
- Leitor Multicard
- Câmara digital (se for suportada a cl asse de armazenamento USB)
Utilize um leitor multicard para ligar um cartão de memória SD ou outro suporte à unidade.
São suportados os sistemas de ficheiro F AT16 e FAT32.
Formato
de ficheiro
MP3 “.mp3” ou
WMA “.wma” ou
®
DivX DivX®
Ultra
JPEG “.jpg” ou
Extensão
de ficheiro
“.MP3”
“.WMA”
“.divx” ou “.DIVX”, “.avi” ou “.AVI”
“.JPG”
*
Especificações
Taxa de bits: 16 a 320K bps Frequência de amostrag em: 11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Taxa de bits: 64 a 192K bps Frequência de amostrag em: 44,1 kHz, 48 kHz
Até 3M bps Número máximo de pixéis: 720 x 576 pixéis Ta xa de fotogramas ideal: 30 fps Um ficheiro poderá não ter
®
o formato DivX que apresente a extensão de ficheiro “.avi” ou “.AVI”. Nesse caso, o ficheiro não poderá ser reproduzido.
Número de pixéis: Até 3027x2048 pixéis Não é suportado JPEG com movimento. São suportados dados JPEG criados por um a c âm a r a di gital com base na norma DCF (Design rule for Camera File system). As imagens poderão não ser reproduzidas se for utilizada a função de rotação automática da câmara digital ou se forem processados, editados ou gravados dados utilizando software de edição de imagem por computador.
mesmo
*Se for utilizado um carácter de byte duplo no nome
de ficheiro, este não será apresentado correctamente.
Tamanho de ficheiro 4GB Número total de
ficheiros* Número total de
pastas*
648 ficheiros (incluindo pastas) + 2 pastas predefinidas
Até 300 pastas
*Este número é ilimitado se a opção “Nav MP3/JPEG”
do menu de definições for configurada para “Sem Menu”.
11

Nome das Peças e Funções

Frente
B
D
C
E F
F
H
I
J
A
M
G
L
K
Nome Função
Botão da tampa da lente
A
deslizante Tampa da lente deslizante
B
Indicador luminoso
C
de Disco Botão Ejectar Pressione este botão para ejectar um disco da ranhura do disco. spág. 22
D
Ranhura do disco Introduza um disco que pretenda reproduzir. spág. 19
E
Alavanca de ajuste do pé Prima a Alavanca de ajuste do pé para estender ou recolher o Pé ajustável frontal. spág. 21
F
Pé frontal regulável
G
Tomada de auscultadores
H
Pega (Ponto de instalação
I
do cabo de segurança.)
Faça deslizar o botão para abrir e fechar a tampa da l ente deslizante.
Feche a tampa da lente para proteger a lent e, quando a unidade não estiver a ser utilizada. Pode parar completamente a projecção fechando a tampa da l ente durante a projecção. Contudo, se este estado permanecer durante 30 minutos, a lâmpada da unidade é desligada automaticamente.
spág. 18
Acende-se com luz verde quando é introduzido um disco na ranhura do disco. spág. 19
Os pés no lado da lente de projecção podem ser estendidos, rodando-os. Estendendo os pés ao máximo, a unidade é inclin ada em aproximadamente 10 graus.
Liga os auscultadore s à uni dade.
Segure a unidade por esta pega quando a transportar. spág. 9 Instale aqui um sistema de bloqueio por fio, disponível no mercado, e fixe-o no devido local.
spág. 67
spág. 53
spág. 21
12
Ranhura de segurança (j)
J
Abertura para entrada de ar
K
(Tampa do filtro de ar)
Área de recepção de luz
L
do comando à distância Lente de projecção
M
Suporta o sistema de segurança micro saver Kensington.
Transporta o ar de arrefecimento para o interior da unidade. Se se acumular pó na entr ada de ar, esse facto pode provocar o aumento da temperatura in terna da unidade, o que pode dar or ig em a problemas de funcionamento, bem como a uma redução da vida útil das peças ópticas. Limpe-a periodicamente.
Recebe sinais do comando à di stância.
spág. 74
spág. 16
spág. 67
Projecta uma imagem.
P arte Posterior
A
B
J
K
C
D
F
F
E
N
G
H
I
M L
Nome Função
Porta de entrad a Áudio Pode ser ligada à porta de saída áudio do dispositivo vídeo ou computador ligados. spág. 49, 50
A
Porta de entrad a de víde o Pode ser ligada a uma porta de saída de imagem normal de um dispositivo vídeo. spág. 49
B
Porta de entrad a de
C
computador Porta de entrada HDMI
D
Porta de entrad a
E
componente Altifalantes Suportam o sistema de som surr ound virtual. spág. 55
F
Porta de entrada Mic (Mic)
G
Porta de entrad a de
H
corrente porta Digital Coaxial
I
Audio-Out (Saída Áudio Digital Coaxial)
Porta USB
J
Saída de ar
K
Pode ser ligada à porta de saída RGB de um computador.
Liga um dispositivo de vídeo de formato HDMI ou um computador à unidade. Pode ser ligada a uma porta de saída component e (YCbCr ou YPbPr) de um dispositivo vídeo.
spág. 50
Permite ligar um microfone. spág. 54 Ligue o cabo de alimentação. spág. 18
Pode ser ligada a um dispositivo áudio com uma porta de entrada áudio digital coaxial.
Liga memória USB de base USB 1.1 ou um leitor multicard para a reprodução de MP3/WMA, JPEG, DivX
A saída de ar da unidade após o arrefecimento.
®
e de armazenamentos de outro formato. spág. 48
spág. 47
spág. 50
Atenção
Nunca bloqueie as saídas de ar nem toque na saída de ar imediatamente após ou durante autilização do videoprojector, uma vez que esta fica quente.
Pés para armazenamento
L
Área de r ecepç ão de lu z do
M
comando à distâ nc i a Porta USB (Tipo B)
N
Utilizado quando a unidade é colocada numa posição vertical. Quando guardar a unidade em posição vertical, coloque-a numa superfície estável, com os pés para armazenament o por baixo. Certifique-se de que coloca a unidade na caixa de armazenamento fornecid a com a unidade, de modo a que não entre pó na entrada de ar.
Recebe sinais do com a nd o à dis tâ ncia.
Permite ligar o videoprojector a um computador por intermédio de um cabo USB dispo nível no mercado, sendo projectada a imagem do computador. spág. 43
spág. 16
spág. 55
13
Topo
A
C
F
E
vBotão Power
(Alimentação)
spág. 22
vBotão de
reprodução/ pausa
spág. 23
vBotão Return
spág. 28
vBotão Procura de
Fonte spág. 51
vBotão Parar
spág. 22
vBotões de ajuste de Volume
spág. 20
vBotão Enter
spág. 30
B
D
vBotão Menu
spág. 27
vBotão Configuração
spág. 57
vBotão
spág. 27
vBotão Configuração
Visual spág. 62
Nome Função
Anel de focagem Mova para a esquerda ou direita para focagem de imagem. spág. 20
A
14
Anel do zoom Mova para a esquerda ou direita para zoom de imagem. spág. 20
B C
D
E F
Indicador luminoso de estado
Sensor da luz ambiente
Tampa da lâmpada
Botão da tampa da lente Faça deslizar a patilha de bloqueio para abrir ou fechar a tampa da lente. spág. 18
Se ocorrer um problema na unidade, o indicador luminoso de estado pisca ou acende-se para indicar o problema. spág. 68
Detecta o brilho da sala. Quando “Automático” for seleccionado no modo de cor, o videoprojector optimiza automaticamente a imagem. spág. 25
Quando substituir a lâmpada, abra esta tampa e substitua a lâmpada.
spág. 77
Comando à distância
E
D
spág. 38 spág. 33 spág. 35 spág. 40 spág. 55 spág. 56 spág. 36 spág. 41
spág. 64
Funções práticas
Botões utilizados para ajustar oáudio
spág. 37 spág. 37 spág. 38
Botões utilizados para ajusta r oDVD vídeo
spág. 51
spág. 25
s
pág. 25
Funções avançadas
spág. 22 spág. 23, 24 spág. 23, 24 spág. 23, 24 spág. 24 spág. 24 spág. 22
spág. 57 spág. 26, 29,
30, 31, 32
spág. 62 spág. 29 spág. 28, 29, 30, 31
spág. 27, 29, 30, 31
Botões utilizados durante a reprodução
A
B
C
s
pág. 64
spág. 26
spág. 20
Área de emissão de luz do
A
comando à distâ nc i a
B
Nome Função
C
D
Emite sinais do comando à distância. spág. 16
Liga ou desliga a alimentação da unidade. spág. 22
Corrige a distorção keystone da imagem do ecrã para q uadrangular ou rectangular. spág. 21
Pressione este botão para ejectar um disco da ranhura do disco. spág. 22
Interruptor de alternância
E
entre função e números
Alterna entre as funções e números que pretende utilizar. Faça deslizar este interruptor para a posição Função para utilizar qualquer função. spág. 27
15

Preparar o Comando à Distância

Inserir as pilhas
Atenção
Verifique a posição dos sinais (+) e (–) situados no interior do suporte das pilhas para se certificar de que insere correctamente as pilhas.
Âmbito de utilização do comando à distância
6 m
6 m
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
6 m6 m
Aprox. 15° Aprox. 15°
Âmbito de funcionamento (horizontal)
Âmbito de funcionamento (vertical)
Aprox. 30°
Aprox. 15° Aprox. 15°
No momento da aquisição, as pilhas não estão instaladas no comando à distância. Antes de utilizar, insira as pilhas que são fornecidas com esta unidade.
Empurre para dentro a patilha e xistente na parte de trás
A
do comando à distância e, em seguida, le vante a tampa do compartimento das pilhas.
Insira as pilhas com a polaridade correcta.
B
Feche a tampa das pilhas.
C
Se o comando à distância demorar a responder ou s e não funcionar depoi s de ter sido utilizado durante algum tempo, provavelmente isso quer dizer que as pilhas estão a ficar gastas e que terã o de ser substituídas. Mantenha duas pilhas secas AA alcalinas ou de manganês sobresselentes para quando for necessário. Poderá utilizar apenas pilhas secas alcalinas de formato AA ou pilhas de manganês.
16
Tente evitar que a luz solar directa ou a luz intensa de lâmpadas fluorescentes incida sobre a área de recepção de luz do comando à distância desta unidade. Se isso acontecer, pode não ser possível receber o sinal do comando à distância.
Referência
Posicionar em frente do ecrã. spág. 18
Ligue o cabo de alimentação. spág. 18
Reproduzir um disco. spág. 19
Ajustar a posição de projecção, o tamanho eovolume spág. 20
Rápida

Referência Rápida

Procedimento de reprodução
Não são necessárias ligações complicadas. Nem tão pouco é necessário seleccionar o tipo d e televisão ou alterar a entrad a. Pode ver os seus DVDs no ecrã grande, bastando para tal efectuar as seguintes quatro instruções simples. Os altifalantes padrão s uportam o siste ma de som surr ound vi rtua l e pode us ufrui r de um v erdadeiro som es téreo s urroun d utilizando os altifalantes esquerdo e direito.
17

Instalação

Distância de projecção e tamanho do ecrã

Ecrã

Ligar o cabo de alimentação

Aceso e cor-de-laranja
Ligue o cabo de alimentação. Abra a tampa da lente.
Coloque a unidade numa posição que
A
permita que a imagem seja projectada no ecrã com o tamanho ideal.
Ao utilizar uma relação de 16:9, um ecrã panorâmico de 80", por exemplo, coloque a unidade a aproximadamente 231 cm do ecrã.
* A distância do centro da lente até à base do ecrã.
Quanto mais afastada do ecrã estiver a unidade, tanto maior ficará a imagem projectada.
Posicione a unidade de modo a que ela
B
fique paralela ao ecrã.
Se esta unidade não for colocada paralelamente ao ecrã, a
imagem projectada fica distorcida, com um formato trapezoidal (distorção keystone).
Os valores são apenas referências. Para mais informações sobre os valores das
distâncias de projecção spág. 80
18

Reprodução de um Disco

Reproduzir um disco e projectar

Introduza o disco na respectiva ranhura,
A
com a etiqueta do mesmo virada para cima.
No caso de discos de dois lados, coloque o lado que pretende reproduzir virado para baixo.
Introduza um disco de 8 cm na posição central da ranhura do disco.
É emitido um curto sinal s onoro e o videop rojector fica ligado.
Ao introduzir o disco, o indicador luminoso de Disco acende-se com luz verde.
Referência Rápida
Não utilize discos qu e tenha m etiquetas de CD/DVD coladas, nem utilize discos que tenham condensação. Se o fizer, pode provocar uma avaria ou danos.
Inicie a reprodução.
B
A lâmpada de projecção acende-se automaticamente e a projecção tem início. Decorrem aproximadamente 30 segundos entre o momento em que a lâmpada acende e o momento em que a imagem é projectada com a intensidade de luz adequada.
Quando for apresentado o Menu:
pág. 27
s spág. 28
spág. 30
Quando utilizar esta unidade em grandes altitudes, ou seja, 1 500 m ou mais acima do nível da água do mar, defina o “High Altitu de Mode (Modo de Grande Altitude)” para “Ligado”.
spág. 64
Atenção
Nunca olhe para a lente após ligar o interruptor de alimentação da unidade. Feche a tampa da lente antes de in troduzir ou ejectar um disco.
19
Ajuste o volume e a imagem a ser projectada.

Ajustar a posição de projecção e o volume

Ajuste preciso do lado da projecção (Anel do zoom)
Focagem (Anel de focagem)
Controlo do volume (Volume)
Utilizando a unidade principal
Utilizando o comando à distância
20
Corrigir as imagens distorcidas
Corrigir a distorção ke ystone da imagem (Keystone)
Ajustar a altura da sua imagem
Esta unidade detecta automaticamente a inclinação vertical e corrige as imagens com distorção keystone. Se a imagem projectada ainda estiver di storcida, pode ajust á-la a partir do Menu Configuração Visual ou utilizando o
comando à distância. spág. 62 Para projectar a imagem mais alto, prima as
alavancas do pé e ajuste a altura.
Ajuste os pés frontais premindo as alavancas do pé. Pode inclinar o videoprojector até 10°. Ajuste os pés de forma a que a unidade se encontre nivelada.
Certifique-se de que empurra os pés frontais empurrando as alavancas do pé quando transportar o videoprojector.
Quando a parte sup erior da imagem é mais la rga Quando a parte inf erior da imagem é lar ga
Rode os pés para ajustar o ângulo de inclinação horizontal.
Se estender o pé e inclinar a unidade, a imagem irá sofrer uma distorção keystone. Reajuste a distorção keystone da seguinte forma:
Referência Rápida
Se a unidade for inclinada até 30º graus para cima ou para baixo, poderá corrigir a forma da imagem. No entanto, a focagem será difícil se o ângulo de inclinação for amplo.
21
Pressione .
Interromper a reprodução Desligar o equipamento
Depois de
interromper, qu ando pressionar , a reprodução é retomada a partir da cena onde foi feita a interrupção (retomar).
Notas sobre retomar a reprodução
Se pressiona r enquanto é apresentado “A Carregar” no ecrã, será apresentado “Ret Reprodução” e o disco é reproduzido a partir da posição da última interrupção.
Lembre-se que a função de retomar a reprodução é cancelada se pressionar duas vezes.
Não pode retomar a reprodução de um disco indicado como na Lista de Ficheiros e em em formato VR.
Pode retomar a reprodução de até 10 discos que tenha reproduzido recent emente, mesmo que os tenha substituído.
A posição a partir da qual a reprodução é retomada pode ser ligeiramente diferente daquela onde a repr odução foi interrompida.
O idioma do áudio, o idioma das legendas e as definições de ângulo ficam memorizados juntamente com a posição onde a reprodução foi interrompida.
Se interromper a r e produção quando é apresentado o menu do disco, a função de retomar reprodução poderá falhar.
Após a reprodução de um disco,
A
pressione para ejectar o disco da respectiva ranhura.
Depois de pressionar , se quiser voltar a reproduzir o disco ejectado, não pode
reintroduzi-lo manualmente na ranh ura do disco. Pressione .
Pressione .
B
Pode utilizar na unidade principal para obter um efeito semelhante ao efeito de no
comando à distância.
Desligue o cabo de alimentação da
C
tomada após serem ouvidos dois sinais sonoros do alarme.
Se pressionar apenas para desligar o videoprojector, este continua a consumir
electricidade.
Feche a tampa da lente.
D
Mantenha a tampa da lente no lugar quando não estiver a utilizar a unidade, para impedir que a lente se suje ou danifique.
Se ligar o videoprojector imediatamente após desligá-lo, o tempo de carregamento para projectar imagens torna-se mais longo.
Desligar o cabo de aliment ação antes do videoprojector emitir um sinal sonoro poderá danificar os componentes ópticos.
22

Operações Básicas de Reprodução

Pausa

Procurar para trás/para afrente

A partir deste ponto, as operações são explicadas em primeiro lugar utilizando os botões do comando à distância. Pode também utilizar os botões com as mesmas marcas indicadas no painel de controlo da unidade para obter o mesmo efeito.
Pressione durante a reprodução.
Pressione no painel de operações. Sempre que pressionar o botão , a reprodução
é interro mpida e reiniciad a .
Para retomar a reprodução, pressione .
Pressione ou durante a reprodução.
Existem cinco níveis de velocidade de procura para trás/para a frente que são alterados de cada vez que os botões são pressionados.
Para regressar à reprodução normal,
Referência Rápida
pressione .
Dependendo do disco em utilização, o som poderá não ser aud ível durante a procura para trás/para a frente.
23
Pressione ou durante

Saltar

A vanço de fotog r amas

Reprodução em câmara lenta

a reprodução ou em pausa.
Se pressionar uma vez durante a reprodução de um capítulo ou de uma faixa, a reprodução regressa ao início do capítulo ou da faixa que está a ser reproduzida. Em seguida, a reprodução regressa ao início do capítulo ou da
faixa anterior sempre que pressionar . Em seguida, a reprodução regressa ao início do capítulo
ou da faixa anterior sempre que pressionar .
Se pressionar / uma vez enquanto um disco se encontra
em paus a, é reproduzido o capítulo (ficheiro) anterior ou o capítulo seguinte (ficheiro).
Pressione durante uma pausa na reprodução.
Avança um fotograma de cada vez que pressionar . Esta unidade não dispõe
de função de retorno de fot ogramas.
Para regressar à reprodução normal, pressione .
Pressione no ponto onde pretende
A
iniciar a reprodução em câmara lenta de forma a colocar a imagem em pausa.
Pressione .
B
Existem quatro níveis de velocidade de reprodução, que são seleccionados sempre que pressionar .
Durante a reprodução de um , é possível rev er em câ mara le nta pr essio nand o . Existem
quatro níveis de velocidade para retroceder que são alterados sempre que pressionar .
Para regressar à reprodução normal, pressione .
Durante a reprodução em câmara lenta, não é emitido som.
24
Pode seleccionar uma qualidade de imagem que

Color Mode (Modo de Cor)

Automático
(Optimizador automático de cor)
Apresentação
Quadro preto
: Este modo é o ideal
para ser usado em salas com claridade. Este modo é o mais claro e reproduz muito bem os tons de sombra.
: Este modo é ideal para
apresentações usando materiais coloridos em salas com claridade.
: Adequado para
utilização numa sala completamente às escuras.
: Mesmo que esteja a
projectar num Quadro preto (quadro verde), esta definição confere às imagens uma tonalidade natural, tal como se estivesse a projectar num ecrã.
: Seleccione o modo
adequado à zona circundante.

Ajustar a intensidade da luz (Íris Automática)

Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)

corresponda à intensidade da luz e às outras condições da sala onde se encontra.
Pressione .
A
O nome do modo de cor seleccionado nesse momento é apresentado no ecrã.
Enquanto o nome do modo de cor
B
estiver a ser apresentado, pressione
repetidamente até aparecer
o modo de cor pretendido.
Depois de esperar alguns segundos, o nome do modo de cor desaparece e a qualidade da imagem altera-se.
Configure a “Íris Automática” no Menu Configuração Visual. spág. 63 Quando a opção “Íris Automática” está activada, a intensidade da luz da lâmpada é automaticamente controlada consoante o brilho das imagens e permite obter um maior contraste e imagens mais ricas. Quando o modo de cor for configurado para “Automático”, não pode efectuar a configuração.
Pressione e, em seguida,
A
seleccione “Imagem” - “Íris Automática”.
Seleccione “Activado” premindo
B
para confirmar a selecção.
Pressione para sair do menu.
C
Referência Rápida
Pode utilizar esta função quando pretender chamar a atenção da audiência para o que está a dizer, ou então, se estiver a efectuar uma apresentação por computador e não quiser apresentar detalhes como, por exemplo, quando muda entre ficheiros.
Prima durante a reprodução ou feche a tampa da lente.
25
Sempre que pressiona o botão ou ab re/fecha a tampa da

Mute (Silêncio)

lente, activa ou desactiva a função A/V Mute.
O áudio do Microfone é emitido.
Quando mute (silêncio) A/V é cancelado, a
reprodução ini c ia a partir do ponto em que mute (silêncio) A/V foi activado. (Excepto
quando utilizar )
Pressione durante a reprodução.
O som das colunas e auscultadores é interrompido.
Para regressar à reprodução normal, pressione
. O volume util i zado anteriormente
também é reposto quando a alimentação da unidade é ligada novamente.
O áudio do Microfone é emitido.
26
Operações

Reproduzir a partir de um menu de DVD

Avançadas

Tornar-se um perito na reprodução de filmes

Advanced Operations
Alguns discos têm gravados os seguintes tipos de menus originais.
Menu Raiz: Quando são gravados vários títulos (imagem e áudio), estas informações integradas no disco são apresentadas.
Para apresentar o menu superior
Prima e mantenha premido durante cerca de 3 segundos para apresentar o
menu superior.
Menu: São apresentados dados de reprodução específicos do título (menus de capítulo, ângulo, áudio e legendas).
Pressione durante a reprodução.
1
Pressione e seleccione o item que
2
pretende ver.
Também pode seleccionar o número do título ou o número do capítulo directamente, utilizando os botões numéricos.
Quando utilizar os botões numéricos
Com o interruptor de alternância entre função e números na posição [Numérico], pressione os botões que se seguem.
Exemplo:
5: 10: _
15: _ 20: _ Quando tiver acabado de introduzir os números, volte a colocar o interruptor de alternância entre função e números na posição [Function] (Função).
27
Pressione .

Reproduzir um CD Vídeo a partir do menu

3
Alguns discos po derão não conter um menu. Se não tiver sido gravado um menu, estas operações não podem ser executadas.
Dependendo d o disco, a reprodução po derá ser ou não iniciada automaticamente, mesmo sem pressionar .
Pode reproduzir um disco seleccionando o capítulo pretendido a partir de um dos seguintes dois menus.
Função PBC (Controlo de reprodução): Se for introduzido no tabuleiro do disco um CD Vídeo que tenha “PBC (playback control) enabled” (Controlo de reprodução activado) especificado no próprio disco ou na capa, é apresentado um ecrã de menu. A partir deste menu, pode seleccionar a cena ou as informações que pretende ver interactivamente.
Função pré-vis: Pode seleccionar a faixa ou cena pretendida e reproduzi-la nos seguintes três formatos.
Resumo da faixa: Reproduz os primeiros três ou quatro segundos de cada
faixa sequencialmente. Seis faixas sã o proje ctadas numa só página de ecrã.
Intervalo de discos: O tempo total de disco é dividido por seis, e os primeiros
três ou quatro segundos de cada intervalo são reproduzidos. Seis imagens são projectadas numa só página de ecrã.
Interv al o d e fa i x as : Quando uma faixa está a ser re produzida, é dividido
por seis, e os primeiros três ou qu atro segundos de cada intervalo são reproduzidos. Seis imagens são projectadas numa só página de ecrã.
Reprodução com PBC (controlo de repr odução)
Quando reproduzir um CD Vídeo que contenha PBC,
1
é apresentado um menu semelhante ao que se segue.
Seleccione o item que pretende ver utilizando
2
ou os botões numéricos.
O conteúdo seleccionado é reproduzido.
28
spág. 27
Para ir para a página anterior/seguinte do ecrã de menu
Pressione / quando for apresentado o ecrã de menu.
Para chamar o ecrã de menu durante a reprodução
Sempre que pressiona r , o menu retrocede um passo. Pressione repetidamente até o menu ser apresentado.
Para aceder ao ecrã de menu PBC
Quando visualiza a informaç ão de reprodução ou o ecrã de pré-visualização, o modo PBC é cancelado. Para aceder novamente ao menu PBC durante a reprodução, pare a reprodução
pressionando duas vezes. De seguida, pressione .
Se seleccionar “Outros” do menu de definições e definir “PBC” para “Desligado”, o disco será reproduzido directamente, sem que seja visualizado o ecrã de menu. PBC está “Ligado” por predefinição. spág. 59
Para reproduzir utilizando a função Pré-vis
Se pressionar enquanto é reproduzido um CD vídeo ,
1
é apresentado o seguinte menu de Pré-vis.
Operações
Avançadas
Pode também utilizar Resumo da faixa e Intervalo de discos pressionando quando parado.
Seleccione um item pressionando ,
2
e pressione .
Se um disco tiver seis faixas ou mais, pode pressionar para visualizar a página seguinte ou anterior quando selecciona Resumo da faixa.
Pode regressar ao menu inicial seleccionando “Menu” e pressi onando .
Pode fechar o menu Pré-vis seleccionando “Sair” e pressionando .
29
Seleccione a faixa que pretende visualizar utilizando

Reproduzir JPEG, MP3/WMA e DivX
®

CD de Dados
3
e pressionando .
A faixa seleccionada é reproduzida.
Embora os fichei ros , ou guardados num disco e dispositivo de armazenamento USB sejam reproduzidos seleccionando o ficheiro desejado a partir de uma Lista de Ficheiros, a função varia consoante o ficheiro, do seguinte modo.
Se estiver seleccionado um na pasta, os ficheiros JPEG guardados na pasta são reproduzidos a partir do ficheiro seleccionado na sequência de Apresentação de diapositivos.
Os ficheiros são reproduzidos automaticamente, a partir do primeiro ficheiro. Se desejar reproduzir outros ficheiro, seleccione um ficheiro a partir da Lista de Ficheiros apresentada.
Se for introduzido na ranhura de disco um Kodak Picture CD ou FUJICOLOR CD, a reprodução da apresentação de diapositivos é executada automaticamente.
Quando reproduz um disco com ficheiros ,
1
ou ou um dispositivo de armazenamento USB, é apresentada a seguinte Lista de Ficheiros.
Seleccione uma pasta ou ficheiro utilizando .
2
Após ser apresentada a Lista de Ficheiros, pode aceder à página anterior ou seguinte utilizando . Quando se encontrar na primeira página, o botão não tem efeito e vice-versa.
Pressione ou para iniciar a reprodução.
3
Se for pressionado durante a reprodução de , , Kodak Picture CD ou FUJICOLOR CD, o visor regressa a Lista de Ficheiros.
30
Se for apresentado, poderá regressar à Lista de Ficheiros se premir duas vezes.
Se seleccionar “Outros” a partir do me nu de def inições e defi nir “Na v MP3/ JPEG” para “Sem menu”, s ão listados todos os ficheiros MP3 , WMA ,
JPEG e DivX®. “C/menu” está def inido por predefiniçã o. spág. 59
É suportada a etiqueta MP3 /WMA ID3. Nome do álbum, nome do artista e nome da faixa, se estiverem definidos, são apresentados à direita da Lista de Ficheiros (apenas são suportado s caracteres alfanuméricos).
Operação de Reprodução de Apresentação de Diapositivos
O intervalo de mudança de imagem depende do tamanho da imagem seleccionada.
A Apresentação de diapositivos termina após a projecção de todos os ficheiros JPEG na pasta.
Pode rodar uma imagem pressionando .
Pode inverter o lado superior e inferior da imagem pressionando .
Pode inverter o lado direito e esquerdo da imagem pressionando .
Se pressionar durante a reprodução da Apresentação de
diapositivos, a Apresentação de diapositivos é cancelada e a lista de miniaturas é apresentada.
Se pressionar durante a reprodução da Apresentação de diapositivos, a Lista de Ficheiros é apresentada. Se seleccionar o ficheiro JPEG desejado a partir da lista e pressionar , a
Apresentação de diapositivos será iniciada.
Um ficheiro JPEG progressivo demora mais tempo a ser iniciado quando comparado com um ficheiro JPEG básico.
Os ficheiros JPEG guardados num dispositi v o de armazenamento USB também são reproduzidos na Apresentação de diapositivos.
Operações a partir da lista de miniaturas
Operações
Avançadas
Se um disco tiver 12 ficheiros JPEG ou mais, pode aceder à página seguinte ou anterior uti l izando .
Após seleccionar a miniatura pretendida e pressionar , a Apresentação de diapositivos é reiniciada a partir da posição seleccionada.
Quando pressiona , é apresentada a Lista de Ficheiros. Se seleccionar o ficheiro JPEG desejado a partir da lista e pressionar ,
a Apresentação de diapositivos será iniciada.
31
Quando reproduzir áudio MP3/WMA
Depois de concluída a selecção no menu e de o áudio ter sido iniciado, feche a tampa da lente. Pode usufruir apenas da música que está a ser reproduzida.
Reprodução de MP3/WMA e JPEG simultânea
Se um disco incluir uma mistur a de fi cheiros MP3/WMA e JPEG, po de usufr uir da Apresentação de diapositivos com sons.
Quando é introduzido um disco com ficheiros MP3/WMA e JPEG, os ficheiros MP3/WMA são automaticamente reproduzidos. Se um ficheiro JPEG da Lista de Ficheiros apresentada for se leccionado, é ini ciada a Apresentação de diapositivos.
A Apresentação de diapositivos termina após a projecção de todos os ficheiros JPEG na pasta.
Se pressionar durante a reprodução de ficheiros simultânea, a Apresentação de diapositivos é cancelada e a lista de miniaturas é apresentada. Após seleccionar a miniatura pretendida da lista
e pressionar , a Apresentação de diapositivos é reiniciada a partir da posição seleccionada.
Pode regressar ao ecrã de Lista de Ficheiros pressionand o durante a reprodução de ficheiros simultânea. Pode s eleccionar o ficheiro MP3/
WMA pretendido e pressionar . Em seguida, quando seleccionar um ficheiro JPEG para Apresent ação de diapositi vos e pressionar ,
os itens seleccionados são reproduzidos simultaneamente.
Se um dispositivo de ar mazenamento USB incluir ficheiros MP3 /W MA e JPEG, pode também usufruir da Apresentação de diapositivos com som.
Notas sobre a reprodução
Dependendo da gravação e das características do disco, pode dar-se o caso de o disco não poder ser lido, ou de a leitura do disco demorar algum tempo.
O tempo que demora a ler um disco difere em função do número de pastas ou ficheiros gravados no disco.
A ordem da Lista de Ficheiros apresentada no ecrã poderá diferir da ordem apresentada no moni tor do computador.
Os ficheiros de um disco MP3 comercial podem ser reproduzidos por uma ordem diferente da dos fichei ro s gravados no disco.
Pode levar algum tempo a repr oduzir ficheiros MP3 que contenham dados de imagens fixas. O tempo decorrido só é v isu alizado quando a reprodução tem início. Além disso, em algumas situações o tempo decorrido não é visualizado com exactidão, nem mesmo depois de a reprodução ter tido início.
É possível que dados que tenham sido processados, editados ou guardad os com software de edição de imagem por computador não possam ser reproduzidos.
Quando reproduzir uma Apresentação de diapositivos, é possível que os ficheiros JPEG sejam reproduzidos por uma ordem diferent e da gravada no disco e não poderá alterar essa ordem.
32
Durante a reprodução ou quando em pausa, seleccione

Reproduzir seleccionando o número do capítulo ou da faixa

Reprodução repetida e repr odução aleatória

Defina a posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisque r operações
Visualização
no ecrã
Função Índice Geral
Capítulo
Repetição de capítulo Repete o capítulo actual.
Título
Repetição de título Repete o título actual.
Aleatória
Reprodução aleatória Reproduz títulos e capítulos aleator iame nt e.
Repet aleatória
Repet aleatória
Repete a reprodução aleatória. As faixas são reproduzidas por uma ordem diferente quando repetid a s.
Repetir desli
Repetir desli Cancela a repetição ou reprodução aleatória.
o número do capítulo ou da faixa que pretende reproduzir, pressionando os botões numéricos.
s “Quando utilizar os botões numéricos” pág. 27
Também podem ser utilizados quando a reprodução estiver parada.
Algumas operações podem ou não ser possíveis, dependendo do disco.
Dependendo do tipo de disco, pode efectuar a reprodução em ciclo dentro de um intervalo de títulos, capítulos ou faixas, conforme exemplificado no quadro que se segue.
Pressione durante a reprodução.
O modo de repetição muda sempre que pressionar , e o nome e o ícone do modo de repetição são visualizados no ecrã.
Operações
Avançadas
não está disponível quando estiver a utilizar a função PBC para reproduzir.
33
Cancelar reprodução repetida
Visualização
no ecrã
Função Índice Geral
Faixa
Repetição de faixa Repete a faixa act ual.
Todos
Repetição de disco Repete todas as faixas do disco.
Aleatória
Reproduçã o aleatória
Reproduz aleatoriamente todas as faixas do disco.
Repet aleatória
Repet aleatória
Repete a reprodução aleatória. As faixas são reproduzidas por uma ordem diferente quando repetid a s.
Repetir desli
Repetir desli Cancela a repetição ou reprodução aleatória.
(Se “Outros” for seleccionado a partir do menu de definições e se “Nav MP3/JPEG ” for definido para “C/me nu”)
Visualização
no ecrã
Função Índice Ge r al
Repetir uma
Repetir ficheiro Repete o ficheiro actual.
Repetir pasta
Repetir pasta Repete os ficheiros na pasta actual.
Aleatória
Reprodução aleatória
Reproduz os ficheiros da pasta actual aleatoriamente.
Repetir desli
Repetir desli Cancela a repetição ou reprodução aleatória.
(Se “Outros” for seleccionado a partir do menu de definições e se “Nav MP3/JPEG ” for definido para “Sem menu”)
Visualização
no ecrã
Função Índice Ge r al
Repetir uma
Repetir ficheiro Repete o ficheiro actual.
Repetir todos
Repetição de disco Repete todos os ficheiros no disco actual.
Aleatória
Reprodução aleatória
Reproduz aleatoriamente todos os ficheiros do disco.
Repetir desli
Repetir desli Cancela a repetição ou reprodução aleatória.
Pressione repetidamente até ser apresentado “Repetir desli” no ecrã.
34
não permite a utilização da função “Repetição de título” com alguns DVDs.
Pode também repetir a reprodução a partir do ecrã de informação de reprodução.
spág. 38
O botão não tem efeito durante a re produção programa da.
Pode definir a reprodução dos títulos, dos capítulos e das faixas pela ordem

Reprodução programada

Defina a posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisque r operações
que preferir.
Pressione durante a reprodução ou quando em pausa.
1
O ecrã de programa aparece para definir uma sequência de reprodução.
Utilizando os botões numéricos, introduza os números de
2
título e faixa/ capítulo sequencialmente.
s “Quando utilizar os botões numéricos” pág. 27
Utilize para deslocar nas respectivas direcções.
Se o disco incluir 10 faixas/capítulos ou mais, pressione ou
seleccione “Seguinte” no ecrã e pr essi on e para visualizar a página seguinte. Para visualizar a página anterior, pressione ou
seleccione “Ant” no ecrã e pressione .
Se desejar apagar uma faixa ou capítulo introduzido, posicione o ponteiro e pressione .
Para fechar o ecrã de programação, seleccione “Sair” no ecrã de programação e pressione .
Após ter definido a sequência de reprodução, seleccione
3
“Iniciar” no ecrã e pressione .
A reprodução é iniciada na sequência definida.
Depois de concluída a reprodução definida, esta pára.
Operações
Avançadas
Cancelar a reprodução programada
Pressione .
Desligue o interruptor de alimentação.
Retomar a reprodução normal
Pare a reprodução e pressione .
Pode definir a rep rodução programa da de até 10 discos. Para além disso, pode definir até 20 faixas ou capítulos de ca da disco. As suas definições são mantidas na memória mesmo que mude os discos . Introduza o disco com a sequência de reprodução definida, pressione
, e seleccione “Iniciar” do ecrã de programação. A reprodução
programada é iniciada.
Premir durante a reprodução programada não terá efeito.
Poderá não poder utilizar a reprodução programada com alguns tipos
de disco.
35
Pode ampliar (aumentar ou comprimir) a imagem projectada no ecrã

Ampliar

Defina a posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisque r operações
da unidade. Se a imagem aumentada exceder o tamanho do ecrã, poderá visualizá-la movend o-a para cima, para baixo ou para os lados.
Pressione durante a reprodução.
1
A ampliação (ou taxa de zoom) é apresentada.
Seleccione a ampliação desejada pressionando
2
repetidamente.
Apenas pode aumentar imagens . Não pode reduzi-las.
Após aumentar a imagem, pressione para deslocá-la
para cima, para baixo ou pa ra os lados.
Para voltar ao tamanho original, pressione repetidamente até que Taxa de Zoom desapareça.
36
Quando um disco tiver sido gravado com vários sinais ou idiomas de áudio,

Alterar o idioma de áudio

Alterar a visualização de legendas

pode mudar para o sinal ou idioma de áudio disponível que preferir.
Pressione durante a reprodução.
1
São apresentadas no ecrã as definições de áudio actuais.
Seleccione as definições pretendid as pressionando
2
repetidamente.
Pode também aceder a parti r do ecrã de informação de reprodução.
spág. 38
Se for apresentado um código de idiom a (por exemplo 6978)
spág. 60
Operações
Avançadas
Pode escolher se quer ou não visualizar legendas em discos que tenham sido gravados com legendas. Se um disco tiver vários idiomas de legendas, pode mudar para o idioma preferido.
Pressione durante a reprodução.
1
São apresentadas no ecrã as definições de legendas actuais.
Seleccione as definições pretendid as pressionando
2
repetidamente.
Se as legendas disponíveis não forem encontradas, é apresentado oícone .
Pode também aceder a parti r do ecrã de informação de reprodução.
spág. 38
Quando utilizar , pode alternar entre as legendas incorporadas e os dados de ficheiro de legendas. Ambos podem ser apresentados com 45 caracteres de um byte (27 caracteres de byte duplo) em duas linhas no máximo. Quaisquer caracteres em excesso não serão apresentados. São válidos os ficheiros de lege ndas com as seguintes extensõe s: “.srt”, “.smi”, “.sub”, “.ssa” e “.ass”; O nome do ficheiro de legendas tem de ser igual ao nome do ficheiro do filme.
37
Para discos que tenham sido gravados com ângulos de câmara múltiplos,

Alterar o ângulo

E
xecutar operações a partir do ecrã de informação de reprodução

Defina a posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisque r operações
é possível mudar do ângulo principal para um ângulo de câmara diferente, da sua preferência, por exemplo, de cima ou da direita, durante a reprodução.
Pressione durante a reprodução.
1
É apresentado no ecrã o ângulo actual.
Seleccione o ângulo pretendido pressionando
2
repetidamente.
Pode também aceder a partir do ecrã de informação de reprodução.
spág. 38
Pode verificar o estado de reprodução actual e alterar as suas definições sem parar a reprodução.
Pressione durante a reprodução.
1
A imagem projectada é reduzida e, por baixo, é apresentado o seguinte ecrã de informação.
Quando estiver a utilizar , o tempo de reprodução é alterado
do seguinte modo, cada vez que pressiona : “Leitura Rest.” _ “Total Reprod.” _ “Total Rest.”_ “Faixa Reprod.”
Quando utilizar , o tempo de reprodução é mudado
do seguinte modo cada vez que pressiona : “Tot decorrido” _ “Total rest” _ “-:--:--” (WMA não suporta Tp. faixa).
38
Pressionando , posicione o ponteir o no item
Título
Especifique o núme ro do tít ulo que pr etende repro duzir utiliza ndo os botões numéricos.
Capítulo
Especifiq ue o n úmero do capí tulo que pr eten de rep roduzir utiliza ndo os botões numéricos.
Áudio
Seleccione o sistema de som e idiom a.
Legenda
Seleccione para exibir ou não exibir legendas e idioma.
Ângulo
Pode mudar o ângulo da câmara.
Tempo faixa
Defina o tempo de início de reprodução de um título utilizando os botões numéricos.
Tempo canal
Defina o tempo de início de reprodução de um capítulo utilizando os botões numéricos.
Repetir
*
Seleccione o modo de repetição de reprodução.
Vis Horas
Seleccione a forma de visualização do tempo de reprodução na parte inferior direita do ecrã de informação de rep r odução.
Faixa
Especifique o número da faixa que pretende reproduzir utilizando os botões numéricos.
Tp Disco
Defina o tempo de início de reprodução de um disco utilizando os botões numéricos.
Tp. Faixa
Defina o tempo de início de reprodução de uma faixa utilizando os botões numéricos.
Repetir
*
Seleccione o modo de repetição de reprodução.
Vis Horas
Seleccione a forma de visualização do tempo de reprodução na parte inferior direita do ecrã de informação de rep r odução.
2
pretendido e pressione
.
Pode definir o número de título/capítulo/faixa e o tempo utilizando os botões numéricos e definir o tempo de início de reprodução. spág. 27
Quando aparece o item seleccionado, seleccione o valor pretendido utilizando e pressione .
Pressione uma vez para o ecrã de informação de reprodução desaparecer.
Quando está a utilizar e “-:--:--” é apresentado, pode def inir o tempo de início de reprodução da faixa utilizando os bot ões numéri cos.
Não é possível utilizar esta função quando a reprodução está parada.
Pressione .
3
A reprodução é iniciada com o título/capítulo/faixa seleccionado/a ou as definições de tempo especificadas.
Conteúdos no ecrã de informaçã o de repr odução
Operações
Avançadas
*Não pode seleccionar reprodução aleatória ou repetição aleatória na def inição
de repetição no ecrã de informação de reprodução. Defina utilizando . spág. 33
39
Uma vez decorrido o tempo definido no temporizador para adormecer,

Definir o temporizador para adormecer

Defina a posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisque r operações
: Se for projectado o ecrã em espera e a unidade
não for utilizada durante aproximadamente 30 minutos, o interruptor de alimentação desligar­se-á automaticamente. Se não forem introduzidos
sinais de imagem no modo e a unidade não for utilizada durante aproximadamente 30 minutos, o interruptor de alimentação desligar­se-á automaticamente (predefinição).
: Depois de decorridos 10 minutos,
a alimentação desliga-se.
: Depois de decorridos 150 minutos,
a alimentação desliga-se.
o interruptor de alimentação da unidade desliga-se automaticamente. Pode evitar o consumo de energia desnecessário no caso de adormecer enquanto está a ver um filme. Se o temporizador para adormecer for definido para “Sleep Off” e a reprodução for interrompida ou concluída e o unidade não for utilizada durante aproximadamente 30 minutos, o interruptor de alimentação desligar-se-á automaticamente.
Pressione .
Quando pressiona , é apresentada a definição actual do temporizador para adormecer. Quando é apresentado o temporizador
para adormecer, seleccione o valor pretendido utilizando .
Definir o temporizador para adormecer
A mensagem “Sleep” é apresentada no ecrã aproximadamente 20 segundos antes de a unidade se desligar automaticamente.
Alterar o temporizador para adormecer
Pressione repetidamente e seleccione a nova hora.
Verificar a definição do temporizador para adormecer
Uma vez definido o temporizador para adormecer, se pressionar uma vez, o tempo restante antes do momento de adormecer é ap resentado no ecrã.
As definições do temporizador para adormecer não são memorizadas. Se a alimentação estiver desligada, o temporizador para a dormecer é cancelado.
No caso de discos que regressam ao menu quando concluída a reprodução, a unidade não será desligada, mesmo que se encontre definido o modo “Sleep Off”.
40
A unidade reconhece automaticamente a relação de aspecto adequada para

Alterar a relação de aspecto

Defina a posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisque r operações
o sinal de entrada e projecta a imagem com a relação apropriada. Se pretender alterar a relação de aspecto ou se esta não for a correcta, pode alterá-la da forma que se segue.
Pressione .
Sempre que pressionar , o nome da relação de aspecto é apresentado no ecrã e a relação de aspecto é alterada.
A relação de aspecto das definições do disco e dos sinais de imagem pode ser alterada da forma que se segue.
Quando efectuar projecções utilizando o leitor de DVD incorporado
Tamanho do Ecrã Relação de Aspecto
16:9 16:9 Zoom
Operações
Avançadas
4:3 Modo Normal 16:9 Zoom
Letterbox Modo Normal 16:9 Zoom
* Fixo para Modo Normal durante uma Apresentação de diapositivos.
41
Quando projectar imagens de vídeo componente (SDTV)/HDMI (SDTV), imagens de vídeo composto
Tamanho do Ecrã Relação de Aspecto
4:3 Modo Normal 16:9 Zoom
Letterbox Modo Normal 16:9 Zoom
Quando projectar imagens de vídeo componente (HDTV)/HDMI (HDTV)
Tamanho do Ecrã Relação de Aspecto
16:9 16:9 Zoom
Quando projectar imagens de computador
Imagens de computador de painel panorâmico são sempre projectadas na definição normal (ecrã plano). Se as imagens de computador de painel panorâmico não forem projectadas com a relação de aspecto correcta, pressione
o botão para mudar para um aspecto adequado.
42

Ligar a um computador

Ligar através de um cabo USB

Utilizando um cabo USB para ligar o videoprojector a um computador com o Windows, pode projectar imagens a partir do computador. Esta função é denominada Exibição USB. Basta ligar através de um cabo USB para que as imagens do computador sejam exibidas.
Os requisitos de computador seguintes deverão ser cumpridos para operar o USB Display fornecido com este projector.
Requisitos
SO Windows 2000 SP4
Windows XP Windows XP SP1 Windows XP SP2 Windows XP SP3 Windows Vista Windows Vista SP1
CPU Mobile Pentium III 1,2GHz ou mais rapido
Recomendado: Pentium M 1,6 GHz ou mais rapido
Capacidade de memória 256 MB ou mais
Recomendado: 512 MB ou mais
Espaço em disco rígido 20 MB ou mais Visor XGA(1 024 ^768) ou resol ução superior
Visor a cores de 16 bits ou superiores Visor de aprox. 32 000 cores
Operações
Avançadas
43
Ligar
Ligue o Computador.
A
Ligue o cabo de corrente (fornecido).
B
Ligue o videoprojector.
C
Abra a tampa da lente deslizante.
D
Ligue o Cabo USB.
E
Quando for emitido som pelos altifalantes e xternos do videoprojector, ligu e um cabo de áudio (disponível no mercado) à p orta Audio.
“Ligar pela primeira vez” spág. 45
“A partir da segunda vez” spág. 46
Ligue o videoprojector directamente ao computador e não através de um hub USB.
44
Ligar pela primeira vez
A instalação do controlador inicia automaticamente.
1
Caso esteja a utilizar o Windows 2000, clique duas vezes em “O meu computador” - “EPSON_PJ_UD” - “EMP_UDSE.EXE”, no seu computador.
Se estiver a utilizar um Computador com o Windows 2000 a funcionar com autorização de utilizadores, é apresentada uma mensagem de erro do Windows durante a instalação e poderá não ser possível instalar o software. Nesse caso, experimente actualizar o Windows para a versão mais recente, reinicie o computador e volte a tentar efectuar a ligação.
Para mais informações, contacte o seu revendedor local ou o endereço mais próximo indicado nas Questões.
Operações
Avançadas
Clique em “Aceitar”.
2
Se o controlador não esti ver instalado, não poderá i niciar o US B Displ ay. Seleccione “Aceitar” para instalar o controlador. Se pretender cancelar a instalação, clique em “Não Aceitar”.
45
As imagens do Computador são projectadas.
3
Poderá demorar algum tempo até que as imagens do Computador sejam projectadas. Até serem projectadas as imagens do Computador, deixe o equipamento tal como se encontra e não desligue o Cabo USB nem o videoprojector.
Se, por algum motivo, nada for projecta do, clique em “Todos os programas” - “EPSON Projector” - “EPSON USB Display” - “EPSON USB Display Vx.x”, no seu Computador.
Caso não seja instalado automaticamente, clique duas vezes em “O meu computador” - “EPSON_PJ_UD” - “EMP_UDSE.EXE”, no seu Computador.
Se o cursor do rat o tremer no ecrã do computador, avance para “Todos os programas” - “Projector EPSON” - “EPSON USB Display” ­“EPSON USB Display Vx.x” Definições e limpe a caixa de verificação “Transferir janela de camada”.
Para desinstalar o controlador, abra o “Painel de Controlo” - “Adicionar/ Remover Programas” e desinstale o “EPSON USB Display Vx.x”.
Desligar O videoprojector pod e ser desligado simplesmente desligando o Cabo USB. Não necessita de utilizar a função “Remover o hardware com segurança ” do Windo w s .
A partir da segunda vez
As imagens do Computador são projectadas.
Pode demorar algum tempo até que as imagens do Computador sejam projectadas. Por favor, aguarde.
46
As aplicações que utilizem par te das funções do DirectX pode rão não ser visualizadas correctamente.
Mover Página para cima/para baixo por controlo remoto

Ligar atrav és de um cab o de comp utador

Para a porta de saída Áudio
Cabo de áudio 2RCA estéreo de mini pinos (disponível no mercad o)
Cabo de computador (fornecido) (Mini D-Sub de 15 pinos Mini D-Sub de 15 pinos)
Para a porta de saída do visor
Para a porta de ent r ada Áudio
Para a porta de entrada PC
Branco
Vermelho
Durante a projecção Exibição USB, pode utilizar no comando à distância para mover uma Página para Cima/Baixo. spág. 43
Ao projectar uma imagem do ecrã do computador, poderá operar a função Página para cima/para baixo com o controlo remoto fornecido no caso do computador não estar nas proximidades.
Exemplo de utilização:ao mostrar uma Apresentação em PowerPoint, os diapositivos anteriores e seguintes são visualizados conforme se indica.
Para dispositivo anterior Para dispositivo seguinte
Operações
Avançadas
Quando utiliza um cabo de áudio 2RCA mini estéreo, disponível no mercado, utilize um cabo que possua a indicação de que não tem resistência, “No resist ance”.
47
Reprodução através de um

Ligar um dispositivo de armazenamento USB

CD de Dados
dispositivo periférico
Pode ligar uma memória USB ou um leitor de diferentes cartões compatíveis com USB 1.1 à unidade e reproduzir ficheiros dos seguintes formatos.
Ficheiros MP3/WMA
Ficheiros JPEG
Ficheiros DivX
A reprodução do ficheiro e as suas operações durante a mesma são idênticas às da reprodução de ficheiros a partir de
um leitor de DVD padrão.
®
Quando liga um dispositivo de armazenam ent o USB à unidade, a fonte é alterada para o USB e a reprodu ção inicia automaticamente se:
- um disco estiver em reprodução o u par ado no leitor de DVD padrão.
- outro dispositivo de vídeo, TV ou computador for ligado à unidade e um disco estiver em reprodução ou parado.
Se utilizar um hub USB, a unidade não irá funcionar normalmente. Ligue o disposit ivo de armazenament o USB directam e nte à unidade.
Quando liga a aliment ação da unidade com um único disposi tivo de armazenamento USB ligado (sem nenhum disco introdu zido na respectiva ranhura), o dispositivo de armazenamento USB não é reco nhecido e aparece a indicação “Sem Disco”. Mesmo que
pressione , o dispositivo não reproduz. Nesse caso, retire o dispositivo de armazenamento USB e volte a ligá-lo.
Não retire o dispositivo de armazenamento UBS durante uma Apresentação de diapositivos. Pare a Apresentação de diapositivos, pressionando , e retire o disposit ivo de armazenament o USB.
48
Além do leitor de DVD incorp orad o, est a un id ade po de pro jectar imagens quand o ligada ao s seguintes dispositivo s com

Ligar a outro dispositivo de vídeo ou TV

Para a porta de saída Áudio
Para a porta de entrada Ví deo (Amarela)
Cabo de vídeo/áudio (dispo nível no m erc a do)
Para a por ta d e entr ada Áudi o
Amarelo
Vermelho
Branco
Saída
Vídeo
Áudio
R
L
Para a porta de saída Vídeo
porta de saída de vídeo.
- Videogravador - Consola de jogos - Dispositivo de vídeo com sintonizador de TV incorporado
- Câmara de vídeo e outros
Formato do sinal do equipamento de vídeo
O tipo de sinal de vídeo que po de ser emitido depe nde do equi pament o de ví deo u tiliza do. A qua lidade de ima gem v a ria conso ante o formato do sinal de vídeo. De forma geral, podemos dizer que a ordem da qualidade da imagem é a seguinte:
1. HDMI _ 2. Vídeo componente _ 3. Vídeo composto
Confirme qual o siste m a de sina is q ue deve utilizar n a “D o cum enta ç ão” forn ecid a com o e quip am ento de vídeo que está a uti liz a r. Vídeo composto pode denominar-se “Saída de imagem”.
Se o equipamento a que está ligado t iver um formato de conector exclusivo, utilize o cabo que foi fornecido com o equipamento, ou um cabo opcional, para fazer a ligação.
Desligue o equipamento ligado. Poderão ocorrer danos se tentar efectuar a ligação quando a unidade está ligada.
Feche a tampa da lente antes de ligar um dispositivo à unidade. Se forem deixadas impressões di gitais ou marcas na lente,
a imagem não será projectada com nitidez.
Não tente fazer forçar a ficha d e um cabo numa porta com um formato diferente. Se o fizer, pode danificar a unidade ou oequipamento.
Operações
Avançadas
Ligar a um cabo de vídeo
49
Ligar a um cabo de vídeo componente
Cabo de áudio RCA (disponível no mercado)
Para a porta de entrada Áudio
Branco
Saída
Áudio
L
R
Vermelho
Cabo de vídeo compone nt e (disponível no mercado)
Para a porta de saída Áudio
Saída
Para a porta de saída HDMI
HDMI
Cabo HDMI
(disponível no mercado)
Para a porta de entrada HDMI
Para um dispositivo de saída de porta D, utilize uma porta D disponível no mercado - cabo de conversão de componente.
Ligar a um cabo HDMI
50
Utilize um cabo HDMI que cumpra a norma HDMI. Caso contrário, a imagem poderá não ser apresentada com nitidez ou precisão.
É suportado Áudio PCM . Se não for emitido som, defina o dispositivo de destino para o modo de saída PCM.
Esta unidade detecta automaticamente os sinais de entrada e altera a imagem projectada.

Projectar imagens a partir de equipamento de vídeo externo ou de um computador

O videoprojector detecta automaticamente os sinais provenientes do equipamento que está ligado e projecta as imagens enviadas a partir do equipamento. Pode projectar rapidamente a imagem pretendida uma vez que as portas de entrada que não estão a receber sinais de
imagem são ignoradas quando muda a imagem pressionando o botão .
Abra a tampa da lente e pressione .
1
Ligue o interruptor de alimentação do dispositivo e pressione
2
o botão [Play] ou [Pla yback] no dispositivo de vídeo.
Prima para iniciar a detecção dos sinais de entrada.
3
Quando tiver ligado dois ou mais dispositivos, pressione o botão até ser projectada a imagem pretendida.
Para regressar ao leitor de DVD padrão incorporado
Execute qualquer uma das operações que se seguem.
Pressione .
Introduza um disco na ranhura do disco.
Seleccione “DVD/USB” pressionando .
Pressione .
O seguinte ecrã a indicar o estado dos sinais de imagem aparece quando está disponível apenas a imagem que o videoprojector está a apresentar, ou quando não é detectado nenhum sinal de imagem. Pode seleccionar a porta de entrada à qual está ligado o equipament o que pretende utiliz ar. Se não for efectuada nenhuma operação após cerca de 10 segundos, o ecrã fecha.
Operações
Avançadas
51
Quando não é projectada uma imagem de
Apenas computador Apenas ecrã Ambos
computador
Pode mudar o destino do sinal de imagem a partir do computador se mantiver pressionado e pressionar (a tecla tem normalmente a indicação ou ). s Documentação do “Computador”
Depois de mudar o destino, aguarde alguns segundo s até que a projecção inicie.
Exemplos de Alteração de Saída
Epson Toshiba NEC IBM/Lenovo
Panasonic Sony SOTEC Dell
HP Fujitsu Macintosh Active a definição de espelho ou a detecção de
apresentação. Consoante o sistema operativo utilizado, poderá activar
estas definições se pressionar .
Consoante o computador utilizado, sempre que pressionar a tecla par a alteração da saída, o estado de apresentação poderá também mudar da seguinte forma:
52

Definições Áudio

Ouvir com auscultadores

Auscultadores
Para a tomada
Atenção
Quando estiver a utilizar auscultadores para ouvir, tenha o cuidado de verificar se o volume não está demasiado forte. A sua audição pode ser prejudicada se ouvir sons com o volume muito forte durante períodos de tem po prolongados.
Não defina o volume muito alto logo desde o início. Pode ser produzido subitamente um som muito forte, que pode provocar danos nos auscultadores ou lesões auditivas. Como precaução, baixe o volume antes de desligar a unidade e depois aumente o volume gradualmente depois de a voltar a ligar.
Ligar auscultadores disponíveis no mercado.
Operações
Avançadas
Depois de ligar os auscultadores à respectiva tomada, não será emitido qualquer som pelos altifalantes.
53
Pode emitir o áudio do microfone através do altifalante do videoprojector ligando um microfone à Porta de Entrada do

Ligar um microfone

Para a porta de entrada Mic
Microfone do videoprojector.
Para ajustar o áudio da Porta de entrada do microfone, prima .
Quando o Volume Entrada Mic estiver demasiado baixo, ajuste-o utilizando . spág. 71
Pode seleccionar “Volume Entrada Mic” na Página Opção no Menu Configuração Visual. spág. 64
O videoprojector é compatível com um microfone dinâmico. Não suporta microfones do tipo de ligação à alimentação.
54
É possível ligar a amplificadores AV, etc., ou a equipamento capaz de efectuar grav ações digitais, quando equipados com

Ligar a um equipamento de áudio com uma porta de entrada áudio digital coaxial

Ligue o conector do cabo de áudio na tomada.
Amplificador AV
Para uma porta de entrada áudio digital coaxial
Cabo digital coaxia l (disponível no mercado)
Para porta Digital Coaxial Audio-Out (Saída Áudio Digital Coaxial)

Seleccionar o Modo de Som Surround

Defina a posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisque r operações
: Modo estéreo
: Modo de som surround virtual
uma porta de entrada áudio digital coaxial. Quando efectuar a ligação, utilize um cabo digital coaxial disponível no mercado.
Operações
Avançadas
O sinal que sai da porta Digital Coaxial Audio-Out (Saída Áudio Digital Coaxial) é modificado pela definição “Saída Digital” no menu de definições. Para mais informações sobre o sinal de saída spág. 61
Quando liga a função de som surro und virt ual, po de usufr uir de um v erd adeiro som estéreo, ainda que o som seja normalmente transmitido através de múltiplos altifalantes.
Pressione .
1
São apresentadas no ecrã as definições actuais.
Seleccione as definições pretendid as pressionando
2
repetidamente.
55
Pode seleccionar os efeitos sonoros adequados ao género musical do

Seleccionar os efeitos sonoros

Defina a posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisque r operações
Concert _ Drama _ Action _ Standard
Outros discos
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
disco actual.
Pressione .
1
São apresentadas no ecrã as definições actuais.
Seleccione as definições pretendidas pressi onando
2
repetidamente.
Os efeitos sonoros, que podem ser seleccionados de acordo com o disco introduzido ou a fonte ligada, são alterados da seguinte forma:
Seleccione os efeitos sonoros “Concert” ou “Classic” para uma saída de som limpo.
56
Definições

Utilizar o menu configurar

Configuração idioma
Outras configurações
Configuração áudio
e Ajustes

Operação e Funções do Menu Configurar

As definições desta unidade podem ser ajustadas para se adequarem ao ambiente em que ela vai ser utilizada.
Pressione durante a reprodução ou quando esta
1
estiver parada.
É apresentado o menu configurar que se segue.
Pressione e seleccione o ícone pretendido.
2
Settings an d
Adjustments
57
Pressione para seleccionar o item a definir

Lista do menu Configurar

·
·
·
·
3
e pressione .
As definições são apresentadas à direita.
Seleccione a definição que pretende alt erar e pres sione .
4
Para apresentar outras páginas de definição, seleccione o ícone
pretendido pressionando repetidamente.
Após concluída a configuração, pressione para fechar
5
o menu configurar.
Página Idioma
Ejecte o disco antes da instalação. Não é possível realizar a instalação abaixo enquanto o disco estiver inserido.
Item de Definição Conteúdo da Definição
Menu do Disco
Seleccione o idioma do menu DVD vídeo.
Áudio
Seleccione o idioma da banda sonora do DVD vídeo.
Legenda
Seleccione o idioma da legenda do DVD vídeo.
Legenda DivX
Seleccione um tipo de fonte que suporte a legenda DivX.
Idioma no ecrã
Seleccione o idioma do menu (para configurar e configuração visual).
Para “6978” e para outros códigos de idioma, consulte a “Lista de códigos dos idiomas”. spág. 60 Estas definições ficam disponíveis quando tiverem sido gravadas definições no próprio disco. Se não tiverem sido gravadas, o conteúdo das definições fica indisponível. Se o idioma seleccionado não estiver gravado no disco, é utilizado o idioma predefinido para esse disco.
Europa Central, Cirílico, Grego, Standard, Hebraico Seleccione “Padrão” para visualizar a lista standard das fontes de legenda Roman já instaladas na unidade.
Inglês
58
Página de Áudio
Item de Definição Conteúdo da Definição
Saída Digital
Seleccione o tipo de sinal de saída de acordo com o equipamento que estiver ligado à porta Dig ital Coaxial Audio-Out (Saída Áudio Digital Coaxial). Para mais informações spág. 61
Modo Nocturno
Compensa a variação de forma a que sejam ouvidos sons fortes ou fracos ao reproduzir com o volume baixo. Disponível apenas para DVD vídeos que foram gravados em Dolby Digital. Coloque o modo Dolby Digital em “On” (Ligado) se o volume das vozes no filme for demasiado baixo.
Página Outros
Item de Definição Conteúdo da Definição
Protec ecrã
Defina se pretende iniciar ou não a função de protecção de ecrã se a reprodução tiv er parado e for projectada uma imagem fixa durante aproximadamente 15 minutos, sem que seja realizada qualquer operação da unidade.
PBC
Defina para activar PBC ou cancelá-lo durante a reprodução de .
Código Vap DivX
Os códigos de registo necessários para o serviço de vídeo a pedido são fornecidos.
MP3/JPEG NAV
Apresentação dos menus hierárquicos incluindo pastas.
Predefinição
Repõe todas as definições para o seu estado inicial, com excepção de “ Bloq . Disco” e “Palavra-pa sse” do menu d e definiçõ es e “Reinic. Horas Lâmpada” do menu Configuração Visual.
Palavra-passe
Defina a sua palavra-passe quando reproduzir um disco protegido com um “Bloq disco.”
Bloq disco
Se tiver b loqueado u m disco atra vés d a função Bloq disco, terá de introduzir a sua palavra­passe para reproduzir o disco. Pode proteg er os discos contra reprodução não autorizada. Pode bloquear até 40 discos.
®
Todos: Utilizar quando ligado a um DTS/Dolby Digital
Decoder ou quando ligado a equipamento que tenh a estas funções.
Só PCM: Utilizar quando ligado ao equipamento que só está em
conformidade com o Linear PCM (PCM Linear).
Ligado: Reduz o excesso de vol ume mas aumenta o volume dos
sons mais fracos.
Desligado: Utilize esta opção para usufruir de um som normal ou de
um som estéreo surround potente e puro.
Ligado: A função de Protecção de Ecrã é iniciada. Desligado: A função de Protecção de Ecrã não é iniciada.
Ligado: É iniciado para reproduzir com PBC activo. Quando
é reproduzido, aparece o seu ecrã de menu.
Desligado: É iniciado para reproduzir com PBC inactiv o. A primeira
faixa e as faixas subsequentes são reprodu zidas sequencialmente.
Pressione e verifique o seu código de registo apresentado. Após verificar, pressione .
Através do seu código de registo, pode comprar ou alugar vídeos fornecidos pelos serviços de vídeo DivX
(www.divx.com/vod). Sem menu: Apresentada todos os ficheiros ,
e incluídos num disco.
C/ menu: Apresenta o menu que inclui as pastas.
Pressione e pressione para começar a inicialização.
Utilizando os botões numéricos do comando à distância, introduza a sua palavra-passe de 6 dígitos na coluna “P-passe ant”. Quando introduzir uma palavra-passe pela primeira vez, introduza “000000”. Introduza uma nova palavra-passe de 6 dígitos na coluna “P-passe nova”. Para confirmação, introduza a nova palavra-passe de 6 dígitos novamente na coluna “Cnf p-passe”.
Após pressionar , a sua nova palavra-passe será registada. Se não se conseguir lembrar da sua palavra-passe, introduza apenas
“000000” na coluna “P-passe ant”. Bloquear: Bloqueia a reprodução do disco actualmente
introduzido. Terá de introduzir a palavra-passe de 6 dígitos para r e produzi-lo.
Desbloquear: Permite a reprodução de todos os discos.
®
a pedido
Definições
e Ajustes
59
Abkhazian 6566 Gaelic; Scott ish Gaelic 7168 Magyar 7285 Sinhalese 8373

Lista de códigos dos idiomas

Afar 6565 Gallegan 7176 Malayalam 7776 Slovensky 8373
Afrikaans 6570 Georgian 7565 Maltese 7784 Slovenian 8376
Amharic 6577 Gikuyu; Kikuyu 7573 Manx 7186 Somali 8379
Arabic 6582 Guarani 7178 Maori 7773 Sotho; Southern 8384 Armenian 7289 Gujarati 7185 Marathi 7782 South Ndebe le 7882 Assamese 6583 Hausa 7265 Marshallese 7772 Sundanese 8385
Avestan 6569 Herero 7290 Moldavian 7779 Suomi 7073
Aymara 6589 Hindi 7273 Mongolian 7778 Swahili 8387
Azerhaijani 6590 Hiri Motu 7279 Nauru 7865 Swati 8383
Bahasa Melayu 778 3 Hrwatski 6779 Navaho; Navajo 7886 Svenska 8386
Bashkir 6665 Ido 7379 Ndebele, North 7868 Tagalog 8476
Belarusian 6669
Bengali 6678 Interlingue 7365 Ndonga 7871 Tajik 8471
Bihari 6672 Inuktitut 7385 Nederlands 7876 Tamil 8465
Bislama 6673 Inupiaq 7375 Nepali 7869 Tatar 8484
Bokmål, Norwegian 7866 Irish 7165 Norsk 7879 Telugu 8469
Bosanski 6683 Íslenska 7383 Northern Sami 8369 Thai 8472
Brezhoneg 6682 Italiano 7384 North Ndebele 7868 Tibetan 6679
Bulgarian 6671 Ivrit 7 269 Norwegian Nynorsk; 7878 Tigrinya 8473
Burmese 7789 Japanese 7465 Occitan; Provencal 7967 Tonga (Tonga Island) 8479
Castellano, Enpañol 6983 Javanese 7486
Catalán 6765 Kalaallisut 7576 Oriya 7982 Tswana 8478
Chamorro 6772 Kannada 7578 Oromo 7977 Türkçe 8482
Chechen 6769 Kashmiri 7583 Ossetian; Ossetic 7983 Turkmen 8475
Chewa; Chichewa;
Nyanja
Chuang; Zhuang 9065 Khme r 7577 Persian 70 65 Ukurainian 8575
Church Slavic; Slavonic 6785 Kinyarwanda 8287 Polski 8076 Urdu 8582
Chuvash 6786 Kirghiz 7589 Português 8084 Uzbek 8590 Corsican 6779 Komi 7586 Pushto 8083 Vietnamese 8673
Dansk 6865 Kuanyama; Kwanyama 7 574 Quechua 8185 Walloon 8765
Deutsch 6869 Kurdish 7585 Raeto-Romance 8277 Welsh 6789
Dzongkha 6890 Lao 7679 Romanian 8279 Wolof 8779
English 6978 Latina 7665 Rundi 8278 Xhosa 8872
Esperanto 6979 Latvian 7686 Samoan 8377 Yiddish 8973
Estonian 6984 Letzeburgesch; 7666 Sango 8371 Yoruba 8979
Euskara 6985 limburgan ; lim burger 7673 Sanskrit 8365 Zulu 9085
Faroese 7079 Lithuanian 7684 Serbian 8382
Français 7082 Luxembourgish; 7666 Shona 8378
Frysk 7089 Macedonian 7775 Shqip 8381
Fijian 7074 Malagasy 7771 Sindhi 8368
7889 Kazakh 7575 Pali 8073 Twi 8487
9072 Kernewek 7587 Panjabi 8065 Uighur 8571
6783 Korean 7579 Russian 8285 Volapuk 8679
6976 Lingala 7678 Sardinian 8367
Interlingua
(International)
7365 Ndebele, South 7882 Tahitian 8489
Old Bulgarian; Old
Slavonic
6785 Tsonga 8483
60
Disco para Reproduzir

Definições e sinais de saída de “Saída digital”

DVD vídeo Linear PCM Linear PCM estéreo
DVD vídeo DTS Sequência de bits DTS 48 kHz, linear PCM de 16 bits
DVD video Dolby digital Sequência de bits digital Dolby 48 kHz, Linear PCM estéreo de 16 bits
CD Áudio, CD Vídeo, SVCD 44,1 kHz, Linear PCM estéreo de 16 bits/48 kHz, linear PCM 16 bits
CD Áudio DTS Sequência de bits DTS 44,1 kHz, Linear PCM de 16 bits
Disco MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, Linear P CM de 16 bits
Stream PCM
Definições “Saída digital”
Definições
e Ajustes
61
Operações e funções no menu

Operações no menu Configuração Visual

Configuração Visual
Pode ajustar o brilho, contraste, e outros valores da imagem projectada.
Pressione durante a projecção.
1
É apresentado o menu que se segue.
Pressione para seleccionar o item a definir
2
e pressione .
Pressione para seleccionar o item a definir,
3
e pressione para ajustar.
Quando são apresentadas as opções, seleccione a opção pretendida
e pressione para activá-la.
Após concluída a configuração, pressione para fechar
4
o menu.
62
Página Image m

Menu Configuração Visual

Quando o modo de cor for configurado para “Automático”, não pode efectuar a configuração. spág. 25
Item de Definição Conteúdo da Definição
Brightness (Brilho) Ajusta o brilho da imagem. Contrast (Contraste) Ajusta a diferença entre a claridade e a sombra nas imagens. Color Saturation (Saturação de Cor) Ajusta a saturação de cor das imagens. (Não aparece quando está
ligado um computador.)
Tint (Coloração) Ajusta a coloração da imagem. (Não aparece quando o vídeo
externo ou computador que está ligado não é NTSC.)
Sharpness (Nitidez) Ajusta a nitidez da imagem. Color Temp. (Temp. Cor) Ajusta a coloração de toda a imagem.
Alta: Torna a imagem azulada. Baixa: Torna a imagem avermelhada.
Íris Automática Ajusta a intensidade da luz de acordo com o brilho da imagem
apresentada. Activado: Activa a Íris Automática. Desactivado: Desactiva a Íris Automática.
Página sinal
Item de Definição Conteúdo da Definição
Keystone Pode corrigir automaticamente a distorção keystone nas direcções
verticais. spág. 21
Keystone auto. Activado: Efectua Keystone Auto.
Desactivado: Desacti va Keystone Auto.
Consumo de Energia
Quando o modo de cor for configurado
Automático, não pode efectuar a
para configuração.
Resolução Quando estiver def inida como “Automático”, a resolução do sinal de
Video Signal (Sinal de Vídeo)
Define o formato do sinal do equipamento de vídeo ligado à porta de entrada de Vídeo.
spág. 25
Pode configurar o Brilho da lâmpada para “ECO” ou “Normal”. Seleccione “ECO” se as imagens que está a projectar forem demasiado brilhantes, como, por e x emplo, qu ando es ti ver a efectua r projecções em salas escuras ou num ecrã pequeno. Quando selecciona “ECO”, o consumo de electricidade e o tempo de duração da lâmpada mudam da forma apresentada em seguida; o ruído de rotação da ventoinha diminui. Consumo de electricidade: redução de cerca de 16%, duração da lâmp ada: cer ca de 1,2 superior
entrada é automaticamente identificada. Se as imagens não forem correctamente projectadas quando esta opção está definida como “ Automá tico”, como , por e x emplo, s e faltar p arte da imagem, aju ste como “Largo” para ecrãs panorâmicos, consoante o Computador ligado, ou como “Normal” para ecrãs de “4:3” ou “5:4”.
Só é apresentado quando “Video” (Vídeo) está seleccionado como a fonte. Aquando da aquisição, está definido para “Auto”, para que o sinal de vídeo seja reconhecido automaticamente. Se surgir interferência nas imagens projectadas ou se não forem apresentadas imagens quando seleccionar “Auto”, seleccione manualmente o sinal apropriado.
Definições
e Ajustes
63
Página Opção
Item de Definição Conteúdo da Definição
Volume Entrada Mic Ajuste esta definição se o nível de entrada de Mic for demasiado
baixo para ouvir som pelo altifalante do videoprojector, ou se o nível for demasiado ele vado e fizer co m que o som estale. Quand o o volume de entrada de Mic for reduzido para “0”, não é emitido s om pelo altifalante.
Botão Usuário Pode seleccionar o item atribuído no Menu Configuração Visual
com o comando à distância . Pressionando o botão , é apresentado o ecrã de selecção/ajuste do item de menu atribuído,
que lhe permite efectuar definições/ajustes com um só toque. Pode atribuir um dos seguintes três itens a .
Consumo de Energia, Informação, Resolução
Child Lock (Bloqueio Operação)
Utilize na unidade principal para bloquear o botão ligar/desligar.
High Altitude Mode (Modo de Grande Altitude)
Defina este modo quan do utilizar est a unidade em grandes altitudes.
On (Ligado): Activa o Bloqueio para crianças. Para ligar
a alimentação, mantenha pressionado na unidade principal durante aproximadamente 5 segundos ou mantenha pressionado no
comando à distância.
Off (Desligado): Cancela o Bloqueio para crianças. Quando utilizar esta unidade em grandes altitudes, ou seja,
1 500 metros ou mais acima do nível da água do mar, regule este modo para “Ligado”.
Página Informação
Item Índice Geral
Information (Informação)
É apresentado estado actual.
Reset Lamp Hours (Reiniciar Tempo de Funcionamento da Lâmpada)
Lamp Hours (Tempo de Funcionamento da Lâmpada): Tempo total de utilização da lâmpada.
Source (Fonte): Indica se estão a ser projectadas imagens de um leitor de DVD padrão ou
Video Signal (Sinal de Vídeo): Aparece quando “Video” (Vídeo) está seleccionado como
Resolution (Resolução): A resolução é apresentada se a “Source” (Fonte) for outra que não
Status (Estado): Apresenta qualquer informação de erro . Esta informação pode ser - lhe solicitada
Após ter substituído a lâmpada da unidade, inicialize as definições do tempo de funcionamento da lâmpada. O tempo acumulado de funcionamento da lâmpada é eliminado.
É apresentada a mensagem 0H para o período de 0 a 10 hora s. Mu da p ara un i dades de 1 hora a 10 horas ou mais. A mensagem fica amarela quando chegar o momen t o de mudar a lâmpada.
imagens provenientes de um equipamento de vídeo externo ou de um computador.
a “Source” (Fonte) e apresenta o formato do sinal de vídeo que está a dar entrada.
“Video” (Vídeo). A resolução dos sinais de imagem de um computador e os sinais de vídeo componente que estão a dar entrada são apresentados.
quando contactar o seu centro de assistência.
64

Funções de Segurança

Protec. palavra-passe

Defina a posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisque r operações
O projector está equipado com as funções de segurança aperfeiçoadas apresentadas em seguida.
Protec. palavra-passe
É possível restringir quem pode utilizar o videoprojector.
Cadeado de segurança
O projector está equipado com diferentes tipos de dispositivos de segurança anti-roubo.
Quando a função Palavra-passe prote. está activada, as pessoas que desconheçam a palavra-passe não podem utilizar o videoprojector para projectar imagens, mesmo que este esteja ligado. Se for introduzida uma palavra-passe errada quando iniciar o videoprojector, não pode ejectar o disco.
s
pág. 66 Esta função funciona como prevenção contra roubos uma vez que não é possível utilizar o videoprojector mesmo que seja roubado. Na altura da aquisição, a função Palavra-passe prote. não está activada.
Definir a Protecção por Palavra-passe
Execute as operações apresentadas em seguida para efectuar a definição Protec. palavra-passe.
Mantenha pressionado o botão dur ante cerca de cinco
1
segundos.
Aparece o menu da definição Protec. palavra-passe.
Se a definição Prot ec. pala vra-p asse já esti ver activ ada , tem de introd uzir a palavra-passe. Se introduzir correctamente a palavra-passe, aparece o menu da definiç ã o Pro t ec. palavra-pass e . sP. 66 “Introduzir a Palavra-passe”
Depois de definir a palavra-passe, cole o autocolante de protecção por palavra-passe numa posição visível no videoprojector para aumentar a protecção anti-roubo.
Definições
e Ajustes
Active a opção “Protecção da ligação”.
2
(1) Seleccione “Activado” e pressione o botão .
(2) Pressione o botão
Se a opção “Protecção da ligação” estiver definida para “Acti vado”, tem de introduzir uma Palav ra-passe predefinida depois de o videoproj ector ser ligado à tomada e activado. Se não for introduzid a a Palavra-passe correcta, a projecção não se inicia.
.
65
Defina a palavra-passe.
3
(1) Seleccione “Palavra-passe” e pressione o botão . (2) Quando aparecer a mensagem “Deseja alterar a palavrapasse?”,
seleccione “Sim” e pressione o botão . A palavra-passe pre­definida é “0000”. Mude esta palavra-passe para a pretendida. Se
seleccionar “Não”, o menu da definição Protecção por Palavra­Passe surge novamente no ecrã apresentado no ponto 1.
(3) Introduza um número com quatro dígitos utilizando os botões
numéricos. O número que introduzir aparecerá como “* * * *”. Quando introduzir o quarto dígito, aparecerá o ecrã de confirmação.
(4) Volte a introduzir a palavra-passe. Aparece a mensagem “Palavra-
passe aceite.”. Se introduzir incorrectamente a palavra-passe, apare­cerá uma mensagem a pedir que volte a introduzir a palavra-passe.
Introduzir a Palavra-passe
Quando aparecer o ecrã para inserção da palavra-passe, introduza a palavra­passe utilizando os botões numéricos do controlo remoto.
Introduza a palavra-passe utilizando os botões numéricos.
Depois de introduzir a palavra-passe correcta, a projecção inicia.
Se introduzir uma palavra-passe incorrecta três vezes seguidas, a mensagem “O projector será bloqueado .” aparece durante cerca de cin co minutos e, em seguida, o videoprojector muda para o modo de esp e ra. Se isso acontecer, desligue a ficha da tomada eléctrica, volte a inseri-l a e ligue no vamente o videoproje cto r. O videoprojector volta a apresentar o ecrã para inserç ão da palavrapasse para que possa introduzir a palavra-passe correcta .
Se não se lembrar da pa lavra-passe, anote o número do “Código de Pedido: xxxxx” que aparece no ecrã e e entre em contacto através do endereço mais próximo fornecido em Questões.
Se continuar a repetir a operação apresentada anteriorme nte e introduzir uma palavra-passe errada trinta vezes seguidas, aparecerá a mensagem apresentada em seguida e o videoprojector não aceitará mais entradas . “O projector será bloqueado. Entre em contato com a Epson da forma descrita na sua documentação.”
spág. 87
spág. 87
66
O videoprojector inclui os seguintes dispositivos de segurança para evitar ser roubado.

Cadeado de segurança

Dispositivo de Segurança
O dispositivo de segurança é compatível com o sistema de segurança Microsaver Security System fabricado pela Kensington. Pode obter informações pormenorizadas sobre o sistema de segurança Microsaver Security System se aceder à página inicial da Kensington: http://www.kensington.com/.
Ponto de instalação do cabo de segurança.
Pode passar-se um cadeado de segurança disponível no mercado pelo ponto de instalação, de modo a prender o videoprojector a uma secretária ou coluna.
Colocar o cadeado de segurança
Passe um cabo de bloqueio anti-roubo através da pega. Consulte a documentação fornecida com o cadeado de segurança de modo a obter as instruções de bloqueio.
Definições
e Ajustes
67

Apêndice

Utilizar os indicadores luminosos

Cor-de­laranja
Verm el ho
Cor-de­laranja
Verde

Resolução de Problemas

Pode verificar o estado da unidade através dos indicadores luminosos existentes no painel superior. Verifique cada uma das situações no quadro que se segue e siga o procedimento indicado para resolver o problema. * Se nenhum dos indicadores luminosos se encontrar aceso,
então o cabo de alimentação não está correctamente ligado ou a unidade não está ligada.
Quando os indicadores luminosos ou piscam com luz cor-de-laranja
Alarme de temperatura elevada
Pode c ontinua r a projecta r neste estado. A projecção pára automatica me nte se, subsequentemente, se registarem temperaturas elevadas.
Notificação de substituição da lâmpada
Está na altura de substituir a lâmpada. Substitua a lâmpada por uma nova o mais rapidamente possível. Não continue a utilizar a lâmpada neste estado, caso contrário esta poderá explodir.
spág. 77
Verifique os 2 itens indicados na lista.
Afaste a unidade da parede pelo menos 20 cm.
Limpe o filtro de ar.
spág. 74
Aviso
: aceso : intermitente : apagado
Se o problema persistir depois de pressionar e ligar o videoprojector, interrompa
a utilização do videoprojector e retire o cabo de alimentação da tomada. Contacte o seu revendedor local ou o endereço mais próximo indicado nas Questões.
spág. 87
68
Quando se acende com luz vermelha
Vermelho
Vermelho
Verm el ho
Desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o seu revendedor local.
Se o erro persistir
Aguarde aproximadamente 1 minuto e 30 segundos. Em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o seu revendedor local ou o endereço mais próximo indicado nas Questões. spág. 87
Vermelho
Verm el ho
Verm el ho
Verm el ho Verm el ho
Verm el ho
Vermelho
Vermelho
Verm el ho
Falha interna
Aguarde aproximadamente 1 minuto e 30 segundos. Em seguida, desligue o cabo de ali mentação e volte a ligá-lo.
Se o estado do indicador luminoso não se alterar quando pressionar
e ligar o videoprojector...
Erro relacionado com a ventoinha/Erro de sensor
Erro de temperatura elevada (sobreaquecimento)
A lâmpada é desligada automaticamente e a projecçã o é interrompida. Aguarde aproximadamente 5 minutos. Quando o indicador luminoso de Alimentação mudar para co r-de­laranja, verifique os três pontos indicados à direita.
Afaste a unidade da parede pelo menos 20 cm.
Limpe o filtro de ar.
spág. 74
Quando utilizar esta unida de em grandes altitudes, ou seja, 1 500 m ou mais acima do nível da água do mar, defina o “High Altitude Mode (Modo de Grande Altitude)” para “Ligado”.
Erro
: aceso : intermitente : apagado
Se o estado do indicador luminoso não se alterar quando
pressionar e ligar o videoprojector...
spág. 64
Erro de lâmpada/Falha de lâmpada/A lâmpada apaga-se
Aguarde aproximadamente 1 minuto e 30 segundos e verifique se alguma lâmpada se encontra fundida. Limpe o filtro de ar e a entrada de ar.
Volte a instalar a lâmpada e, em seguida, ligue A lâmpada não está partida
A lâmpada está partida
Quando utilizar esta un ida de em gr a ndes al titude s, o u seja , 1 500 m o u mais acim a do nív e l da águ a do mar, defina o “High Altitude Mode (Modo de Grande Altitude)” para “Ligado”. spág. 64
o interruptor de alimentação principal existente
na unidade principal.
Contacte o seu revendedor local para obter mais aconselhamento. spág. 87
spág. 77
spág. 74
Se a situação não ficar resolvida depois de voltar a instalar a lâmpada
Erro Au to Íris Erro Energ. (Reator )
Apêndice
69
Quando os indicadores luminosos
Cor-de-laranja
Verde
Verde
Cor-de-laranja
Fica cor-de-laranja e pisca duas vezes
ou estão apagados
Normal
: aceso : intermitente : apagado
Em espera
Durante o aquecimento (Aprox. 30 seg.)
Projecção em Curso
Arrefecimento
Bloqueio Operação
Indica que a unidade está pronta a ser utilizada.
No modo de aquecimento, pressionar não tem qualquer efeito. Não desligue o cabo de al imentação da tomada durante o aquecimento. Se o fizer,
poderá reduzir a vida útil da lâmpada.
O funcionamen t o d e to dos os botões do c om a nd o à distância e d a un id ade principal fica suspenso durante o período de arrefeci mento. Entra em modo de espera ap ós a conclusão do período de arre fecimento. Não desligue o cabo de alimentação da tomada durante o arrefecimento. Se o fizer, poderá reduzir a vida útil da lâmpada.
A opção Bloqueio Operação está seleccionada. spág. 64
70
Se a unidade não estiver a funcionar normalmente, v erif ique as seguin tes notas antes de solicitar a reparação. No entanto,

Quando os indicadores luminosos não ajudam

se o problema persistir, contacte o seu revendedor local para obter aconselhamento.
Em todos estes casos Verifique aqui
O videoprojector não se liga
Não aparecem imagens A tampa da lente está fechada? spág. 18
As imagens estão esbatidas ou desfocadas
As imagens são apresentadas escuras
O comando à distância não funciona
Sem áudio ou áudio demasiado baixo.
Pressionou ?
Desligue o cabo de alimentação e, em seguida, volte a ligá-lo. spág. 18
A unidade está a arrefecer? spág. 70
Se o indicador luminoso se acender e apagar quando toca no cabo
de alimentação, desligue o interruptor de alimentação principal e, em seguida, desligue e volte a ligar o cabo de alimentação. Se o problema persistir, é possível que o cabo de alimentação esteja danificado. Interrompa a utilização da unidade, desligue o cabo de alimentação da tomada e c ontacte o seu revendedor local.
A função Child Lock (Bloqueio para Crianças) está activada? spág. 64
O modo A/V Mute está activado?
Pressione o botão do Controlo Remoto para cancelar A/V Mute.
O número de região de vídeo do DVD está correcto? spág. 10
Pressi one para mudar para DVD.
A lâmpada está gasta? spág. 68
A focagem foi ajustada? spág. 20
A unidade está a uma distância correcta? spág. 80
Poderá existir condensação? spág. 8
O modo de cor é apropriado para o ambiente onde a unidade es tá a ser
utilizada?
Está na altura de substituir a lâmpada? spág. 75
A protecção de ecrã está activa? spág. 59
O interruptor de alternância entre função e números está na posição
[Numérico] (introdução de números)?
Determinadas operações podem ou não ser permitid as, depen dend o do disco.
As pilhas estão gastas ou foram inseridas incorrectamente? spág. 16
O volume foi ajustado para a definição mínima? spág. 20
O Nvel de Entrada do Microfone est muito alto? spág. 64
Página de referência
spág. 18
spág. 87
-
spág. 51
spág. 25
spág. 27
-
O modo Mute (Silêncio) está activado? Pressione . O modo A/V Mute está activado?
Pressione o botão do Controlo Remoto para cancelar A/V Mute.
A tampa da lente está fechada? spág. 18
O áudio está distorcido O volume está muito alto? spág. 20 Não se ouve som do
microfone
O microfone está ligado correctamente? Desligue o cabo da porta de entrada Mic e, em seguida, volte a ligar o cabo.
O Volume Entrada Mic está demasiado baixo? spág. 64
O videoprojector é compatível com um microfone dinâmico. Não
suporta microfones do tipo de ligação à alimentação.
-
-
spág. 54
-
Apêndice
71
Em todos estes casos Verifique aqui
O idioma de áudio/legendas não pode ser alterado
As legendas não são apresentadas
Se não estiverem gravados vários idiomas no disco, o idioma não pode ser alterado.
Dependendo do disco, existem alguns tipos que só podem ser alterados a partir do menu do DVD.
Se o disco não tiver legendas, estas não são apresentadas. -
O idioma das legendas está definido como “DESLIGADO”? spág. 37
Página de referência
-
-
72
Quando utiliza o modo de vídeo externo ou de computador
Em todos estes casos Verifique aqui
Não aparecem imagens A alimentação do equipamento conectado está ligada?
Ligue a alimentação do equipamento que está ligado ao videoprojector, ou inicie a reprodução, dependendo do método de reprodução do mesmo.
É apresentada a mensagem “Signal not supported” (Sinal não suportado)
É apresentada a mensagem “No signal.” (Sem sinal)
Quando está ligado equipamento de vídeo externo Se a projecção estiver desactivada mesmo quando “V ideo Signal” (Sinal de Vídeo) estiver definido como “Auto” no menu configuração visual, defina o formato de sinal apropriado para o dispositivo.
Quando está ligado um computador Os modos de resolução e de taxa de renovação do sinal de imagem são compatíveis com a unidade? Utilize a documentação do computador e outra documentação para verificar e alterar a resolução e a taxa de renovação do sinal de imagem que está a ser enviado pelo computador.
Os cabos estão ligados correctamente? spág. 47, 50
A alimentação do equipamento conectado está ligada? Ligue
a alimentação do equipamento conectado. Pressione o botão de reprodução de acordo com o equipamento de vídeo que está ligado.
Está ligado um computador portátil ou um computador com um ecrã
LCD incorporado?
Altere o destino de saída do sinal de imagem a partir do computador.
Página de referência
spág. 51
spág. 63
spág. 81
spág. 51
spág. 52
Pressione para mudar para DVD.
O sinal está distorcido Se estiver a ser utilizado um cabo de extensão, as interferências
eléctricas podem afectar os sinais. Ligue um equipamento de amplificação e verifique.
O modo de resolução do sinal de imagem do computador é compatív el
com a unidade?
Utilize a documentação do computador e outra documentação para verificar e alterar a resolução do sinal de imagem que está a ser enviado pelo computador.
Pressione o botão no comando à distância se a imagem de
computador que está a ser projectada aparecer trémula ou com interferências. É apresentada a mensagem “Running Auto Setup···” (A Executar Auto Ajuste···) e a sincronização, o alinhamento e a posição são ajustados automaticamente.
A imagem é apresentada truncada (grande) ou pequena
As cores da imagem não estão correctas
As imagens com movimento reproduzidas pelo computador ficam pretas
A unidade reconhece automaticamente a relação de aspecto
apropriada para os sinais de entrada e projecta imagens. Se a relação de aspecto não for seleccionada correctamente, pressione
e seleccione a relação apropriada para o sinal de entrada.
Pressione o botão no comando à distância se faltar parte da
imagem de computador que está a ser projectada. É apresentada a mensagem “Running Auto Setup···” (A Executar Auto Ajuste···) e a sincronização, o alinhamento e a posição são ajustados automaticamente.
No menu configuração visual, def ina o “Video Signal” (Sinal de Vídeo) para o formato de sinal apropriado para o dispositivo.
Altere o sinal de imagem do computador apenas para saída externa. s Consulte a “Documentação” fornecida com o computador para mais informações ou contacte o fabricante do computador.
spág. 51
-
spág. 81
-
spág. 41
Apêndice
-
spág. 63
-
73

Manutenção

Limpeza

A presente secção descreve tarefas de manutenção como, por exemplo, a limpeza da unidade e a substituição de consumíveis.
Atenção
Antes de dar início à manutenção, desligue o cabo de alimentação da tomada.
Limpar o filtro de ar e a entrada de ar
Quando se acumular pó no filtro de ar ou na entrada de ar, ou quando for apresentada a mensagem “The projector is overheating. Make sure nothing is blocking the air vents, and clean or replace the air filter” (A unidade está a aquecer excessivamente. Certifique-se de que não existe nada a bloq uear a entrad a e s aída de ar e limpe ou substitua o filtro de ar), limpe o pó do filtro de ar e da entrada de ar com um aspirador.
Se se acumular pó no filtro de ar ou na entrada de ar, esse facto pode provocar o aumento da temperatura interna da unidade, o que pode dar origem a problemas de funcionamento, bem como a uma redução da vida útil das peças ópticas. Recomendamos que estas peças sejam limpas no mínimo uma vez de três em três meses. Deverão ser limpas com mais frequência se a unidade for utilizada em ambientes com muito pó.
Não enxagúe o Filtro de ar. Não utilize detergentes nem solventes.
Limpar a unidade principal
Limpe a superfície do videoprojector com cuidado, utilizando um pano macio. Se a unidade estiver particularmente suja, humedeça um pano com água e uma pequena quantidade de detergente neutro, esprema muito bem o pano, limpe a unidade suavemente com o pano para retirar as manchas e, em seguida, limpe-a novamente com um pano macio e seco.
Não utilize substâncias v oláte is, como c era, álc ool ou dilu ente para limpar a superfície da unidade. Se o fizer, pode provocar deformações na unidade e danificar o revestimento.
Limpar a lente de projecção
Utilize um pano para limpeza de óculos disponível no mercado para limpar cuidadosamente a lente.
74
Não utilize materiais abrasivos para limpar a lente, nem a sujeite a choques, pois é muito frágil.
Prazo de substituição do filtro de ar

Prazo de substituição dos consumíveis

Acessórios Opcionais e Consumíveis

Quando o filtro de ar ficar sujo ou estiver partido
Prazo de substituição da lâmpada
A mensagem “Replace the lamp” (Substituir lâmpada) é apresentada no ecrã ao iniciar a projecção.
Se a imagem projectada ficar mais escura ou começar a perder qualidade.
A mensagem de aviso para substituição da lâmpada é apresentada depois de decorridas cerca de 3 900 horas de utilização,
para que seja possível m anter o brilho e a qua lidad e inic iais das im age ns pr oje cta das. O tem po q ue a me ns ag em dem or a a aparecer varia em fu nçã o das definições do m od o de cor e da s c ondições de utilização da u nida de .
Se continuar a utilizar a lâmpada após este período, aumentam as probabilidades de a lâmpada se partir. Quando for apresentada a mensagem de substituição da lâmpada, substitua-a o mais rapidamente possível por uma nova, mesmo que ela ainda es teja a funci on ar.
Não ligue o videoprojector imediatamente após desligá-lo. Ligar e desligar f requentemente o video projector poderá diminuir a vida útil da lâmpada.
Como a duração da lâmpada varia em função das características da lâmpada e da forma como foi utilizada, a lâmpada pode ficar mais escura ou deixar de funcionar antes de ser apresentada a referida mensagem. Deverá ter sempre uma lâmpada sobresselente pa ra o caso de vir a ser necessária.
Se necessário, pode adquirir os acessórios e consumíveis opcionais indicados em seguida. Esta lista de acessórios opcionais é aplicável a partir de Agosto de 2009. As informações relativas aos acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio e a disponibilidade poderá variar consoante o país de compra.
Consumíveis
Lâmpada de substituição ELPLP55
(Lâmpada x 1) Utilize esta lâmpada para substituir as lâmpadas usadas.
Filtro de ar ELPAF26
(Filtro de ar x 1) Utilize este filtro para substituir filtros de ar usados.
Acessórios opcionais
50" ecrã portátil ELPSC06 60" ecrã portátil ELPSC07 80" ecrã portátil ELPSC08 100" ecrã ELPSC10
Ecrã compacto e fácil de transportar. (Relação de aspecto 4:3)
Cabo HD-15 ELPKC02
(1,8 m – para mini D -Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Cabo HD-15 ELPKC09
(3 m – para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Cabo HD-15 para PC ELPKC10
(20 m – para mini D-Su b de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos) Utilize para ligar a unidade a um computador.
Cabo de vídeo componente ELPKC19
(3 m – para mini D-Sub de 15 pinos/RCA macho x 3) Utilize para ligar uma fonte de vídeo componente.
Apêndice
75
Substituir o filtro de ar

Como substituir os consumíveis

Levant e a pega, coloque um dedo no separador e levante-o.
Elimine os f i ltros de ar usad os de fo r m a correcta e de ac or d o c o m a legislação em vigor. Filtro: Polipropileno Caixilho: resina ABS
Desligue o interruptor de alimentação e quando for emitido
1
um curto sinal sonoro, desligue o cabo de alimentação da tomada.
Retire a tampa do filtro de ar .
2
Retire o filtro de ar antigo.
3
Instale o filtro de ar novo.
4
Instale a tampa do filtro.
5
76
Substituir a lâmpada
Atenção
A lâmpada fica quente imediatament e depois de ter sido utilizada. Uma vez desligada a alimentação, deixe passar aproximadamente uma hora antes de substituir a lâmpada, para que ela tenha tempo de arrefecer completamente.
Desligue o interruptor de alimentação e quando for emitido
1
um curto sinal sonoro, desligue o cabo de alimentação da tomada.
Deseaperte os parafusos da tampa da lâmpada utilizando a
2
chave de parafusos fornecida com a lâmpada de substituição. Faça deslizar a tampa da lâmpada na sua direcção e levante-a para retirá-la.
Desaperte os parafusos de fixação da lâmpada.
3
Retire a lâmpada antiga.
4
Instale a lâmpada nova.
5
Apêndice
77
Aperte bem os parafusos de fixação da lâmpada.
6
Instale a tampa da lâmpada.
7
Instale a lâmpada e a tamp a da lâmpada de forma segura. Se a lâmpada ou a tampa da lâmpada não estiver instalada correctamente, a unidade desligar-se-á por precaução de s egurança.
Este produto inclui um componente da lâmpada que contém mercúrio (Hg). Consulte a legislação em vigor relativa à forma adequada de deitar fora os resíduos ou de os reciclar. Não os deite fora como outro lixo.
Reiniciar o tempo de funcionamento da lâmpada
Depois de ter substituído a lâmpada, certifique-se de que inicializa a definição de Lamp Hours (Tempo de Funcionamento da Lâmpada). A unidade dispõe de um cronómetro incorporado que mantém o re g is to do tempo de funcionamento da lâmpada e a mensagem de substituição da lâmpada é apresentada com base neste cronómetro.
Ligue o cabo de alimentação e pressione .
1
Pressione e quando for apresentado o menu, defina a
2
“Info” (Informação) para “Reset Lamp Hours” (Reinic iar o tempo de funcionamento da lâmpada).
78
Seleccione “Sim” e pressione para inicializar
3
a definição.
79
Apêndice
Distância de Projecção e Tamanho
é a distância desde o centro das lent es até à parte inferior do ecrã.
Ecrã
Centro da lente
90°
do Ecrã
Consulte o quadro que se segue e coloque a unidade numa posição que possibilite a melhor projecção possível para o tamanho do ecrã utilizado. Os valores são apenas referências.
Unidade: cm
Distância de Projecção
16:10 Tamanho do Ecrã
(Ajuste do Zoom Panorâmico)
33” 71 x 44 91 a 110 -6 40” 86 x 54 111 a 134 -8 60” 130 x 81 168 a 202 -12
80” 170 x 110 225 a 270 -15 100” 220 x 130 281 a 338 -19 120” 260 x 160 338 a 407 -23 150” 200”
4:3 Tamanho do Ecrã
30” 61 x 46 94 a 113 -7
40” 81 x 61 126 a 152 -9
60” 120 x 90 190 a 229 -13
80” 160 x 120 255 a 306 -17 100” 200 x 150 319 a 383 -22 120” 240 x 180 383 a 461 -26 150” 200”
16:9 Tamanho do Ecrã
32” 70 x 44 91 a 109 -4
40” 89 x 50 114 a 137 -5
60” 130 x 75 172 a 208 -8
80” 180 x 100 231 a 278 -10 100” 220 x 120 289 a 348 -13 120” 270 x 150 348 a 418 -15 150” 200”
320 430
300 410
330 440
x x
x x
x x
200 270
(Ajuste do Zoom Panorâmico)
230 300
(Ajuste do Zoom Panorâmico)
190 250
Mínimo
Mínimo
Mínimo
(Ajuste do Zoom Tele)
424 a 509 -29 566 a 680 -38
Distância de Projecção
(Ajuste do Zoom Tele)
480 a 577 -33 641 a 770 -44
Distância de Projecção
(Ajuste do Zoom Tele)
435 a 523 -19 582 a 699 -26
Máximo
Unidade: cm
Máximo
Unidade: cm
Máximo
80

Lista de Resoluções Compatíveis

Vídeo composto Unidade: Pontos
Sinal Resolução
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Sinal Letterbox
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
Normal 16:9 Zoom
1 066 x 800
(4:3)
1 066 x 800
(4:3)
Vídeo componente Unidade: Pontos
Sinal Resolução
SDTV (480i, 60 Hz)
SDTV (576i, 50 Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:9 1 280 x 720
HDTV (1 080i) 16:9 1 920 x 1 080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
Normal 16:9 Zoom
1 066 x 800
(4:3)
1 066 x 800
(4:3)
1 066 x 800
(4:3)
1 066 x 800
(4:3)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
Modo da Relação de Aspecto
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
Modo da Relação de Aspecto
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
-
-
1 280 x 800
(16:10)
1 280 x 800
(16:10)
1 280 x 800
(16:10)
1 280 x 800
(16:10)
1 280 x 800
(16:10)
1 280 x 800
(16:10)
1 280 x 800
(16:10)
1 280 x 800
(16:10)
* Sinal Letterbox
HDMI Unidade: Pontos
Sinal Resolução
VGA60
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
SVGA60 800 x 600 1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
XGA60 1 024 x 768 1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
HDTV (720p) 1 280 x 720 1 280 x 720 - 1 280 x 800
WXGA60 1 280 x 800 1 280 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800 SXGA2_60 1 280 x 960 1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800 SXGA3_60 1 280 x 1 024 1 000 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
SXGA+60 1 400 x 1 050 1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
UXGA60 1 6 00 x 1 200 1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
HDTV (1 080i) 1 920 x 1 080 1 280 x 720 - 1 280 x 800
HDTV (1 080p, 50Hz) 1 920 x 1 080 1 280 x 720 - 1 280 x 800
HDTV (1 080i, 60Hz) 1 920 x 1 080 1 280 x 720 - 1 280 x 800
* Sinal Letterbox
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
*
Normal 16:9 Zoom
1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
Modo da Relação de Aspecto
Apêndice
81
Imagem de computador Unidade: Pontos
Sinal Resolução
Modo da Relação de Aspecto
Normal 16:9 Zoom
VGA60/72/75/85,
*1
iMac
SVGA56/60/72/75/85,
*1
iMac
XGA60/70/75/85,
*1
iMac
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450 1 024 x 768
1 024 x 576
*2
*2
*2
1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
SXGA1_70/75/85/100 1 152 x 864 1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
WXGA60/75/85 1 280 x 800 1 280 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
WXGA60-1 1 280 x 768 1 280 x 768 1 280 x 720 1 280 x 800 WXGA60-2 1 360 x 768 1 280 x 722 1 280 x 720 1 280 x 800
SXGA2_60 1 280 x 960 1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
SXGA3_60/75/85 1 280 x 1 024 1 000 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
SXGA+60/75/85 1 400 x 1 050 1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
WXGA+60/75/85 1 440 x 900 1 280 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
UXGA60 1 600 x 1 200 1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
WSXGA+60 1 680 x 1 050 1 280 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
MAC13” 640 x 480 1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800 MAC16” 832 x 624 1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800 MAC19” 1 024 x 768 1 066 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800 MAC21” 1 152 x 870 1 059 x 800 1 280 x 720 1 280 x 800
*1 Não é possível efectuar ligação a modelos nos quais não esteja instalada uma porta de saída VGA. *2 Sinais Letterbox
Mesmo que dêem entrada outros sinais que não os anteriormente mencionados, é possível que a imagem possa ser projectada. No entanto, nem todas as funções são suportadas. Os caracteres pequenos e outros poderão não ser visíveis.
82

Lista de formatos MPEG compatíveis

Extensão Codec de vídeo Codec de áudio Resolução
.AV I MPEG-1/MPEG-2/ MPEG-
4 (Perfil Simples Avançado)
.VID/.DIV/.DIVX (Cinema em casa)/ .XVID
.MPE/ .MPG/ .MPEG MPEG-1/ MPEG-2 PCM/ADP CM/L PCM/
.DAT MPEG-1 MPEG I ou II /layer II PAL: 25 Hz 352 x 288/704 x 576
.VOB MPEG-2 PCM/ADPCM/LPCM/
O formato de ficheiro tem de obedecer aos seguintes requisitos:
Resolução: até 720 x 576
Ponto GMC (compensação do movimento global): até um
Taxa de bits: CD: 5,6 Mbps
DVD: 19 Mbps USB: 5,57 Mbps (contudo, é possível que seja mais lento em função do desempenho do dispositivo de
MPEG-4 (Perfil Simples Avançado)
armazenamento USB)
PCM/ADPCM/MPEG/ MP3/WMA/AC3/DTS
PCM/ADPCM/MPEG/ MP3/WMA/AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/ AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/ AC3/DTS
PAL: 25 Hz 720 x 576 ou inferior NTSC: 30 Hz 720 x 480 ou inferior
PAL: 25 Hz 720 x 576 ou inferior NTSC: 30 Hz 720 x 480 ou inferior
PAL: 25 Hz 720 x 576 ou inferior NTSC: 30 Hz 720 x 480 ou inferior
NTSC: 30 Hz 352 x 240/704 x 480 PAL: 25 Hz 720 x 576
NTSC: 30 Hz 720 x 480
83
Apêndice

Especificações

A unidade poderá falhar ou po de rá provocar um acidente se for inclinad a m ai s de 30 graus.
Ângulo de inclinação
Nome do produto EB-W8D Dimensões 335 L x 136 A x 239 P mm (Incluindo projecções) Dimensões
do painel Método de
visualização Resolução 1 024 000 pixéis (1 280 L x 800 A pontos) x 3 Focagem Manual Ajuste do zoom Manual (Aprox. 1:1,2) Lâmpada
(fonte de luz) Fonte de
alimentação
Consumo de energia
Altitude de funcionamento
Temperatura de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Massa Aproximadamente 4,3 kg
Conectores
Altifalantes Entrada máxima 10 W, Impedância nominal 8 Ω ohms
Saída de áudio
0,59" plano
TFT de polissilício de matriz activa
Lâmpada UHE, 200 W, Ref.: ELPLP55
100 – 240VAC +/-10 %, 50/60Hz, 3,5 a 1,5A
Região 100 a120VAC
Região 200 a240VAC
Altitude: 0 m a 2 286 m
+5 a +35°C (sem condensação)
-10 a +60°C (sem condensação)
Entrada Porta Audio (Áudio) 1 Ficha de pinos RCA
Porta Video (Vídeo) 1 Ficha de pinos RCA Porta componente 1 Ficha de pinos RCA Porta Computer
(Computador) Porta de entrada HDMI 1 HDMI Porta de entrada Mic (Mic) 1 Mini jack estéreo Porta USB 1 Tipo A Porta USB 1 Tipo B
Saída porta Digital Coaxial
Audio-Out (Saída Áudio Digital Coaxial)
Tomada de auscultadores 1 Ficha mini de 3,5 mm
Saída de áudio analógico
Saída de áudio digital
1 sistema de altifalantes: Saída máxima real 10 W + 10 W (10 % THD) 1 sistema de auscultadores: 25 mW/32 Ω ohms Intervalo dinâmico: 70 dB ou superior
Saída digital coaxial
Em funcionamento: 310 W Em espera: 0,3 W
Em funcionamento: 292 W Em espera: 0,4 W
1 Mini D-Sub de 15 pinos
1 Ficha de pinos RCA
* A porta USB poderá não aceitar todos os dispositivos compatíveis com USB.
84

Glossário

Título 1 Título 2
Capítulo 1 Capítul o 2 Capítulo 1
DVD vídeo
Capítulo 2
Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 Faixa 4
CD Vídeo/CD Áudio
HDMI
Acrónimo de “High-Definition Multimedia Interface”, a norma de transmissão digital para a transmissão de imagens e som através de um cabo. A norma HDMI foi inicialmente estabelecida para equipamentos digitais e PC e permite a transmissão de um sinal de imagem de alta qualidade sem qualquer compressão de sinal . Possui igualmente uma função de encriptação de sinal digital.
HDTV
Acrónimo de “High-Definition Television system”, aplicado a um TV de alta definição que corresponda aos segui ntes requisitos:
-Resolução vertical de 720p ou 1 080i ou superior (“p” refere­se a varrimento progressivo e “i” refere-se a varrimento entrelaçado)
-Relação de aspecto do ecrã 16:9
JPEG
Um formato de ficheiro utilizado para guardar ficheiros de imagem. A maior parte das fotografias tiradas com câmaras digitais é guardada no formato JPEG.
MP3
Acrónimo de “MPEG1 Audio Layer-3”, uma norma de compressão de áudio. Esta norma permite obter uma redução considerável do tamanho dos dados e, simultaneamente, manter uma qualidade de som elevada.
NTSC
Acrónimo de “National Television Standards Committee”, nome atribuído a um dos sistemas de transmissão de televisão a cores analó gi ca terrestre. Este sistema é utilizado no Japão, nos EUA e na América Latina.
YCbCr
Um sinal de transmissão na forma de onda do sinal da barra de cores para o televisor actual (sistema NTSC). Expresso por Y (sinal de brilho) CbCr (sinal chromatin (cor)).
YPbPr
Um sinal de transmissão na forma de onda do sinal de barra de cores para Hi-Vision. Expresso por Y (sinal de brilho) PbPr (sinal de diferença de cor).
Controlo de reprodução (PBC)
Método de reprodução de CDs Vídeo. A partir do menu que é apresentado, pode seleccionar a cena ou as informações que pretender ver.
Relação de Aspecto
Relação entre o comprimento e a altura de uma imagem. As imagen s HDTV têm uma relação de aspecto de 16:9 e aparecem al ongadas. A relação de aspecto das imagens padrão é 4:3. Esta unidade pode detectar automaticamente a relação de aspecto de um disco aqu a ndo da respectiva reprodução.
Saída digital coaxial
Convert e o sinal de áud io nu m sinal dig ital, pe rm itin do a sua transmissão através do cabo coaxial.
Termos relacionados com o disco
Título/Capítulo/Faixa
Um filme num DVD está di vidido em unidades chama da s títulos, que podem conter uma quantidade va riável de capítulos.
PAL
Acrónimo de “Phase Alternation by Line”, nome atribuído a um dos sistemas de transmissão de televisão a cores analógica t er restre. Este si s t e m a é ut ilizado na China, na Europa Ocidental, à ex c ep ção da França, e no utros países africanos e asiáticos.
SDTV
Acrónimo de “Standard Definition Tele v ision”, aplicado ao sistema de transmissão de TV conv encional que não co rresponde aos requis itos d a H DTV.
SECAM
Acrónimo de “SEquential Couleur A MemoireMemoire”, nome atribuído a um dos sistemas de transmissão de televisão a cores analógica terrestre. Este sistema é utilizado em França, na Europa de Leste, na antiga União Soviética, no Médio Oriente e em alguns países africanos.
WMA
Acrónimo de “Windows Media Audio”, uma tecnologia de compressão de á ud io desenvolvida pela Mic rosoft Corporatio n of America. Os dados WMA podem ser codificados com o Windows Media Player Ver.7, 7.1, o Windows Media Player para Windows XP ou o Windows Media Player 9 Series. Quando codificar ficheiros WMA, utilize apl icações que tenham sido certificadas pela Microsoft Corporation of America. Se utilizar uma aplicação que não tenha sido certificada, é possível que não funcione correcta m ente.
Os CDs Vídeo e Áudio, por sua vez, est ão divididos em unidades chamadas faixas.
Appendix
85

Índice Remissivo

A
A/V Mute ..................................................................................25
Acessórios opcionais ................................................................ 75
Anel de focagem ....................................................................... 20
Anel do zoom ............................................................................20
Auscultadores ........................................................................... 53
Auto Ajuste ............................................................................... 73
Autocolante de protecção por palav ra -pa ss e ............................ 65
B
Bloq disco ................................................................................. 59
Brightness (Brilho) ......... ............................................... ........... 63
C
Capítulo ....................................................................................85
Child Lock (Bloqueio para criança s ) ............................. .... ... ....64
Color Mode (Modo de Cor) ...................................................... 25
Color Saturation (Saturação de Cor) ........................................63
Comando à distância ................................................................. 15
Consumíveis ............................................................................. 75
Contrast (Contraste) .................................................................. 63
D
DivX® ...................................................................................... 30
DivX® Vap ............................ .... ... .... ........................................ 59
E
Ecrã de informação de reprodução ........................................... 38
Em espera ................................................................................. 70
F
Faixa ......................................................................................... 85
H
High Altitude Mode (Modo de Grande Altitude) .....................64
P
Página de Áudio .................................... ... .... .............................59
Página Idioma ........................................... .................................58
Página Imagem ..........................................................................63
Página Informação ........... ......................... .................................64
Página Outros ............................. ... .... ........................................59
Página sinal ....................................... .......................... ..............63
Palavra-passe ............................................................................. 59
PBC (controlo de reprodução) ...................................................28
Porta de entrada de computador ................................................50
Porta de entrada de vídeo ..........................................................49
Porta de entrada Mic (Mic) .......................................................54
Prazo de substituição da lâmpada ..............................................75
Protec. palavra-passe .................................................................65
R
Reiniciar o tempo de funcionamento da lâmpada .....................78
S
Saída Digital .............................................................................. 59
Sharpness (Nitidez) ...................................................................63
Sobreaquecimento .....................................................................69
Source (Fonte) ..................... ... .... ......................... ......................64
Substituir a lâmpada ..................................................................77
Substituir o filtro de ar ..............................................................76
T
Tint (Coloração) ......................... ... .... .... ....................................63
Título .........................................................................................85
U
USB ..................................................................................... 11, 48
V
Video Signal (Sinal de Vídeo) ................................ ..................63
Volume ......................................................................................20
I
Idioma no ecrã .......................................................................... 58
Indicadores luminosos ............................. ................................. 68
Inserir as pilhas .......................... ... ............................................16
L
Lamp-Hours (Tempo de Funcionamento da Lâmpada) ............ 64
Limpar a lente de projecção .................. ... .... ... ..........................74
Limpar a unidade principal ............................. .... ......................74
Limpar o filtro de ar e a entrada de ar ...................................... 74
M
Menu ......................................................................................... 27
Modo Nocturno .........................................................................59
MP3 .......................................................................................... 30
MP3/JPEG NAV ....................................................................... 59
Mute (Silêncio) ......................................................................... 26
86
W
WMA .........................................................................................30

Questões

Esta lista de endereços data de 2 de Julho de 2008. É possível obter uma lista actualizada nos Web sites indicados nesta lista. Se não encontrar a informação que procura nas páginas seguintes, visite a página principal da Epson em www.epson.com.
< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA > ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani Tirana 04000 - Albania Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83 Fax: 00355 42 329 90 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
AUSTRIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1. OG A-3400 Klosterneuburg Tel: +43 (0) 2243 - 40 181 - 0 Fax: +43 (0) 2243 - 40 181 - 30 Web Address: http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON Europe B.V. Branch office Belgium
Belgicastraat 4 - Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 070 350120 Web Address: http://www.epson.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA :
KIMTEC d.o.o.
Poslovni Centar 96-2 72250 Vitez Tel: 00387 33 639 887 Fax: 00387 33 755 995 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
BULGARIA :
EPSON Service Center Bulgaria
c/o ProSoft Central Service Akad. G. Bonchev SRT. bl.6 1113 Sofia Tel: 00359 2 979 30 75 Fax: 00359 2 971 31 79 Email: info@prosoft.bg Web Address: http://www.prosoft.bg
CROATIA :
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40 10 000 Zagreb Tel: 00385 1 3650774 Fax: 00385 1 3650798 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CYPRUS :
TECH-U SERVICES LTD
2 Papaflessa Str 2235 Latsia Tel: 00357 22 69 4000 Fax: 00357 22490240 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CZECH REPUBLIC :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 63800 Brno E-mail: infoline@ epson.cz Web Address: http://www.epson.cz Hotline: 800 142 052
DENMARK :
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev Tel: 44508585 Fax: 44508586 Email: denmark@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.dk Hotline: 70279273
ESTONIA :
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd. Sirge 4, 10618 Tallinn Tel: 00372 671 8160 Fax: 00372 671 8161 Web Address: http://www.epson.ee
FINLAND :
Epson (UK) Ltd.
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa Web Address: http://www.epson.fi Hotline: 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM TERRITORY :
EPSON France S.A.
150 rue Victor Hugo BP 320 92305 LEVALLOIS PERRET CEDEX Web Address: http://www.epson.fr Hotline: 0821017017
GERMANY :
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch Tel: +49-(0)2159-538 0 Fax: +49-(0)2159-538 3000 Web Address: http://www.epson.de Hotline: 01805 2341 10
GREECE :
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue –15232 Halandri Greece Tel: +30 210 6244314 Fax: +30 210 68 28 615 Email: epson@information-center.gr Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
HUNGARY :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Hungary
Infopark setany 1. H-1117 Budapest Hotline: 06 800 14 783 E-mail: infoline@epson.hu Web Address: www.epson.hu
IRELAND :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ U.K.Techn. Web Address: http://www.epson.ie Hotline: 01 679 9015
ITALY :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigano de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel: +39 06. 660321 Fax: +39 06. 6123622 Web Address: http://www.epson.it Hotline: 02 26830058
KAZAKHSTAN :
EPSON Kazakhstan Rep Office
Gogolya street, 39, Office 707 050002, Almaty, Kazakhstan Phone +3272 (727) 259 01 44 Fax +3272 (727) 259 01 45 Web Address: http://www.epson.ru
LATVIA :
EPSON Service Center Latvia
c/o ServiceNet LV Jelgavas 36 1004 Riga Tel.: 00 371 746 0399 Fax: 00 371 746 0299 Web Address: www.epson.lv
LITHUANIA :
EPSON Service Center Lithuania
c/o ServiceNet Gaiziunu 3 50128 Kaunas Tel.: 00 370 37 400 160 Fax: 00 370 37 400 161 Web Address: www.epson.lt
LUXEMBURG :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4-Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 0900 43010 Web Address: http://www.epson.be
MACEDONIAN :
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
Bul. Partizans ki Odredi 62 Vlez II mezanin 1000 Skopie Tel: 00389 2 3093393 Fax: 00389 2 3093393 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
NETHERLANDS :
EPSON Europe B.V. Benelux sales office
Entrada 701 NL-1096 EJ Amsterdam The Netherlands Tel: +31 20 592 65 55 Fax: +31 20 592 65 66 Hotline: 0900 5050808 Web Address: http://www.epson.nl
87
NORWAY :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A N-0283 Oslo NORWAY Hotline: 815 35 180 Web Address: http://www.epson.no
POLAND :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Poland
ul. Bokserska 66 02-690 Warszawa Poland Hotline:(0) 801-646453 Web Address: http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 14 00-195 Lisboa Tel: 213035400 Fax: 213035490 Hotline: 707 222 000 Web Address: http://www.epson.pt
ROMANIA :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Romania
Strada Ion Urdareanu nr. 34 Sector 5, 050688 Bucuresti Tel: 00 40 21 4025024 Fax: 00 40 21 4025020 Web Address: http://www.epson.ro
Russia :
EPSON CIS
Schepkina street, 42, Bldg 2A, 2nd floor 129110, Moscow, Russia Phone +7 (495) 777-03-55 Fax +7 (495) 777-03-57 Web Address: http://www.epson.ru
Ukraine:
EPSON Kiev Rep Office
Pimonenko street, 13, Bldg 6A, Office 15 04050, Kiev, Ukraine Phone +38 (044) 492 9705 Fax +38 (044) 492 9706 Web Address: http://www.epson.ru
SERBIA AND MONTENEGRO :
BS PROCESSOR d.o.o.
Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd - 11000 - F.R. Jugoslavia Tel: 00 381 11 328 44 88 Fax: 00 381 11 328 18 70 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SLOVAKIA :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 638 00 Brno Hotline: 0850 111 429 (nation al cost s) Email: infoline@epso n.sk Web Address: http://www.epson.sk
SLOVENIA :
BIROTEHNA d.o.o
Litijska Cesta 259 1261 Ljubljana - Dobr unje Tel: 00 386 1 5853 410 Fax: 00386 1 5400130 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SPAIN :
EPSON Iberica, S.A.
Av. de Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del valles Barcelona Tel: 93 582 15 00 Fax: 93 582 15 55 Hotline: 902 28 27 26 Web Address: http://www.epson.es
SWEDEN :
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Swed en Tel: 0771-400134 Web Address: http://www.epson.se
SWIZERLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon Tel: +41 (0) 43 255 70 20 Fax: +41 (0) 43 255 70 21 Hotline: 0848448820 Web Address: http://www.epson.ch
TURKEY :
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincir lidere cad. No: 10 Kat 1/2 Kagithane 34410 Istanbul Tel: 0090 212 2684000 Fax: 0090212 2684001 Web Address: http://www.epson.com.tr Info: bilgi@epsonerisim.com Web Address: http://www.epson.tr
UK :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ Tel: (01442) 261144 Fax: (01442) 227227 Hotline: 08704437766 Web Address: http://www.epson.co.uk
AFRICA :
Contact your dealer Web Address: http://www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm or http://www.epson.fr/bienvenu.htm
SOUTH AFRICA :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6 Fourways Office Park Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str. Fourways, Gauteng. South Africa. Tel: +27 11 201 7741
/ 0860 337766 Fax: +27 11 465 1542 Email: support@epson.co.za Web Address: http://www.epson.co.za
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone D ubai UAE(United Arab Emirates) Tel: +971 4 88 72 1 72 Fax: +971 4 88 18 9 45 Email: supportme@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.co.uk welco m e/ welcome_africa.htm
88
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS > CANADA :
Epson Canad a , Ltd.
3771 Victoria Park Avenue Scarborough, Ontario CANADA M1W 3Z5 Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839 Web Address: http://www.epson.com
MEXICO :
EPSON Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1, Conjunto Legaria Col. Irrigación, C.P. 11500 México, DF Tel: (52 55) 1323-2052 Web Address: http://www.epson.com.mx
COSTA RICA (Ecuador) :
EPSON Costa Rica.
De la Embajada Americana, 200 Sur y 200 Oeste Apartado Postal 1361-1200 Pavas San Jose, Costa Rica Tel: (506) 2210-9555 Web Address: http://www.epson.com.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel: 562-276-4394 Web Address: http://www.epson.com
< SOUTH AMERICA > ARGENTINA (Paraguay, Uruguay) :
EPSON Argentina SRL.
Ave. Belgrano 964 1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11) 5167-0300 Web Address: http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
EPSON Do Brasil
Av. Tucunaré, 720 Tamboré Barueri, Sao Paulo, SP Brazil 0646-0020, Tel: (55 11) 3956-6868 Web Address: http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA > AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talav era Road, N.Ryde NSW 2113, AUSTRALIA Tel: 1300 361 054 Web Address: http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.
1F,A. The Chengjian Plaza NO.18 Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing, China Zip code: 100088 Tel: (86-10) 82255566 Fax: (86-10) 82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH
4F,Bldg 27,No.69 ,Gui Qing Rd Cao Hejing, Shanghai, China ZIP code: 200233 Tel: (86-21) 64851485 Fax: (86-21)64851475
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU BRANCH
ROOM 311 Xinyuan Mansion 898 Tianhe North,Guangzhou,China Zip code: 510898 Tel: (86-20) 38182156 Fax: (86-20) 38182155
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO. ,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, Unit, Times Plaza, NO.2, Zongfu Road, Chengdu, China Zip code: 610016 Tel: (86-28) 86727703 Fax: (86-28)86727702
HONGKONG :
Epson Service Centre HONG KONG
Unit 517, Trade Square, 681 Cheung Sha Wan Road, Cheung Sha Wan, Kowloon, HONG KONG Support Hotline: (852) 2827 8911 Fax: (852) 2827 4383 Web Address: http://www.epson.com.hk
INDIA:
EPSON INDIA PVT. LTD.
12th Floor, The Millenia, Tower A, No. 1 Murphy Road, Ulsoor, Bangalore 560 008 India Tel: 1800 425 0011
Web Address:
http://www.epson.co.in
CHILE (Bolivia) :
EPSON Chile S.A.
La Concepción 322 Piso 3 Providenci a, Santiago,Chile Tel: (562) 230-9500 Web Address: http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
EPSON Colombia LTD.
Calle 100 No 21-64 Piso 7 Bogota, Colombia Tel: (57 1) 523-5000 Web Address: http://www.epson.com.co
INDONESIA:
PT. EPSON INDONESIA
Wisma Kyoei Prince, 16th Floor, Jalan Jenderal Sudirman Kav. 3, Jakarta, Indonesia Tel: 021 5724350
Web Address:
http://www.epson.co.id
JAPAN :
SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 0263-48-5438 Fax: 0263-48-5680 Web Address: http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea Tel : 82-2-558-4270 Fax: 82-2-558-4272 Web Address: http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
Epson Malaysia SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower , Wisma Consplant 1 No.2, Jalan SS 16/4, 47500 Subang Jaya, Malaysia. Tel: 03 56 288 288 Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399 Web Address: http://www.epson.com.my
NEW ZEALAND:
Epson New Zealand
Level 4, 245 Hobson St Auckland 1010 New Zealand Tel: 09 366 6855 Fax 09 366 86 5 Web Address: http://www.epson.co.nz
PHILIPPINES:
EPSON PHILIPPINES CORPORATION
8th Floor, Anson's Centre, #23 ADB Avenue, Pasig City Philippines Tel: 032 706 2659 Web Address: http://www.epson.com.ph
PERU :
EPSON Peru S.A.
Av. Canaval y Moreyra 590 San Isidro, Lima, 27, Perú Tel: (51 1) 418 0210 Web Address: http://www.epson.com.pe
VENEZUELA (Dominican Republic, Jamaica, Trinidad, Barbados, Aruba, Curacao ) :
EPSON Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1 Edf. Epson La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (58 212) 240-1111 Web Address: http://www.epson.com.ve
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02 HarbourFront Tower One Singapore 098633. Tel: 6586 3111 Fax: 6271 5088 Web Address: http://www.epson.com.sg
TAIWAN :
EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road, Ta ipei, Taiwan, ROC. Tel: (02) 8786-6688 Fax: (02) 8786-6633 Web Address: http://www.epson.com.tw
THAILAND:
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Tel: 02 685 9899 Fax: 02 670 0669 Web Address: http://www.epson.co.th
89
Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem autorização prévia por escrito da Seiko Epson Corporation. Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste manual. Também n ão é assumida n enhuma respon sabilid ade por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais, se responsabilizam perante o comprador deste produto, ou perante terceiros, por danos, perdas, custos ou despesas incorridos pelo comprador ou por terceiros em resultado de: acidentes, utilização indevida ou abuso deste produto, modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto ou (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização e manutenção da Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não será responsável por quaisquer danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos Aprovados Epson pela Seiko Epson Corporation.
O conteúdo deste guia pode ser alterado ou actualizado sem aviso prévio.
As imagens e ecrãs utilizados nesta publicação podem diferir das imagens e ecrãs reais.
Marcas comerciais
Windows Media e o logótipo Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e noutros países. XGA é uma marca comercial ou marca registada da International Business Machine Corporation. iMac é uma marca registada da Apple Inc. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,95 6,6 74; 5,97 4,3 80; 5,9 78, 7 62; 6,4 87,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. All Rights Reserved. DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. O logótipo DVD é uma marca comercial. HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC. Respeitamos as outras marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas, mesmo que não sejam especificadas.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2009. Todos os direitos reservados.
Loading...