Epson EB-W8D User's Guide [tr]

Bu kullanım kılavuzunda kullanılan işaretler
Ünitenin hasar görmesine ya da bozulmasına neden olabilecek hususları belirtir.
Bir konuda bilinmesi faydalı olabilecek ek bilgileri ve noktaları belirtir.
s Bir konuda bilinmesi faydalı olabilecek ek bilgilerin bulunduğu sayfayı belirtir.
Çalıştırma yöntemleri ve işlem sıralamasını gösterir. Belirtilmiş olunan prosedürler numaralandırılmış adımlara göre yürütülmelidir.
Uzaktan kumanda ya da ana cihazın üzerindeki düğmeleri belirtir.
“(Menu name)“
Ekranda görüntülenen menü öğelerini ve mesajlarını belirtir. Örnek: “Brightness“ (Parlaklık)
Diskin türüne bağlı olarak gerçekleştirilebilecek fonksiyonlar ve işlemler farklı olabilir. Bu işaretler, sizi kullanılan disk türü hakkında bilgilendirir.
İçindekiler
Güvenlik Talimatları ................................................. 2
Kullanım ve Saklama ................................................ 8
Diskler ve USB Depolama ........................................ 10
Parça Adları ve Fonksiyonları ................................... 12
Uzaktan Kumandanın Hazırlanması.......................... 16
Hızlı Başlangıç
Kurulum..................................................................... 18
Yansıtma mesafesi ve perde boyutu........................................... 18
Elektrik kablosunun bağlanması ................................................ 18
Disk Kayıttan Yürütme İşlemi .................................. 19
Bir diskin oynatılması ve yansıtma............................................ 19
Yansıtma konumu ve ses düzeyinin ayarlanması....................... 20
Kayıttan yürütme işleminin durdurulması.................................. 22
Cihazın kapatılması .................................................................... 22
Temel Kayıttan Yürütme İşlemleri............................ 23
Duraklat...................................................................................... 23
Geriye arama/ileriye arama ........................................................ 23
Geç ............................................................................................. 24
Kare kare ilerletme ..................................................................... 24
Ağır çekimde kayıttan yürütme işlemi ....................................... 24
Color Mode (Renk Modu).......................................................... 25
Işık yoğunluğunu ayarlama (Otomatik İris) ............................... 25
Görüntü ve Sesi Geçici Olarak Saklama (A/V Sessiz) .............. 25
Mute (Sessiz).............................................................................. 25
Gelişmiş İşlemler
Bir kayıttan yürütme ustası haline gelmek ................ 26
Bir DVD menüsünden kayıttan yürütme.................................... 26
Menüden bir Video CD'nin kayıttan yürütülmesi ...................... 27
JPEG, MP3/WMA ve DivX® formatlarının kayıttan
yürütülmesi................................................................................. 29
Bölüm ya da parça numarasını seçerek kayıttan yürütme.......... 32
Tekrar oynatma ve rastgele oynatma ......................................... 32
Programlı oynatma..................................................................... 34
Yakinlaş...................................................................................... 35
Seslendirme dilinin değiştirilmesi.............................................. 36
Altyazı görüntüsünün değiştirilmesi .......................................... 36
ının değiştirilmesi .................................................................. 37
İşlemlerin kayıttan yürütme bilgi ekranından yürütülmesi ........ 37
Uyku zamanlayıcısının ayarlanması........................................... 39
En/boy oranının değiştirilmesi................................................... 40
Bir bilgisayar ile bağlama.......................................... 42
USB kablosu ile bağlanma ......................................................... 42
Bilgisayar kablosu ile bağlanma ................................................ 46
Çevre birimi takmak yoluyla kayıttan yürütme......... 47
USB depolama aygıtının takılması............................................. 47
Başka bir video cihazı veya TV setine bağlanma ...................... 48
Harici video donanımından ya da bilgisayardan görüntü
yansıtma ..................................................................................... 50
Ses Ayarları ............................................................... 52
Kulaklıkla dinleme ..................................................................... 52
Bir Mikrofona Bağlanma............................................................ 53
Dijital koaksiyel ses girişi bağlantı noktalı bir ses donanımına
bağlanması .................................................................................. 54
Surround Ses modunun seçilmesi............................................... 54
Dijital ses efektlerinin seçilmesi................................................. 55
Ayarlar ve Düzenlemeler
Ayar Menüsünün Çalışması ve Fonksiyonları .......... 56
Ayar menüsünün kullanılması.................................................... 56
Ayar menü listesi ........................................................................ 57
Dil kodu listesi............................................................................ 59
“Digital Output“ (Dijital Çıkış) ayarları ve çıkış sinyalleri........ 60
Visual Setup (Görsel Ayarlar) Menüsünün Çalışması ve
Fonksiyonları ............................................................. 61
Visual Setup (Görsel Ayarlar) Menüsünün Çalışması ............... 61
Visual Setup (Görsel Ayarlar) Menüsü ...................................... 62
Güvenlik İşlevleri ...................................................... 64
Şifre Koruması............................................................................ 64
Hırsızlık Önleyici Kilit ............................................................... 66
Ek
Sorun Giderme........................................................... 67
Göstergelerin okunması.............................................................. 67
Göstergeler yardımcı olmazsa.................................................... 70
Bakım ........................................................................ 73
Temizlik...................................................................................... 73
Sarf malzemeleri değiştirme süresi ............................................ 74
İsteğe Bağlı Aksesuarlar ve Sarf Malzemeleri ........................... 74
Sarf malzemelerinin değiştirilmesi............................................. 75
Yansıtma Mesafesi ve Perde Boyutu......................... 79
Uyumlu Çözünürlük Listesi ...................................... 80
Uyumlu MPEG format listesi.................................... 82
Teknik Özellikler....................................................... 83
Sözlük........................................................................ 84
Dizin .......................................................................... 85
Araştırmalar............................................................... 86
Hızlı Başlangıç Gelişmiş İşlemler
Düzenlemeler
Ayarlar ve
Ek
1

Güvenlik Talimatları

Tüm güvenlik ve faaliyet talimatları ünite kullanılmadan önce okunmalıdır. Tüm talimatları okuduktan sonra ileride referans olarak kullanılmak üzere bu bilgileri saklayınız. Dokümantasyon ve ünitede, ünitenin nasıl güvenli bir biçimde kullanılacağını anlatmak amacıyla grafik semboller kullanmaktadır. Şahıslara ve mala zarar gelmesini önlemek amacıyla lütfen bu uyarı sembollerinin ne anlama geldiklerini öğreniniz ve riayet ediniz.
Bu sembol göz ardı edilmesi durumunda muhtemelen kişisel yaralanmayla ve hatta yanlış kullanım sonucunda ölümle sonuçlanabilecek bir riskin varlığını ifade etmektedir.
Bu sembol göz ardı edilmesi durumunda muhtemelen
Dikkat
Sembollerin açıklamaları
Yapılmaması gereken bir eylemi ifade eden semboller
kişisel yaralanmayla ya da yanlış kullanım sonucunda fiziksel zarar görmeyle sonuçlanabilecek bir riskin varlığını ifade etmektedir.
Yap mayınParçalarına
ayırmayın
Yapılması gereken bir eylemi ifade eden semboller
Ta l im a t l ar F i şi prizden
çıkarın
Asla
dokunmayın
Asla
ıslatmayın
Nemli ve
ıslak
alanlarda
kullanmayın
Dengesiz
yüzeyler
üzerine
koymayın
2
Önemli güvenlik talimatları
Projektörü kurarken ve kullanırken bu güvenlik talimatlarını takip edin.
• Bu talimatları okuyun.
• Bu talimatları saklayın.
• Tüm uyarıları dikkate alın.
• Tüm talimatlara uyun.
• Bu cihazı su yakınında kullanmayın.
• Sadece kuru bir bez ile temizleyin.
• Hiçbir havalandırma aralığını tıkamayın. Üretici’nin talimatlarına uygun bir şekilde kurun.
• Radyatör peteği, elektrikli ısıtıcı, fırın ya da ısı üreten diğer cihazlar (amplifikatörler de dahil) gibi ısı üreten
cihazların yakınına kurmayın.
• Güvenlik açısından kutuplu ya da topraklı tip fişleri göz ardı etmeyin. Kutuplu bir fişte biri diğerinden daha büyük olan iki lama vardır. Topraklı tip bir fişte ise iki lama ve üçüncü bir topraklama tırnağı topraklama tırnağı güvenliğiniz için sağlanmıştır. Eğer cihazla birlikte gelen fiş duvarınızdaki prize uymuyorsa, eski model prizi değiştirmesi için bir elektrikçi çağırın.
• Elektrik kablosunu, özellikle fişlerde, priz yuvalarında ve cihazdan çıktığı noktada basılmaktan ya da üzerine konulacak ağır bir cisimle sıkıştırılmaktan koruyun.
• Sadece üretici tarafından belirtilmiş ek parçaları/aksesuarları kullanın.
• Sadece üretici tarafından belirlenmiş ya da cihazla birlikte satılan masa, destek, tripod ya da tekerlekli sehpa ile kullanın. Bir tekerlekli sehpa kullanıldığında, devrilme sonucu yaralanmaları önlemek amacıyla tekerlekli sehpa/ cihaz kombinasyonunu hareket ettirirken dikkatli davranın.
vardır. Geniş lama ya da
• Cihazı y
• Tüm bakım işlerinde yetkili bir servis personeline başvurun. Cihazın, elektrik kablosunun ya da fişinin hasar görmesi, cihazın içine sıvı dökülmesi ya da nesne düşmesi, cihazın nem ya da yağmura maruz kalması, normal çalışmaması ya da düşürülmesi gibi bir yolla hasar görmesi durumunda servise götürülmesi gereklidir.
ıldırımlı fırtınalarda ya da uzun süre kullanmayacağınız zaman fişini çekin.
3
Yangın ya da elektrik çarpması riskini minimuma indirmek için bu cihazı yağmur ya da neme maruz bırakmayın.
Aşağıdaki durumlarda üniteyi prizden çıkarın ve onarımla ilgili olarak yetkili servis personeline başvurun:
• Üniteden duman, alışık olunmayan koku ya da gürültü gelmesi durumunda.
• Ünitenin içine sıvı ya da yabancı objelerin girmesi durumunda.
• Ünitenin düşürülmesi ya da muhafazasının hasar görmesi durumunda. Bu şartlar altında kullanmaya devam etmek yangın çıkmasına ya da elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
Üniteyi kendi başınıza onarmaya çalışmayın. Tüm onarım işlerinde yetkili bir servis personeline başvurun. Üniteyi fişin rahatça çıkartılabileceği bir eletrik prizinin yanına koyun.
Kullanici Kilavuzu’nda özel olarak açiklanmamis projektör üzerindeki hiçbir kapagi açmayin. Projektörü (tüketim ürünleri dahil) parçalarina ayirmaya veya modifiye etmeye çalismayin. Tüm onarim isleri için yetkili bir servis personeline basvurun.
Ünite içindeki elektrik voltajı ciddi yaralanmalara sebep olabilir.
Üniteyi suya, yağmura ya da aşırı neme maruz bırakmayın.
Islak
alanlarda
kullanmayın
Fişi prizden
çıkarın
Parçalarına
ayırmayın
Islak
alanlarda
kullanmayın
Sadece ünite üzerinde belirtilen elektrik kaynağı tipini kullanın. Belirtilenin haricinde bir elektrik kaynağı kullanılması, yangın çıkmasına ya da elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir. Eğer mevcut güçten emin değilseniz, satıcınıza ya da yerel elektrik şirketinize danışın.
Güç kablosunun teknik özelliklerini kontrol edin. Uygun olmayan bir elektrik kablosunun kullanımı yangın ya da elektrik çarpmasına yol açabilir.
Üniteyle verilen elektrik kablosu, ünitenin satın alındığı ülkenin güç kaynağı gereksinimlerini karşılayacak şekilde tasarlanmıştır. Satın alındığı ülke sınırları dahilinde kullanılıyorsa, ünite ile beraber gelen elektrik kablosu haricinde bir elektrik kablosu kullanmayın. Üniteyi deniz aşırı ülkelerde kullanacaksanız, güç kaynağı voltaj değerini, elektrik priz şeklini ve ünitenin elektrik değerlerinin yerel standartlarla uyumlu olup olmadığını kontrol edin ve ülke içerisinde uygun bir elektrik kablosu satın alın.
Fişi takarken aşağıdaki önlemleri alın.
Bu önlemlere uymamak yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
• Elektrik prizlerine, uzatma kablolarına ya da üçlü fişlere aşırı yüklenmeyin.
•Fişi tozlu elektrik prizlerine takmayınız.
•Fişi prize sıkı bir şekilde takın.
•Fişi ıslak ellerinizle tutmayın.
•Fişi çıkartırken elektrik kablosuna asılmayın. Çıkartırken her zaman fişten tuttuğunuzdan emin olun.
Hasarlı elektrik kablosu kullanmayın. Aksi takdirde yangın çıkabilir ya da elektrik çarpması meydana gelebilir.
• Elektrik kablosunu modifiye etmeye çalışmayın.
• Elektrik kablosunun üzerine ağır nesneler koymayın.
• Elektrik kablosunu aşırı bir biçimde eğmeyin, bükmeyin ya da çekmeyin.
• Elektrik kablosunu sıcak ve elektrikli cihazlardan uzak tutun. Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda (içindeki bakır tellerin açığa çıkması ya da kopması gibi),
yenisi ile değiştirmek üzere satıcınızla irtibata geçin.
Yapmayın
Talimatlar
Talimatlar
Yapmayın
Eğer şimşekli bir fırtına çıkarsa, elektrik fişine dokunmayın, aksi takdirde çarpılabilirsiniz.
Dokunmayın
4
Ünitenin üstüne sıvı, su ya da kimyasal madde içeren kap koymayın.
Bu kaplardan sıvı dökülmesi ve ünite içerisindeki parçaların ıslanması durumunda, yangın ya da elektrik çarpması meydana gelebilir.
Parlak ışık gözlerinize zarar verebileceğinden lamba açık olduğunda ünitenin merceğine asla bakmayın.
Hava emme ya da hava çıkış menfezlerine hiçbir zaman metal ya da yanıcı veya başka yabancı materyaller sokmayın, aksi takdirde yangın çıkabilir ya da elektrik çarpması söz konusu olabilir.
Ünite’nin ışık kaynağı olarak yüksek iç basınçlı bir cıvalı lamba kullanılır. Aşağıdaki talimatları yerine getirdiğinizden emin olun.
Eğer aşağıdaki hususlar uygulanmazsa, yaralanmalar ya da zehirlenme meydan gelebilir.
• Lambayi parçalarina ayirmayin, lambaya zarar vermeyin ya da hiçbir darbeye maruz birakmayin.
•Cıvalı lambaların içindeki gazlar cıva buharı içerir. Lamba kırılırsa, salınan gazın solunmasını ve gözle ya da ağızla temas etmesini önlemek için odayı derhal havalandırın.
• Kullanım halindeyken yüzünüzü ünitenin yakınına yaklaştırmayın.
Eğer lamba kırılır ve lambadaki gaz ya da kırık cam parçaları solunur ya da göze ve ağza kaçarsa veya başka bir olumsuz etki gözlenirse, derhal bir doktora başvurun.
Asla
ıslatmayın
Yapmayın
Yapmayın
Talimatlar
Üniteyi ya da uzaktan kumandayı içinde pilleriyle beraber bir araç içerisinde pencereleri kapalı bir biçimde veya direkt güneş ışığına maruz kalacakları ya da aşırı derecede sıcaklığa maruz kalacakları yerlerde bırakmayın.
Ya ng ın çıkması ile sonuçlanabilecek termal deformasyon ya da teknik arıza meydana gelebilir.
Projektörün mercekleri veya filtresi gibi parçalara yapışan kir veya tozu silmek için yanıcı gaz içeren spreyler kullanmayın.
Projektör içindeki lamba kullanım sırasında çok ısındığından, gazlar alev alabilir ve yangına neden olabilir.
Projektörü yanıcı gazlar veya patlayıcı gazların bulunduğu ortamlarda kullanmayın.
Projektör içindeki lamba kullanım sırasında çok ısındığından, gazlar alev alabilir ve yangına neden olabilir.
Yapmayın
Yapmayın
Yapmayın
5
Dikkat
Sınıf 1 LASER Ürünü
Üst kapağı açmayın. Cihazın içinde kullanıcının onarabileceği bir parça yoktur.
Üniteyi aşırı miktarlarda nem ya da toz bulunan yerlerde, ocak ya da ısıtıcı cihazlarının yanında veya duman ya da buhar ile temas edebileceği yerlerde kullanmayın. Bu üniteyi açık alanlarda uzun süreler boyunca kullanmayın ya da saklamayın.
Aksi takdirde yangın çıkabilir ya da elektrik çarpması meydana gelebilir.
Ünite kasasındaki delik ve açıklıkları tıkamayın. Bunlar havalandırma sağlarlar ve üniteyi aşırı ısınmaya karşı korurlar.
• Ünitenin altındaki hava filtresine ünitenin çalışması sırasında yabancı maddeler ya da kağıt sıkışabilir. Hava filtresine sıkışabilecek tüm nesneleri ünitenin altından çıkarın. Üniteyi bir duvarın kenarına yerleştirecekseniz, duvar ve hava çıkış menfezi arasında en az 20 cm'lik mesafe bırakın.
• Hava emme menfezi ile duvar arasında en az 10 cm olduğundan emin olun.
• Üniteyi bir kanepenin, kilimin ya da diğer yumuşak yüzeylerin üzerine ya da düzenli havalandırma sağlanmadıkça kapalı bir kabinin içine yerleştirmeyin.
Üniteyi dengesiz bir tekerlekli sehpa, sehpa ya da masaya yerleştirmeyin.
Ünite düşebilir ya da devrilebilir ve bu durum yaralanmalara yol açabilir.
Parçalarına
ayırmayın
Yapmayın
Yapmayın
Dengesiz
yüzeyler
üzerine
koymayın
Ünitenin üzerine oturmayın ya da ağır eşyalar koymayın.
Ünite düşebilir ya da devrilebilir ve bu durum yaralanmalara yol açabilir.
Hava çıkış menfezi yakınına ısı sebebiyle hasar görebilecek ya da bükülebilecek herhangi bir şey koymayın ya da yansıtma durumu söz konusuyken ellerinizi ya da yüzünüzü menfezlerin yakınına getirmeyin.
Hava çıkış menfezlerinden sıcak hava çıktığından dolayı, bu durum yanıklarla, bükülmelerle ya da diğer kazalarla sonuçlanabilir.
Aşırı derecede sıcak olduğundan dolayı kullandıktan sonra hiçbir zaman lambayı aniden çıkarmaya çalışmayın. Lambayı çıkarmadan önce güç kaynağını kapatın ve lambanın tamamen soğumasına olanak tanımak için bu kılavuzda belirtilen süre boyunca bekleyin.
Isı yanıklara ya da başka yaralanmalara yol açabilir.
Cihazın üzerine ya da yanına yanan bir mum gibi çıplak ateş kaynakları koymayın.
Uzun süreler boyunca kullanılmadığında ünitenin fişini çekin.
Elektrik yalıtımı bozulabilir ve bu da yangınla sonuçlanabilir.
Yapmayın
Yapmayın
Yapmayın
Yapmayın
Fişi prizden
çıkarın
Gücün kapalı olarak ayarlandığını kontrol ettiğinizden, fişin prizden çıkarıldığından ve üniteyi hareket ettirmeden önce tüm kabloların çıkarıldığından emin olun.
Aksi takdirde yangın çıkabilir ya da elektrik çarpması meydana gelebilir.
Fişi prizden
çıkarın
6
Dikkat
Temizlemeden önce projektörü prizden çıkarın.
Bu temizlik esnasında elektrik çarpmasını önler.
Üniteyi temizlerken, ıslak kumaş ya da alkol, tiner veya benzin gibi solventler kullanmayın.
Su sızması ya da kaçması ve ünite muhafazasının kırılması elektirik çarpmasıyla sonuçlanabilir.
Yanl ış pil kullanımı pil sıvısının akmasına ya da pilin kırılmasına yol açabilir bu da yangın, yaralanma ya da ünitenin hasar görmesiyle sonuçlanabilir. Pilleri değiştirirken, aşağıdaki önlemleri alın.
• Pilleri kutupları (+ ve -) doğru bir biçimde denk gelecek şekilde yerleştirin.
•Farklı tiplerde pilleri ya da eski ve yeni pilleri karıştırarak kullanmayın.
• Bu kılavuzda belirtilenlerin dışında pil kullanmayınız.
•Eğer piller akarsa, pilden akan sıvıyı yumuşak bir bezle silin. Bu sıvının elinize bulaşması durumunda, elinizi hemen yıkayın.
• Pilleri biter bitmez değiştirin.
• Üniteyi uzun bir süre kullanmayacaksanız pilleri çıkarın.
• Pilleri ısıya ya da ateşe maruz bırakmayın ve suya atmayın.
• Kullanılan pilleri yerel düzenlemelere göre atın.
• Pilleri çocukların ulaşabilecekleri yerlerde tutmayın. Piller boğaza kaçabilir ve yutulduğunda çok tehlikeli olabilir.
Fişi prizden
çıkarın
Talimatlar
Talimatlar
En başında ses düzeyini çok yükseğe ayarlamayın.
Aniden üretilebilecek yüksek bir ses hoparlörünüze ya da işitme duyunuza zarar verebilir. Bir önlem olarak, bu cihazı kapatmadan önce ses düzeyini kısın ve tekrar açtığınızda kademeli olarak yükseltin.
Kulaklıkları kullanırken, ses düzeyini çok yükseğe çıkarmayın.
Uzun süre yüksek ses düzeyiyle dinlediğinizde işitme duyunuz üzerinde olumsuz etkiler meydana gelebilir.
Bu ünite için bakım çizelgesine riayet edin. Eğer ünitenin içi uzun zamandır temizlenmediyse, toz birikmiş olabilir ve bu da yangına veya elektrik çarpmasına sebep olabilir.
Hava filtrenizi periyodik olarak ihtiyaç oldukça değiştirin. İhtiyaç oldukça ünitenin iç kısmını temizlemek üzere satıcınızla temas kurun.
Yapmayın
Yapmayın
Talimatlar
7

Kullanım ve Saklama

Arıza ve hasarı önlemek için aşağıdaki önerileri dikkate alın.
EPSON, garanti koşullarınızın kapsamı dışında
Kullanma ve Saklama Hakkında Uyarılar
Projektörü kullanırken ve saklarken bu
kılavuzda verilen çalışma sıcaklığı ve saklama sıcaklığı değerlerini gözettiğinizden emin olun.
Üniteyi titreşime ve darbeye maruz kalabileceği
yerlere kurmayın.
Cihazı, manyetik alan yayan televizyon, radyo ya da video donanımın yakınına kurmayın.
Böyle bir durum, ünitenin görüntü ve ses kalitesini ters anlamda etkileyerek hasara yol açabilir. Bu tarz semptomların ortaya çıktığı durumlarda üniteyi televizyonlardan, radyolardan ve video cihazlarından uzağa yerleştirin.
Aşağıda belirtilen koşullarda projektörü çalıştırmayın. Bu konu gözetilmezse çalışma ile ilgili sorunlar yaşanabilir ya da kazalar oluşabilir.
Projektör yan tarafı üzerinde dururken
Projektör üst tarafı yukarı bakacak şekilde yerleştirildiğinde
Yoğuşma
Üniteyi soğuk bir ortamdan sıcak bir odaya getirirseniz ya da ünitenin kurulu bulunduğu oda hızlı bir biçimde ısıtılırsa, dahili olarak ya da mercek yüzeyinde yoğuşma (nem) oluşabilir. Yoğuşma oluşması durumunda, görüntünün zayıflaması gibi bir çalışma hatası oluşmakla kalmaz aynı zamanda diskin/ya da parçaların hasar görmesi gibi bir durum da söz konusu olabilir. Yoğuşmanın oluşmasını önlemek için üniteyi, kullanılacağı odaya ortalama bir saat önceden kurun. Şans eseri yoğuşmanın oluşması durumunda, elektrik kablosunu prizden çekin ardından kullanmadan önce bir ya da iki saat bekleyin.
kalan projektör ya da lamba hatalarından kaynaklanan hasardan sorumlu tutulmayacaktır. Yan kısmında ayakları olduğundan, üniteyi yer kaplamayacak şekilde bir raf, vb. üzerinde dikey konumda saklayabilirsiniz. Üniteyi dikey konumda saklarken saklama ayağı alta gelecek şekilde düz bir yüzeye yerleştirin. Hava menfezinden toz girmemesi için üniteyi birlikte verilen saklama kutusu içerisine yerleştirdiğinizden emin olun.
Projektör alt tarafı yukarı bakacak şekilde yerleştirildiğinde
Bu cihazı kayıttan yürütme sırasında hareket ettirmeyin.
Bu, diske zarar verebilir ya da arızaya neden olabilir.
Bu cihazın sigara dumanı ya da diğer dumanlarla dolu odalarda ya da büyük miktarda toz içeren odalarda kullanılması ya da saklanmasından kaçının.
Bu, görüntü kalitesinin bozulmasına neden olabilir.
Yansıtma merceğine çıplak ellerinizle dokunmayın.
Merceğin üzerinde parmak izi ya da leke olması durumunda görüntü net bir biçimde yansıtılamaz. Ünite kullanılmadığında mercek kapağını kapalı tuttuğunuzdan emin olun.
Projektör yan taraflarından kaldırıldığında
Lamba
Ünite’nin ışık kaynağı olarak yüksek iç basınçlı bir cıvalı lamba kullanılır. Civalı lambanın özellikleri şöyle sıralanabilir:
Kullanıldıkça lambanın yoğunluğu azalır.
Lamba ömrünün sonuna ulaştığında artık ışık vermez
ya da yüksek bir sesle kırılabilir.
Lambanın ömrü büyük oranda lambadan lambaya farklılık gösteren özelliklere ve çalışma ortamına bağlıdır. İhtiyaç duyulması ihtimaline karşı her zaman yedek bir lamba bulundurmalısınız.
Lamba değiştirme süresi geçtiğinde, lambanın kırılma olas
ılığı artar. Lamba değiştirme mesajı görüldüğünde, lambayı mümkün olduğu kadar çabuk yenisiyle değiştirin.
Bu üründe, cıva (Hg) içeren bir lamba bileşeni bulunmaktadır. İmha etme ve geri dönüşüm işlemlerine ilişkin yerel düzenlemelere uyunuz. Normal atıklarla birlikte atmayın.
8
LCD panel
Nakliye önlemleri
LCD paneli son derece yüksek duyarlıklı teknoloji kullanılarak üretilmiştir. Ancak, panel üzerinde siyah noktalar olabilir ya da bazı zamanlarda kırmızı, mavi ya da yeşil noktalar fazlasıyla parlak bir biçimde görüntülenebilir. Dahası, bazı zamanlarda çizgili renk uygunsuzlukları ya da parlaklık uygunsuzlukları ayrıca görüntülenebilir. Bu noktalar LCD panelin özelliğinden kaynaklanmaktadır ve herhangi bir şekilde arıza anlamanı gelmemektedir.
Yüksek-kontrastlı durağan bir görüntünün 15 dakikadan fazla yansıtılması durumunda, yansıtılan görüntüde ekran yanığı kalabilir. Ekran yanığı oluşması durumunda, ekran yanığı kaybolana kadar parlak bir ekran (bir bilgisayar kullanılıyorsa: beyaz ekran, video ise: olabildiğince parlak bir animasyon) yansıtmanız gerekir. Ekran yanığı
nın ciddiyetine göre değişmek üzere ortalama 30 ile 60 dakika arasında sürebilir. Ekran yanığının kaybolmaması durumunda, tavsiye için satıcınızla irtibata geçin. sp. 86
Projektörün mercek ve yansıtma lambası gibi iç parçalarının çoğu cam ve çok hassas parçalardan oluşmaktadır. Projektörü naklederken, darbelerden kaynaklanabilecek herhangi bir hasardan korumak için aşağıdaki önlemleri alın.
Projektörü darbelerden korumak için güvenli bir
şekilde tampon malzeme içine sarı bir karton kutu içine yerleştirin. Nakliye şirketini paket içeriğinin kırılgan malzeme olduğu konusunda uyarın.
Mercek kapağını kapatın ve üniteyi paketleyin.
* Garantiniz nakliye sırasında bu üründe oluşabilecek
hiçbir hasarı kapsamaz.
n ve sağlam
Telif hakları
Bir diskin yayınlama, kamu içinde yansıtılma, kamu içinde müzikal performans ya da kiralama amacıyla telif hakkı sahibinin izni olmadan çoğaltılması (tazminat, ödeme veya benzerinin bulunmayışından bağımsız olarak) kesinlikle yasaktır.
Bu cihazı taşırken
Mercek kapağını kapatın.
Diski çıkarın.
Ünite ayaklarını uzatılmış ise geri çekin.
Üniteyi aşağıdaki resimde gösterildiği gibi
tutarak taşıyın.
9

Diskler ve USB Depolama

Diskler
Okunabilen disk türleri
Aşağıdaki diskler oynatılabilir.
Bu
kullanım
Disk türleri
DVD video Yüksek kalitede film ve görsel
DVD+RW DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Video CD Görüntü ve ses içeren yazılım.
CD Ses içeren yazılım.
kılavuzun
da kullanılan semboller
ıklama
imaj fromları içeren piyasada satılan yazılım. Eğer diskin bölge kodu bu birimin yan tarafındaki bölge kodu etiketi ile uyuşmuyorsa, DVD videoları oynatamazsınız.
Başka bir DVD yazıcıda kaydedilen, sol tarafta belirtilen DVD diskleri.
Video formatında görüntüler içeren bir DVD diski oynatabilir.
VR formatında görüntüler içeren bir DVD diski oynatabilir.
Diski, imajları kaydetmiş olan DVD yazıcı tarafından “sonlandırılmış“ ise oynatabilir.
ISO 9660/UDF formatında kaydedilmiş olan aşağıdaki dosyaları oynatabilir: MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
Ünite çoklu oturumları desteklemesine rağmen sadece ilk oturumu oynatabilir.
PBC'li (kayıttan yürütme kontrolü) Video CD (versiyon 2.0'de) oynatabilir.
Super Video CD (SVCD) oynatabilir.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW CD+R/RW
CD yazıcı ya da bir bilgisayar aracılığyla oluşturulmuş CD'ler.
ISO9660 level-1 ya da -2/UDF formatında kaydedilmiş olan aşağıdaki dosyaları oynatabilir: MP3/WMA/JPEG/Kodak Picture CD/FujiColor CD/ MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
Genişletilmiş formatı (Joliet) destekler.
Çoklu oturumları destekler.
Paket yazdırma usulü ile
kaydedilmiş olan diskleri oynatabilir.
Bu cihazda, kompakt disk (CD) standardına uymayan kopya kontrollü disklerin performansı ve ton kalitesi garanti edilemez. CD standardına uyan CD'ler aşağıdaki kompakt disk logosunu taşır. Ses diskinin paketinde hangi logonun olduğunu kontrol edin.
Bu birim NTSC ve PAL televizyon sinyali biçimleriyle uyumludur.
DVD video, SVCD ve Video CD kayıttan yürütme fonksiyonları yazılım üreticileri tarafından kasten sınırlandırılmış olabilir. Ünite diskin içeriğini kayıttan yürütürken belirli fonksiyonlar çalışmayabilir. Çalınmakta olan diskin, eklenmiş olan kullanıcı bilgisine bakınız.
DVD-R/R DL/RW, DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW ve CD+R/RW diskleri çizik, kirli, eğri ya da kayıt durumu veya kayıt şartları uygun olmaması durumunda oynatılamayabilir. Ayrı
ca, ünitenin disk üzerinde bulunan veriyi okuması da biraz zaman alabilir.
VR formatında kaydedilmiş CPRM (Kaydedilebilir Ortam için İçerik Koruması) uyumlu DVD-R diskler bu ünitede oynatılamaz.
Sadece aşağıdaki disklerin sesleri kayıttan yürütülebilir.
- MIX-MODE CD - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Okunamayan disk türleri
Aşağıdaki diskler oynatılamaz.
- DVD-ROM - CD-ROM - PHOTO CD
- DVD audio - SACD - DACD
- DVD-RAM
8 cm ya da 12cm'den farklı çaplardaki yuvarlak diskler
Düzensiz şekilli diskler
Diskin Saklanması
Kayıttan yürütme tarafına çıplak elle dokunmaktan kaçının.
Kullanmadığınızda diskleri kendi kutuları içinde sakladığınızdan emin olun.
Disklerinizi yüksek nemli ya da doğrudan güneş alan yerlerde saklamaktan kaçının.
Diskin kayıttan yürütülen yüzeyi toz ya da parmak izleriyle kaplıysa, görüntü ve ses kalitesi bozulabilir. Kayıttan yürütülen yüzey kirliyse, diski merkezinden dışlarına doğru kuru ve yumuşak bir kumaşla yavaşça silerek temizleyin.
Benzin gibi temizlik ürünlerini ya da analog plaklar için tasarlanmış anti-statik ürünleri kullanmayın.
Disk üzerine kağıt ya da çıkartma yapıştırmayın.
Kayıttan yürütülebilir USB depolama üniteleri
Aşağıdaki USB 1.1 temelli saklama cihazlarını üniteye bağlayarak içeriklerini oynatabilirsiniz:
- USB bellek (sadece güvenlik fonksiyonu ile donatılmamış olan cihazlar)
- Çoklu kart okuyucusu Dijital kamera (USB yığın depolama sınıfı destekleniyorsa)
-
SD bellek kartı ya da farklı medya ünitleri
bağlamak için çoklu kart okuyucu kullanın.
FAT16 ve FAT32 dosya sistemleri desteklenmemektedir.
Bazı sistem dosyaları desteklenmeyebilir. Medya desteklenmiyorsa, Windows sisteminde bulunan medyayı kullanmdan önce formatlayın.
Bu ünite kart okuyucu üzerinde çoklu kart
takılmış olsa bile bir seferde sadece bir bellek kartı okuyabilir.
Sadece oynatmak istediğiniz kartı takın.
Oynatılabilen dosyaların teknik özellikleri
Dosya
formatı
MP3 “.mp3“ ya da
WMA “.wma“ ya da
®
DivX DivX®
Ultra
JPEG “.jpg“ ya da
*Dosya adı olarak çift bayt karakter kullanılırsa, doğru
biçimde görüntülenemeyebilir.
Dosya boyutu 4GB
Toplam dosya sayısı* 648 dosya (klasörler dahil) + 2 adet
Toplam klasör sayısı*
*Ayarlar menüsünden “MP3/JPEG Gez”, "Menüsüz"
olarak ayarlanmışsa bu figür sınırsızd
Dosya
uzantısı
“.MP3“
“.WMA“
“.divx“ ya da “.DIVX“, “.avi“ ya da “.AVI“
“.JPG“
*
varsayılan klasör
En fazla 300 klasör
Teknik Özellikler
Bit hızı: 16 ile 320 Kbps arası Örnekleme frekansı: 11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bit hızı: 64 ile 192 Kbps arası Örnekleme frekansı: 44,1 kHz, 48 kHz
3M bps'ye kadar Maksimum piksel sayısı: 720 x 576 piksel Optimum kare hızı: 30 fps Bir dosya “.avi“ ya da “.AVI“ dosya uzantısına
sahip olsa bile DivX formatında olmayabilir. Böylesi bir durumda dosya oynatılamaz.
Piksel sayısı: 3027 x 2048 piksele kadar Motion JPEG desteklenmez. DCF (Design rule for Camera File system – Fotoğraf Makinesi Dosya sistemi için Tasarım kuralı) standartı temelli dijital kamera ile oluşturulan JPEG verisi desteklenmektedir. Dijital fotoğraf makinesinin otomatik döndürme fonksiyonu kullanılırsa ya da veri işlenir, düzenlenir veya bilgisayar kaynaklı görüntü düzenleme yazılımı kullanılarak kaydedilirse resimler kayıttan yürütülemeyebilir.
®
dosya
ır.
11

Parça Adları ve Fonksiyonları

Ön
A
B
C
D
E F
G
M
L
K
J
I
H
F
Ad Fonksiyonu
Kaydırmalı mercek
A
kapağığmesi
Kaydırmalı mercek
B
kapağı
Disk göstergesi
C
Çıkartma düğmesi
D
Disk yuvası
E
Ayak ayarlama kolu
F
Ayarlanabilir ön ayak
G
Kulaklık jakı Kulaklığı üniteye bağlar. sp. 52
H
Ta şıma sapı (Güvenlik
I
kablosu montaj noktası) Güvenlik yuvası (j) Kensington mikro koruyucu güvenlik sistemini destekler. sp. 66
J
Hava giriş fanı
K
(Hava filtresi kapağı)
Uzaktan kumanda
L
ışığı alma alanı
Ya ns ıtma merceği
M
Kaydırmalı mercek kapağını açmak ve kapatmak için düğmeyi kaydırın.
Ünite kullanılmıyorken merceği koruma amacıyla mercek kapağını kapatır. Mercek kapağını projeksiyon esnasında kapatarak projeksiyonu tamamen kapatabilirsiniz. Ancak bu durum 30 dakika boyunca devam ederse ünitenin lambası otomatik olarak kapanır.
Disk yuvasına bir disk yerleştirildiğinde yeşil renkte yanar.
Disk yuvasından diski çıkartmak için bu düğmeye basın.
Oynatmak istediğiniz bir diski yerleştirin.
Ön ayarlanabilir ayağı uzatmak ve geri çekmek için Ayak ayar koluna basın.
Projeksiyon merceğinin yanındaki ayak çevrilerek açılabilir. Ayağın maksimum seviyeye kadar açılması üniteye yaklaşık 10 derece eğim kazandırır. sp. 21
Üniteyi taşırken bu taşıma sapını kullanın. sp. 9 Piyasada satılan bir kablo kilidini buradan geçirin ve yerine sabitleyin.
Soğutma havasını üniteye alır. Hava emme menfezinde toz toplanması ünitenin iç sıcaklığının yükselmesine neden olabilir ve bu çalışma ile ilgili sorunlara ve optik parçaların hizmet ömürlerinin kısalmasına neden olabilir. Bu parçayı periyodik olarak temizleyin.
Uzaktan kumandadan sinyalleri alır. sp. 16
Görüntüleri yansıtır.
sp. 19
sp. 18
sp. 19
sp. 22
sp. 21
sp. 66
sp. 73
12
Arka
A
B
N
C
D
E F
G
H
I
Ad Fonksiyonu
Ses giriş bağlantı noktası
A
Video input (Video girişi)
B
bağlantı noktası Bilgisayar girişi bağlantı
C
noktası HDMI girişi bağlantı
D
noktası Bileşen girişi bağlantı
E
noktası Hoparlörler
F
Mik. Giriş Bağlantı
G
Noktası (Mic) Elektrik kablosu girişi
H
bağlantı noktası Dijitak Koaksiyel Ses
I
Çıkışı bağlantı noktası USB bağlantı noktası
J
Hava çıkış menfezi
K
Saklama ayağı
L
Uzaktan kumanda
M
ışığı alma alanı USB bağlantı noktası (Tip
N
B)
M L
K
F
J
Bağlanmış olan video cihazının ya da bilgisayarın ses çıkış bağlantı noktasına bağlanabilir.
sp. 48, 49
Bir video cihazının sıradan görüntü çıkış bağlantı noktasına bağlanabilir. sp. 48
Bilgisayarın RGB çıkış portuna bağlanabilir.
HDMI-formatlı bir video cihazını ya da bilgisayarı üniteye bağlar.
Bir video cihazının bileşen (YCbCr veya YPbPr) çıkış bağlantı noktasına bağlanabilir. sp. 49
Sanal surround ses sistemi desteği.
Bir mikrofona bağlanır.
Elektrik kablosunu bağlayın. sp. 18
Dijital koaksiyel ses giriş bağlantı noktasına sahip bir ses cihazına bağlanabilir.
MP3/WMA, JPEG, DivX temelli bir USB belleğini ya da çoklu bir kart okuyucusunu üniteye bağlar. sp. 47
Soğutmanın ardından üniteden havanın çıktığı noktadır.
sp. 53
®
sp. 54
ve diğer saklama formatlarını kayıttan yürütmek üzere, USB 1.1-
sp. 46
sp. 49
sp. 54
Dikkat
Projektörü kullandıktan hemen sonra veya kullanım sırasında, ısınacağı için hava çıkış menfezine dokunmayın ve hava çıkış menfezlerini tıkamayın.
Üniteyi dikey konumda yerleştirmek için kullanılır. Üniteyi dikey konumda saklarken saklama ayağı alta gelecek şekilde düz bir yüzeye yerleştirin. Hava menfezinden toz girmemesi için üniteyi birlikte verilen saklama kutusu içerisine yerleştirdiğinizden emin olun.
Uzaktan kumandadan sinyalleri alır. sp. 16
Projektörü bir bilgisayara piyasada bulunabilen bir USB kablosu ile bağlar ve bilgisayar üzerindeki görüntü yansıtılır.
sp. 42
13
Üst
A B
C
D
F
E
vSes Düzeyi ayarlama düğmeleri
sp. 20
vAyar düğmesi
sp. 56
v Menü düğmesi
sp. 26
v ğmesi
sp. 26
vOK düğmesi
sp. 29
vReturn (Dön) düğmesi
sp. 27
vPower (Güç) düğmesi
sp. 22
vKaynak Arama düğmesi
sp. 50
Ad Fonksiyonu
Odaklama halkası Görüntü odaklamak için sola ya da sağa doğru hareket ettirin. sp. 20
A
Ya kınlaştırma halkası
B
Durum göstergesi
C
Ortam ışık sensörü
D
Lamba kapağı
E
Mercek kapağı topuzu Mercek kapağını açmak ya da kapamak için topuzu kaydırın. sp. 18
F
vPlay/Pause
(Oynatma/ Duraklatma) düğmesi
sp. 23
vStop (Durdurma) düğmesi
sp. 22
Görüntüyü yakınlaştırmak için sola ya da sağa doğru hareket ettirin.
Ünitede bir problem olması durumunda, durum göstergesi problem olduğunu belirtmek için yanıp söner ya da sürekli olarak yanar. sp. 67
Odanın parlaklığını algılar. Renk modu’nda “Otomatik“ seçildiğinde, projektör görüntüyü otomatik olarak en iyi duruma getirir.sp. 25
Lambayı değiştirirken, bu kapağıın ve lambayı değiştirin.
vGörsel Ayar düğmesi
sp. 61
sp. 20
sp. 76
14
Uzaktan Kumanda
A
B
Kullanışlı fonksiyonlar
sp. 37 sp. 32
sp. 34 sp. 39
sp. 54 sp. 55
sp. 35 sp. 40
sp. 63
Kayıttan yürütme sırasında kullanılan düğmeler
sp. 22 sp. 23, 24
sp. 23, 24 sp. 23, 24
sp. 24 sp. 24
sp. 22
sp. 56 sp. 26, 28,
29, 30, 31
E
D
Gelişmiş fonksiyonlar
sp. 50 sp. 25
sp. 25
Sesi ayarlarken kullanılan ğmeler
sp. 63
sp. 25
DVD videoyu ayarlarken kullanılan ğmeler
sp. 36 sp. 36
sp. 37
sp. 20
sp. 61 sp. 28
sp. 27, 28, 29, 30
sp. 26, 28, 29, 30
C
Ad Fonksiyonu
Uzaktan kumanda ışık
A
yayma alanı
B
C
D
Uzaktan kumanda sinyallerini yayar.
Üniteye gelen elektriği açar ya da kapar. sp. 22
Ekran yerleşimi çarpıklığını kare ya da dikdörtgen olarak düzeltir. sp. 21
Disk yuvasından diski çıkartmak için bu düğmeye basın. sp. 22
sp. 16
Fonksiyon/sayısal tuşlar
E
arası geçişğmesi
Kullanmak istediğiniz fonksiyon ve sayısal tuşları arasında geçişi sağlar. Herhangi bir fonksiyonu kullanmak için bu düğmeyi fonksiyon konumuna kaydırın. sp. 26
15

Uzaktan Kumandanın Hazırlanması

Pillerin takılması
Satın alındığında piller uzaktan kumandaya takılı değildir. Kullanmadan önce bu cihazla gelen pilleri takın.
Uzaktan kumandanın arkasındaki mandalı içeri itin,
A
ardından kapağı yukarıya kaldırın.
Pilleri kutuplarına uygun olarak takıldıklarına dikkat ederek takın.
B
Pil kapağını kapatın.
Dikkat
C
Pillerin doğru yönde takıldığından emin olmak için pil yuvasındaki (+) ve (-) işaretlerinin konumunu kontrol edin.
Uzaktan kumandanın yanıt vermesinde gecikme meydana gelirse ya da bir süre kullanıldıktan sonra çalışmaz hale gerlirse bu, pillerin bittiği ve değiştirilmesi gerektiği anlamına gelebilir. Kullanıma hazır iki adet yedek AA boyutunda alkalin veya manganez kuru pile bulundurun. Sadece AA boyutunda alkalin veya manganez kuru pil kullanabilirsiniz.
Uzaktan kumandanın kullanım menzili
Çalışma menzili (yatay)
6 m
Ya kl a şık 30°
Ya kl a şık 30°
Ya kl a şık 30°
Ya kl a şık 30°
6 m
16
Çalışma menzili (dikey)
Ya kl a şık 15° Yaklaşık 15°
Ya kl a şık 15° Yaklaşık 15°
6 m6 m
Güneş ışığı ya da floresan ışığının ünitenin uzaktan kumanda sinyal alım alanına direkt olarak düşmesine engel olun. Uzaktan kumandadan gelen sinyal alınamayabilir.

Hızlı Başlangıç

Hızlı Başlangıç
Kayıttan yürütme prosedürü
Karmaşık bağlantılar yapmaya gerek yoktur. Televizyon ya da giriş tipini seçmenize bile gerek yoktur. Aşağıdaki dört kolay yolu izleyerek büyük perdede DVD'lerinizin keyfini çıkarabilirsiniz. Standart hoparlörler virtual surround ses sistemini desteklemektedir böylelikle sol ve sağ hoparlörleri kullanarak gerçek stereo surround sesin tadını çıkarabilirsiniz.
Perdenin önüne yerleştirin. sp. 18
Elektrik kablosunu bağlayın. sp. 18
Bir disk oynatın. sp. 19
Yansıtma konumunu, boyutunu ve ses düzeyini ayarlayın. sp. 20
17

Kurulum

Yansıtma mesafesi ve perde boyutu

Üniteyi ekrana yansıtılacak olan
A
görüntüyü optimum boyutta verebileceği uygun bir pozisyona yerleştirin.
Örneğin 16:9 oranında, 80" tipi geniş ekran kullanırken üniteyi perdeden ortalama 231 cm uzağa yerleştirin.
* Merceğin merkezinden ekranın tabanına olan mesafe.
Bu cihazı perdeye paralel olacak şekilde
B
yerleştirin.
Perde
Perdeye paralel yerleştirilmezse, yansıtılan görüntü bir ekran yerleşimi şekline benzer biçimde bozulur.
Bu cihaz perdeden uzaklaştırıldıkça perdeye yansıtılan görüntü büyür.
Değerler sadece referans amaçlıdır.
Ay rıntılı yansıtma mesafesi değerleri için, sp. 79

Elektrik kablosunun bağlanması

Elektrik kablosunu bağlayın. Mercek kapağınıın.
Turuncu yanarlar
18

Disk Kayıttan Yürütme İşlemi

Bir diskin oynatılması ve yansıtma

Diski, etiketi yukarı bakacak şekilde
A
yuvasına yerleştirin.
Çift-taraflı bir disk kullanıyorsanız, oynatmak istediğiniz yüzünü aşağı doğru gelecek şekilde yerleştirin.
Disk yuvasına, 8-cm'lik diski, merkez konuma denk gelecek şekilde yerleştirin.
Kısa bir bip ses duyulur ve cihaz açılır.sp. 61
Diskin yerleştirilmesi Disc gösterge ışığının yeşil renkte yanmasını sağlar.
Hızlı Başlangıç
Üzerine CD/DVD etiketi yapıştırılmış ve üzerinde nem birikmiş diskleri kullanmayın. Bu durum arıza veya hasara neden olabilir.
Çalmaya başla.
B
Ya ns ıtma lambası otomatik olarak yanar ve yansıtma başlar. Lambanın yanmasından, yansıtılacak görüntünün parlak bir şekilde yansıtılmasına kadar ortalama 30 saniye geçer.
Menü görüntülendiğinde:
sp. 26
sp. 27
sp. 29
Bu üniteyi deniz seviyesinden 1500 metre ya da daha yüksek irtifalarda kullanırken “High Altitude Mode“ (Yüksek İrtifa Modunu), “On“ (Açık) olarak ayarlayın.
sp. 63
Dikkat
Ünitenin güç düğmesini On (Açık) konumuna getirdikten sonra hiçbir zaman merceğe bakmayın. Bir diski yerleştirmeden veya çıkarmadan önce lens kapağını kapatın.
19

Yansıtma konumu ve ses düzeyinin ayarlanması

Ses düzeyini ve yansıtılan görüntüyü ayarlayın.
Projeksiyon boyutunun ince ayarının yapılması (Yakınlaştırma halkası)
Odaklama (Odaklama halkası)
Ses kontrolü (Ses Düzeyi)
Ana cihazın kullanılması
Uzaktan kumandanın kullanılması
20
Ekran yerleşimi çarpıklığını giderme (Ekran Yerleşimi)
Görüntünüzün yüksekliğini ayarlama
Bu cihaz otomatik olarak dikey kaldırmayı algılar ve ekran yerleşimi çarpıklığı olan görüntüleri düzeltir. Yansıtılan görüntü hala bozuksa, Görsel Ayarlar menüsü veya uzaktan kumandadan ayarlayabilirsiniz. sp. 61
Görüntüyü daha yukarıya yansıtmak için, ayak kollarına basın ve yüksekliği ayarlayın.
Projektörü taşırken ayak kollarını iterek ön ayakları bastırdığınızdan emin olun.
Hızlı Başlangıç
Ayak kollarına basarak ön ayakları ayarlayın. Projektörü 10°’ye kadar kaldırabilirsiniz. Aya kl ar ı ünite düz duracak şekilde ayarlayın.
Bozuk görüntüleri düzeltme
Yatay kaldırma açısını ayarlamak için ayakları çevirin.
Aya ğı uzatır ve üniteyi kaldırırsanız görüntüde ekran yerleşimi çarpıklığı oluşur. Ekran yerleşimi çarpıklığını aşağıda belirtilenleri uygulayarak yeniden şekillendirin:
Görüntünün üst kısmı geniş olduğunda Görüntünün alt kısmı geniş olduğunda
Ünite yukarı ya da aşağı 30º derecelik bir açıyla kaldırılır ya da alçaltılırsa görüntü şeklini düzeltebilirsiniz. Ancak, kaldırma açısının büyük olması durumunda odaklanmak zor olacaktır.
21
Seslendirme dili, altyazı dili ve açı ayarları durma konumu ile birlikte hafızaya alınır.
Disk menüsü görüntülendiğinde oynatmayı durdurursanız oynatmaya devam etme fonksiyonu gerçekleştirilemeyebilir.

Cihazın kapatılması

Bir diski kayıttan oynatırken, diski
A
yuvasından çıkarmak için ğmesine basın.
ğmesine bastığınızda, çıkarılan diski tekrar oynatmak istiyorsanız, diski yuvasına
manüel olarak itemezsiniz. ğmesine basın.

Kayıttan yürütme işleminin durdurulması

ğmesine basın.
durdurulduktan sonra, ğmesine bastığınızda, kayıttan yürütme durdurulduğu sahneden sürdürülür (sürdürme).
Oynatmaya devam etme konusunda uyarılar
Ekranda “Loading“ (Yükleniyor)
görüntülendiğinde ğmesine basarsanız, “Resume Play“ (Oynatmaya Devam Et) seçeneği görüntülenir ve disk durdurulduğu son noktadan itibaren oynatmaya başlar.
ğmesine iki kere basarsanız, oynatmaya devam etme fonksiyonunun iptal olacağını unutmayın.
File List'te (Dosya listesi)
olarak belirtilen ve VR formatlı diskler üzerinde oynatmaya devam edemezsiniz.
Diskleri değiştirseniz bile 10 adet diske kadar daha önceden oynatmış olduğunuz diskler üzerinde oynatmayı kaldığınız yerden başlatabilirsiniz.
Kayıttan yürütmenin sürdürüldüğü konum ile durdurulduğu konum arasında çok az bir fark olabilir.
B
C
ğmesine basın.
Ana ünite üzerinde, uzaktan kumandadaki
ile aynı etkiye sahip olan tuşunu kullanabilirsiniz.
Doğrulama sinyali iki kez bip sesi çıkardıktan sonra elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın.
Eğer kapatmak için sadece ğmesine basarsanız, elektrik tüketimi devam eder.
Mercek kapağını kapatın.
D
Merceği kirden ve hasardan korumak için ünite kullanılmadığında mercek kapağını kapalı tutun.
Projektörü kapattıktan hemen sonra açarsanız, görüntü yansıtmak için yükleme süresi daha uzun olur.
Projektör bip sesi çıkarmadan önce elektrik kablo bağlantısının kesilmesi optik parçalara zarar verebilir.
22

Temel Kayıttan Yürütme İşlemleri

Buradan itibaren işlemler temel olarak uzaktan kumandanın düğmeleri kullanılarak açıklanacaktır. Ayrıca aynı etkiyi elde etmek için ünitenin kontrol paneli üzerinde bulunan aynı işaretlere sahip düğmeleri de kullanabilirsiniz.

Duraklat

Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
Operasyon panelinde bulunan ğmesine
basın. ğmesine her bastığınızda
oynatma duraklatılır ve yeniden başlatılır.
Kayıttan yürütmeyi sürdürmek için ğmesine basın.

Geriye arama/ileriye arama

Hızlı Başlangıç
Kayıttan yürütme sırasında ya da ğmesine basın.
Geriye/ileriye aramanın, düğmelere her basıldığında değişen beş hız seviyesi vardır.
Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek
için ğmesine basın.
Kullanmakta olduğunuz diske bağlı olarak ileriye/geriye arama esnasında ses duyulabilir.
23
Geç
Kayıttan yürütme ya da duraklatma sırasında
ya da ğmesine basın.
Bölüm/parça kayıttan
yürütme sırasında ğmesine bir kez basarsanız, kayıttan yürütme işlemi oynatılmakta olan bölüm ya
da parçanın başına döner. Bunun ardından, düğmesine her bastığınızda kayıttan yürütme bir önceki bölüm/parçanın başına geri döner. Bunun
ardından, ğmesine her bastığınızda kayıttan yürütme bir önceki bölüm/parçanın başına geri döner.
diskleri duraklatıldıklarında / ğmelerine
bir kez basarsanız, bir önceki bölüm (dosya) ya da bir sonraki bölüm (dosya) oynatılır.

Kare kare ilerletme

Duraklatılmış kayıttan yürütme sırasında
ğmesine basın.
ğmesine her bastığınızda tek bir kare ilerletilir. Bu cihazda kare kare geriletme fonksiyonu yoktur.
Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek için
ğmesine basın.

Ağır çekimde kayıttan yürütme işlemi

Görüntüyü durdurmak için ağır çekimde
A
kayıttan yürütmeye başlamak istediğiniz noktada ğmesine basın.
B
ğmesine her basıldığında seçilebilen dört
oynatılırken, ağır çekimde gözden
Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek
ğmesine basın.
adet kayıttan yürütme seviyesi bulunmaktadır.
geçirme ğmesine basılarak gerçekleştirilebilir. ğmesine her
basıldığında değiştirilebilen dört seviye geriye sarma hızı bulunmaktadır.
için ğmesine basın. Ağır çekimde kayıttan yürütme sırasında ses çıkışı yoktur.
24

Color Mode (Renk Modu)

Odanızın aydınlatmasına ya da diğer koşullarına uygun bir resim kalitesi seçebilirsiniz.
Seçimi onaylamak için üzerine
B
basarak “Açık“ seçeneğini seçin.
Menüden çıkmak için üzerine basın.
C
Görüntü ve Sesi Geçici
A
O anda seçili olan renk modu adı perdede görüntülenir.
Color mode (renk modu) adı
B
görüntülenirken, istenen renk modu görünene kadar ğmesine arka arkaya basın.
Birkaç saniye bekledikten sonra renk modu adı kaybolur ve resim kalitesi değişir.
ğmesine basın.
: Çevreniz için en iyi
modu seçin.
: Bu mod, aydınlık
odalarda kullanım için idealdir. Bu, en parlak moddur ve gölge tonlarını başarılı bir şekilde yeniden üretir.
: Bu mod, aydınlık odalarda
kullanım için idealdir. Bu, en parlak moddur ve gölge tonlarını başarılı bir şekilde yeniden üretir.
Olarak Saklama (A/V Sessiz)
Seyircilerin dikkatini söylediklerinize çekmek istediğinizde veya bilgisayarınızdan sunum yaparken dosyalar arasındaki geçişlerde ayrıntıların görünmesini istemediğinizde bu özelliği kullanabilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında üzerine basın veya
mercek kapağını kapatın.
Hızlı Başlangıç
: Tamamen karanlık
odalarda kullanmaya uygundur.
: Bu ayar, Kara tahta (yeşil
tahta) üzerine yansıtma yaptığınızda bile görüntülerinize bir ekrana yansıtılıyormuş gibi doğal bir renk kazandırır.

Işık yoğunluğunu ayarlama (Otomatik İris)

Görsel Ayarlar menüsü’nde “Otomatik İris“ i ayarlayın. sp. 62 “Otomatik İris“ açıkken, lambadan gelen ışık yoğunluğu görüntülerin parlaklığına göre otomatik olarak kontrol edilir, daha yüksek kontrast ve zengin görüntüler elde edebilirsiniz. Renk modu ayarı “Otomatik“ yapıldığında ayar yapamazsınız.
üzerine basın ve ardından
A
“Görüntü“ - “Otomatik İris“ seçeneğini seçin.
ğmeye her bastığınızda veya mercek kapağınııp kapattığınızda, A/V Sessiz açılır veya kapanır.
Mikrofon sesi çıkışa verilir.
A/V mute (sessiz) iptal edildiğinde, kayıttan
yürütme işlemi A/V mute fonksiyonunun etkinleştirildiği noktadan başlar. (
kullanılırken hariç)

Mute (Sessiz)

Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
Hoparlör ve kulaklıktan ses gelmez.
Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek için
ğmesine basın. Üniteye gelen elektrik
tekrar verildiğinde daha önceki ses seviyesine geri dönülür.
Mikrofon sesi çıkışa verilir.
25

Gelişmiş İşlemler

Bir kayıttan yürütme ustası haline gelmek

Bir DVD menüsünden kayıttan yürütme

Bazı disklerinde, üzerlerine kaydedilmiş aşağıdaki türde orijinal menüler bulunmaktadır.
Root Menu (Kök Menü): Birden fazla başlık (görüntü ve ses)
kaydedilmiş olduğunda, bu bütünleşik disk bilgisi görüntülenir.
Üst menüyü görüntülemek için
Üst menüyü görüntülemek için üzerine yaklaşık 3 saniye basılı tutun.
Menü: Başlığa özel kayıttan yürütme verileri (bölüm, açı, ses ve
altyazı menüleri) görüntülenir.
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
1 2
öğeyi seçin.
Ayr ıca rakam düğmelerini kullanarak başlık numarasını ya da parça numarasını doğrudan seçebilirsiniz.
Rakam düğmelerini kullandığınızda
Fonksiyon/Rakamsal geçişğmesi [Sayısal] konumundayken aşağıdaki düğmelere basın.
ğmesine basın ve görmek istediğiniz
26
Örnek:
5: 10: _
15: _ 20: _ Rakamları girmeyi tamamladığınızda fonksiyon/rakamsal geçişğmesini [Function] (Fonksiyon) konumuna geri getirin.
3
ğmesine basın.
Bazı diskler bir menü içermeyebilir. Eğer bir menü kaydedilmemişse bu işlemler gerçekleştirilemez.
Diske bağlı olarak, ğmesine basılmasa bile kayıttan yürütme otomatik olarak başlayabilir.

Menüden bir Video CD'nin kayıttan yürütülmesi

Aşağıdaki iki menüden birini seçerek arzu edilen bölümü seçmek suretiyle bir
diski oynatabilirsiniz.
PBC (Kayıttan yürütme kontrolü) fonksiyonu: Disk üzerinde “PBC
(Kayıttan yürütme kontrolü) özelliği aktif hale getirilmiş“ bir Video CD, disk yuvasına yerleştirilirse bir menü ekranı görüntülenir. Görmek istediğiniz sahneyi ya da bilgiyi etkileşimli olarak bu menüden seçebilirsiniz.
Preview (Önizleme) fonksiyonu: Arzu ettiğiniz şarkıyı ya da sahneyi
seçebilir ve aşağıdaki üç formatta kayıttan yürütebilirsiniz.
Track Digest (Şarkı Düzeni): Ardı ardına her şarkının ilk üç ya da dört
saniyesini oynatır. Altı şarkı tek bir ekran sayfasına yansıtılır.
Disc Interval (Disk Aralığı): Toplam disk zamanı altıya bölünür ve her bir
aral
ığın ilk üç ya da dört saniyesi oynatılır. Altı görüntü tek bir
ekran sayfasına yansıtılır.
Track Interval (Şarkı Aralığı): Bir şarkı oynatılırken altıya bölünür ve her
bir aralığın ilk üç ya da dört saniyesi oynatılır. Altı görüntü tek bir ekran sayfasına yansıtılır.
Gelişmiş İşlemler
PBC (kayıttan yürütme kontrollü) kayıttan yürütme
PBC içeren bir Video CD oynattığınızda, aşağıdaki türde
1
menü görüntülenir.
Görmek istediğiniz öğeyi ğmelerini ya da
2
rakam tuşlarını kullanarak seçin.
Seçilen içerikler oynatılır.
sp. 26
27
Menü ekranında önceki/sonraki sayfaya girmek için
Menü ekranı görüntülendiğinde / ğmesine basın.
Kayıttan yürütme sırasında menü ekranını çağırmak için
ğmesine her basıldığında menü bir adım geri gider. Menü görüntülenene
kadar ğmesine arka arkaya basın.
PBC menü ekranını çağırmak için
Kayıttan yürütme bilgisini ya da preview (önizleme) ekranını görüntülediğiniz zaman, PBC modu iptal edilir.
Oynatma esnasında PBC menüsünü tekrar görüntülemek için, ğmesine iki
kez basarak oynatmayı durdurun. Ardından, ğmesine basın.
Ayarlar menüsünüden “Diğerleri“ seçeneğini seçer ve “PBC“'yi “Kapalı“ olarak ayarlarsanız, disk menü ekranı görüntülenmeden direkt olarak oynatılır. PBC varsayılan olarak “Açık“ şeklinde ayarlanmıştır. sp. 58
Preview (Önizleme) fonksiyonunu kullanarak oynatma
Video CD oynatılırken ğmesine basarsanız,
1
aşağıdaki Preview (Önizleme) menüsü görüntülenir.
Track Digest (Şarkı Düzeni) ve Disc Interval (Disk Aralığı)
özelliklerini durdurma işlemi gerçekleşltirildiğinde ğmesine
basarak da kullanabilirsiniz.
2
ğmesine basın.
Diskte altı ya da daha fazla şarkı bulunuyorsa, Track Digest (Şarkı Düzenini) seçtiğinizde sonraki ya da önceki sayfayı görüntülemek için
“Menu“'yü seçerek ve ğmesine basarak başlangıç menüsüne geri dönebilirsiniz.
Preview (Önizleme) menüsünü “Exit“ (Çıkış) seçeneğini seçerek ve
ğmesine basarak kapatabilirsiniz.
ğmesine basarak bir öğe seçin ve
ğmelerine basabilirsiniz.
28
3
şarkıyı seçin ve ğmesine basın.
Seçilen şarkı oynatılır.
ğmesini kullanarak görmek istediğiniz

JPEG, MP3/WMA ve DivX® formatlarının kayıttan yürütülmesi

Bir diskte ya da USB depolama cihazında saklanan ,
ya da dosyaları File List'ten (Dosya Listesi) arzu
edilen dosyanın seçilmesi yoluyla kayıttan yürütülebiliyorlarsa da bu fonksiyon aşağıda anlatıldığı üzere dosyadan dosyaya farklılık gösterebilir.
Eğer klasörde seçilirse, klasör içinde saklanan JPEG dosyaları Slayt Gösterisi sırasında seçili dosyadan başlayarak oynatılır.
dosyaları ilk dosyadan başlamak üzere otomatik olarak kayıttan yürütülür. Bir başka dosyayı kayıttan yürütmek istiyorsanız görüntülenen File List'ten (Dosya Listesi) bir dosya seçin.
Disk yuvasına Kodak Picture CD ya da FUJICOLOR CD yerleştirilmesi durumunda, Slayt gösterisi kayıttan yürütme işlemi otomatik olarak gerçekleştirilir.
Gelişmiş İşlemler
1
da USB depolama cihazını kayıttan yürüttüğünüzde, aşağıdaki File List (Dosya Listesi) görüntülenir.
2
File List (Dosya Listesi) görüntülendiğinde, sonraki ya da önceki
Kayıttan yürütme işlemini başlatmak için ya da
3
ğmelerine basın.
, ya da dosyaları içeren bir diski ya
ğmesini kullanarak bir klasör ya da dosya seçin.
sayfaya ğmelerini kullanarak gidebilirsiniz. İlk sayfadayken, ğmesi etkin değildir.
, formatlarının ve Kodak Picture CD ya da
FUJICOLOR CD'lerinin kayıttan yürütülmeleri esnasında düğmesine basılırsa görüntü, File List'e (Dosya Listesi) geri döner.
29
görüntülenirse ğmesine iki kez basıldığında File List (Dosya Listesi) menüsüne geri dönülür.
Ayarlar menüsünden “Others“ (Diğerleri) seçeneğini seçtiğiniz zaman ve “MP3/Jpeg Gez“ seçeneğini “Without Menu“ (Menüsüz) olarak
ayarladığınızda, tüm MP3, WMA, JPEG ve DivX® dosyaları listelenir. Va rs a y ılan olarak “With Menu“ (Menü Var) ayarlanmıştır.
MP3/WMA ID3 etiketi desteklenmektedir. Albüm adı, sanatçı adı ve şarkı adı önceden girildiyse File List'in (Dosya Listesi) sağında (sadece alfanümerik karakterler desteklenmektedir) görüntülenir.
sp. 58
Slayt Gösterisi Kayıttan Yürütme İşlemi
Görüntü değiştirme aralığı seçilen görüntü boyutuna bağlıdır.
Slideshow (Slayt gösterisi), klasörde bulunan bütün JPEG dosyalarının
görüntülenmesinden sonara biter.
ğmesine basarak bir görüntüyü döndürebilirsiniz.
ğmesine basarak bir görüntünün üst ve alt noktalarını ters
çevirebilirsiniz.
ğmesine basarak bir görüntünün sağ ve sol noktalarını ters çevirebilirsiniz.
Slideshow playback (Slayt gösterisi kayıttan yürütme) işlemi esnasında
ğmesine basarsanız, Slayt gösterisi iptal edilir ve küçük resim
listesi görüntülenir.
Slayt gösterisi kayıttan yürütme işlemi esnasında ğmesine basarsanız File List (Dosya Listesi) görüntülenir. Arzu ettiğiniz JPEG dosyasını ya da listeden klasörü seçip ğmesine basarsanız Slayt
gösterisi başlar. Aşamalı bir JPEG dosyasının başlatılması, başlangıç düzeyindeki JPEG
dosyasının başlatılmasıyla kıyaslandığında biraz daha uzun zaman alır.
USB depolama cihazında bulunan JPEG dosyaları da Slayt gösterisi şeklinde oynatılır.
Küçük resim listesinde yapılan işlemler
Bir diskte 12 ya da daha fazla JPEG dosyası bulunuyorsa önceki ve sonraki sayfayı ğmelerini kullanarak görüntüleyebilirsiniz.
30
Arzu ettiğiniz küçük resmi seçtiğinizde ve ğmesine bastığınızda Slayt Gösterisi seçilen konumdan itibaren baştan başlar.
ğmesine bastığınızda, File List (Dosya Listesi) görüntülenir.
Arzu ettiğiniz JPEG dosyasını ya da listeden klasörü seçip ğmesine basarsanız Slayt gösterisi başlar.
MP3/WMA ses dosyası çalarken
Menü seçimi tamamlandığında ve ses başladığında, mercek kapağını kapatın. Çalınan müziğin keyfini çıkarabilirsiniz.
Eş zamanlı olarak MP3/WMA ve JPEG dosyalarının kayıttan yürütülmesi
Diskte MP3/WMA ve JPEG dosyaları karışık olarak bulunuyorsa sesli Slayt gösterisi özelliğinin tadını çıkarabilirsiniz.
Disk yuvasına MP3/WMA ve JPEG dosyaları içeren bir disk yerleştirildiğinde MP3/WMA dosyaları otomatik olarak oynatılır. JPEG dosyası ya da File List (Dosya Listesi) görüntülenen bir klasör seçildiğinde, Slayt gösterisi başlar.
Slideshow (Slayt gösterisi), klasörde bulunan bütün JPEG dosyalarının görüntülenmesinden sonara biter.
Eş zamanlı dosya oynatımı esnasında ğmesine bastığınızda Slayt gösterisi iptal edilir ve küçük resim listesi görüntülenir. Bu
listeden arzu ettiğiniz küçük resimi seçtiğinizde ve ğmesine bastığınızda Slayt Gösterisi seçilen konumdan baştan başlar.
Eş zamanlı dosya oynatımı esnasında ğmesine basarak File List (Dosya Listesi) ekranına geri dönebilirsiniz. Arzu ettiğiniz MP3/WMA
dosyasını seçebilir ve ğmesine basabilirsiniz. Ardından Slayt
gösterisi için JPEG dosyası ya da bir klasör seçtiğinizde ve ğmesine bastığınızda seçili öğeler kayıttan yürütülür.
USB depolama cihazında hem MP3/WMA hem de JPEG dosyaları bulunuyorsa da sesli Slayt gösterisi özelliğinin tad
Kayıttan yürütme hakkında uyarılar
Kayda ve diskin karakteristik özelliklerine bağlı olarak disk okunamayabilir ya da diskin okunması biraz zaman alabilir.
Bir diskin okunması için gereken süre diske kaydedilmiş olan klasör ya da dosya sayısına bağlı olarak farklılık gösterir.
Ekranda görüntülenen File List (Dosya Listesi) sırası bilgisayar ekranında görüntülenen sıradan farklılık gösterebilir.
Piyasada satılan MP3 disklerinin dosyaları, diske kaydedilmiş olanlardan farklı bir sırayla oynatılabilir.
Sabit resim verisi içeren MP3 dosyalarının oynatılması biraz zaman alabilir. Geçen süre, kayıttan yürütme başlatılana kadar gösterilmez. Ayrıca, kayıttan yürütme başlatılmış olsa bile geçen sürenin tam olarak görüntülenmediği zamanlar vardır.
Bilgisayar görüntü düzenleme yazıl veriler oynatılmayabilir.
Slayt gösterisi oynatırken, JPEG dosyaları disk üzerine kaydedildiklerinden farklı bir sıra ile oynatılabilir ve oynatıldığı sırayı değiştiremezsiniz.
ımı ile işlenmiş, düzenlenmiş ve kaydedilmiş
ını çıkarabilirsiniz.
Gelişmiş İşlemler
31

Bölüm ya da parça numarasını seçerek kayıttan yürütme

Kayıttan yürütme ya da duraklatma sırasında, rakam düğmelerine basarak çalmak istediğiniz bölüm ya da parça numarasını seçebilirsiniz.
s “Rakam düğmelerini kullandığınızda“ p. 26
Ayr ıca durdurulmuş haldeyken ğmesi de kullanılabilir.
Diske bağlı olarak belli işlemler mümkün olmayabilir.

Tekrar oynatma ve rastgele oynatma

İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] konumuna getirin.
Diskin türüne bağlı olarak, kayıttan yürütme işlemini aşağıdaki tabloda gösterildiği üzere, başlıklar, bölümler ya da şarkılardan oluşan bir aralık içinde döndürebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
ğmesine her basışınızda tekrarlama modu değişir ve tekrarlama
modu adı ve simgesi ekranda görüntülenir.
PBC fonksiyonunu kullanarak kayıttan yürütme sırasında kullanılamaz.
Perde
görüntüsü
Chapter (Bölüm)
Title (Başlık)
Shuffle (Karışı kSıra)
Shuffle Repeat (Karıştır Yinele)
Repeat Off (Tekrarla Kapalı)
Fonksiyonu İçindekiler
Bölüm tekrarı Geçerli bölümü tekrar eder.
Başlık tekrarı Geçerli başlığı tekrar eder.
Rastgele oynatma
Rastgele tekrar
Repeat Off (Tekrarla Kapalı)
Bölümleri ve başlıkları rastgele oynatır.
Rastgele oynatma özelliğini tekrar eder. Tekrarlandıklarında şarkılar farklı bir sırayla oynatılır.
Tekrar oynatma ya da rastgele oynatma özelliğini iptal eder.
32
Perde
görüntüsü
Track (Şarkı)
All (Hepsi)
Shuffle (Karı şık Sı ra)
Shuffle Repeat (Karıştır Yinele)
Repeat Off (Tekrarla Kapalı)
Fonksiyonu İçindekiler
Şarkı tekrarı Geçerli şarkıyı tekrar eder. Disk tekrarı Diskte bulunan tüm şarkıları tekrar eder. Rastgele oynatma
Rastgele tekrar
Repeat Off (Tekrarla Kapalı)
Diskin tüm şarkılarını rastgele oynatır. Rastgele oynatma özelliğini tekrar eder.
Tekrarlandıklarında şarkılar farklı bir sırayla oynatılır. Tekrar oynatma ya da rastgele oynatma özelliğini
iptal eder.
(Ayarlar menüsünden “Others“ (Diğerleri) seçildiyse ve “MP3/Jpeg Gez“ seçeneği “With Menu“ (Menü Var) olarak ayarlanmışsa)
Perde
görüntüsü
Repeat One (Birini Tekrarla)
Klasör Tekrarlama
Shuffle (Karışı kSıra)
Repeat Off (Tekrarla Kapalı)
Fonksiyonu İçindekiler
Dosya tekrarlama Geçerli dosyayı tekrar eder.
Klasör tekrarı Geçerli klasördeki dosyaları tekrar eder.
Rastgele oynatma Geçerli klasördeki dosyaları rastgele oynatır.
Repeat Off (Tekrarla Kapalı)
Tekrar oynatma ya da rastgele oynatma özelliğini iptal eder.
(Ayarlar menüsünden “Others“ (Diğerleri)seçildiyse ve “MP3/Jpeg Gez“ seçeneği “Without Menu“ (Menüsüz) olarak ayarlanmışsa)
Perde
görüntüsü
Repeat One (Birini Tekrarla)
Repeat All (Hepsini Tekrarla)
Shuffle (Karışı kSıra)
Repeat Off (Tekrarla Kapalı)
Fonksiyonu İçindekiler
Dosya tekrarlama Geçerli dosyayı tekrar eder.
Disk tekrarı
Geçerli diskte bulunun tüm dosyaları tekrar eder.
Rastgele oynatma Diskte bulunan tüm dosyaları rastgele oynatır.
Repeat Off (Tekrarla Kapalı)
Tekrar oynatma ya da rastgele oynatma özelliğini iptal eder.
Gelişmiş İşlemler
Tekrar oynatmayı iptal etme
“Tekrarla Kapalı“ uyarısı ekranda görüntülenene kadar ğmesine arka arkaya basın.
seçeneği “Title repeat“ (Başlık tekrarı) fonksiyonunun bazı DVD'ler ile beraber kullanımına izin vermez.
Oynatma fonksiyonunu ayrıca playback (kayıttan yürütme) bilgi ekranından da tekrar edebilirsiniz.
ğmesi programlı oynatma esnasında etkin değildir.
sp. 37
33

Programlı oynatma

İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] konumuna getirin.
Başlıkları, bölümleri ve şarkıları istediğiniz sırayla kayıttan yürütülecek şekilde ayarlayabilirsiniz.
Oynatma ya da duraklatma esnasında ğmesine basın.
1
Kayıttan yürütme sırasını ayarlamanız için program ekranı görüntülenir.
Rakam tuşlarını kullanarak, başlık ve şarkı/bölüm
2
rakamlarını arka arkaya girebilirsiniz.
s “Rakam düğmelerini kullandığınızda“ p. 26
İmleci ilgili yönlere doğru hareket ettirmek için
ğmelerini kullanın.
Diskte 10 ya da daha fazla şarkı/bölüm bulunması durumunda, bir sonraki sayfayı görüntülemek için ğmesine basabilir veya
ekranda bulunan “Next“ (İleri) seçeneğini seçerek ğmesine basabilirsiniz. Bir önceki sayfayı görüntülemek için ğmesine
basabilir veya ekran üzerinde bulunan “Previous“ (Önceki) seçeneğini
seçerek ğmesine basabilirsiniz.
Girmiş olduğunuz bir şarkıyı ya da bölümü silmek isterseniz, imleci
istediğiniz seçeneğin üzerine getirin ve ğmesine basın.
Program ekranını kapamak için program ekranında bulunan “Exit“
ıkış) seçeneğini seçin ve ğmesine basın.
Kayıttan yürütme sırasını ayarladığınızda, ekran üzerinde
3
“Start“ (Başlat) seçeneğini seçin ve tuşuna basın.
Kayıttan yürütme belirlenmiş olan sıra doğrultusunda gerçekleştirilir.
Ayarlanan kayıttan yürtüme sırası tamamlandığında, kayıttan yürütme
işlemi durdurulur.
Program oynatmayı iptal etme
ğmesine basın.
Güç düğmesini kapalı konuma getirin.
Normal kayıttan yürütmeyi sürdürmek
Oynatma işlemini durdurun ve ğmesine basın.
34

Yakinlaş

Programlı oynatma özelliğini 10 adet diske kadar ayarlayabilirsiniz. Ay rıca, her disk üzerinde 20 adet şarkı ya da bölüme kadar program ayarlayabilirsiniz. Diskleri değiştirdiğinizde bile yapmış olduğunuz ayarlar hafızada tutulur. Kayıttan yürütme sırası ayarlanmış olan diski,
disk yuvasına yerleştirin ve düğmesine basın ardından program ekranından “Start“ (Başlat) seçeneğini seçin. Programlı oynatma başlar.
Program esnasında ğmesine basarsanız işlev göstermez.
Bazı disk tiplerinde programlı oynatma özelliğini kullanamayabilirsiniz.
İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] konumuna getirin.
Ünitenin ekranında yansıtılan görüntüyü (büyüterek ya da sıkıştırarak) yakınlaşrablirsiniz. Büyütülen görüntü ekran boyutunu aşarsa, görüntüyü kaydırarak görüntüleyebilirsiz.
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
1
Büyütme (ya da yakınlaştırma) oranı görüntülenir.
2
ğmesine arka arkaya basarak arzu ettiğiniz büyütme
oranını seçin.
Sadece görüntülerini büyütebilirsiniz. Bunları küçültemezsiniz.
Görüntüyü büyüttükten sonra pan yapmak için
ğmesine basın.
Gelişmiş İşlemler
Orijinal boyuta dönmek için, Yakınlaşma Oranı yok olana kadar ğmesine basın.
35

Seslendirme dilinin değiştirilmesi

Bir disk birden fazla seslendirme sinyali ya da dili ile kaydedilmiş olduğunda, tercih ettiğiniz kullanılabilir seslendirme sinyali ya da dilini seçebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
1
Geçerli seslendirme ayarları ekranda görüntülenir.
Arka arkaya ğmesine basarak arzu etiğiniz ayarları
2
seçin.
Ayr ıca kayıttan yürütme bilgi ekranından da değiştirebilirsiniz. sp. 37
Eğer bir dil kodu (örneğin 6978) görüntülenirse sp. 59

Altyazı görüntüsünün değiştirilmesi

Altyazılarla kaydedilmiş bir diskin altyazılarının görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirleyebilirsiniz. Eğer diskte birden fazla dilde alt yazı seçeneği varsa, tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
1
Geçerli alt yazı ayarları ekranda görüntülenir.
Arka arkaya ğmesine basarak arzu etiğiniz
2
ayarları seçin.
Kullanılabilir alt yazı bulunamazsa, simgesi görüntülenir.
Ayr ıca kayıttan yürütme bilgi ekranından da değiştirebilirsiniz. sp. 37
formatını kullanırken, gömülü alt yazı ile altyazı dosya verisi
arasında seçim yapabilirsiniz. Her ikisi de maksimum iki satır üzerinde 45 adet tek bayt karaktere kadar görüntülenebilir (27 çift bayt karakter). Bu rakamı aşan karakterler görüntülenmez. Şu uzantılara sahip herhangi bir altyazı dosyası geçerlidir. “.srt“, “.smi“, “.sub“, “.ssa“ ve “.ass“; Altyazı dosyasının adı film dosyasının adı ile aynı olmalıdır.
36

ının değiştirilmesi

İşlemleri
Birden fazla kamera açısı ile kaydedilmiş olan disklerde, tercihinize göre, kayıttan yürütme sırasında ana kamera açısından, örneğin üst ya da sağ kamera açısına geçebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
1
Geçerli açı ekranda görüntülenir.
Arzu ettiğiniz açıyı ğmesine arka arkaya basarak
2
seçin.
Ayr ıca kayıttan yürütme bilgi ekranından da değiştirebilirsiniz. sp. 37
Gelişmiş İşlemler

İşlemlerin kayıttan yürütme bilgi ekranından yürütülmesi

gerçekleştirmeden önce
[Function] konumuna getirin.
Geçerli kayıttan yürütme durumunuzu kontrol edebilir ve oynatma işlemini durdurmadan ayarlarınızı değiştirebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
1
Ya ns ıtılan görüntü küçültülerek aşağıdaki bilgi ekranı altında görüntülenir.
kullanırken, oynatma süresi ğmesine her bastığınızda aşağıdaki sırada değişir: “Tek Kalan” _ “Toplam Geçilen” _ “Toplam Kalan” _ “Tek Geçilen”.
Bir kullanırken, kayıttan yürütme zamanı ğmesine her basışınızda aşağıdaki gibi değişir: “Toplam Geçilen“ _ “Toplam Kalan“ _ “-:--:--“ (WMA formatında Parça Süresi desteklenmez)
37
2
üzerine getirin ve
ğmesine basarak, imleci arzu ettiğiniz öğenin
ğmesine basın.
Rakam tuşlarını kullanarak başlık/bölüm/şarkı numarasını ve zamanını
girebilir ve oynatmaya başlama zamanını ayarlayabilirsiniz.sp. 26
Seçilen öğe görüntülendiğinde, arzu edilen değeri
ğmelerini kullanarak seçin ve ğmesine basın.
ğmesine bir kez bastığınızda kayıttan yürütme bilgi ekranı
kaybolur.
kullanırken ve “-:--:--“ görüntülendiğinde, rakam tuşlarını kullanarak oynatma başlangıç zamanını ayarlayabilirsiniz.
Oynatma durdurulduğunda bu fonksiyonu kullanamazsınız.
3
ğmesine basın.
Kayıttan yürütme işlemi seçilen başlık/bölüm/şarkı ya da belirlenen zaman ayarları ile başlatılır.
Kayıttan yürütme bilgi ekran içeriği
Title (Başlık) Chapter
(Bölüm) Audio (Ses) Subtitle
(Altyazı) Angle (Açı)
TT time
Ch time
Repeat (Tekrarla)
Time Disp. (Süre Göst)
Rakam tuşlarını kullanarak oynatmak istediğiniz başlık numarasını girin.
Rakam tuşlarını kullanarak oynatmak istediğiniz bölüm numarasını girin.
Ses sistemini ve dilini seçin.
Altyazı ve dili görüntüleyip görüntülemeyeceğiniz seçin.
Kamera açısını değiştirebilirsiniz. Bir başlığın oynatılmaya başlama zamanını rakam tuşlarını kullanarak girin.
Bir bölümün oynatılmaya başlama zamanını rakam tuşlarını kullanarak girin.
Tekrarlayarak oynatma modunu seçin.
*
Yürütme bilgi ekranının alt sağında yer alan yürütme süresinin nasıl görüntüleneceğini seçer.
38
Track (Parça)
Disc Time (Disk Süre)
Track Time (Par Süresi)
Repeat (Tekrarla)
Time Disp. (Süre Göst)
Rakam tuşlarını kullanarak oynatmak istediğiniz şarkı numarasını girin.
Bir diskin oynatılmaya başlama zamanını rakam tuşlarını kullanarak girin.
Bir parçanın oynatılmaya başlama zamanını rakam tuşlarını kullanarak girin.
Tekrarlayarak oynatma modunu seçin.
*
Yürütme bilgi ekranının alt sağında yer alan yürütme süresinin nasıl görüntüleneceğini seçer.
*Kayıttan yürütme ekranı üzerindeki tekraralama ayarı olarak rastgele
oynatma ya da rastgele tekrarlama özelliklerini seçemezsiniz. öğesini kullanarak ayarlayın. sp. 32

Uyku zamanlayıcısının ayarlanması

İ
şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] konumuna getirin.
Uyku zamanlayıcısı üzerinde ayarlamış olduğunuz zaman geçtiğinde, ünitenin güç düğmesi otomatik olarak kapanır. Böylelikle bir filmi seyrederken uyuya kalmanız halinde gereksiz elektrik tüketimini önleyebilirsiniz. Uyku zamanlayıcısı “Sleep Off“ olarak ayarlanmışsa ve oynatma işlemi durdurulduysa ya da bitirildiyse ve ünite ile ortalama 30 dakikadır işlem yapılmıyorsa, ünitenin güç düğmesi otomatik olarak kapanır.
ğmesine basın.
ğmesine bastığınızda, geçerli uyku zamanlayıcısı ayarı
görüntülenir. Uyku zamanlayıcısı görüntülendiğinde ğmesini kullanarak arzu edilen ayarı seçin.
: Bekleme ekranı korunuyorsa ve ünite
ortalama 30 dakikadır işlem görmüyorsa, güç düğmesi otomatik olarak kapatılır.
modunda görüntü sinyalleri girilmediyse ve ünite üzerinde ortalama 30 dakikadır işlem yapılmıyorsa, güç düğmesi otomatik olarak kapatılır (varsayılan ayar).
: 10 dakika geçtikten sonra cihaz kapanır.
Gelişmiş İşlemler
: 150 dakika geçtikten sonra cihaz kapanır.
Uyku zamanlayıcısının ayarlanması
Otomatik kapanma işlemi gerçekleştirilmeden ortalama 20 saniye önce ekranda “Sleep“ mesajı görüntülenir.
Uyku zamanlayıcısını değiştirilmesi
ğmesine arka arkaya basın ve yeni zamanı seçin.
Uyku zamanlayıcısı ayarlarının kontrol edilmesi
Uyku zamanlayıcısı ayarlandığında, ğmesine bir kez basarsanız, uyku moduna geçmeye kalan süre ekranda görüntülenir.
Uyku zamanlayıcısı ayarları hafızaya alınmaz. Cihaz kapatıldığında uyku zamanlayıcısı iptal edilir.
Kayıttan yürütme işlemi tamamlandıktan sonra menüye dönen disklerde, “Sleep Off“ modu seçilmiş bile olsa üniteye gelen elektirik kesilmez.
39

En/boy oranının değiştirilmesi

İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] konumuna getirin.
Ünite, giriş sinyalinin en/boy oranını otomatik olarak tanır ve görüntü uygun en/boy oranında yansıtılır. Görünümü kendi kendinize değiştirmek isterseniz ya da görünüm düzgün değilse, aşağıdaki şekilde değişiklik yapabilirsiniz.
ğmesine basın.
ğmesine her bastığınızda, en/boy oranı adı ekranda
görüntülenir ve en/boy oranı değişir.
Disk ayarları ve görüntü sinyallerinin en/boy oranı aşağıdaki şekilde değiştirilebilir.
Dahili DVD oynatıcı kullanarak yansıtma yapıldığında
Perde Boyutu En/Boy Oranı
16:9 16:9 Yakınlaştırma
4:3 Normal 16:9 Yakınlaştırma
Letterbox Normal 16:9 Yakınlaştırma
* Slayt gösterisi yürütüldüğünde Normal boyuta sabitlenir.
40
Bileşen video (SDTV)/HDMI (SDTV), bileşik video görüntülerini yansıtırken
Perde Boyutu En/Boy Oranı
4:3 Normal 16:9 Yakınlaştırma
Letterbox Normal 16:9 Yakınlaştırma
Bileşen video (HDTV)/HDMI (HDTV) görüntülerini yansıtırken
Perde Boyutu En/Boy Oranı
16:9 16:9 Yakınlaştırma
Gelişmiş İşlemler
Bilgisayar görüntülerini yansıtırken
Geniş panel bilgisayar görüntüleri her zaman normal (geniş ekran) ayarı ile yansıtılır.
Geniş panel bilgisayar görüntüleri doğru görünümde yansıtılmazsa, uygun en/boy oranını ayarlamak için
ğmesine basın.
41

Bir bilgisayar ile bağlama

USB kablosu ile bağlanma

Projektörü USB kablo ile Windows iºletim sistemi yüklü bir bilgisayara bağlayarak bilgisayardan görüntü yansıtabilirsiniz. Bu fonksiyon USB Ekran olarak adlandırılır. Sadece bir USB kablo bağlayarak bilgisayarınızdan görüntü yansıtmak mümkündür.
Bu projektörle verilen USB Display’i çalıştırmak için aşağıdaki bilgisayar gereksinimleri karşılanmalıdır.
Gereksinimler
İşletim sistemi
İşlemci
Bellek kapasitesi
Sabit disk alanı Ekran
Windows 2000 SP4 Windows XP Windows XP SP1 Windows XP SP2 Windows XP SP3 Windows Vista Windows Vista SP1
Mobile Pentium III 1,2GHz veya daha hızlı Onerilen: Pentium M 1,6GHz veya daha hızlı
256 MB veya üstü Önerilen: 512 MB veya üstü
20MB veya üstü XGA (1.024 x 768) veya daha yüksek çözünürlük
16 bit renk veya daha büyük görüntü rengi Ya kl a şık 32.000 renk görüntü
42
Bağlantı Kurma
Gelişmiş İşlemler
Bilgisayar açın.
A
Güç kablosuna bağlanın (ürünle verilen).
B
Projektörü açın.
C
Kaydırmalı mercek kapağınıın.
D
USB kablosu bağlanın.
E
Projektörün hoparlöründen ses çıkışı gerçekleştiğinde, (piyasada satılan) bir ses kablosunu Audio Bağlantı Noktasına bağlayın.
İlk kez bağlanma“ sp. 44
İkinci seferden itibaren“
Projektörü bir USB hub aracılığı ile değil, doğrudan bilgisayara bağlayın.
sp. 45
43
İlk kez bağlanma
Sürücü kurulumu otomatik olarak baºlar.
1
Windows 2000 kullanıyorsanız bilgisayarınızda “Bilgisayarım“ - “EPSON_PJ_UD“ - “EMP_UDSE.EXE“ dosyasına çift tıklayın.
Kullanıcı yetkisi ile Windows 2000 altında çalıştırılan bir Bilgisayar kullanıldığında, kurulum sırasında bir Windows hata mesajı görüntülenir ve yazılımı kuramayabilirsiniz. Bu durumda, Windows en son sürümüne güncellenmeli ve bağlantı tekrar kurulmalıdır.
Detaylı bilgi için, Araştırmalar’da verilen en yakın adresle temasa geçin.
sp. 86
“Kabul et“ öğesini tıklayın.
2
Sürücü kurulmadıysa, USB Display özelliğini başlatamazsınız. Sürücüyü yüklemek için “Kabul et“ öğesini tıklayın. Kurulumu iptal etmek istiyorsanız, “Reddet“ öğesini tıklayın.
Bilgisayar görüntüleri yansıtılır.
3
Bilgisayar görüntülerinin yansıtılması belli bir süre alabilir. Bilgisayar görüntüleri yansıtılana kadar, ekipmanı olduğu gibi bırakın ve USB kablosu sökmeyin veya projektörü kapatmayın.
44
Herhangi bir sebeple hiçbir şey yansıtılmıyorsa, Bilgisayar üzerindeki, “Tüm Programlar“ - “EPSON Projector“ - “EPSON USB Display“ ­“EPSON USB Display Vx.x“ öğelerini tıklayın.
Otomatik olarak kurulmaz ise, Bilgisayar üzerindeki “Bilgisayarım“ - “EPSON_PJ_UD“ - “EMP_UDSE.EXE“ öğesini çift tıklayın.
Fare imleci bi lgisayar ekranında ti treşirse, “Tüm Programlar“ - “EPSON Projektör“ - “EPSON USB Display“ - “EPSON USB Display Vx.x“ Ayarlar öğesine gidin ve “Katmanlı pencereyi gönder“ onay kutusunu işaretli olmaktan çıkarın.
Sürücüyü kaldırmak için “Kon trol Paneli“ - “Program Ekle/Kaldır“ öğelerini tıklayın ve “EPSON USB Display Vx.x“ öğesini kaldırın.
Bağlantıyı kesme Projektör bağlantısını kesmek için USB kablosu sökmek yeterlidir. Windows içindeki “Donanımı Güvenle Kaldır“ özelliğini kullanmanız gerekmez.
İkinci seferden itibaren
Bilgisayar görüntüleri yansıtılır.
Bilgisayar görüntülerinin yansıtılması belli bir süre alabilir. Lütfen bekleyin.
Gelişmiş İşlemler
DirectX işlevlerinin parçalarını kullanan uygulamalar düzgün şekilde görüntülenemeyebilir.
45
Uzaktan Kumanda ile Önceki/Sonraki Sayfaya Geçiş
USB Ekran yansıtması sırasında, Sayfa Yukarı/Aşağı geçişi için uzaktan kumanda üzerindeki tuşunu kullanabilirsiniz. sp. 42
Bilgisayar ekranındaki görüntüyü yansıtırken bilgisayar yakında değilse verilen uzaktan kumanda ile Önceki/Sonraki sayfaya geçiş yapabilirsiniz.
Örnek Kullanım: PowerPoint’te slayt gösterisi yaparken önceki ve sonraki slaytlar şu şekilde görüntülenir
.
Önceki slayda Sonraki slayda

Bilgisayar kablosu ile bağlanma

Bilgisayar kablosu (ürünle verilen) (Mini D-Sub 15-pin Mini D-Sub 15-pin)
Piyasadan almış oduğunuz 2RCA stereo mini-fişli ses kablosu kullanırken “No resistance“ (Dirençsiz) işaretli bir kablo kullanın.
Beyaz
Kırmızı
Ekran çıkışı bağlantı noktasına
Audio out (Ses çıkışı) bağlantı noktasına
PC input (Bilgisayar girişi) bağlantı noktasına
Audio input (Ses girişi) bağlantı noktasına
2RCA Stereo mini-pin ses kablosu (piyasadan temin edilebilir)
46

Çevre birimi takmak yoluyla kayıttan yürütme

USB depolama aygıtının takılması

Üniteye USB 1.1 teknolojisi ile uyumlu USB bellek kartı ya da çoklu bir kart okuyucu takabilir ve aşağıdaki biçimlere sahip dosyaları oynatabilirsiniz.
MP3/WMA dosyaları
JPEG dosyaları
®
DivX
Dosyalar kayıttan yürütme ve oynatım esnasında gerçekleştirdiğiniz işlemler standart bir DVD oynatıcısı kullanarak
dosyaları
dosyaları oynattığınızda gerçekleştirdiğiniz işlmelerle aynıdır.
Gelişmiş İşlemler
Bir USB depolama aygıtını üniteye taktığınızda source (kaynak) USB olarak değiştirilir ve kayıttan yürütme aşağıdaki durumlarda otomatik olarak başlatılır:
- standart bir DVD oynatıcısında bir disk oynatıldığında ya da durdurulduğunda.
- başka bir video cihazı, bir TV seti ya da bilgisayar üniteye bağlandığında ve oynatılmakta olan disk durdurulduğunda.
Bir USB hub kullanırsanız, ünite normal olarak çalışmayacaktır. USB depolama aygıtı direkt olarak üniteye bağlayın.
Birime sadece USB depolama aygıtı bağlıyken güç verildiyse (disk yuvasına hiçbir disk yerleştirilmemişse), USB depolama
aygıtı tanınmaz ve "Disk Yok" mesajı görüntülenir. ğmesine bassanız bile, oynatmaz. Böyle bir durumda, USB depolama aygıtını çıkarın ve yeniden bağlayın.
USB depolama aygıtını Slayt gösterisi esnasında çıkarmayın. Slayt gösterisini ğmesine basarak durdurun ve USB depolama aygıtını çıkarın.
47

Başka bir video cihazı veya TV setine bağlanma

Dahili DVD oynatıcının yanı sıra, bu cihaz bir video çıkış bağlantı noktasına sahip aşağıdaki türde donanımlara bağlanarak da görüntü yansıtabilir.
- Video kaydedici - Oyun konsolları - Dahili TV alıcıya sahip Video cihazı - Video kamera ve diğerleri
Video donanımı sinyal biçimi
Gönderilebilen video sinyalinin türü video donanımına bağlıdır. Görüntü kalitesi, video sinyali biçimine bağlı olarak değişiklik gösterir. Genel olarak, görüntü kalitesi sıralaması aşağıdaki gibidir.
1. HDMI _ 2. Bileşen video _ 3. Bileşik video
Hangi sinyal sisteminin kullanılması gerektiğini öğrenmek için kullanılan video donanımıyla birlikte verilen “Documentation“'a (Dokümantasyon) bakın. Bileşik video “Image output“ (Görüntü çıkışı) olarak adlandırılabilir.
Eğer bağladığınız donanım özel bir konnektör şekline sahipse, donanımınızla birlikte gelen kabloyu ya da isteğe bağlı bir kablo kullan
Bağlanan donanımı kapatın. Cihaz açıkken bağlantı yapmaya çalışırsanız hasar meydana gelebilir.
Üniteye bir cihaz bağlamadan önce mercek kapağını kapatın. Merceğin üzerinde parmak izi ya da leke olması durumunda görüntü
net bir biçimde yansıtılamaz.
Bağlantı noktasından farklı bir şekle sahip kabloyu zorla sokmaya çalışmayın. Bu, cihaza ya da donanıma zarar verebilir.
ın.
Video kablosu ile bağlanma
Sarı
Beyaz
Video output
Vid eo
L Audio
(Ses) R
Çıkış
(Video çıkışı) bağlantı noktasına
Video input bağlantı noktasına (Sarı)
Audio out (Ses çıkışı) bağlantı noktasına
Video/ses kablosu (piyasadan temin edilebilir)
Kırmızı
Audio input (Ses girişi) bağlantı noktasına
48
Bileşen video kablosu ile bağlanma
Beyaz
Audio input (Ses girişi) bağlantı noktasına
Çıkış
L
Audio (Ses)
R
Kırmızı
Audio out (Ses çıkışı) bağlantı noktasına
D bağlantı noktasına sahip bir aygıt için, piyasada bulunabilecek D bağlantı noktasına sahip bir bileşen dönüştürme kablosu kullanın.
HDMI kablosu ile bağlanma
RCA ses kablosu (piyasadan temin edilebilir)
Bileşen video kablosu (piyasadan temin edilebilir)
Gelişmiş İşlemler
Output (Çıkış)
HDMI çıkışı bağlantı
HDMI
noktasına
HDMI kablosu (piyasadan temin edilebilir)
HDMI girişi bağlantı noktasına
HDMI standartına uygun bir HDMI kablosu kullanın. Aksi takdirde, görüntü net olarak görüntülenemez ya da kaybolur.
PCM Audio desteklenmektedir. Herhangi bir ses gelmiyorsa hedef cihazı PCM out mode (çıkış modu) olarak ayarlayın.
49

Harici video donanımından ya da bilgisayardan görüntü yansıtma

Bu cihaz giriş sinyallerini otomatik olarak algılar ve yansıtılan görüntüyü değiştirir. Projektör bağlı ekipmandan gönderilen sinyalleri otomatik olarak algılar ve ekipmandan gönderilen görüntü yansıtılır.
ğmesine basarak değiştirdiğinizde, görüntü sinyali göndermeyen giriş bağlantı noktaları yok sayıldığından
hedef görüntüyü hızlı bir şekilde yansıtabilirsiniz.
Mercek kapağınıın ve ğmesine basın.
1
Cihazın elektiriğini açın ve video cihazı üzerinde bulunan
2
[Play] ya da [Playback] düğmelerine basın.
Giriş sinyallerini algılama işlemini başlatmak için
3
üzerine basın.
İki veya daha fazla ekipman bağlandığında, hedef görüntü yansıtılana
kadar
Standart dahili DVD oynatıcıya geri dönmek için
Aşağıdaki işlemlerden birini gerçekleştirin.
ğmesine basın.
Disk yuvasına bir disk yerleştirin.
ğmesine basarak “DVD/USB“ seçeneğini seçin.
ğmesine basın.
Sadece projektörün o sırada görüntülediği görüntü kullanılabilir durumdayken veya görüntü sinyali bulunmadığında görüntü sinyallerinin durumunu gösteren aşağıdaki ekran görüntülenir. Kullanmak istediğiniz ekipmanın bağlı olduğu giriş bağlantı noktasını seçebilirsiniz. Yaklaşık 10 saniye süreyle herhangi bir işlem yapılmazsa ekran kapanır.
ğmesine basın.
50
Bir bilgisayar görüntüsü yansıtılmadığında
Görüntü sinyali hedefini bilgisayardan ğmesine basılı tutup ve
ğmesine basarak değiştirebilirsiniz (tuş genellikle ya da olarak etiketlenir). s Bilgisayar “Dokümantasyonu“ Açtıktan sonra, yansıtma işleminin başlaması için birkaç saniye bekleyin.
Çıkış Örnekleri
Epson Toshiba
NEC IBM/Lenovo Panasonic Sony SOTEC Dell
HP Fujitsu
Macintosh Ayna yansıması ya da ekran tespiti ayarı yapın.
İşletim sisteminize bağlı olarak bu ayarlarığmesine basarak yapabilirsiniz.
Bilgisayara bağlı olarak, çıkışı değiştirme tuşuna her basıldığında, ekran durumu aşağıdaki şekilde değişebilir.
Ya ln ızca bilgisayar Yalnızca ekran İkiside
Gelişmiş İşlemler
51

Ses Ayarları

Kulaklıkla dinleme

Dikkat
Kulaklıklarla dinlerken, ses düzeyinin çok yüksek olmadığından emin olun. Uzun süre yüksek ses düzeyiyle dinlediğinizde işitme duyunuz üzerinde hasar verici etkiler meydana gelebilir.
En başında ses düzeyini çok yükseğe ayarlamayın. Aniden üretilebilecek yüksek bir ses kulaklıklarınıza ya da işitme duyunuza zarar verebilir. Bir önlem olarak, bu cihazı kapatmadan önce ses düzeyini kısın ve tekrar açtığınızda kademeli olarak yükseltin.
Piyasadan temin edilebilen kulaklıkların bağlanması
jakına
Kulaklıklar
Kulaklıklarınızı kulaklık jakına bağladığınızda, hoparlörlerden ses gelmez.
52

Bir Mikrofona Bağlanma

Projektörün Mic Giriş Bağlantı Noktasına bir mikrofon bağlayarak projektörün hoparlöründen mikrofon sesini alabilirsiniz.
Mic giriş bağlantı noktasından alınan sesi ayarlamak için üzerine basın.
Mik. Giriş Bağlantı Noktasına
Mik. Giriş Sesi çok düşük olduğunda, ile ayarlayın.sp. 70 Görsel Ayarlar menüsü’ndeki Seçenekler sayfası’ndan “Mik. Giriş Sesi“ seçeneğini seçebilirsiniz.
Projektör dinamik mikrofonla uyumludur. Takılabilir güç tipini desteklemez.
Gelişmiş İşlemler
sp. 63
53
Dijital koaksiyel ses girişi bağlantı noktalı bir ses
İ
donanımına bağlanması
Dijital koaksiyel ses girişi bağlantı noktası ile donatılmışlarsa AV amplifikatörlere ve dijital kayıt üretebilen cihazlara bağlayabilirsiniz. Bağlarken piyasadan temin edilebilecek bir dijital koaksiyel kablo kullanın.
Ses kablo konnektörünü jaka tam olarak sokun.
Dijital koaksiyel ses girişi
AV amplifikatörüne
bağlantı noktasına
Dijital koaksiyel kablo (piyasadan temin edilebilir)
Dijital Koaksiyel Ses Çıkışı bağlantı noktasına
Digital Coaxial Audio-Out (Dijital Koaksiyel Ses Çıkışı) bağlantı noktasından gelen sinyal, ayarlar menüsündeki “Digital Output“ (Dijital Çıkış) ayarı ile değiştirilir. Ayrıntılı çıkış sinyali bilgileri için, sp. 60

Surround Ses modunun seçilmesi

şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] konumuna getirin.
Virtual surround ses fonksiyonunu açtığınızda, ses genellikle çoklu hoparlörlerden sağlansa bile gerçek stereo sesinin keyfini çıkarabilirsiniz.
1
ğmesine basın.
Geçerli ayarlar ekranda görüntülenir.
54
Arka arkaya ğmesine basarak arzu etiğiniz ayarları
2
seçin.
: Stereo mode
: Sanal surround ses modu

Dijital ses efektlerinin seçilmesi

İ
şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] konumuna getirin.
Mevcut diskin içinde bulunan müzik tarzına uygun ses efektlerini seçebilirsiniz.
1
2
ğmesine basın.
Geçerli ayarlar ekranda görüntülenir.
Arka arkaya ğmesine basarak arzu etiğiniz ayarları seçin.
Ye rl e ştirmiş olduğunuz diske göre ya da bağlamış olduğunuz kaynağa göre seçebileceğiniz ses efektleri aşağıda sıralanmıştır:
Concert _ Drama _ Action _ Standard
Diğer diskler
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
Gelişmiş İşlemler
Düz ses çıkışı için “Concert“ ya da “Classic“ ses efektlerini seçin.
55

Ayarlar ve Düzenlemeler

Ayar Menüsünün Çalışması ve Fonksiyonları

Bu birimin ayarları, kullanıldığı ortama uygun olarak ayarlanabilir.
Ayar menüsünün kullanılması
Kayıttan yürütme sırasında ya da durdurulduğunda
1
ğmesine basın.
Aşağıdaki ayar menüsü görüntülenir.
2
Dil ayarı
ğmesine basın ve arzu ettiğiniz simgeyi seçin.
Ses ayarı
Diğer ayarlar
56
Ayarlanacak öğeyi seçmek için ğmelerine
3
ardından da ğmesine basın.
Ayarl ar sağ tarafta görüntülenir.
Değiştirmek istediğiniz ayarı seçin ve ğmesine
4
basın.
Farklı ayar sayfalarını görüntülemek için art arda ğmesine basarak
arzu ettiğiniz simgeyi seçin.
Ayar tamamlandıktan sonra ayar menüsünü kapatmak
5
için ğmesine basın.

Ayar menü listesi

Dil sayfası
Kuruluma başlamadan önce diski çıkarın. Disk içerdeyken aşağıdaki ayarı yapamazsınız.
Ayar Öğesi Ayar İçeriği
Disc Menu (Disk Menüsü)
DVD video menü dilini seçin.
Audio (Ses)
DVD video film müziği dilini seçin.
Subtitle (Altyazı)
DVD video altyazı dilini seçin.
DivX Subtitle (DivX Altyazı)
DivX altyazının desteklediği bir font tipi seçin.
OSD Language (Ekran Dili)
Menü dilini seçin (ayar ve görsel ayar için).
“6978“ ve diğer dil kodları için, bkz. “Dil kodu listesi“. sp. 59 Ayarlar diskin kendisine kaydedilmiş olduğunda bu ayarlar kullanılabilir hale gelir. Ayarlar kaydedilmemişse ayar içeriği kullanılabilir hale gelir. Seçilen dil diske kaydedilmemişse, ilgili disk için varsayılan dil kullanılır.
Orta Avrupa, Kiril, Yunanca, Standart, İbranice Ünitede önceden yüklenmiş olan Latin altyazı fontlarını görüntülemek için “Standart“ seçeneğini seçin.
English
·
·
·
·
Düzenlemeler
Ayarlar ve
57
Ses sayfası
Ayar Öğesi Ayar İçeriği
Digital Output (Dijital Çıkış)
Digital Coaxial Audio-Out (Dijital Koaksiyel Ses Çıkışı) bağlantı noktasına bağlanmış donanıma göre çıkış sinyali türünü seçin. Ayr ıntılı bilgi için bkz. s"Parolay? Girme"p. 60
Night Mode (Gece Modu)
şük seste kayıttan yürütme işlemi sırasında duyduğumuz yüksek ve alçak seslerdeki değişiklikleri dengeler. Sadece Dolby Digital'da kaydedilmiş DVD videolar için kullanılabilir. Filmin ses seviyesi alçaksa Dolby Digital modunu “Açık“ konuma getirin.
Diğer ayarlar sayfası
Ayar Öğesi Ayar İçeriği
Screen Saver (Ekran Koruyucu)
Oynatma durdurulduğunda ve duraklatılmış görüntü herhangi bir işlem yapılmadan ortalama 15 dakika boyunca görüntülendiğinde ekran koruyucu fonksiyonunun başlatılıp başlatılmayacağını ayarlar.
PBC
oynatılması esnasında PBC'nin aktif
hale getirilip getirilmeyeceğini ayarlar.
®
DivX
VOD code (kodu)
Video on-demand hizmeti için ihtiyaç duyulan kayıt kodları tedarik edilmiştir.
MP3/JPEG NAV
Klasörler de dahil olmak üzere hiyearşik menü yapısını görüntüler.
Default (Varsayılan)
Ayarlar menüsünden “Disk Kilidi“ ve “Şifre“, Görsel Ayar menüsünden “Lamba Saatini Sıfırla“ seçenekleri hariç tüm ayarları başlangıç konumlarına getirir.
Password (Şifre)
“Disc Lock“ (Disk Kilidi) ile korunan bir disk oynatırken şifrenizi oluşturun.
All (Hepsi): DTS/Dolby Dijital Çözücü ya da bu fonksiyonlara
sahip bir cihaza bağlandığında kullanın.
PCM Sadece: Sadece Doğrusal PCM ile uyumlu donanıma
bağlandığında kullanın.
On (Aç
ık): Sesin yüksekliğini azaltır ancak daha alçak
seviyedeki seslerin seviyesini artırır.
Off (Kapalı): Normal veya güçlü, net bir stereo surround sesinin
keyfini çıkarmak için kullanın.
On (Açık): Ekran Koruyucu fonksiyonu aktif hale gelir. Off (Kapalı): Ekran Koruyucu fonksiyonu devre dışı kalır.
On (Açık): PBC özelliği aktif hake getirilerek oynatma işlemi
başlatılır. oynatıldığında, menü ekranı görüntülenir.
Off (Kapalı): PBC özelliği devre dışı bırakılarak oynatma işlemi
başlatılır. İlk ve takip eden parçalar art arda oynatılır.
ğmesine basın ve görüntülenen kayıt kodunuzu kontrol edin.
Kontrol ettikten sonra ğmesine basın.
®
Kayıt kodunuzu kullanarak, DivX (www.divx.com/vod) tarafından sağlanan videoları kiralayabilir ya da satın alabilirsiniz.
Without Menu (Menüsüz): Disk üzerinde bulunan tüm ,
görüntülenir.
With Menu (Menü Var): Klasörlerin içeren menü görüntülenir.
Başlatmak için ve ğmelerine basın.
Uzaktan kumandanın numara tuşlarını kullanarak 6 basamaklı şifrenizi “Old Password“ (Eski Şifre) sütununa girin. İlk defa şifre girerken “000000“ rakamlarını girin. “New Password“ (Yeni Şifre) sütununa yeni 6 basamaklı şifrenizi girin. “Confirm PWD“ (Şifre Onayla) sütununa 6 basamaklı yeni şifrenizi onay için tekrar girin.
ğmesine bastığınıda, yeni şifreniz kaydedilir.
Şifenizi hatırlayamıyorsanız “Old Password“ (Eski Şifre) sütununda “000000“ rakamların
ı girmeniz yeterlidir.
video on-demand hizmetleri
ve dosyaları
58
Disc Lock (Disk Kilidi)
Disc Lock (Disk Kilidi) fonksiyonunu kullanarak bir disk kilitlediyseniz diski oynatmak için şifrenizi girmeniz gerekecektir. Diski yetkisiz oynatımlardan koruyabilirsiniz.
Lock (Kilitle): Yerleştirilmiş geçerli diskin kayıttan
yürütülmesini kilitler. Oynatmak için 6 basamaklı şifreyi girmeniz gerekecektir.
Unlock (Kilidi Aç): Tüm disklerin kayıttan yürütülmelerine izin
verir.
40 adete kadar diski kilitleyebilirsiniz.

Dil kodu listesi

Abkhazian 6566 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Magyar 7285 Sinhalese 8373
Afar 6565 Gallegan 7176 Malayalam 7776 Slovensky 8373
Afrikaans 6570 Georgian 7565 Maltese 7784 Slovenian 8376
Amharic 6577 Gikuyu; Kikuyu 7573 Manx 7186 Somali 8379
Arabic 6582 Guarani 7178 Maori 7773 Sotho; Southern 8384
Armenian 7289 Gujarati 7185 Marathi 7782 South Ndebele 7882 Assamese 6583 Hausa 7265 Marshallese 7772 Sundanese 8385
Avestan 6569 Herero 7290 Moldavian 7779 Suomi 7073 Aymara 6589 Hindi 7273 Mongolian 7778 Swahili 8387
Azerhaijani 6590 Hiri Motu 7279 Nauru 7865 Swati 8383
Bahasa Melayu 7783 Hrwatski 6779 Navaho; Navajo 7886 Svenska 8386
Bashkir 6665 Ido 7379 Ndebele, North 7868 Tagalog 8476
Belarusian 6669
Bengali 6678 Interlingue 7365 Ndonga 7871 Tajik 8471
Bihari 6672 Inuktitut 7385 Nederlands 7876 Tamil 8465
Bislama 6673 Inupiaq 7375 Nepali 7869 Tatar 8484
Bokmål, Norwegian 7866 Irish 7165 Norsk 7879 Telugu 8469
Bosanski 6683 Íslenska 7383 Northern Sami 8369 Thai 8472
Brezhoneg 6682 Italiano 7384 North Ndebele 7868 Tibetan 6679
Bulgarian 6671 Ivrit 7269 Norwegian Nynorsk; 7878 Tigrinya 8473
Burmese 7789 Japanese 7465 Occitan; Provencal 7967 Tonga (Tonga Island) 8479
Castellano, Enpañol 6983 Javanese 7486
Catalán 6765 Kalaallisut 7576 Oriya 7982 Tswana 8478
Chamorro 6772 Kannada 7578 Oromo 7977 Türkçe 8482
Chechen 6769 Kashmiri 7583 Ossetian; Ossetic 7983 Turkmen 8475
Chewa; Chichewa;
Nyanja
Chuang; Zhuang 9065 Khmer 7577 Persian 7065 Ukurainian 8575
Church Slavic; Slavonic 6785 Kinyarwanda 8287 Polski 8076 Urdu 8582
Chuvash 6786 Kirghiz 7589 Português 8084 Uzbek 8590 Corsican 6779 Komi 7586 Pushto 8083 Vietnamese 8673
Dansk 6865 Kuanyama; Kwanyama 7574 Quechua 8185 Walloon 8765
Deutsch 6869 Kurdish 7585 Raeto-Romance 8277 Welsh 6789
Dzongkha 6890 Lao 7679 Romanian 8279 Wolof 8779
English 6978 Latina 7665 Rundi 8278 Xhosa 8872
Esperanto 6979 Latvian 7686 Samoan 8377 Yiddish 8973
Estonian 6984 Letzeburgesch; 7666 Sango 8371 Yoruba 8979
Euskara 6985 limburgan; limburger 7673 Sanskrit 8365 Zulu 9085
Faroese 7079 Lithuanian 7684 Serbian 8382
Français 7082 Luxembourgish; 7666 Shona 8378
Frysk 7089 Macedonian 7775 Shqip 8381 Fijian 7074 Malagasy 7771 Sindhi 8368
7889 Kazakh 7575 Pali 8073 Twi 8487
9072 Kernewek 7587 Panjabi 8065 Uighur 8571
6783 Korean 7579 Russian 8285 Volapuk 8679
6976 Lingala 7678 Sardinian 8367
Interlingua
(International)
7365 Ndebele, South 7882 Tahitian 8489
Old Bulgarian; Old
Slavonic
6785 Tsonga 8483
Düzenlemeler
Ayarlar ve
59

“Digital Output“ (Dijital Çıkış) ayarları ve çıkış sinyalleri

Kayıttan Yürütme Diski
Doğrusal PCM DVD video Doğrusal PCM Stereo
DTS DVD video DTS bit akıntısı 48 kHz, 16 bit doğrusal PCM
Dolby dijital DVD video Dolby digital bit akıntısı 48 kHz, 16 bit stereo doğrusal PCM
Ses CD'si, Video CD, SVCD 44,1 kHz, 16 bit stereo doğrusal PCM/48 kHz, 16 bit doğrusal PCM
DTS Audio CD DTS bit akıntısı 44,1 kHz, 16 bit doğrusal PCM
MP3/WMA diski 32/44,1/48 kHz, 16 bit doğrusal PCM
“Digital Output“ (Dijital Çıkış) Ayarları
Stream PCM
60

Visual Setup (Görsel Ayarlar) Menüsünün Çalışması ve Fonksiyonları

Ya ns ıtılan görüntünün parlaklık, kontrast ve diğer değer ayarlarını yapabilirsiniz.

Visual Setup (Görsel Ayarlar) Menüsünün Çalışması

Yansıtma sırasında ğmesine basın.
1
Aşağıdaki menü görüntülenir.
Ayarlanacak öğeyi seçmek için ğmelerine
2
ardından da ğmesine basın.
Ayarlanacak öğeyi seçmek için ğmelerine
3
ardından da ayarlamak için ğmesine basın.
Seçenekler görüntülendiğinde, arzu ettiğiniz seçeneği seçin ve aktif
hale getirmek için ğmesine basın.
Ayar tamamlandıktan sonra menüyü kapatmak için
4
ğmesine basın.
Düzenlemeler
Ayarlar ve
61

Visual Setup (Görsel Ayarlar) Menüsü

Image (Görüntü) sayfası
Renk modu ayarı “Otomatik“ yapıldığında ayar yapamazsınız. sp. 25
Ayar Öğesi Ayar İçeriği
Brightness (Parlaklık) Görüntü parlaklığını ayarlar. Contrast (Kontrast) Görüntüdeki ışık ve gölge arasındaki farkı ayarlar. Color Saturation (Renk Doygunluğu) Görüntülerin renk doygunluğunu ayarlar. (Bilgisayara bağlıyken bu
seçenek görüntülenmez).
Tint (Renk Tonu) Görüntünün renk tonunu ayarlar. (NTSC olmayan bir harici video
ya da bilgisayar bağlandığında bu seçenek görüntülenmez).
Sharpness (Netlik) Görüntü netliğini ayarlar. Renk Sıcak. Tüm görüntünün renk tonunu ayarlar.
Yüksek: Görüntüyü mavimsi hale getirir. Alçak: Görüntüyü kırmızımsı hale getirir.
Otomatik İris Görüntünün parlaklığına göre ışık yoğunluğunu ayarlar.
ık: Otomatik İris’i etkinleştirir. Kapalı: Otomatik İris’i devre dışı bırakır.
Sinyal sayfası
Ayar Öğesi Ayar İçeriği
Ekran Yerleşimi Dikey yönlerdeki ekran yerleşimi bozulmasını düzeltebilirsiniz.
sp. 21
Oto. Ekran Yerleşimi ık: Oto. Ekran Yerleşimi’ni gerçekleştirir.
Kapalı: Oto. Ekran Yerleşimi’ni devre dışı bırakır.
Enerji Tüketimi
Renk modu ayarı “Otomatik“ yapıldığında ayar yapamazsınız. sp. 25
Çözünürlük “Otomatik“ seçeneğine ayarlandığında, giriş sinyalinin çözünürlüğü
Video Signal (Video Sinyali)
Video giriş bağlantı noktasına bağlı video ekipmanının sinyal formatını ayarlar.
Lamba parlaklığını “ECO“ veya “Normal“ olarak ayarlayabilirsiniz. Örneğin, karanlık bir odada ya da küçük bir ekrana yansıtılan görüntüler çok parlaksa “ECO“ seçeneğini seçin. “ECO“ seçeneği seçildiğinde, harcanan elektrik ve lamba çalışma ömrü aşağıda belirtildiği şekilde değişir ve yansıtma s azalır. Elektrik tüketimi: yaklaşık 16% düşüş, lamba ömrü: yaklaşık 1,2 kat daha uzun
otomatik olarak tanınır. “Otomatik“ olarak ayarlandığında, yansıtılan görüntüler düzgün biçimde yansıtılamaz ise, örneğin görüntünün bir kısmı eksik ise, bağlı Bilgisayar göre “Geniş“ veya “4:3“ veya “5:4“ ekranlar için “Normal“ seçeneğini ayarlayın.
Ya ln ızca “Video“ seçeneği kaynak olarak seçildiğinde görüntülenir. Cihaz satın al yani video sinyali otomatik olarak algılanır. “Oto“ seçeneğini seçtiğinizde eğer yansıtılan görüntülerde parazit varsa veya hiç görüntü yoksa, bağlı donanım için uygun sinyali elle seçin.
ındığında bu ayar “Oto“ (Otomatik) konumundadır,
ırasında fan dönüş sesi
62
Option (Seçenekler) sayfası
Ayar Öğesi Ayar İçeriği
Mik. Giriş Sesi Mik. Girişinin ses seviyesi projektör hoparlöründen duyulamayacak
kadar düşükse veya düzey, ses çatlamasına neden olacak kadar yüksekse ayar yapın. Mik. Girişi Sesi “0“ a indirildiğinde, ses çıkışı olmaz.
Kullanıcığmesi
Child Lock (Çocuk Kilidi)
Açma fonksiyonunu kilitlemek için ana ünite üzerinde bulunan ğmesine basın.
High Altitude Mode (Yüksek İrtifa Modu)
Bu modu üniteyi yüksek irtifalarda kullandığınızda aktif hale getirin.
Uzaktan kumandadaki ile Görsel Ayarlar menüsü’nden
atanan öğeyi seçebilirsiniz. ğmesine basıldığında, atanan menü öğesinin seçim/ayarlama ekranı görüntülenir, böylece tek
tuşlu ayarlar/ayarlamalar yapmanız sağlanır. Aşağıdaki beş öğeden birini için atayabilirsiniz. Enerji Tüketimi, Bilgiler, Çözünürlük On (Açık): Çocuk Kilidini aktif hale getirir. Güç kaynağınıık
hale getirmek için ana ünite üzerinde bulunan ya da uzaktan kumanda üzerinde bulunan ğmesini
ortalama 5 saniye basılı tutun.
Kapalı: Çocuk Kilidini devre dışı bırakır. Bu üniteyi deniz seviyesinden 1500 metre ya da daha yüksek
irtifalarda kullanırken bu modu “Açık“ konumuna getirin.
Info (Bilgi) sayfası
Öğe İçindekiler
Information (Bilgi)
Geçerli durumu gösterir.
Reset Lamp Hours (Lamba Saatini Sıfırla)
Lamp Hours (Lamba Saati): Lambanın toplam kullanım süresi. 0 ile 10 saat arası için 0H
Source (Kaynak): Yansıtılan görüntülerin standart DVD görüntüleri ya da harici bir
Video Signal (Video Sinyali): “Source“ (Kaynak) olarak “Video“ seçildiğinde görüntülenir ve
Çözünürlük (Çözünürlük): “Source“ (Kaynak), “Video“'dan farklı olarak ayarlandıysa
Status (Durum): Hata bilgisini görüntüler. Yetkili servisinizle irtibata geçtiğinizde
Ünite lambasını değiştirdikten sonra lamba sati ayarlarını başlatın. Lambanın toplam çalışma süresi silinir.
görüntülenir. 10 saat ve üzeri için 1 saatlik birimler olarak değişir. Lambanın değişim zamanı geldiğinde görüntü sarı metine dönüşür.
video donanım ya da bilgisayar görüntüleri olduğunu gösterir.
gönderilen video signal girişinin biçimini görüntüler.
çözünürlük görüntülenir. Bilgisayardan ve bileşen video sinyalinden gelen görüntü sinyallerinin çözünürlükleri görüntülenir.
bu bilgi sizden sorulabilir.
Düzenlemeler
Ayarlar ve
63

Güvenlik İşlevleri

Projektör aşağıdaki geliştirilmiş güvenlik işlevlerine sahiptir.
Şifre Koruması
Projektörü kullanacak kişileri sınırlayabilirsiniz.
Hırsızlık Önleyici Kilit
Projektör, muhtelif tiplerde hırsızlık önleyici güvenlik aygıtları ile donatılmıştır.

Şifre Koruması

Parola Koruması işlevi etkinleştirildiğinde, projektör açık olsa bile, parolayı
İşlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] konumuna getirin.
bilmeyen kişiler görüntüleri yansıtmak için projektörü kullanamaz. Projektör başlatılırken yanlış bir parola girilirse, diski çıkaramazsınız. sp. 65 Bu, projektör çalınsa bile kullanılamayacağı için bir hırsızlık önleyici aygıt işlevi görür. Satın alındığında, Parola Koruması özelliği etkinleºtirilmez.
Parola Koruma Ayarı
Parola Koruma özelliğini ayarlamak için aşağıdaki prosedürü izleyin.
Yaklaşık beş saniye süreyle ğmesini basılı tutun.
1
Parola koruma ayar menüsü görüntülenir.
Parola Koruma etkinleştirilmişse, parolayı girmeniz gerekir. Ya nl ış parola girilirse, parola koruma ayar menüsü görüntülenir.
s"Parolayı Girme"p. 65
Parola ayarlandığında, parola koruma etiketini hırsızlık önleyici olarak projektörün üzerine yapıştırın.
“Açma Koruması“ özelliğini açın.
2
(1) “Açık“ öğesini seçin ve ğmesine basın.
(2) ğmesine basın.
“Açma Koruması“ “Açık“ konumdayken, projektör fişe takıldıktan ve açıldıktan sonra ön ayarlı Şifre girmeniz gerekir. Doğru Şifre girilmezse, yansıtma başlamaz.
64
Parolayı ayarlayın.
3
(1)Şifre“ öğesini seçin ve ğmesine basın.
(2)“Parola değiştirilsin mi?“ mesajı görüntülendiğinde “Evet“ seçeneğini
seçin ve ğmesine basın. Varsayılan parola “0000“ dır. Bu
parolayı istediğiniz şekilde değiştirin. “Hayır“ seçeneğini seçtiğinizde, adım 1’de gösterilen Parola Koruma ayar menüsü tekrar görüntülenir.
(3)Sayı tuşlarını kullanarak dört haneli bir sayı girin. Girilen numara “* *
* *“ olarak görüntülenir. Dördüncü haneyi girdiğinizde onay ekranı belirir.
(4)Parolayı tekrar girin. “Yeni parola kaydedildi.“ mesajı görüntülenir.
Parolayı yanlış girmeniz durumunda tekrar girmenizi belirten bir mesaj görüntülenir.
Parolayı Girme
Parola giriş ekranı görüntülendiğinde uzaktan kumanda üzerindeki sayı tuşlarını kullanarak parolayı girin.
Sayı tuşlarını kullanarak parolayı girin.
Doğru parolayı girdiğinizde yansıtma başlar.
Arka arkaya üç kez yanlış parola girilirse “Projektör kilitlenecek.“ mesajı beş dakika boyunca görüntülenir ve projektör bekleme moduna geçer. Bu durumda güç kablosunu elektrik çıkışından çıkarın, sonra geri takın ve projektörü açın. Projektör, parola giriş ekranını tekrar görüntüleyecektir; buradan doğru parolayı girebilirsiniz.
Parolayı unuttuysanız, ekranda görünen “İstek kodu: xxxxx“ numarasını not edin ve Araştırmalar’da verilen en yakın adresle temasa geçin.
Yukarıdaki işlemi tekrarlamaya devam etmeniz ve arka arkaya otuz defa yanlış parola girmeniz durumunda aşağıdaki mesaj görüntülenir ve projektör parola girişini kabul etmez. “Projektör kilitlenecek. Belgelerinizde açıklandığı şekilde Epson'la temas
sp. 86
kurun.“
sp. 86
Düzenlemeler
Ayarlar ve
65

Hırsızlık Önleyici Kilit

Projektörün çalınmaması için bünyesinde aşağıdaki güvenlik aygıtları yer alır.
Güvenlik yuvası
Güvenlik yuvası, Kensington tarafından üretilen Microsaver Security System ile uyumludur. Microsaver Security System hakkında ayrıntılı bilgi edinmek için, Kensington’un aşağıdaki web sitesini ziyaret ediniz: http://www.kensington.com/.
Güvenlik kablosu montaj noktası
Projektörü bir masaya ya da sütuna tespit etmek için, piyasada bulunabilen bir hırsızlık önleyici kablo kilidi, montaj noktasından geçirilebilir.
Kablo kilidinin takılması
Taşıma sapından bir hırsızlık önleyici kablo kilidi geçirin. Kilitleme talimatları için kablo kilidi ile birlikte verilen dokümantasyona bakın.
66
Ek

Sorun Giderme

Göstergelerin okunması

Üst paneldeki göstergeleri okuyarak bu cihazın durumunu kontrol edebilirsiniz. Aşağıdaki tabloda yer alan her bir durumu kontrol edin ve problemleri çözmek için ilgili adımları takip edin.
* Tüm göstergeler yanar konumda değilse, elektrik
kablosu doğru biçimde bağlanmamış ya da ünite açılmamıştır.
veya göstergeleri turuncu
renkte yanıp söndüğünde
Kırmızı
Turuncu
Ye şil
Turuncu
Yüksek Sıcaklık alarmı
Bu durumda yansıtmaya devam edebilirsiniz. Eğer sonrasında yüksek sıcaklıklar kaydedilirse yansıtma işlemi otomatik olarak durur.
Lamba değiştirme uyarısı
Lambanın değiştirilme zamanı geldi. Lambayı mümkün olduğu kadar çabuk yenisiyle değiştirin. Bu durumda bu lambayı kullanmaya devam etmeyin, aksi takdirde patlayabilir.
Uyarı
Listelenen 2 öğeyi kontrol edin.
Bu cihazı duvardan en az
20 cm uzağa taşıyın.
Hava filtresini temizleyin.
sp. 73
: yanıyor : yanıp sönüyor : kapalı
Eğer ğmesine bastığınızda
ve cihazı açtığınızda bir gelişme olmazsa, kullanıma devam etmeyin ve elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın. Yerel satıcınızla ya da belirtilen en yakın adresle irtibat geçin. sp. 86
sp. 76
Appendix
67
ışıkları kırmızı renkteyken
Hata
: yanıyor : yanıp sönüyor : kapa
l
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Dahili arıza
Ortalama 1 dakika ve 30 saniye bekleyin. Ardından elektrik kablosunu çıkarın ve yeniden takın.
ğmesine basılıp cihaz
ıldığında, göstergenin durumu değişmezse...
Fanla ilgili hata/Sensör hatası
Yüksek sıcaklık hatası (aşırıısınma)
Lamba otomatik olarak söner ve yansıtma durur. Ortalama 5 dakika bekleyin. Güç göstergesi rengi turuncu olarak değişirse, sağ tarafta gösterilen üç noktayı kontrol edin.
Elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın ve
Hata devam ederse
yetkili satıcınızla temas kurun.
Ortalama 1 dakika ve 30 saniye bekleyin. Ardından elektrik kablosunu prizden çıkarın ve yerel satıcınızla ya da belirtilen en yakın adres ile irtibat kurun. sp. 86
Bu cihazı duvardan en
az 20 cm uzağa taşıyın.
Hava filtresini temizleyin.
Bu üniteyi deniz seviyesinden 1500 metre ya da daha yüksek irtifalarda kullanırken “High Altitude Mode“ (Yüksek İrtifa Modunu), “On“ (Açık) olarak ayarlayın.
sp. 73
sp. 63
ğmesine basılıp
cihaz açıldığında, göstergenin durumu değişmezse...
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Lamba hatası/Lamba arızası/Lambaya elektrik gitmiyor
Ortalama 1 dakika 30 saniye bekleyin ve patlamış olan lambayı kontrol edin. sp. 76 Hava filtresini ve hava emme menfezini temizleyin.
Lambayı tekrar takın, ardından ana
Lamba kırık değil
Lamba kırık
Bu üniteyi deniz seviyesinden 1500 metre ya da daha yüksek irtifalarda kullanırken “High Altitude Mode“ (Yüksek İrtifa Modunu), “On“ (Açık) olarak ayarlayın.
cihazın ana güç düğmesini açık konumuna getirin.
Daha fazla tavsiye almak için satıcınızla irtibata geçin. sp. 86
sp. 73
Lamba tekrar takıldığında durum düzelmezse
sp. 63
Oto İris Hatası Güç Hatası (Ballast)
68
ya da göstergesi söndüğünde
Normal
: yanıyor : yanıp sönüyor : kapal
Turuncu
Ye şil
Ye şil
Turuncu
İki kere turuncu yanıp söner
Bekliyor
Isınma esnasında (Ort. 30 saniye)
Yansıtma Devrededir
Soğutuluyor
Çocuk Kilidi
Cihazın kullanıma hazır olduğunu gösterir.
Isınma modunda ğmesine basmanın bir etkisi yoktur. Isınma esnasında elektrik kablosunu çıkarmayın. Bu lambanın ömrünü azaltabilir.
Bütün uzaktan kumanda ve ana cihaz düğmeleri soğutma sırasında devre dışıdır. Soğuma bittiğinde cihaz bekleme moduna girer. Soğuma esnasında elektrik kablosunu çıkarmayın. Bu lambanın ömrünü azaltabilir.
Çocuk Kilidi ayarlı. sp. 63
69
Ek

Göstergeler yardımcı olmazsa

Bu cihaz normal çalışmıyorsa, onarım talebinde bulunmadan önce aşağıdaki notları kontrol edin. Cihaz buna rağmen düzelmezse, bilgi için yetkili satıcınızla temas kurun.
Aşağıdaki durumlarda Aşağıdakileri kontrol edin
Cihaz açılmıyor
Hiç görüntü yok Mercek kapağı kapalı mı? sp. 18
Görüntüler bulanık ya da odaksız
Görüntüler koyu görünüyor Renk modu, kullanım ortamına uygun mu? sp. 25
Uzaktan kumanda çalışmıyor
Ses yok ya da çok düşük. Ses düzeyi en kısık ayara mı getirilmiş? sp. 20
ğmesine bastınız mı?
Elektrik kablosunu çıkarın ve yeniden takın. sp. 18
Ünite soğutma aşamasında mı? sp. 69
Elektrik kablosuna dokunduğunuzda gösterge yanıyor ve sönüyorsa,
ana güç düğmesini kapatın, ardından elektrik kablosunu çıkarıp tekrar takın. Cihaz düzelmiyorsa, elektrik kablosu hasar görmüş olabilir. Üniteyi kullanmayı durdurun, elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın ve yetkili satıcınızla temas kurun.
Çocuk Kilidi ayarlanmış mı? sp. 63
A/V Sessiz modu açık mı? A/V Sessiz ayarını iptal etmek için Uzaktan Kumanda üzerindeki
ğmesine basın.
DVD video bölge numarası doğru ayarlanmış mı? sp. 10
DVD'ye geçmek için ğmesine basın.
Lamba bitmiş mi? sp. 67
Odak ayarlanmış mı? sp. 20
Ünite doğru mesafede mi? sp. 79
Yo ğuşma olabilir mi? sp. 8
Lambanın değiştirilme zamanı gelmiş mi? sp. 74
Ekran koruyucu çalışıyor mu?
Fonksiyon/Rakam Tuşları geçişğmesi [Sayısal] (rakamsal giriş)
konumunda mı?
Diske bağlı olarak belli işlemler yasaktır. -
Piller bitmiş mi ya da doğru takılmamış mı? sp. 16
Mic Giriş Seviyesi çok yüksek mi açık? sp. 63
Referans
sayfa
sp. 18
sp. 86
-
sp. 50
sp. 58
sp. 26
70
Mute (Sessiz) modu açık mı? ğmesine basın.
A/V Sessiz modu açık mı?
A/V Sessiz ayarını iptal etmek için Uzaktan Kumanda üzerindeki
ğmesine bas
Mercek kapağı kapalı mı? sp. 18
Ses bozuluyor Ses düzeyi çok mu yüksek? sp. 20 Mikrofondan ses gelmiyor Mikrofon doğru bağlanmış mı?
Mik. Giriş Bağlantı Noktasından kabloyu sökün ve ardından kabloyu tekrar bağlayın.
Mik. Giriş Sesi çok mu kısılmış? sp. 63
Projektör dinamik mikrofonla uyumludur. Takılabilir güç tipini
desteklemez.
ın.
-
-
sp. 53
-
Aşağıdaki durumlarda Aşağıdakileri kontrol edin
Seslendirme/altyazı dili değiştirilemiyor
Altyazılar görünmüyor Disk üzerinde altyazılar yoksa görüntülenemez. -
Disk üzerine birden fazla dil kaydedilmemişse, bu ayarlar değiştirilemez.
Diske bağlı olarak, yalnızca DVD menüsünden değiştirilebilen bazı türler bulunur.
Altyazı dili “OFF“ (KAPALI) olarak mı ayarlanmış? sp. 36
Referans
Harici video ya da bilgisayar modu kullanılırken
sayfa
-
-
Aşağıdaki durumlarda Aşağıdakileri kontrol edin
Hiç görüntü yok • Bağlı donanım açık mı?
Bağlı donanımıın ya da bağlı donanımın kayıttan yürütme yöntemine göre kayıttan yürütmeyi başlatın.
“Signal not supported“ (Sinyal desteklenmiyor) mesajı görüntüleniyor
“No Signal“ (Sinyal yok) görüntüleniyor.
Sinyal bozuluyor Uzatma kablosu kullanılıyorsa, elektrik paraziti sinyalleri
Harici video donanımı bağlandığında
Visual Setup (görsel ayar) menüsünde “Video Signal“ (Video Sinyali) “Auto“ (Oto) olarak ayarlandığında bile projeksiyon devre dışı bırakılmışsa, cihaza uygun olan sinyal formatını ayarlayın.
Bir bilgisayar bağlandığında
Görüntü sinyalinin çözünürlük ve yenileme hızı modlar uyumlu mu? Bilgisayar tarafından gönderilen görüntü sinyalinin çözünürlüğünü ve yenileme hızını kontrol etmek ve değiştirmek için bilgisayarın dokümantasyonunu kullanın.
Kablolar doğru bağlanmış mı? sp. 46 – 49
Bağlı donanım açık mı? Bağlı donanımıın. Bağlanan video
donanımına uygun yürütme düğmesine basın.
Dahili LCD ekrana sahip bir dizüstü bilgisayar ya da masaüstü bilgisayar bağlanmış mı?
Görüntü sinyali çıkış hedefini bilgisayardan değiştirin.
DVD'ye geçmek için ğmesine bas
etkileyebilir. Sinyal güçlendirme donanımını bağlayın ve kontrol edin.
Bilgisayarın görüntü sinyali çözünürlük modu üniteyle uyumlu mu?
Bilgisayar tarafından gönderilen görüntü sinyalinin çözünürlüğünü kontrol etmek ve değiştirmek için bilgisayarın dokümantasyonunu kullanın.
Ya ns ıtılan bilgisayar görüntüsünde parazit ya da titreme görülürse
ın.
ı üniteyle
Referans
sayfa
sp. 50
sp. 62
sp. 80
sp. 50
sp. 51
sp. 50
-
sp. 80
Görüntü kesik (geniş) ya da küçük
uzaktan kumandadaki ğmesine basın. “Running Auto Setup···“ (Otomatik Ayar Yürütülüyor) mesajı görüntülenir ve
senkronizasyon, izleme ve konum otomatik olarak ayarlanır.
Bu ünite otomatik olarak giriş sinyallerine uygun en/boy oranını tanır
ve görüntüleri yansıtır. Eğer en-boy oranı doğru seçilmediyse, ğmesine basın ve giriş sinyaline uygun en-boy oranını seçin.
Ya ns ıtılan bilgisayar görüntüsünün bir bölümü eksikse uzaktan
kumandadaki ğmesine basın. “Running Auto Setup···“ (Otomatik Ayar Yürütülüyor) mesajı görüntülenir ve senkronizasyon,
izleme ve konum otomatik olarak ayarlanır.
-
sp. 40
-
Ek
71
Aşağıdaki durumlarda Aşağıdakileri kontrol edin
Görüntü renkleri doğru değil
Bilgisayar tarafından oynatılan hareketli görüntüler siyah renkte görünüyor
Visual setup (görsel ayar) menüsünde, “Video Signal“ (Video Sinyali) değerini cihaza uygun olan sinyal biçimine ayarlayın.
Bilgisayarın görüntü sinyalini yalnızca harici çıkış olarak değiştir. s Daha fazla bilgi için bilgisayarla birlikte verilen “Documentation“'a (Dokümantasyon) bakın veya bilgisayar üreticisine sorun.
Referans
sayfa
sp. 62
-
72

Bakım

Bu bölümde ünitenin temizlenmesi ve sarf malzemelerinin değiştirilmesi gibi bakım işlemleri açıklanmaktadır.
Dikkat
Bakıma başlamadan önce elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın.

Tem izli k

Hava filtresi ve hava emme menfezinin temizlenmesi
Hava filtresi ya da hava emme menfezi üzerinde toz biriktiğinde ya da şu mesaj görüntülendiğinde “ü nite aşırı ısınıyor. Hava menfezini hiçbir şeyin tıkamadığından emin olun ve hava filtresini temizleyin ya da değiştirin“, bir elektrik süpürgesi kullanarak hava filtresindeki ve hava emme menfezindeki tozları temizleyin.
Hava filtresinde ya da hava emme menfezinde toz toplanması ünitenin iç sıcaklığının yükselmesine neden olabilir ve bu çalışma ile ilgili sorunlara ve optik parçaların hizmet ömürlerinin kısalmasına neden olabilir. Bu parçaları en az üç ayda bir temizlemeniz tavsiye edilmektedir. Üniteyi özellikle tozlu ortamlarda kullanıyorsanız bu parçaları daha sık temizleyin.
Hava filtresi suyun içinde durulamayın. Deterjanlar veya solventler kullanmayın.
Ana cihazın temizlenmesi
Yüzeyi yumuşak bir bezle yavaşça silerek temizleyin. Ünite aşırı kirliyse, düşük oranda nötr deterjan ihtiva eden bir suyla bir kumaş parçasını ıslatın, kumaş parçasını iyice sıkın, lekeleri kaldırmak için kumaş parçası ile üniteyi yumuşak bir biçimde silin ve ardından yumaşak, kuru bir kumaş parçası ile kurulamak izere bir kez daha silin.
Yansıtma merceğinin temizlenmesi
Ünitenin yüzeyini temizlemek için parafin, alkol veya tiner gibi uçucu maddeler kullanmayın. Bu maddeler, ünitenin eğrilmesine ve kaplamanın soyulmasına neden olabilir.
Ek
Merceği temizlemek için, piyasada gözlük temizlemek için satılan bezleri kullanın.
Oldukça kırılgan olduğundan merceği sert maddelerle ovalamayın veya darbelere maruz bırakmayın.
73

Sarf malzemeleri değiştirme süresi

Hava filtresi değiştirme süresi
Hava filtresi kirlendiğinde ya da kırıldığında
Lamba değiştirme süresi
Yansıtma başladığında ekranda “Lambayı değiştirin“ mesajı belirir.
Yansıtılan görüntü kararır veya bozulmaya başlar.
Başlangıçtaki parlaklık ve görüntü kalitesinin korunması için, yaklaşık 3900 saatlik kullanım süresinin ardından lamba
değiştirme mesajı görüntülenir. Bu mesajın görüntülendiği zaman, renk modu ayarları ve bu cihazın kullanıldığı ortamın koşullarına bağlı olarak değişir.
Lambayı bu süre geçtikten sonra kullanmaya devam etmeniz halinde, lambanın kırılma olasılığı artar. Lamba değiştirme mesajı göründüğünde, hala çalışıyor olsa bile lambayı en kısa sürede yenisiyle değiştirin.
Projektörü kapattıktan hemen sonra açmayın. Projektörün sık sı
Lamba özelliklerine ve kullanma şekline bağlı olarak lamba, lamba uyarı mesajından önce kararabilir veya çalışmayı
kesebilir. İhtiyaç duyulması ihtimaline karşı her zaman yedek bir lamba bulundurmalısınız.
k açılıp kapatılması lamba ömrünü kısaltabilir.

İsteğe Bağlı Aksesuarlar ve Sarf Malzemeleri

Aşağıdaki isteğe bağlı aksesuarlar ve sarf malzemeleri gerektiğinde satın alınabilir. İsteğe bağlı aksesuarlar listesi Ağustos 2009’dan itibaren geçerlidir. Aksesuar ayrıntıları haber verilmeden değiştirilebilir ve satın alındığı ülkeye ya da bölgeye göre değişiklik gösterebilir.
Sarf Malzemeleri
Yedek lamba ELPLP55
(Lamba x1) Kullanılmış lambanın yedeği olarak kullanın.
Hava filtresi ELPAF26
(Hava filtresi x1) Eski hava filtrelerinin yedeği olarak kullanın.
İsteğe bağlı aksesuarlar
50" taşınabilir perde ELPSC06 60" taşınabilir perde ELPSC07 80" taşınabilir perde ELPSC08 100" perde ELPSC10
Kolayca taşınabilen kompakt bir perde. (En-boy oranı 4:3)
HD-15 kablo ELPKC02
(1,8 m – mini D-Sub 15-pin/mini D-Sub 15-pin için)
HD-15 kablo ELPKC09
(3 m – mini D-Sub 15-pin/mini D-Sub 15-pin için)
HD-15 kablo ELPKC10
(20 m – mini D-Sub 15-pin/mini D-Sub 15-pin için) Üniteyi bilgisayara bağlamak için kullanın.
Bileşen video kablosu ELPKC19
(3 m – mini D-Sub 15-pin için/RCA erkek x 3) Bir bileşen video kaynağı bağlamak için kullanın.
74

Sarf malzemelerinin değiştirilmesi

Hava filtresinin değiştirilmesi
Hava filtrelerini yerel düzenlemeleri göz önüne alarak uygun bir şekilde atın. Filtre: Polipropilen Çerçeve: ABS reçine
Ana güç düğmesini kapatın ardından kısa bir bip sesi
1
duyulur, sonra elektrik kablosunu çıkarın.
Hava filtresinin kapağını çıkartın.
2
Taşıma sapını yukarıya kaldırın, parmağınızı sekme üzerine yerleştirin ve yukarıya doğru kaldırın.
Eski hava filtresini çıkartın.
3
Yeni hava filtresini takın.
4
Filtre kapağını takın.
5
Ek
75
Lambanın değiştirilmesi
Dikkat
Lamba kullanımdan hemen sonra sıcaktır. Cihaz kapatıldıktan sonra, tam olarak soğuması için lambayı değiştirmeden önce yaklaşık bir saat bekleyin.
Ana güç düğmesini kapatın ardından kısa bir bip sesi
1
duyulur, sonra elektrik kablosunu çıkarın.
Yedek lamba ile birlikte verilen tornavidayı kullanarak, lamba
2
kapağı bağlantısı vidalarını gevşetin. Lamba kapağını kendinize doğru kaydırın ve çıkarmak için yukarı kaldırın.
Lamba bağlantı vidalarını gevşetin.
3
Eski lambayı çıkartın.
4
Yeni lambayı takın.
5
76
Lamba bağlantı vidalarını iyice sıkın.
6
Lamba kapağını takın.
7
Lambayı ve lamba kapağını sıkıca takın. Lamba veya lamba kapağı doğru takılmazsa, bu cihaz bir güvenlik önlemi olarak kapatılacaktır.
Bu üründe, cıva (Hg) içeren bir lamba bileşeni bulunmaktadır. İmha etme ve geri dönüşüm işlemlerine ilişkin yerel düzenlemelere uyunuz. Normal atıklarla birlikte atmayın.
Lamba çalışma süresinin sıfırlanması
Lamba değiştirildikten sonra, Lamp Hours (Lamba Saati) ayarını sıfırladığınızdan emin olun. Ünite, lambanın çalışma süresini kaydeden dahili bir sayaç ile donatılmıştır ve lamba değiştirme mesajı bu sayaç temel alınarak görüntülenir.
Elektrik kablosunu bağlayın ve ğmesine basın.
1
Menü görüntülendiğinde ğmesine basın ve “Bilgiler“
2
öğesini “Reset Lamp Hours“ (Lamba Saatini Sıfırla) olarak ayarlayın.
Ek
77
“Yes“ (Evet) seçeneğini seçin ve ayarları başlatmak için
3
ğmsine basın.
78

Yansıtma Mesafesi ve Perde Boyutu

Aşağıdaki tabloya başvurun ve cihazı, perdenin boyutuna göre mümkün olan en iyi yansıtmayı sağlayacak bir konuma yerleştirin. Değerler sadece referans amaçlıdır.
Birim: cm
16:9 Perde Boyutu
(Yakınlaştırma Ayarı Geniş)
33” 71 x 44 91 - 110 -6 40” 86 x 54 111 - 134 -8 60” 130 x 81 168 - 202 -12
80” 170 x 110 225 - 270 -15 100” 220 x 130 281 - 338 -19 120” 260 x 160 338 - 407 -23 150” 320 x 200 424 - 509 -29 200” 430 x 270 566 - 680 -38
4:3 Perde Boyutu
(Yakınlaştırma Ayarı Geniş)
30” 61 x 46 94 - 113 -7
40” 81 x 61 126 - 152 -9
60” 120 x 90 190 - 229 -13
80” 160 x 120 255 - 306 -17 100” 200 x 150 319 - 383 -22 120” 240 x 180 383 - 461 -26 150” 300 x 230 480 - 577 -33 200” 410 x 300 641 - 770 -44
Minimum
Minimum
Yansıtma Mesafesi
-
(Yakınlaştırma Ayarı Tel e)
Yansıtma Mesafesi
-
(Yakınlaştırma Ayarı Tel e)
Maksimum
Maksimum
Birim: cm
Birim: cm
16:9 Perde Boyutu
(Yakınlaştırma Ayarı Geniş)
32” 70 x 44 91 - 109 -4
40” 89 x 50 114 - 137 -5
60” 130 x 75 172 - 208 -8
80” 180 x 100 231 - 278 -10 100” 220 x 120 289 - 348 -13 120” 270 x 150 348 - 418 -15 150” 330 x 190 435 - 523 -19 200” 440 x 250 582 - 699 -26
Minimum
Yansıtma Mesafesi
-
(Yakınlaştırma Ayarı Tel e)
Maksimum
Ekran
90°
Ek
Mercek merkezit
, mercek
merkezinden ekranın alt kısmına olan mesafedir.
79

Uyumlu Çözünürlük Listesi

Bileşik video Birim: Nokta
Sinyal Çözünürlük
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Letterbox sinyali
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
Normal 16:9 Yakınlaştırma
1.066 x 800
*
*
(4:3)
1.066 x 800 (4:3)
En-Boy Oranı Modu
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 800 (16:10)
1.280 x 800 (16:10)
Bileşen video Birim: Nokta
Sinyal Çözünürlük
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:9 1.280 x 720
HDTV (1080i) 16:9 1.920 x 1080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
Normal 16:9 Yakınlaştırma
1.066 x 800 (4:3)
1.066 x 800 (4:3)
1.066 x 800 (4:3)
1.066 x 800 (4:3)
1.280 x 720
(16:9)
1.280 x 720
(16:9)
En-Boy Oranı Modu
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
-
-
1.280 x 800 (16:10)
1.280 x 800 (16:10)
1.280 x 800 (16:10)
1.280 x 800 (16:10)
1.280 x 800 (16:10)
1.280 x 800 (16:10)
* Letterbox sinyali
HDMI Birim: Nokta
Sinyal Çözünürlük
VGA60
SDTV(480i,60Hz)
SDTV(576i,50Hz)
SDTV(480p)
SDTV(576p)
SVGA60 800 x 600 1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
XGA60 1.024 x 768 1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
HDTV(720p) 1.280 x 720 1.280 x 720 - 1.280 x 800
WXGA60 1.280 x 800 1.280 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
SXGA2_60 1.280 x 960 1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
*
Normal 16:9 Yakınlaştırma
1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
En-Boy Oranı Modu
80
Sinyal Çözünürlük
Normal 16:9 Yakınlaştırma
SXGA3_60 1.280 x 1.024 1.000 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
SXGA+60 1.400 x 1.050 1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
UXGA60 1.600 x 1.200 1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
HDTV(1080i) 1.920 x 1.080 1.280 x 720 - 1.280 x 800
HDTV(1080p,50Hz) 1.920 x 1.080 1.280 x 720 - 1.280 x 800
HDTV(1080i,60Hz) 1.920 x 1.080 1.280 x 720 - 1.280 x 800
* Letterbox sinyali
Bilgisayar görüntüsü Birim: Nokta
En-Boy Oranı Modu
Sinyal Çözünürlük
VGA60/72/75/85,
* 1
iMac
SVGA56/60/72/75/85,
* 1
iMac
XGA60/70/75/85,
* 1
iMac
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1.024 x 768
1.024 x 576
* 2
* 2
* 2
Normal 16:9 Yakınlaştırma
1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
SXGA1_70/75/85/100 1.152 x 864 1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
WXGA60/75/85 1.280 x 800 1.280 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
WXGA60-1 1.280 x 768 1.280 x 768 1.280 x 720 1.280 x 800
WXGA60-2 1.360 x 768 1.280 x 722 1.280 x 720 1.280 x 800
SXGA2_60 1.280 x 960 1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
SXGA3_60/75/85 1.280 x 1.024 1.000 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
SXGA+60/75/85 1.400 x 1.050 1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
WXGA+60/75/85 1.440 x 900 1.280 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
UXGA60 1.600 x 1.200 1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
WSXGA+60 1.680 x 1.050 1.280 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
MAC13” 6.40 x 480 1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
MAC16” 832 x 624 1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
MAC19” 1.024 x 768 1.066 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
MAC21” 1.152 x 870 1.059 x 800 1.280 x 720 1.280 x 800
En-Boy Oranı Modu
*1 VGA çıkışı bağlantı noktası bulunmayan modellere bağlayamazsınız. *2 Letterbox sinyalleri
Yukarıda belirtilen sinyaller dışında sinyal girişi olması durumunda da görüntü uygun şekilde yansıtılabilir. Ancak, tüm fonksiyonlar desteklenmeyebilir. Küçük karakterler ve benzerleri görünür olmayabilir.
Ek
81

Uyumlu MPEG format listesi

Uzantı Video Kodlayıcı Ses Kodlayıcı Çözünürlük
.AVI MPEG-1/MPEG-2/ MPEG-4
(Gelişmiş Basit Profil)
.VID/.DIV/ .DIVX(Home Theater)/ .XVID
.MPE/ .MPG/ .MPEG MPEG-1/ MPEG-2 PCM/ADPCM/LPCM/
.DAT MPEG-1 MPEG I veya II /layer II PAL: 25Hz 352 x 288/704 x 576
.VOB MPEG-2 PCM/ADPCM/LPCM/
Dosya formatı aşağıdaki gereklilikleri karşılamak zorundadır
Çözünürlük: en fazla 720 x 576
GMC (global hareket telafi) noktası: En fazla bir
Bit hızı: CD: 5,6 Mbps
DVD: 19Mbps USB: 5,57 Mbps (Ancak, USB depolamanın performansına dayanarak biraz yavaş olabilir.)
MPEG-4 (Gelişmiş Basit Profil)
PCM/ADPCM/MPEG/ MP3/WMA/AC3/DTS
PCM/ADPCM/MPEG/ MP3/WMA/AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/AC3/ DTS
MPEG/MP3/WMA/AC3/ DTS
PAL: 25 Hz 720 x 576 veya daha az NTSC: 30Hz 720 x 480 veya daha az
PAL: 25 Hz 720 x 576 veya daha az NTSC: 30Hz 720 x 480 veya daha az
PAL: 25 Hz 720 x 576 veya daha az NTSC: 30Hz 720 x 480 veya daha az
NTSC: 30Hz 352 x 240/704 x 480 PAL: 25Hz 720 x 576
NTSC: 30Hz 720 x 480
82

Teknik Özellikler

Ürün adı EB-W8D Boyutlar 335W x 136H x 239D mm (Yansıtma dahil) Panel boyutu 0,59" geniş Görüntü yöntemi Polisilikon TFT aktif matris Çözünürlük 1.024.000 piksel (1.280W x 800H nokta) x 3 Odak ayarı Manuel Yakınlaştırma
ayarı Lamba
(ışık kaynağı) Güç kaynağı 100 – 240VAC +/-%10, 50/60Hz, 3,5 to 1,5A
Elektrik tüketimi
Çalışma yüksekliği Yükseklik: 0 m ila 2286 m Çalışma sıcaklığı +5 ila +35ºC arası (Yoğuşmasız) Saklama sıcaklığı -10 ila +60ºC arası (Yoğuşmasız) Yığın Ya kl a şık 4,3 kg
Bağlayıcılar
Hoparlörler Maksimum giriş 10W, Anma empedans değeri 8 Ω ohm
Ses çıkışı
Manuel (Yaklaşık. 1:1,2)
UHE lambası, 200W, Model No.: ELPLP55
100 ila 120VAC alanı
200 ila 240VAC alanı
Giriş Ses bağlantı noktası 1 RCA pinli jak
Video bağlantı noktası 1 RCA pinli jak Bileşen bağlantı noktası 1 RCA pinli jak Bilgisayar bağlantı noktası 1 Mini D-Sub 15-pinli HDMI girişi bağlantı
noktası Mik. Giriş Bağlantı
Noktası (Mic) USB bağlantı noktası 1 Type A USB bağlantı noktası 1 Type B
Çıkış Dijitak Koaksiyel Ses
Çıkışı bağlantı noktası Kulaklık jakı 1 3,5 mm mini-jak
Analog ses çıkışı
Dijital ses çıkışı
1 hoparlör sistemi:Pratik, maksimum çıkış 10W + 10W (%10 THD) 1 kulaklık sistemi: 25 mW/32 Ω ohm Dinamik aralık: 70 dB ya da üzeri
Dijital koaksiyel çıkış
Çalışma: 310 W Bekleme: 0,3 W
Çalışma: 292 W Bekleme: 0,4 W
1 HDMI
1 Stereo mini jak
1 RCA pinli jak
Ek
* USB bağlantı noktaları tüm USB-uyumlu cihazlarla kullanılamıyabilir.
Kaldırma açısı
Ünite 30 dereceden fazla kaldırılması durumunda hatalı çalışabilir ya da kazaya sebebiyet verebilir.
* EEE Yönetmeliğine Uygundur.
83

Sözlük

HDMI
Kablo kullanımıyla görüntü ve ses akatarımına imkan tanıyan bir dijital aktarım standartı olup “High-Definition Multimedia Interface“ (Yüksek Tanımlı Multimedya Arabirimi) tanımının kısaltmasıdır. HDMI öncelikli olarak dijital ev uygulamaları ve bilgisayarlar hedeflenerek oluşturulmuştur ve bu standart yüksek kalitede görüntü sinyali aktarımının sinyal sıkıştırması yapılmadan gerçekleştirilmesini sağlar. Ayrıca dijital sinyal şifreleme fonksiyonuna sahiptir.
HDTV
Aşağıdaki gereksinimleri karşılayabilen yüksek tanımlı TV seti için kullanılan “High-Definition Television system“ (Yüksek Tan ımlı Televizyon Sistemi) tanımının kısaltmasıdır:
-Dikey çözünürlük 720p ya da 1080i veya daha yüksek (“p“ ileri giden tarama ve “i“ ise titreşimli tarama anlamına gelmektedir).
-16:9 ekran en-boy oranı
JPEG
Görüntü dosyalarının kaydedilmesi için kullanılan bir dosya biçimidir. Dijital fotoğraf makineleri ile çekilen çoğu fotoğraf JPEG biçiminde saklanır.
MP3
Bir ses sıkıştırma standardı olan “MPEG1 Audio Layer-3“'ün kısaltılmış biçimidir. Yüksek bir ses kalitesini korurken verilerin boyutunun ciddi oranda düşmesini sağlar.
NTSC
“National Television Standards Committee“ (Ulusal Televizyon Standartları Komitesi) için kullanılan kısaltmadır ve analog renkli televizyon dalga iletim sistemlerinden biridir. Bu sistem Japonya, ABD ve Latin Amerika 'da kullanılır.
PAL
“Phase Alteration by Line“ (Satıra Göre Faz Kaydırma) için kullanılan kısaltmadır ve analog renkli televizyon dalga iletim sistemlerinden biridir. Bu sistem Çin, Fransa hariç Batı Avr upa ve diğer Afrika ve Asya ülkelerinde kullanılmaktadır.
YCbCr
Mevcut televizyonlar için (NTSC sistemi) çubuk sinyali dalga şekline sahip bir iletişim sinyali. Y (parlaklık sinyali) CbCr (kromatin (renkli) sinyal) olarak ifade edilir.
YPbPr
Hi-Vision için çubuk sinyali dalga şekline sahip bir iletişim sinyali. Y (parlaklık sinyali) PbPr (renk fark sinyal) olarak ifade edilir.
En/Boy Oranı
Bir görüntünün uzunluğu ve yüksekliği arasındaki orandır. HDTV görüntüler 16:9'luk bir en-boy oranına sahiptir ve uzunlamasına görünür. Standart görüntülerin en-boy oranı 4:3'tür. Bu ünite kayıttan oynatıldığında diskin en-boy oranını otomatik olarak saptayabilir.
Kayıttan yürütme kontrolü (PBC)
Video CD’leri oynatma yöntemlerinden biridir. Görmek istediğiniz ekranı ya da bilgiyi görüntülenen ekran menüsünden seçebilirsiniz.
Koaksiyel dijital çıkış
Ses sinyalini dijital bir sinyale dönüştürür ve koaksiyel kablo üzerinden iletilmesini sağlar.
Diske ilişkin terimler
Başlık/Bölüm/Parça
DVD üzerindeki bir film, içlerinde bir dizi bölüm içerebilen ve başlık adı verilen birimlere ayrılırlar.
DVD video
Title 1 (Başlık 1) Title 2 (Başlık 2)
Chapter 1 (Bölüm 1)
Chapter 2 (Bölüm 2)
Chapter 1 (Bölüm 1)
Chapter 2 (Bölüm 2)
84
SDTV
“Standard Definition Television“ (Standart Tanımlı Televizyon) için kullanılan kısaltmadır ve HDTV gereksinimlerini karşılamayan standart TV yayın sistemi için kullanılır.
SECAM
“SEquential Couleur A Memoire“ için kullanılan kısaltmadır ve analog renkli televizyon dalga iletim sistemlerinden biridir. Bu sistem Fransa, Doğu Avrupa ve eski Sovyetler Birliği'nde, Orta Doğu ve bazı Afrika ülkelerinde kullanılmaktadır.
WMA
Microsoft Corporation of America tarafından geliştirilmiş bir ses sıkıştırma teknolojisi olan “Windows Media Audio'nun“ kısaltmasıdır. Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media Player for Windows XP, ya da Windows Media Player 9 Serisi'ni kullanarak WMA verileri kodlayabilirsiniz.. WMA dosyalarını kodlarken, lütfen Microsoft Corporation of America tarafından sertifikalandırılmış uygulamaları kullanın. Eğer sertifikalandırılmamış bir uygulama kullanırsanız, düzgün çalışmayabilir.
Video ve Audio CD’lerin bölündükleri birimler ise parça olarak adlandırılır.
Video CD/Audio CD
Track 1 (Parça 1)
Track 2 (Parça 2)
Track 3 (Parça 3)
Track 4 (Parça 4)

Dizin

A
A ................................................................................................ 25
A/V Sessiz ................................................................................. 25
Aşırı ısınma ............................................................................... 68
Ana cihazın temizlenmesi ......................................................... 73
B
Bekliyor ..................................................................................... 69
Bilgisayar girişi bağlantı noktası .............................................. 49
Brightness (Parlaklık) ............................................................... 62
C
Chapter (Bölüm) ....................................................................... 84
Child lock (Çocuk Kilidi) ......................................................... 63
Color Mode (Renk Modu) ........................................................ 25
Color Saturation (Renk Doygunluğu) ....................................... 62
Contrast (Kontrast) .................................................................... 62
D
Diğer ayarlar sayfası ................................................................. 58
Digital Output (Dijital Çıkış) .................................................... 58
Dil sayfası ................................................................................. 57
Disc Lock (Disk Kilidi) ............................................................ 59
®
....................................................................................... 29
DivX
DivX® VOD .............................................................................. 58
MP3 ...........................................................................................29
MP3/JPEG NAV .......................................................................58
Mute (Sessiz) .............................................................................25
N
Night Mode (Gece Modu) .........................................................58
O
Odaklama halkası ......................................................................20
Option (Seçenekler) sayfası .................................................62, 63
OSD Language (Ekran Dili) ......................................................57
Otomatik Ayar ...........................................................................71
P
Parola koruma etiketini ..............................................................64
Password (Şifre) ........................................................................58
PBC (kayıttan yürütme kontrolü) ..............................................27
Pillerin takılması ........................................................................16
S
Sarf Malzemeleri .......................................................................74
Ses sayfası .................................................................................58
Sharpness (Netlik) .....................................................................62
Şifre Koruması ...........................................................................64
Source (Kaynak) ........................................................................63
G
Göstergeler ................................................................................ 67
H
Hava filtresi ve hava emme menfezinin temizlenmesi ............. 73
Hava filtresinin değiştirilmesi ................................................... 75
High Altitude Mode (Yüksek İrtifa Modu) ............................... 63
I
Image (Görüntü) sayfası ..................................................... 62, 63
Info (Bilgi) sayfası .................................................................... 63
İ
İsteğe bağlı aksesuarlar ............................................................. 74
K
Kayıttan yürütme bilgi ekranı ................................................... 37
Kulaklıklar ................................................................................ 52
Kullanıcığmesi .................................................................... 63
L
Lamba çalışma süresinin sıfırlanması ....................................... 77
Lamba değiştirme süresi ........................................................... 74
Lambanın değiştirilmesi ............................................................ 76
Lamp-Hours (Lamba-Saat) ....................................................... 63
T
Tint (Renk Tonu) .......................................................................62
Title (Başlık) ..............................................................................84
Track (Parça) .............................................................................84
TV alıcısı ...................................................................................48
U
USB .....................................................................................11, 47
Uzaktan Kumanda .....................................................................15
V
Video input (Video girişi) bağlantı noktası ...............................48
Video Signal (Video Sinyali) ....................................................62
Volume (Ses Düzeyi) ................................................................20
W
WMA .........................................................................................29
Y
Yakınlaştırma düğmesi ..............................................................20
Yansıtma merceğinin temizlenmesi ..........................................73
M
Menu (Menü) ............................................................................ 26
Mik. Giriş Bağlantı Noktası (Mic) ............................................ 53
85

Araştırmalar

Bu adres listesi en son 02 Temmuz 2008 tarihinde güncellenmiştir. Daha güncel bir temas adresini burada belirtilen ilgili web sitesinden edinebilirsiniz. Eğer bu sayfalardan herhangi birinde aradığınız şeyi bulamazsanız, lütfen www.epson.com adresindeki ana Epson giriş sayfasını ziyaret edin.
< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani Tirana 04000 - Albania Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83 Fax: 00355 42 329 90 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
AUSTRIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1. OG A-3400 Klosterneuburg Tel: +43 (0) 2243 - 40 181 - 0 Fax: +43 (0) 2243 - 40 181 - 30 Web Address: http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON Europe B.V. Branch office Belgium
Belgicastraat 4 - Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 070 350120 Web Address: http://www.epson.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA :
KIMTEC d.o.o.
Poslovni Centar 96-2 72250 Vitez Tel: 00387 33 639 887 Fax: 00387 33 755 995 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
BULGARIA :
EPSON Service Center Bulgaria
c/o ProSoft Central Service Akad. G. Bonchev SRT. bl.6 1113 Sofia Tel: 00359 2 979 30 75 Fax: 00359 2 971 31 79 Email: info@prosoft.bg Web Address: http://www.prosoft.bg
CROATIA :
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40 10 000 Zagreb Tel: 00385 1 3650774 Fax: 00385 1 3650798 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CYPRUS :
TECH-U SERVICES LTD
2 Papaflessa Str 2235 Latsia Tel: 00357 22 69 4000 Fax: 00357 22490240 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CZECH REPUBLIC :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 63800 Brno E-mail: infoline@epson.cz Web Address: http://www.epson.cz Hotline: 800 142 052
DENMARK :
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev Tel: 44508585 Fax: 44508586 Email: denmark@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.dk Hotline: 70279273
ESTONIA :
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd. Sirge 4, 10618 Tallinn Tel: 00372 671 8160 Fax: 00372 671 8161 Web Address: http://www.epson.ee
FINLAND :
Epson (UK) Ltd.
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa Web Address: http://www.epson.fi Hotline: 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM TERRITORY :
EPSON France S.A.
150 rue Victor Hugo BP 320 92305 LEVALLOIS PERRET CEDEX Web Address: http://www.epson.fr Hotline: 0821017017
GERMANY :
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch Tel: +49-(0)2159-538 0 Fax: +49-(0)2159-538 3000 Web Address: http://www.epson.de Hotline: 01805 2341 10
GREECE :
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue –15232 Halandri Greece Tel: +30 210 6244314 Fax: +30 210 68 28 615 Email: epson@information-center.gr Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
HUNGARY :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Hungary
Infopark setany 1. H-1117 Budapest Hotline: 06 800 14 783 E-mail: infoline@epson.hu Web Address: www.epson.hu
IRELAND :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ U.K.Techn. Web Address: http://www.epson.ie Hotline: 01 679 9015
ITALY :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Viga no d e Viz zi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel: +39 06. 660321 Fax: +39 06. 6123622 Web Address: http://www.epson.it Hotline: 02 26830058
KAZAKHSTAN :
EPSON Kazakhstan Rep Office
Gogolya street, 39, Office 707 050002, Almaty, Kazakhstan Phone +3272 (727) 259 01 44 Fax +3272 (727) 259 01 45 Web Address: http://www.epson.ru
LATVIA :
EPSON Service Center Latvia
c/o ServiceNet LV Jelgavas 36 1004 Riga Tel.: 00 371 746 0399 Fax: 00 371 746 0299 Web Address: www.epson.lv
LITHUANIA :
EPSON Service Center Lithuania
c/o ServiceNet Gaiziunu 3 50128 Kaunas Tel.: 00 370 37 400 160 Fax: 00 370 37 400 161 Web Address: www.epson.lt
LUXEMBURG :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4-Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 0900 43010 Web Address: http://www.epson.be
MACEDONIAN :
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
Bul. Partizanski Odredi 62 Vlez II mezanin 1000 Skopie Tel: 00389 2 3093393 Fax: 00389 2 3093393 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
NETHERLANDS :
EPSON Europe B.V. Benelux sales office
Entrada 701 NL-1096 EJ Amsterdam The Netherlands Tel: +31 20 592 65 55 Fax: +31 20 592 65 66 Hotline: 0900 5050808 Web Address: http://www.epson.nl
NORWAY :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A N-0283 Oslo NORWAY Hotline: 815 35 180 Web Address: http://www.epson.no
86
POLAND :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Poland
ul. Bokserska 66 02-690 Warszawa Poland Hotline:(0) 801-646453 Web Address: http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 1400-195 Lisboa Tel: 213035400 Fax: 213035490 Hotline: 707 222 000 Web Address: http://www.epson.pt
ROMANIA :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Romania
Strada Ion Urdareanu nr. 34 Sector 5, 050688 Bucuresti Tel: 00 40 21 4025024 Fax: 00 40 21 4025020 Web Address: http://www.epson.ro
Russia :
EPSON CIS
Schepkina street, 42, Bldg 2A, 2nd floor 129110, Moscow, Russia Phone +7 (495) 777-03-55 Fax +7 (495) 777-03-57 Web Address: http://www.epson.ru
Ukraine:
EPSON Kiev Rep Office
Pimonenko street, 13, Bldg 6A, Office 15 04050, Kiev, Ukraine Phone +38 (044) 492 9705 Fax +38 (044) 492 9706 Web Address: http://www.epson.ru
SERBIA AND MONTENEGRO :
BS PROCESSOR d.o.o.
Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd - 11000 - F.R. Jugoslavia Tel: 00 381 11 328 44 88 Fax: 00 381 11 328 18 70 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SLOVAKIA :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 638 00 Brno Hotline: 0850 111 429 (national costs) Email: infoline@epson.sk Web Address: http://www.epson.sk
SLOVENIA :
BIROTEHNA d.o.o
Litijska Cesta 259 1261 Ljubljana - Dobrunje Tel: 00 386 1 5853 410 Fax: 00386 1 5400130 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SPAIN :
EPSON Iberica, S.A.
Av. de Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del valles Barcelona Tel: 93 582 15 00 Fax: 93 582 15 55 Hotline: 902 28 27 26 Web Address: http://www.epson.es
SWEDEN :
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Sweden Tel: 0771-400134 Web Address: http://www.epson.se
SWIZERLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon Tel: +41 (0) 43 255 70 20 Fax: +41 (0) 43 255 70 21 Hotline: 0848448820 Web Address: http://www.epson.ch
TURKEY :
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad. No: 10 Kat 1/2 Kagithane 34410 Istanbul Tel: 0090 212 2684000 Fax: 0090212 2684001 Web Address: http://www.epson.com.tr Info: bilgi@epsonerisim.com Web Address: http://www.epson.tr
UK :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ Tel: (01442) 261144 Fax: (01442) 227227 Hotline: 08704437766 Web Address: http://www.epson.co.uk
AFRICA :
Contact your dealer Web Address: http://www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm or http://www.epson.fr/bienvenu.htm
SOUTH AFRICA :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6 Fourways Office Park Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str. Fourways, Gauteng. South Africa. Tel: +27 11 201 7741
/ 0860 337766 Fax: +27 11 465 1542 Email: support@epson.co.za Web Address: http://www.epson.co.za
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE(United Arab Emirates) Tel: +971 4 88 72 1 72 Fax: +971 4 88 18 9 45 Email: supportme@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.co.uk welcome/ welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue Scarborough, Ontario CANA DA M1W 3Z5 Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839 Web Address: http://www.epson.com
MEXICO :
EPSON Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1, Conjunto Legaria Col. Irrigación, C.P. 11500 México, DF Tel: (52 55) 1323-2052 Web Address: http://www.epson.com.mx
COSTA RICA (Ecuador) :
EPSON Costa Rica.
De la Embajada Americana, 200 Sur y 200 Oeste Apartado Postal 1361-1200 Pavas San Jose, Costa Rica Tel: (506) 2210-9555 Web Address: http://www.epson.com.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel: 562-276-4394 Web Address: http://www.epson.com
87
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA (Paraguay, Uruguay) :
EPSON Argentina SRL.
Ave. Belgrano 964
1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11)
5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
EPSON Do Brasil
Av. Tucunaré, 720
Tamboré Barueri,
Sao Paulo, SP Brazil 0646-0020,
Tel: (55 11) 3956-6868
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUSTR ALIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
1F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: (86-10) 82255566
Fax: (86-10) 82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH
4F,Bldg 27,No.69 ,Gui Qing Rd Cao Hejing,
Shanghai, China
ZIP code: 200233
Tel: (86-21) 64851485
Fax: (86-21)64851475
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
ROOM 311 Xinyuan Mansion 898 Tianhe
North,Guangzhou,China
Zip code: 510898
Tel: (86-20) 38182156
Fax: (86-20) 38182155
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, Unit, Times Plaza, NO.2,
Zongfu Road, Chengdu, China
Zip code: 610016
Tel: (86-28) 86727703
Fax: (86-28)86727702
HONGKONG :
Epson Service Centre HONG KONG
Unit 517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Support Hotline: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
INDIA:
EPSON INDIA PVT. LTD.
12th Floor, The Millenia, Tower A, No. 1
Murphy Road, Ulsoor, Bangalore 560 008
India
Tel: 1800 425 0011
Web Address:
http://www.epson.co.in
HILE (Bolivia) :
EPSON Chile S.A.
La Concepción 322 Piso 3 Providencia, Santiago,Chile Tel: (562) 230-9500 Web Address: http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
EPSON Colombia LTD.
Calle 100 No 21-64 Piso 7 Bogota, Colombia Tel: (57 1) 523-5000 Web Address: http://www.epson.com.co
INDONESIA:
PT. EPSON INDONESIA
Wisma Kyoei Prince, 16th Floor, Jalan Jenderal Sudirman Kav. 3, Jakarta, Indonesia Tel: 021 5724350
Web Address:
http://www.epson.co.id
JAPAN :
SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 0263-48-5438 Fax: 0263-48-5680 Web Address: http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea Tel : 82-2-558-4270 Fax: 82-2-558-4272 Web Address: http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
Epson Malaysia SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1 No.2, Jalan SS 16/4, 47500 Subang Jaya, Malaysia. Tel: 03 56 288 288 Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399 Web Address: http://www.epson.com.my
NEW ZEALAND:
Epson New Zealand
Level 4, 245 Hobson St Auckland 1010 New Zealand Tel: 09 366 6855 Fax 09 366 865 Web Address: http://www.epson.co.nz
PHILIPPINES:
EPSON PHILIPPINES CORPORATION
8th Floor, Anson's Centre, #23 ADB Avenue, Pasig City Philippines Tel: 032 706 2659 Web Address: http://www.epson.com.ph
PERU :
EPSON Peru S.A.
Av. Canaval y Moreyra 590 San Isidro, Lima, 27, Perú Tel: (51 1) 418 0210 Web Address: http://www.epson.com.pe
VENEZUELA (Dominican Republic, Jamaica, Trinidad, Barbados, Aruba, Curacao ) :
EPSON Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1 Edf. Epson La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (58 212) 240-1111 Web Address: http://www.epson.com.ve
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02 HarbourFront Tower One Singapore 098633. Tel: 6586 3111 Fax: 6271 5088 Web Address: http://www.epson.com.sg
TAIWAN :
EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road, Tai p e i, Tai w a n, RO C. Tel: (02) 8786-6688 Fax: (02) 8786-6633 Web Address: http://www.epson.com.tw
THAILAND:
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Tel: 02 685 9899 Fax: 02 670 0669 Web Address: http://www.epson.co.th
88
Tüm hakları saklıdır. Bu belge, Seiko Epson Corporation'ın önceden yazılı izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bilgi erişim sistemlerinde saklanamaz veya elektronik, fotokopi, kayıt yöntemleriyle veya diğer yöntemlerle başka ortamlara aktarılamaz. İşbu belgede bulunan bilgilerin kullanımına ilişkin olarak patent hakkı sorumluluğu üstlenilmemektedir. Yine bu belgedeki bilgilerin kullanımından doğan zarar ve ziyanlar için de sorumluluk kabul edilmemektedir.
Seiko Epson Corporation ve bağlı kuruluşları, ürünü satın alanın veya üçüncü kişilerin aşağıdaki nedenlerden ötürü uğradıkları zarar, kayıp, maliyet veya gider konusunda ürünü satın alana veya üçüncü kişilere karşı kesinlikle yükümlü olmayacaktır: kaza, ürünün yanlış veya uygun olmayan amaçlarla kullanılması, ürün üzerinde yetkisiz kişilerce yapılan modifikasyonlar, onarımlar veya değişiklikler veya (ABD hariç olmak üzere) Seiko Epson Corporation’ın çalıştırma ve bakım talimatlarına aykırı hareketler.
Seiko Epson Corporation, Seiko Epson Corporation tarafından Orijinal Epson Ürünleri veya Epson Onaylı Ürünler olarak tanımlanmış ürünler dışındaki herhangi bir isteğe bağlı aygıtın veya sarf malzemesinin kullanılmasından doğacak zararlardan ve sorunlardan sorumlu olmayacaktır.
Bu kılavuzun içeriği haber verilmeksizin değiştirilebilir veya güncellenebilir.
Bu yayında kullanılan resimler ve ekranlar, gerçek resim ve ekranlardan farklı olabilir.
Ticari markalar
Windows Media ve Windows logoları ABD'de ve diğer ülkelerde bulunan Microsoft Corporation'ın ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır. XGA, International Business Machine Corporation'ın ticari markası ya da tescilli ticari markasıdır. iMac, Apple Inc.'in tescilli ticari markasıdır. Dolby Laboratories’in lisansı ile üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır. Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. All Rights Reserved. DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. DVD Video logosu bir ticari markadır. HDMI ve High-Definition Multimedia Interface, HDMI Licensing, LLC’nin ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır. Belirtilmemiş olsalar bile, her biri ayrı ayrı olarak diğer şirketlerin ticari markalarına ya da tescilli ticari markalarına riayet ederiz.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2009. Tüm hakları saklıdır.
Loading...