Všechny bezpečnostní pokyny a pokyny k obsluze čtěte před použitím zařízení. Po přečtení všech pokynů tyto
informace uschovejte pro budoucí použití.
Dokumentace a zařízení používají grafické symboly k bezpečnému znázornění použití zařízení.
Abyste zamezili zranění osob nebo poškození majetku, tyto symboly prostudujte a dodržujte.
Tento symbol indikuje informace, které by v případě
Varování
Upozornění
Vysvětlení symbolů
Symboly indikující činnosti, které není povoleno provádět
nedodržení mohly vést ke zranění nebo dokonce ke smrti
kvůli nesprávné manipulaci.
Tento symbol indikuje informace, které by v případě
nedodržení mohly vést ke zranění nebo hmotné škodě
kvůli nesprávné manipulaci.
NeprovádějteNerozebírejteNevystavujte
mokru
Symboly indikující činnosti, které by měly být provedeny
PokynyOdpojte
zástrčku ze
zásuvky
Nevystavujte
mokru
Nepoužívejte
na místech
se zvýšenou
vlhkostí
Nepokládejte
na nestabilní
povrch
2
Důležité bezpečnostní pokyny
Při nastavování a použití projektoru se řiďte těmito bezpečnostními pokyny:
•Přečtěte si tyto pokyny.
• Uschovejte pokyny na bezpečném místě.
• Uposlechněte všech varování.
• Postupujte podle pokynů.
•Zařízení nepoužívejte v blízkosti vody.
• Čistěte ji pouze suchou látkou.
• Neblokujte větrací otvory. Instalaci proveďte podle pokynů výrobce.
•Zařízení neinstalujte v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou například radiátory, registrátory teploty, sporáky
a podobně (včetně zesilovačů).
• Nesnažte se obejít bezpečnostní funkce polarizované nebo uzemněné zástrčky. Polarizovaná zástrčka je
vybavena dvěma kolíky, přičemž jeden kolík je širší. Uzemněná zástrčka je vybavena dvěma kolíky a jedním
uzemněným kontaktem. Širší kolík a třetí uzemněný kontakt slouží pro vaši bezpečnost. Pokud dodanou
zástrčku nelze do zásuvky zasunout, poraďte se o výměně zásuvky s kvalifikovaným technikem.
•Na šňůru nešlapejte a nepokládejte na ni žádné předměty, a to po celé její délce včetně zástrč
• Používejte výhradně příslušenství doporučené výrobcem.
• Pro toto zařízení používejte výhradně podstavce, držáky a stoly doporučené výrobcem nebo prodejcem zařízení.
Při použití vozíku dávejte při přesouvání pozor, aby se vozík se zařízením nepřevrátil; mohlo by dojít ke zranění.
ky.
•Při bouřce zařízení odpojte od zdroje napájení; totéž učiňte, nebudete-li je delší dobu používat.
• Veškerý servis svěřte kvalifikovaným technikům. Servis je nutný, pokud dojde k jakémukoli poškození zařízení
(například k poškození napájecí šňůry nebo zástrčky), pokud do zařízení pronikne tekutina nebo jakýkoli
předmět, pokud bylo zařízení vystaveno vlhkosti nebo dešti, pokud nefunguje standardně a pokud vám upadlo
na zem.
3
Varování
Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhku, mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
V následujících případech zařízení odpojte ze zásuvky a svěřte veškeré opravy kvalifikovanému
servisnímu technikovi:
• Pokud ze zařízení vychází neobvyklý zápach nebo zvuky.
• Pokud do zařízení vnikne tekutina nebo cizí předměty.
• Pokud jste zařízení upustili nebo došlo k poškození jeho skříně.
Pokud zařízení v takovém stavu nadále používáte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neopravujte zařízení sami. Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným technikům.
Zařízení umístěte v blízkosti elektrické zásuvky, kde lze snadno vytáhnout zástrčku.
Neotvírejte žádné kryty projektoru, není-li to výslovně uvedeno v uživatelské příručce. Nikdy se
nepokoušejte projektor demontovat nebo upravovat (týká se i spotřebního materiálu). Ohledně
provádění všech oprav kontaktujte kvalifikovaného servisního technika.
Nebezpečné elektrické napětí uvnitř zařízení může způsobit vážná poranění.
Nevystavujte zařízení vodě, dešti nebo nadbytečné vlhkosti.
Nepoužívejte
v místech
se zvýšenou
vlhkostí
Odpojte
zástrčku ze
zásuvky
Nerozebírejte
Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je uveden na štítku zařízení. Použití jiného než
uvedeného napájecího zdroje může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Pokud si nejste
jisti dostupným zdrojem, poraďte se s prodejcem nebo se obrat’te na místního dodavatele elektrické
energie.
Zkontrolujte technické údaje napájecího kabelu. Použití nevhodného kabelu napájení může způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem.
Napájecí kabel, který byl se zařízením dodán, musí splňovat požadavky na napájecí zdroj v zemi, kde byl
projektor zakoupen. Při použití v zemi, kde bylo zařízení zakoupeno, nepoužívejte jiný než dodávaný
napájecí kabel. Pokud zařízení používáte v cizině, zjistěte napájecí napětí, tvar zásuvky a elektrický výkon
zařízení, které splňují místní normy, a zakupte v zemi příslušný napájecí kabel.
Při manipulaci se zástrčkou dodržujte tyto zásady.
Pokud je nedodržíte, může vzniknout požár nebo úraz elektrickým proudem.
•Nepřetěžujte zásuvky, prodlužovací kabely nebo zařízení s více zásuvkami.
•Zástrčku nezapojujte do zaprášené zásuvky.
•Zasuňte zástrčku zcela do zásuvky.
• Nemanipulujte se zástrčkou, pokud máte vlhké ruce.
•Při vypojování zástrčky netahejte za napájecí kabel. Při odpojování vždy držte zástrčku.
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel. Může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Neupravujte napájecí kabel.
• Nepokládejte na napájecí kabel těžké předměty.
• Napájecí kabel nadbytečně neohýbejte, nekrut’te jím ani za něj netahejte.
• Napájecí kabel veďte mimo dosah horkých elektrických spotřebičů.
Pokud se napájecí kabel poškodí (například budou odhaleny vodiče nebo se zlomí), požádejte svého
prodejce o náhradní.
Nepoužívejte
v místech
se zvýšenou
vlhkostí
Neprovádějte
Pokyny
Pokyny
Neprovádějte
4
Varování
Při bouřce se nedotýkejte zástrčky. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nepokládejte na zařízení nádoby s tekutinami, vodou nebo chemikáliemi.
Pokud se nádoby vylijí a obsah vnikne do zařízení, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud je lampa zapnutá, nedívejte se do objektivu. Jasné světlo může vážně poškodit zrak.
Nevkládejte do větracích nebo odvětrávacích otvorů kovové nebo hořlavé předměty ani jiné cizí
materiály. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Jako světelný zdroj projektoru je použita vysokotlaká rtut’ová lampa. Dodržujte níže uvedené pokyny.
Nejsou-li tyto pokyny dodržovány, může dojít ke zranění nebo otravě.
• Nedemontujte ani nepoškozujte lampu a nevystavujte ji žádným nárazům.
• Plyny uvnitř rtut’ových lamp obsahují rtut’ové páry. Pokud dojde k rozbití lampy, místnost vyvětrejte.
Zabráníte tak vdechnutí uvolněných plynů a jejich styku s očima či ústy.
•Během používání se nepřibližujte obličejem do blízkosti zařízení.
Dojde-li k rozbití lampy a následnému vdechnutí plynů nebo střepů, jejich vniknutí do očí či do úst nebo
k jiným nežádoucím účinkům, vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc.
Nedotýkejte
se
Nevystavujte
mokru
Neprovádějte
Neprovádějte
Pokyny
Neponechávejte zařízení nebo dálkový ovladač s bateriemi uvnitř automobilu se zavřenými okny,
na místech, kde by byly vystaveny přímému slunečnímu záření, nebo na jiných místech, na kterých
může dojít k výraznému oteplení.
Mohlo by dojít k tepelné deformaci nebo technické poruše, která může způsobit požár.
Na odstraňování nečistot nebo prachu usazujících sa na díly projektoru, například čočky nebo filtr,
nepoužívejte spreje obsahující hořlavé plyny.
Lampa v projektoru sa během činnosti zahřeje na vysokou teplotu, a tyto plyny sa proto mohou vznítit
azpůsobit požár.
Nepoužívejte projektor na místech, kde sa mohou v atmosféře nacházet hořlavé nebo výbušné plyny.
Lampa v projektoru sa během činnosti zahřeje na vysokou teplotu, a tyto plyny sa proto mohou vznítit
azpůsobit požár.
Neprovádějte
Neprovádějte
Neprovádějte
5
Upozornění
Laserový produkt třídy 1
Neotvírejte horní kryt. Uvnitř zařízení nejsou žádné díly, které by uživatel mohl sám opravit.
Nepoužívejte zařízení na místech se zvýšenou vlhkostí či prašností, v blízkosti vařičů či radiátorů,
nebo na místech, kde by mohlo dojít ke styku s kouřem či párou.
Nepoužívejte nebo neskladujte toto zařízení po delší dobu venku.
Může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neblokujte žádné otvory ve skříni zařízení. Slouží k větrání a zabraňují přehřátí zařízení.
•Může dojít k uvíznutí papíru nebo jiného materiálu ve vzduchovém filtru pod zařízením během použití.
Odstraňte pod zařízením vše, co by mohlo ve vzduchovém filtru uváznout. Při instalaci zařízení
v blízkosti zdi ponechte mezi zdí a odvětrávacími otvory alespoň 20 cm místa.
• Mezi zařízením (větracími vstupními otvory) a stěnou musí být alespoň 10 cm volného místa.
• Nepokládejte zařízení na pohovky, koberce nebo podobné povrchy ani do uzavřených skříní, pokud není
zajištěno řádné větrání.
Neumíst’ujte zařízení na nestabilní vozík, stojan nebo stůl.
Mohlo by dojít k pádu nebo převrhnutí a následnému zranění.
Nerozebírejte
Neprovádějte
Neprovádějte
Nepokládejte
na nestabilní
povrch
Nestoupejte na zařízení. Nepokládejte na ně těžké objekty.
Mohlo by dojít ke zborcení nebo pádu a následnému zranění.
Během projekce do blízkosti odvětrávacích otvorů neumíst’ujte předměty, které se mohou
zdeformovat nebo poškodit horkem, ani do blízkosti otvorů nepokládejte ruce či obličej.
Jelikož z odvětrávacích otvorů vychází horký vzduch, mohlo by dojít ke spálení, deformacím nebo jiným
poškozením.
Nikdy nevyměňujte lampu ihned po použití, jelikož bude velmi horká. Před vyjmutím lampy vypněte
napájení a vyčkejte po dobu uvedenou v této příručce, než lampa zcela vychladne.
Horko může způsobit popáleniny a jiná zranění.
Nepokládejte na zařízení zdroje otevřeného ohně, jako například zapálené svíčky.
Pokud zařízení nebude po delší dobu používáno, odpojte je.
Mohlo by dojít ke zhoršení izolace, což může mít za následek požár.
Neprovádějte
Neprovádějte
Neprovádějte
Neprovádějte
Odpojte
zástrčku ze
zásuvky
Před přemístěním zařízení se ujistěte, že je vypnuto napájení, zástrčka je vypojena ze zásuvky a jsou
odpojeny všechny kabely.
Může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Odpojte
zástrčku ze
zásuvky
6
Upozornění
Před čištěním zařízení odpojte ze zásuvky.
Tím zabráníte úrazu elektrickým proudem během čištění.
Při čištění zařízení nepoužívejte mokré hadříky nebo rozpouštědla jako líh, ředidlo nebo benzín.
Vniknutí vody nebo zničení a rozbití zařízení by mohlo mít za následek úraz elektrickým proudem.
Nesprávným použitím baterií může dojít k jejich vytečení a prasknutí, což může mít za následek
požár, zranění nebo korozi zařízení. Při výměně baterií postupujte podle následujících pokynů.
•Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu (+ a -).
• Nepoužívejte baterie různých typů a nemíchejte staré a nové baterie.
• Nepoužívejte jiné baterie než baterie uvedené v této příručce.
• Pokud z baterií uniká elektrolyt, odstraňte jej měkkým hadříkem. Dostane-li se kapalina na ruce,
okamžitě je omyjte.
• Baterie neprodleně po vybití vyměňte.
• Pokud zařízení nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte.
• Nevystavujte baterie horku nebo ohni a nevkládejte je do vody.
• Likvidujte použité baterie v souladu s místními směrnicemi.
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Baterie mohou být také velmi
nebezpečné, pokud jsou spolknuty.
Odpojte
zástrčku ze
zásuvky
Pokyny
Pokyny
Před zahájením projekce zkontrolujte, zda není nastavena příliš velká hlasitost.
Mohlo by dojít k poškození reproduktoru anebo sluchu. Aby k této situaci nedošlo, před vypnutím zařízení
doporučujeme snížit hlasitost na minimum.
Při použití sluchátek nepoužívejte příliš vysokou hlasitost.
Při poslechu za příliš vysoké hlasitosti po určitou dobu může dojít k poškození sluchu.
Dodržujte plán údržby pro toto zařízení. Pokud nebyl vnitřek zařízení dlouho čištěn, může dojít
k nahromadění prachu a vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Vzduchový filtr podle potřeby pravidelně vyměňujte.
Pokud chcete podle potřeby vyčistit vnitřek zařízení, obrat’te se na prodejce.
Neprovádějte
Neprovádějte
Pokyny
7
Používání a uskladnění
Řiďte se následujícími pokyny, jinak by mohlo dojít k selhání nebo poškození přístroje.
• Jednotku můžete skladovat úsporně ve svislé
Poznámky ohledně použití
a uskladnění
• Při používání a uskladnění projektoru dodržujte
provozní a skladovací teploty uvedené v tomto
návodu.
• Zařízení neinstalujte na místech, která jsou
vystavena vibracím nebo nárazům.
• Neinstalujte jednotku blízko televize, rádia nebo
videozařízení, které generuje magnetická pole.
Mohl by být ovlivněn zvuk a obraz zařízení a může
dojít k poruše. V případě výskytu takových příznaků
přemístěte zařízení dále od televize, rádia nebo
videozařízení.
• Projektor neprovozujte za následujících situací:
Pokud nedodržíte tyto pokyny, může dojít
k problémům s provozem nebo úrazům.
Pokud je projektor
položen na boku
Pokud je projektor čelní
stranou nahoru
poloze na polici nebo podobně, jelikož po straně
se nacházejí podpěry pro skladování. Při
skladování jednotky ve svislé poloze položte
jednotku na stabilní plochu s podpěrami pro
skladování vespod. Jednotku vložte do
skladovacího pouzdra dodávaného s jednotkou,
aby do větracího vstupního otvoru nevnikl prach.
Kondenzace
Pokud toto zařízení přemístíte z chladného prostředí do
vyhřáté místnosti nebo pokud je místnost, ve které je
zařízení instalováno, rychle vytopena, uvnitř zařízení
nebo na povrchu objektivu může dojít ke kondenzaci
(vlhkosti). V případě vytvoření kondenzace nemusí
dojít jen k nesprávnému chodu, například zeslábnutí
obrazu, ale i k poškození disku nebo součástí. Abyste
zabránili kondenzaci, zařízení instalujte do místnosti
přibližně jednu hodinu před plánovaným použitím.
Pokud náhodou dojde ke kondenzaci, vypojte napájecí
kabel ze zásuvky a před použitím počkejte jednu nebo
dvě hodiny.
Lampa
Pokud je projektor zadní
stranou nahoru
• Při přehrávání jednotku nepřemíst’ujte.
Může to poškodit disk nebo způsobit poruchu.
• Nepoužívejte ani neskladujte jednotku
v místnostech s cigaretovým či jiným kouřem
nebo v hodně zaprášených místnostech.
Může to způsobit zhoršení kvality obrazu.
• Nedotýkejte se objektivu holýma rukama.
Pokud na skle objektivu zůstanou otisky prstů nebo
jiné stopy, obraz nebude promítán čistě
zařízení nepoužíváte, zavřete kryt objektivu.
• Společnost EPSON není zodpovědná za škody
způsobené selháním projektoru nebo lampy
mimo rozsah uvedený v záručním listu.
Pokud je projektor
nakloněn na stranu
. Pokud
Jako světelný zdroj projektoru je použita vysokotlaká
rtut’ová lampa.
Vlastnosti rtut’ové lampy:
• Intenzita lampy se v průbě
• Při dosažení konce životnosti lampa již nesvítí nebo
se může rozbít s hlasitým prasknutím.
• Životnost lampy se může výrazně lišit v závislosti
na individuálních vlastnostech lampy a provozním
prostředí. Doporučujeme, abyste měli náhradní lampu
vždy připravenou.
• Po vypršení životnosti lampy se pravděpodobnost
jejího rozbití zvýší. Objeví-li se výzva k výměně
lampy, vyměňte ji co nejdříve za novou.
• Tento produkt obsahuje lampu, která obsahuje
rtut’(Hg). Pokyny ke správné likvidaci a recyklaci
získáte od místních úřadů.
Nelikvidujte s komunálním odpadem.
hu používání snižuje.
8
Displej
Upozornění týkající se
• Displej je vyroben za použití vysoce přesné
technologie.
Na panelu se však někdy mohou objevit černé body
nebo výrazně svítící červené, modré nebo zelené
body. Dále se někdy mohou vyskytnout nepravidelné
barevné pruhy nebo nerovnoměrný jas. Jsou
způsobeny vlastnostmi displeje a nejsou
příznakem poruchy.
• V promítaném obraze může zůstat vypálený obrys,
pokud je po dobu více než 15 minut promítán stálý
vysoce kontrastní obraz.
Pokud dojde k vypálení obrazu, promítejte jasný
obraz (nebo v případě použití počítače bílý obraz,
video s co nejsvětlejší možnou animací), dokud
vypálení nezmizí. Operace trvá 30 až 60 minut,
v závislosti na míře vypálení obrazu. Pokud vypálení
obrazu nezmizí, požádejte o radu svého prodejce.
sstr. 85
Přemíst’ování jednotky
• Zavřete kryt objektivu.
• Vysuňte disk.
• Pokud jsou vysunuté podpěry, zasuňte je.
• Při přemístění zařízení uchopte za držadlo,
jak je znázorněno na následujícím obrázku.
přepravy
Vnitřní součásti projektoru se skládají z mnoha
skleněných součástí a částí vyrobených s vysokou
přesností. Při přepravě projektoru proveďte následující
opat
ření z důvodu ochrany před poškozením vlivem
nárazů.
• Bezpečně projektor obalte tlumicím materiál,
aby byl chráněn před otřesy, a umístěte ho do
silné lepenkové krabice. Nezapomeňte
přepravní společnost upozornit, že obsah je
křehký.
• Zavřete kryt objektivu a zařízení zabalte.
* Tato záruka nepokrývá škody, které mohou být
zapříčiněny přepravou produktu.
Autorská práva
Reprodukce disku za účelem vysílání, projekce na
veřejnosti, veřejného hudebního představení nebo
půjčování (at’ už dojde ke kompenzaci či uhrazení
náhrady) bez svolení vlastníka autorských práv je
přísně zakázaná.
9
Disky a úložiště s rozhraním USB
Disky
Typy disků, které lze přečíst
Následující disky je možné přehrát.
Symboly
Typy disků
DVD VideoKomerčně dostupný software
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
Video CDSoftware obsahující obrázky
CDSoftware obsahující zvuk a hlas.
používané
v této
příručce
Vysvětlení
obsahující filmy a různé formy
vizuálního obrazu ve vysoké
kvalitě.
Disk DVD Video nelze přehrát,
pokud kód oblasti disku
nekoresponduje s kódem oblasti
na štítku na boční straně
jednotky.
Disky DVD popsané nalevo,
zaznamenané jiným DVD
rekordérem.
• Umožňuje přehrát disk DVD
obsahující obrázky ve formátu
Vid eo.
• Umožňuje přehrát disk DVD
obsahující obrázky ve
formátu VR.
• Umožňuje přehrát disk,
pokud byl „ukončen“ DVD
rekordérem, který obrázky
zaznamenal.
• Umožňuje přehrát následující
soubory zaznamenané ve
formátu ISO 9660/UDF:
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
• Umožňuje přehrát pouze první
relaci, přestože zařízení
podporuje více relací.
a zvuk.
• Umožňuje přehrát disk Video
CD (ve verzi 2.0) s PBC
(ovládání přehrávání).
• Umožňuje přehrát disk Super
Video CD (SVCD).
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW
CD+R/RW
Disky CD vytvořené CD
rekordérem nebo počítačem.
• Umožňuje přehrát následující
soubory zaznamenané ve
formátu ISO 9660 level-1
nebo -2/UDF:
MP3/WMA/JPEG/Kodak
Picture CD/FujiColor CD/
MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
• Podporuje rozšířený formát
(Joliet).
• Podporuje více relací.
• Umožňuje přehrát disk
zaznamenaný ve formátu
zápisu paketů.
• Nezaručujeme na této jednotce funkčnost
a zvukovou kvalitu disků CD chráněných proti
kopírování, které neodpovídají standardu
kompaktních disků (CD). Disky CD, které
odpovídají standardu CD, jsou označeny
následujícím logem kompaktního disku.
Zkontrolujte symboly, které se nacházejí
na obalu zvukového disku.
• Tato jednotka podporuje televizní systém NTSC
a PAL.
• V případě disků DVD Video, SVCD a Video CD
mohou být funkce přehrávání záměrně
omezeny výrobcem softwaru. Jelikož toto
zařízení přehrává obsah disku, některé funkce
nemusí být k dispozici. Prostudujte informace
přiložené k přehrávanému disku.
• Disky DVD-R/R DL/RW, DVD+R/R DL/RW,
CD-R/RW a CD+R/RW nemusí být možné
přehrát, pokud jsou poškrábané, znečištěné,
zdeformované, nebo pokud je stav či podmínky
záznamu nevhodné. Načtení dat na disku může
také jednotce chvíli trvat.
• V této jednotce nelze přehrávat disky DVD-R
kompatibilní s ochranou dat CPRM (ochrana
obsahu nahrávatelných médií) nahrané ve
formátu VR.
• Z následujících disků lze přehrávat pouze zvuk.
- MIX-MODE CD- CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Typy disků, které nelze přečíst
• Následující disky nelze přehrát.
- DVD-ROM- CD-ROM- PHOTO CD
- DVD Audio- SACD- DACD
- DVD-RAM
Kulaté disky o jiném průměru než 8 cm
•
nebo 12 cm
• Nepravidelně tvarované disky
Manipulace s diskem
•
Nedotýkejte se záznamové strany holýma rukama.
• Nepoužívané disky vždy vracejte do obalů.
• Neskladujte disky na vlhkých místech ani je
nevystavujte přímého slunečnímu světlu.
• Pokud je přehrávací plocha disku znečištěna
prachem nebo otisky prstů, kvalita obrazu
a zvuku se může snížit. Pokud je přehrávací
plocha znečištěna, jemně disk otřete měkkým,
suchým hadříkem směrem od středu disku
kvnějšímu okraji.
• Nepoužívejte čistící prostředky, jako například
benzín nebo antistatické prostředky určené pro
gramofonové desky.
• Nelepte na disk papír nebo samolepky.
Úložiště s rozhraním USB,
která lze přehrát
• K zařízení můžete připojit a přehrát následující
úložná zařízení založená na standardu USB 1.1:
-Paměti USB (pouze zařízení, která nejsou vybavena
funkcí zabezpečení)
- Čtečky pamět’ových karet
- Digitální fotoaparáty (pokud je podporována norma
USB Mass Storage)
•
K připojení pamět’ových karet SD nebo jiných
médií k zařízení použijte čtečku pamět’ových karet.
• Podporovány jsou souborové systémy FAT16
aFAT32.
• Některé systémové soubory nemusí být
podporovány. Pokud médium není podporováno,
naformátujte je před použitím v systému
Windows.
• Toto zařízení umožňuje přehrát pouze jednu
pamět’ovou kartu, i když je ve čtečce
pamět’ových karet vloženo více karet.
Vložte pouze kartu, kterou chcete přehrát.
Technické údaje souborů,
které lze přehrát
Formát
souboru
MP3„.mp3“ nebo
WMA„.wma“ nebo
®
DivX
DivX®
Ultra
JPEG„.jpg“ nebo
*Pokud jsou pro název souboru použity dvoubajtové
znaky, nemusí se zobrazit správně.
Velikost souboru4 GB
Celkový počet
souborů*
Celkový počet
složek*
*Tato hodnota je neomezená, pokud je položka „MP3/
JPEG Navi“ v nabídce nastavení nastavena na „Bez
nabídky“.
Přípona
souboru
„.MP3“
„.WMA“
„.divx“ nebo
„.DIVX“,
„.avi“ nebo
„.AVI“
„.JPG“
*
648 souborů (včetně složek) + 2
výchozí složky
Až 300 složek
Specifikace
Bitová rychlost: 16 až 320 kb/s
Vzorkovací frekvence: 11 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Bitová rychlost: 64 až 192 kb/s
Vzorkovací frekvence: 44,1
kHz, 48 kHz
Až 3 Mb/s
Maximální počet pixelů:
720 x 576 pixelů
Optimální snímková frekvence:
30 sn./s.
Soubor nemusí být ve formátu
®
, i když má příponu „.avi“
DivX
nebo „.AVI“. V takovém případě
nelze soubor přehrát.
Počet pixelů:
Až 3 027 x 2 048 pixelů
Formát Motion JPEG není
podporován.
Jsou podporovány soubory JPEG
vytvořené digitálním
fotoaparátem, který je v souladu s
normou DCF (Design rule for
Camera File system – zásady pro
tvorbu souborového systému
fotoaparátů). Obrázky nemusí být
možné přehrát, pokud digitální
fotoaparát používá funkci
automatického otáčení nebo pokud
byla data zpracována, upravena
nebo znovu uložena pomocí
počítačového softwaru pro úpravu
.
obrazu
11
Názvy a funkce součástí
Přední strana
A
B
C
D
E
F
G
M
L
K
J
I
H
F
NázevFunkce
Knoflík posuvného krytu
A
objektivu
Posuvný kryt objektivu
B
Indikátor DiskRozsvítí se zeleně po vložení disku do přihrádky pro disk. sstr. 19
C
Tlačítko pro vysunutí
D
Přihrádka disku
E
Páčka na nastavení
F
podpěry
Přední nastavitelná
G
podpěra
Konektor sluchátek
H
Držadlo (Upevňovací bod
I
bezpečnostního kabelu)
Zabezpečovací
J
přihrádka (j)
Větrací vstupní otvor
K
(Kryt vzduchového filtru)
Snímač signálu dálkového
L
ovladače
Projekční objektiv
M
Posunutím knoflíku otevete a zavete posuvný kryt objektivu.
Kryt objektivu zavřete, aby byl objektiv chráněn, když není zařízení používáno.
Projekci můžete úplně zastavit zavřením krytu objektivu během promítání. Pokud je však zařízení
v tomto stavu ponecháno 30 minut, lampa projektoru se automaticky vypne.
Stisknutím tohoto tlačítka vysunete disk z přihrádky.
Vložte disk, který chcete přehrát.
Stiskněte páčku pro nastavení podpěry a zasuňte přední nastavitelnou podpěru.
Podpěry na straně s objektivem lze otočením prodloužit. Prodloužením podpěr do nejdelší polohy
nakloníte jednotku přibližně o 10 stupňů. sstr. 21
Slouží k připojení sluchátek k jednotce.
Za držadlo uchopte jednotku při přenášení. sstr. 9
Protáhněte zde běžně dostupnou drátěnou pojistku a upevněte ji na své místo. sstr. 66
Podporuje zabezpečovací systém Kensington Micro Saver.
Vsává ochlazující vzduch do zařízení. Pokud se větrací vstupní otvor zanese prachem, může se
zvýšit vnitřní teplota projektoru, což může způsobit problémy s provozem nebo zkrátit životnost
optického systému. Otvor pravidelně čistěte.
Přijímá signály z dálkového ovladače
Promítá obraz.
sstr. 19
sstr. 52
sstr. 16
sstr. 22
sstr. 72
sstr. 18
sstr. 21
sstr. 66
12
Zadní strana
A
B
N
C
D
E
F
G
H
I
NázevFunkce
Vstupní port AudioLze připojit k portu audiovýstupu připojeného videozařízení nebo počítače. s str. 48, 49
A
Videovstup
B
Port vstupu počítačeLze připojit k výstupnímu portu RGB počítače. sstr. 46
C
Port vstupu HDMI
D
Komponentní vstupní
E
port
Reproduktory
F
Port vstupu mikrofonu
G
(Mic)
Vstup napájení
H
Port digitálního
I
koaxiálního audiovýstupu
Port USB
J
Větrací otvory
K
Lze připojit k běžnému výstupnímu portu obrazu videozařízení.
Umožňuje k jednotce připojit videozařízení nebo počítač se signálem ve formátu HDMI.
sstr. 49
Lze připojit ke komponentnímu výstupnímu portu (YCbCr nebo YPbPr) videozařízení. sstr. 49
Podporují zvukový systém virtuální surround.
Připojuje se k mikrofonu. sstr. 53
Připojte napájecí kabel.
Lze připojit k audiozařízení s portem digitálního koaxiálního audiovstupu. sstr. 54
Umožňuje připojení paměti nebo čtečky pamět’ových karet založené na rozhraní USB 1.1
kpřehrávání souborů MP3/WMA, JPEG, DivX
Výstup vzduchu po ochlazení zařízení.
sstr. 18
sstr. 54
®
a jiných formátů. sstr. 47
sstr. 48
Upozornění
Neblokujte větrací otvory a nedotýkejte se jich během použití nebo bezprostředně po použití
projektoru. Mohli byste se spálit.
Podpěry pro skladování
L
Snímač signálu
M
dálkového ovladače
Port USB (typu B)
N
Používají se při umístění jednotky ve svislé poloze. Při skladování jednotky ve svislé poloze
položte jednotku na stabilní plochu s podpěrami pro skladování vespod. Jednotku vložte do
skladovacího pouzdra dodávaného s jednotkou, aby do větracího vstupního otvoru nevnikl prach.
Přijímá signály z dálkového ovladače.
Slouží k připojení projektoru k počítači pomocí běžně dostupného kabelu USB a k promítání
signálu obrazu z počítače. sstr. 42
sstr. 16
M
L
K
F
J
13
Horní strana
A
B
C
F
E
D
vTlačítko
napájení
sstr. 22
vTlačítko Hledání
zdroje sstr. 50
NázevFunkce
Ovladač zaostřeníPro zaostření obrazu posuňte doleva nebo doprava. sstr. 20
Pro přiblížení obrazu posuňte doleva nebo doprava.
Pokud v zařízení nastane problém, indikátor stavu blikáním nebo rozsvícením indikuje problém.
sstr. 67
Zjišt’uje jas v místnosti. Když je v režimu barev zvolena možnost „Automaticky“, projektor
optimalizuje obraz automaticky. sstr. 25
Při výměně lampy otevřete tento kryt a vyměňte lampu.
sstr. 20
sstr. 75
Dálkový ovladač
A
B
Snadno dostupné funkce
sstr. 37sstr. 32
sstr. 34sstr. 39
sstr. 54sstr. 55
sstr. 35sstr. 40
sstr. 63
Tlačítka používaná během přehrávání
sstr. 22sstr. 23, 24
sstr. 23, 24sstr. 23, 24
sstr. 24sstr. 24
sstr. 22
sstr. 56sstr. 26, 28,
29, 30, 31
E
D
Pokročilé funkce
sstr. 50sstr. 25
sstr. 25
Tlačítka používaná k úpravě zvuku
sstr. 63
sstr. 25
Tlačítka používaná k nastavení
disků DVD Video
sstr. 36
sstr. 36
sstr. 20
sstr. 61sstr. 28
sstr. 27, 28, 29, 30
sstr. 26, 28, 29, 30
C
NázevFunkce
Vysílač signálu
A
dálkového ovladače
B
C
D
sstr. 37
Vysílá signály dálkového vládání.
Zapnutí nebo vypnutí napájení zařízení. sstr. 22
Oprava lichoběžníkového zkreslení obrazu na čtvercové nebo obdélníkové. sstr. 21
Stisknutím tohoto tlačítka vysunete disk z přihrádky. sstr. 22
sstr. 16
Přepínač režimu
E
funkce/čísla
Přepíná mezi funkcemi a čísly, které chcete použít. Přesunutím tohoto přepínače do pozice Funkce
můžete používat funkce. sstr. 26
15
Příprava dálkového ovladače
Vložení baterií
V době zakoupení nejsou v dálkovém ovladači vloženy baterie.
Před použitím vložte baterie dodané s jednotkou.
Zatlačte na pojistku na zadní straně dálkového ovladače
A
a zvedněte kryt.
Baterie vložte se správnou polaritou.
B
Zavřete kryt baterií.
Upozornění
C
Při vkládání baterií zkontrolujte
orientaci značek (+) a (–) uvnitř
přihrádky na baterie.
Pokud dálkový ovladač reaguje pomaleji nebo pokud nereaguje vůbec, je
to pravděpodobně tím, že jsou baterie slabé nebo zcela vybité a je třeba
je vyměnit. Mějte připraveny dvě náhradní suché alkalické nebo
manganové baterie velikosti AA. Můžete použít pouze suché alkalické
nebo manganové baterie velikosti AA.
Dosah dálkového ovladače
Provozní dosah (vodorovně)
6 m
Přibližně 30°
Přibližně 30°
Přibližně 30°
Přibližně 30°
6 m
16
Provozní dosah (svisle)
Přibližně 15°
Přibližně 15°
Přibližně 15°
Přibližně 15°
6 m6 m
Zamezte dopadu přímého slunečního nebo zářivkového světla na senzor
příjmu signálu dálkového ovladače na jednotce. Signál z dálkového
ovladače by nemusel být přijímán.
Rychlé
spuštění
Rychlé spuštění
Přehrávání
Není nutné provádět složité zapojení. Dokonce ani nemusíte vybírat typ televizoru nebo měnit vstup.
Pomocí následujících čtyř jednoduchých kroků si můžete vychutnat filmy na discích DVD na velké projekční ploše.
Standardní reproduktory podporují zvukový systém virtuální surround a můžete si vychutnat skutečný zvuk stereo
surround s pomocí levého a pravého reproduktoru.
Umístěte jej před
projekční plochu.
sstr. 18
Připojte napájecí
kabel.
sstr. 18
Přehrajte disk.
sstr. 19
Upravte pozici
projekce, velikost
a hlasitost.
sstr. 20
17
Instalace
Projekční vzdálenost a velikost obrazu
Umístěte zařízení na místo, které
A
umožní optimální velikost obrazu
promítaného na projekční plochu.
Pokud používáte poměr stran 16:9, například
širokoúhlou projekční plochu o úhlopříčce 80",
umístěte zařízení přibližně 241 cm od projekční
plochy.
*Vzdálenost od středu objektivu k základně projekční plochy.
Umístěte jednotku tak, aby byla
B
rovnoběžná s projekční plochou.
Pokud jednotka není umístěna rovnoběžně
s promítací plochou, promítaný obraz bude
zdeformovaný (lichoběžníkové zkreslení).
Projekční plocha
Čím dál od projekční plochy je jednotka
umístěna, tím větší je obraz.
Hodnoty jsou pouze orientační.
Hodnoty projekční vzdálenosti sstr. 78
Připojení napájecího kabelu
Připojte napájecí kabel. Otevřete kryt objektivu.
Svítí oranžově
18
Přehrávání disku
Přehrávání disku a projekce
Vložte disk do přihrádky potiskem
A
nahoru.
Pokud používáte oboustranný disk, otočte jej
stranou, kterou chcete přehrávat, dolů.
8cm disk vložte na střed přihrádky pro disky.
Zazní signál a zapne se napájení.
Po vložení disku se indikátor Disk rozsvítí zeleně.
Nepoužívejte disky s potiskovými štítky CD/DVD
a nepoužívejte disky, na kterých je kondenzace.
Mohlo by to způsobit závadu nebo poškození.
Rychlé spuštění
Spust’te přehrávání.
B
Projekční lampa se automaticky rozsvítí a začne
projekce. Od okamžiku rozsvícení lampy trvá
úplné rozjasnění promítaného obrazu asi
30 sekund
Po zobrazení nabídky:
sstr. 26
sstr. 27
sstr. 29
Pokud zařízení používáte v nadmořských výškách
nad 1 500 metrů, nastavte režim „Vysoká nadm.
výška“ na „Zapnuto“.
sstr. 63
Upozornění
Nikdy se nedívejte do objektivu po zapnutí hlavního
vypínače zařízení.
Před vložením nebo vysunutím disku uzavřete kryt
objektivu.
19
Upravení pozice obrazu a hlasitosti
Upravte hlasitost a promítaný obraz.
Jemné doladění velikosti
projekce (Ovladač zvětšení)
Ovládání hlasitosti (Hlasitost)
Zaostření (ovladač zaostření)
Pomocí hlavní
jednotky
Pomocí dálkového
ovladače
20
Úprava lichoběžníkového
zkreslení obrazu
(Lichoběžník)
• Úprava výšky obrazu
Tato jednotka automaticky zjišt’uje vertikální
naklonění a opravuje obraz, který je
zdeformovaný lichoběžníkovým zkreslením.
Pokud je obraz nadále zdeformovaný, můžete ho
upravit z Nabídky nastavení obrazu nebo pomocí
dálkového ovladače. sstr. 61
Chcete-li obraz promítat výše, stiskněte páčky
podpěr a upravte výšku.
Nastavte přední podpěry stisknutím páček podpěr.
Projektor můžete naklonit až o 10°.
Při přenášení projektoru nezapomeňte zastrčit přední
podpěry tak, že stiskněte páčky podpěr.
• Oprava deformovaného obrazu
Otočte podpěry pro nastavení úhlu horizontálního
naklonění.
Pokud podpěru prodloužíte a nakloníte zařízení, obraz bude mít lichoběžníkové zkreslení.
Lichoběžníkové zkreslení odstraníte následovně:
Upravte podpěry tak, aby zařízení bylo v rovině.
Rychlé spuštění
Pokud je široká horní část obrazuPokud je široká dolní část obrazu
Pokud je zařízení nakloněno až o 30° nahoru nebo dolů, lze opravit tvar obrazu.
Pokud je však úhel náklonu velký, bude obtížné obraz zaostřit.
21
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko .
zastavení stisknete tlačítko , přehrávání se
obnoví v bodě přerušení (funkce obnovení
přehrávání).
Pokud po
Vypnutí napájení
Po přehrání disku stisknutím disk
A
vysunete z přihrádky.
• Chcete-li po stisknutí znovu přehrát
vysunutý disk, nelze jej zasunout do přihrádky
disku ručně. Stiskněte tlačítko .
Stiskněte tlačítko .
B
Pomocí tlačítka na hlavní jednotce můžete
dosáhnout stejného účinku, jaký má tlačítko
na dálkovém ovladači.
Po dvojitém zaznění potvrzovacího
C
signálu vytáhněte napájecí kabel z
elektrické zásuvky.
Pokud stisknete jen tlačítko k vypnutí
napájení, přístroj bude elektřinu spotřebovávat
i nadále.
Zavřete kryt objektivu.
D
Kryt objektivu neotvírejte, pokud projektor
nepoužíváte. Chráníte tak objektiv před
zašpiněním a poškozením.
Poznámky k pokračování přehrávání
• Pokud stisknete během zobrazení nápisu
„Zavádění“ na obrazovce, zobrazí se nápis
„Pokrač. přehrávání“ a disk se bude přehrávat
od pozice posledního zastavení.
• Nezapomeňte, že stisknutím tlačítka
dvakrát se zruší pokračování přehrávání.
• V přehrávání nelze pokračovat v případě disků
soznačením na seznamu
souborů ani u disků naformátovaných
v režimu VR.
• Můžete obnovit přehrávání až 10 naposledy
přehrávaných disků, i když je vyměníte.
• Místo, odkud je přehrávání znovu zahájeno,
se nemusí úplně shodovat s místem, ve kterém
bylo zastaveno.
• Jazyk zvuku a titulků a nastavení úhlu jsou
uloženy v paměti s místem zastavení.
• Pokud zastavíte přehrávání během zobrazení
nabídky disku, funkce pokračování v přehrávání
může selhat.
• Pokud projektor zapnete bezprostředně po jeho
vypnutí, doba načítání pro promítání obrazu se
prodlouží.
Vytažením napájecího kabelu před zazněním signálu z
projektoru by se mohly poškodit optické komponenty.
22
Základní funkce přehrávání
Následující text vysvětluje funkce zejména prostřednictvím tlačítek dálkového ovladače. K dosažení stejného výsledku
můžete používat také stejně označená tlačítka na hlavní jednotce.
Pauza
Stiskněte tlačítko během přehrávání.
• Stiskněte tlačítko na ovládacím panelu.
Přehrávání se při každém stisknutí tlačítka
pozastaví a obnoví.
• Stisknutím tlačítka obnovíte přehrávání.
Hledání vpřed/zpět
Rychlé spuštění
Během přehrávání stiskněte tlačítko
nebo .
• Rychlost vyhledávání zpět/vpřed má pět úrovní,
které se mění při každém stisknutí tlačítek.
Během pár sekund název režimu barev zmizí
a nastavení obrazu se změní.
Automaticky
(Automatický
optimalizátor barev)
Prezentace
: Vyberte nejlepší režim pro
své okolní prostředí.
:
Tento režim je ideální pro
použití v jasných místnostech.
Jedná se o režim s nejvyšším
jasem, který dobře reprodukuje
tóny stínů.
: Tento režim je ideální pro
zobrazení prezentací s
barevnými materiály v
jasných místnostech.
: Vhodné pro použití ve
zcela temné místnosti.
Zvuku (Vypnout A/V)
Tuto funkci můžete použít, když chcete zaměřit
pozornost diváků na to, co říkáte, nebo když nechcete
zobrazovat detaily, například když během prezentace
procházíte soubory z počítače.
Rychlé spuštění
Stiskněte tlačítko během přehrávání nebo
zavřete kryt objektivu.
Opakovaným stisknutím tlačítka nebo při otevření/
zavření krytu objektivu se zapíná a vypíná funkce
Vypnout A/V.
Černá tabule
: I když promítáte na Černá
tabule (zelenou) tabuli,
toto nastavení poskytuje
přirozený tón jako při
promítání na plátno.
Úprava intenzity světla (Autom. clona)
Nastavte funkci „Autom. clona“ v Nabídce nastavení
obrazu. sstr. 62
Když je funkce „Autom. clona“ zapnutá, intenzita
světla z lampy se automaticky reguluje podle jasu
obrazy, a můžete tak získat vyšší kontrast a sytější
obraz.
Když je režim barev nastavený na možnost
„Automaticky“, nastavení nemůžete provést.
Stiskněte tlačítko a potom vyberte
A
možnosti „Obraz“ – „Autom. clona“.
Vyberte možnost „Zapnuto“ tak, že
B
stiskněte tlačítko pro potvrzení
výběru.
• Výstup mikrofonového audia je aktivní.
• Když je zrušeno ztlumení A/V, přehrávání se
zahájí na bodě, kde bylo ztlumení A/V
aktivováno. (Výjimku tvoří případ použití
tlačítko . Původní hlasitost se rovněž
obnoví po opětovném zapnutí napájení zařízení.
Výstup mikrofonového audia je aktivní.
25
Pokročilé
způsoby použití
Pokročilé funkce přehrávání
Přehrávání pomocí nabídky DVD
Na některých discích jsou uloženy následující druhy nabídek.
•Hlavní nabídka: Pokud se na disku nachází více titulů (video a zvuk),
v této nabídce se o nich zobrazí informace.
Zobrazení horní nabídky
Chcete-li zobrazit horní nabídku, stisknte a podržte tlaítko po dobu pibližn
3 sekund.
•Nabídka: Obsahuje položky pro nastavení přehrávání titulu (nabídky
pro kapitoly, úhel záběru, zvuk a titulky).
Stiskněte tlačítko během přehrávání.
1
Tlačítky vyberte požadovanou položku.
2
Číslo titulu nebo kapitoly lze také vybrat přímo číselnými tlačítky.
Při použití číselných tlačítek
Nastavte přepínač funkce/číselná tlačítka do pozice [numerické] a stiskněte
následující tlačítka.
Příklad:
5:10:_
15: _ 20: _
Po zadání čísel vrat’te přepínač funkce/číselná tlačítka do pozice [Function]
(Funkce).
26
Stiskněte tlačítko .
3
• Některé disky nabídku neobsahují. Pokud nabídka není součástí disku,
tyto operace nelze provést.
• Některé disky se mohou spustit automaticky, i když nestisknete
tlačítko.
Přehrávání disku Video CD z nabídky
Disk můžete přehrát výběrem požadované kapitoly v libovolné
z následujících dvou nabídek.
•Funkce PBC (Ovládání přehrávání): Pokud do přihrádky disku
vložíte disk Video CD s funkcí „PBC aktivní“ (uvedenou na disku nebo
na obalu), objeví se nabídka. Pomocí této nabídky můžete zvolit
požadovanou scénu nebo informaci.
•Funkce Přehled: Můžete vybrat požadovanou stopu nebo scénu
apřehrát ji v následujících třech formátech.
Přehled stop: Postupně přehraje první tři nebo čtyři sekundy každé stopy.
Na jednu obrazovku se promítá šest stop.
Interval disku: Celková doba přehrávání disku je vydělena šesti a z každého
intervalu jsou přehrány první tři nebo čtyři sekundy. Na jednu
obrazovku se promítá šest obrazů.
Interval stopy: Při přehrávání stopy je doba jejího přehrávání vydělena šesti
a z každého intervalu jsou přehrány první tři nebo čtyři sekundy.
Na jednu obrazovku se promítá šest obrazů.
Pokročilé způsoby
použití
Přehrávání PBC (řízení přehrávání)
Při přehrávání disků Video CD obsahujících funkci PBC
1
se objeví následující nabídka.
Tlačítkem nebo číselnými tlačítky vyberte
2
požadovanou položku.
sstr. 26
27
Spustí se přehrávání vybraného obsahu.
Zobrazení předchozí/následující nabídky
Stiskněte tlačítka / (musí být zobrazena nabídka).
Zobrazení nabídky během přehrávání
Po každém stisknutí tlačítka se nabídka vrátí o jeden krok zpět. Opakovaně
stiskněte tlačítko , dokud se neobjeví požadovaná nabídka.
Vyvolání obrazovky s nabídkou PBC
Při zobrazení obrazovky s informacemi o přehrávání nebo s náhledem se
režim PBC zruší.
Pokud chcete nabídku PBC znovu zobrazit během přehrávání, zastavte přehrávání
dvojím stisknutím tlačítka . Poté stiskněte tlačítko .
Pokud vyberete v nabídce nastavení možnost „Jiné“ a nastavíte položku
„PBC“ na „Vypnuto“, disk se přehraje přímo bez zobrazení obrazovky
s nabídkou. Ve výchozím stavu je funkce PBC „Zapnuta“. sstr. 58
Přehrávání pomocí funkce Přehled
Pokud stisknete tlačítko během přehrávání disku
1
Video CD, zobrazí se následující nabídka Přehled.
• Při zastavení můžete stisknutím tlačítka použít také režimy
Přehled stop a Interval disku.
Vyberte položku tlačítkem a stiskněte .
2
• Pokud disk obsahuje šest nebo více stop, můžete tlačítky
zobrazit následující nebo předchozí stránku po výběru přehledu stop.
• Do úvodní nabídky se vrátíte výběrem možnosti „Nabídka“
a stisknutím tlačítka .
• Nabídku Přehled zavřete výběrem možnosti „Konec“ a stisknutím
tlačítka .
28
Vyberte požadovanou stopu pomocí tlačítka
3
a stiskněte .
Vybraná stopa se přehraje.
Přehrávání souborů JPEG, MP3/WMA a DivX
I když soubory , nebo uložené na disku
aúložném zařízení s rozhraním USB lze přehrát výběrem
požadovaného souboru ze seznamu souborů, funkce se liší
v závislosti na souboru následovně.
• Pokud je vybrán ve složce, soubory JPEG ve složce se
přehrají počínaje vybraným souborem jako prezentace.
• Soubory se přehrají automaticky počínaje prvním souborem.
Pokud chcete přehrát jiný soubor, vyberte jej pomocí zobrazeného
seznamu souborů.
Pokud je do přihrádky pro disk vložen disk Kodak Picture CD nebo
FUJICOLOR CD, automaticky se zahájí přehrávání prezentace.
Pokud přehráváte disk obsahující soubory ,
1
nebo , nebo úložné zařízení s rozhraním USB,
zobrazí se následující seznam souborů.
®
Pokročilé způsoby
použití
Vyberte složku nebo soubor pomocí .
2
• Při zobrazení seznamu souborů můžete přejít na následující nebo
předchozí stránku pomocí tlačítek . Pokud jste na první
stránce, tlačítko je neaktivní a naopak.
Stisknutím tlačítka nebo spustíte přehrávání.
3
Pokud během přehrávání souborů , , disku Kodak
Picture CD nebo FUJICOLOR CD stisknete tlačítko , zobrazení se
vrátí na seznam souborů.
29
• Pokud je zobrazen soubor ve formátu , na seznam souborů se
vrátíte dvojím stisknutím tlačítka .
• Pokud vyberete z nabídka nastavení položku „Jiné“ a nastavíte možnost
„MP3/JPEG Nav“ na hodnotu „Bez nabídky“, zobrazí se v seznamu
®
všechny soubory MP3, WMA, JPEG a DivX
nastavena možnost „S nabídkou“. sstr. 58
• Značky ID3 tag souborů MP3/WMA jsou podporovány. Pokud jsou
nastaveny informace o názvu alba, interpreta a skladby, zobrazí
se vpravo od seznamu souborů (podporovány jsou pouze
alfanumerické znaky).
. Ve výchozím stavu je
Ovládání přehrávání prezentací
• Interval přepínání obrázků závisí na zvolené velikosti obrázku.
• Prezentace skončí po zobrazení všech souborů JPEG ve složce.
• Obrázek lze otáčet pomocí tlačítek .
• Obrázek můžete převrátit vzhůru nohama pomocí tlačítka .
• Obrázek můžete stranově převrátit pomocí tlačítka .
• Pokud stisknete tlačítko během přehrávání prezentace, prezentace
se zruší a zobrazí se seznam náhledů.
• Pokud stisknete tlačítko během přehrávání prezentace, zobrazí se
seznam souborů. Pokud vyberete požadovaný soubor JPEG ze
seznamu a stisknete tlačítko , prezentace se spustí.
• Progresivní soubor JPEG se ve srovnání se základním souborem JPEG
spouští pomaleji.
• Soubory JPEG uložené na úložném zařízení s rozhraním USB se
rovněž přehrávají v prezentaci.
Operace v seznamu náhledů
30
• Pokud disk obsahuje 12 nebo více souborů JPEG, můžete přejít na
následující nebo předchozí stránku pomocí tlačítek .
• Po výběru požadovaného náhledu a stisknutí tlačítka začne
prezentace znovu od zvolené pozice.
• Po stisknutí tlačítka se zobrazí seznam souborů. Pokud vyberete
požadovaný soubor JPEG ze seznamu a stisknete tlačítko ,
prezentace se spustí.
Přehrávání zvukových souborů MP3/WMA
Po zvolení souborů pro přehrání a spuštění přehrávání uzavřete kryt objektivu.
Můžete si užít jen hrající hudbu.
Současné přehrávání souborů MP3/WMA
aJPEG
Pokud disk obsahuje směs souborů MP3/WMA a JPEG, můžete prezentace
prohlížet se zvukem.
Pokud je do přihrádky vložen disk obsahující soubory MP3/WMA
i JPEG, soubory MP3/WMA se budou přehrávat automaticky.
Pokud je ve zobrazeném seznamu souborů nebo složce vybrán
soubor JPEG nebo složka, spustí se prezentace.
• Prezentace skončí po zobrazení všech souborů JPEG ve složce.
• Pokud stisknete tlačítko během současného přehrávání souborů,
prezentace se zruší a zobrazí se seznam náhledů. Po výběru
požadovaného náhledu ze seznamu a stisknutí tlačítka začne
prezentace znovu od zvolené pozice.
Pokročilé způsoby
• Do seznamu souborů se můžete vrátit stisknutím tlačítka během
současného přehrávání souborů. Můžete vybrat požadovaný soubor
MP3/WMA a stisknout tlačítko . Po výběru souboru JPEG pro
prezentaci a stisknutí tlačítka se vybrané položky přehrají
současně.
• Pokud úložné zařízení s rozhraním USB obsahuje soubory MP3/WMA
i soubory JPEG, můžete prezentace prohlížet se zvukem.
Poznámky k přehrávání
• Některé disky možná nebude možno přečíst nebo jejich načtení bude trvat dlouho.
Záleží na typu záznamu a vlastnostech disku.
• Doba načtení obsahu disku je závislá na počtu složek nebo souborů
zaznamenaných na disku.
• Pořadí zobrazeného seznamu souborů se může lišit od pořadí zobrazeného na
monitoru počítače.
• Soubory z komerčního disku se soubory MP3 lze přehrát v jiném pořadí, než
v jakém byly nahrány na disk.
• Přehrání souborů MP3 obsahujících statické obrázky může chvíli trvat. Dokud
se zahájení nespustí, uplynulý čas se nezobrazí. Dokonce se může stát, že se
uplynulý čas nezobrazí správně ani po zahájení přehrávání.
• Dále je možné, že data zpracovaná, upravená nebo uložená pomocí počítačové
aplikace pro úpravu obrázků se nenačtou.
• Při přehrávání prezentace se mohou soubory JPEG přehrávat v odlišném pořadí,
než v jakém jsou nahrány na disku; pořadí přehrávání nelze změnit.
použití
31
Přehrávání pomocí výběru čísla kapitoly nebo stopy
Během přehrávání nebo při pauze zadejte číselnými tlačítky číslo
požadované kapitoly nebo stopy.
s „Při použití číselných tlačítek“ str. 26
•
• Určité operace nemusí být u některých typů disků dostupné.
Opakované a náhodné přehrávání
Před prováděním operací nastavte
přepínač do polohy [Function] (Funkce)
Přehrávání ve smyčce lze nastavit v rámci rozsahu titulů, kapitol nebo stop.
Viz následující tabulku.
Stiskněte tlačítko během přehrávání.
Režim opakování se změní po každém stisknutí tlačítka ;
na projekční ploše zobrazí název a ikona režimu opakování.
• Disky nelze použít při přehrávání pomocí funkce PBC.
Lze také použít, je-li přehrávání zastaveno.
Zobrazí se
na ploše
Kapitola
Titul
Namátkou
Opakovat
namátkou
Opakování
vypnuto
Zobrazí se
na ploše
Stopa
Vše
Namátkou
Opakovat
namátkou
Opakování
vypnuto
FunkceObsah
Opakování kapitolOpakuje aktuální kapitolu.
Opakování tituluOpakuje aktuální titul.
Náhodné přehrávání Náhodně přehrává tituly a kapitoly.
Náhodné opakování Opakované náhodné přehrávání. Stopy jsou
při opakování přehrány v jiném pořadí.
Opakování vypnuto Zruší opakování nebo náhodné přehrávání.
FunkceObsah
Opakování
stopy/skladby
Opakování diskuOpakuje všechny stopy na disku.
Náhodné přehrávání Náhodně přehraje všechny stopy na disku.
Náhodné opakování Opakované náhodné přehrávání. Stopy jsou
Opakování vypnuto Zruší opakování nebo náhodné přehrávání.
Opakuje aktuální stopu.
při opakování přehrány v jiném pořadí.
32
(Pokud je v nabídce nastavení vybrána položka „Jiné“ a možnost „MP3/
JPEG Nav“ je nastavena na hodnotu „S nabídkou“)
Zobrazí se na
ploše
Opakovat jednu
Opakovat složku
Namátkou
Opakování
vypnuto
FunkceObsah
Opakování souboru Opakuje aktuální soubor.
Opakování složkyOpakuje soubory v aktuální složce.
Náhodné přehrávání Náhodně přehraje soubory v aktuální složce.
Opakování vypnuto Zruší opakování nebo náhodné přehrávání.
(Pokud je v nabídce nastavení vybrána položka „Jiné“ a možnost „MP3/
JPEG Nav“ je nastavena na hodnotu „Bez nabídky“)
Zobrazí se na
ploše
Opakovat jednu
Opakovat vše
Namátkou
Opakování
vypnuto
FunkceObsah
Opakování souboru Opakuje aktuální soubor.
Opakování diskuOpakuje všechny soubory na aktuálním
disku.
Náhodné přehrávání Náhodně přehraje všechny soubory na disku.
Opakování vypnuto Zruší opakování nebo náhodné přehrávání.
Zrušení opakovaného přehrávání
Pokročilé způsoby
použití
Opakovaně stiskněte tlačítko , dokud se na projekční ploše neobjeví text
„Opak. vyp.“.
• Formát u některých disků DVD neumožňuje použití funkce
„Opakovat titul“.
• Můžete rovněž opakovat přehrávání z obrazovky s informacemi
opřehrávání.
• Tlačítko je během naprogramovaného přehrávání neaktivní.
sstr. 37
33
Naprogramované přehrávání
Před prováděním operací nastavte
přepínač do polohy [Function] (Funkce)
Pořadí přehrávání lze naprogramovat pro tituly, kapitoly a stopy.
Během přehrávání nebo při pauze stiskněte tlačítko .
1
Zobrazí se obrazovka programu, kde můžete nastavit pořadí přehrávání.
Pomocí tlačítek s čísly postupně zadejte čísla titulů a stop/
2
kapitol.
s „Při použití číselných tlačítek“ str. 26
• Pro posunutí kurzoru příslušným směrem použijte tlačítka
.
• Pokud disk obsahuje 10 nebo více stop/kapitol, buď stiskněte
tlačítko nebo vyberte položku „Další“ na obrazovce a pomocí
tlačítka zobrazte další stránku. Pokud chcete zobrazit předchozí
stránku, stiskněte tlačítko nebo vyberte položku „Předchozí“
na obrazovce a stiskněte tlačítko .
• Pokud chcete vymazat vybranou stopu nebo kapitolu, umístěte na ni
kurzor a stiskněte .
• Pokud chcete zavřít obrazovku programu, vyberte položku „Konec“
na obrazovce programu a stiskněte .
Po nastavení přehrávací sekvence vyberte položku „Spustit“
3
na obrazovce a stiskněte .
• Přehrávání začne v nastaveném pořadí.
• Po dokončení přehrávání nastavené sekvence se přehrávání zastaví.
Zrušení přehrávání programu
• Stiskněte tlačítko .
• Vyp n ěte hlavní vypínač.
Obnovení normálního přehrávání
Zastavte přehrávání a stiskněte .
34
Přiblížení
• Program můžete nastavit pro přehrávání až 10 disků. Rovněž můžete
nastavit až 20 stop nebo kapitol z každého disku. Nastavení jsou
uchována v paměti i po výměně disků. Vložte disk s přehrávanou
sekvencí do přihrádky pro disky, stiskněte tlačítko a vyberte
položku „Spustit“ na obrazovce programu. Spustí se přehrávání
programu.
• Stisknutí tlačítka nefunguje během přehrávání programu.
• Naprogramované přehrávání nelze s některými typy disků použít.
Před prováděním operací nastavte
přepínač do polohy [Function] (Funkce)
Promítaný obraz na projekční ploše můžete zvětšovat nebo zmenšovat. Pokud
zvětšený obraz přesáhne rozměry projekční plochy, můžete jej zobrazit pomocí
posouvání.
Stiskněte tlačítko během přehrávání.
1
Zobrazí se míra zvětšení.
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte požadované
2
zvětšení.
• Obrázky lze pouze zvětšit. Zmenšovat je nelze.
• Po zvětšení obrázku stiskněte tlačítka pro posouvání.
• Chcete-li obnovit původní velikost, opakovaně stiskněte tlačítko ,
dokud Míra zvětšení nezmizí.
Pokročilé způsoby
použití
35
Změna jazyka zvukové stopy
Pokud byl disk zaznamenán s více zvukovými stopami nebo ve více jazycích,
můžete vybrat požadovanou zvukovou stopu nebo jazykovou verzi.
Stiskněte tlačítko během přehrávání.
1
Na obrazovce se zobrazí aktuální nastavení zvuku.
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte požadovaná
2
nastavení.
• Přepínat můžete také na obrazovce s informacemi o přehrávání.
sstr. 37
• Pokud se zobrazí kód jazyka (například 6978).
sstr. 59
Změna titulků
Pokud disk obsahuje titulky v různých jazycích, Pokud disk obsahuje titulky
ve více jazycích, můžete přepnout na upřednostňovaný jazyk.
Stiskněte tlačítko během přehrávání.
1
Na obrazovce se zobrazí aktuální nastavení titulků.
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte požadovaná
2
nastavení.
• Pokud dostupné titulky nejsou nalezeny, zobrazí se ikona .
• Přepínat můžete také na obrazovce s informacemi o přehrávání.
sstr. 37
• Při použití formátu můžete přepínat mezi vloženými titulky
a titulky ze souboru. Oba typy lze zobrazit ve dvou řádcích po 45
jednobajtových znacích (27 dvoubajtových znacích). Přebytečné znaky
se nezobrazí.
Platné jsou soubory s titulky s některou z následujících přípon:
„.srt“, „.smi“, „.sub“, „.ssa“ a „.ass“;
Název souboru s titulky musí být stejný jako název souboru s filmem.
36
Změna úhlu záběru
ádění
Disky obsahující video s více úhly záběru umožňují během přehrávání vybrat
požadovaný úhel záběru (například záběr shora nebo zprava).
Stiskněte tlačítko během přehrávání.
1
Na obrazovce se zobrazí aktuální úhel.
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte požadovaný
2
úhel.
Přepínat můžete také na obrazovce s informacemi o přehrávání.
sstr. 37
Pokročilé způsoby
Provádění činností z obrazovky s informacemi o přehrávání
Před prov
přepínač do polohy [Function] (Funkce)
m operací nastavte
Můžete zjistit aktuální stav přehrávání a měnit nastavení bez zastavení
přehrávání.
Stiskněte tlačítko během přehrávání.
1
Promítaný obraz se zmenší a pod ním se zobrazí následující informační
obrazovka.
použití
•
Pokud používáte disk , doba přehrávání se přepíná při každém
„
stisknutí tlačítka následovně:
“ _ „
dokončeno
• Pokud používáte soubory , doba přehrávání se
přepíná při každém stisknutí tlačítka následovně: „Přehráno
celkem“ _ „Zbývá celkem“ _ „-:--:--“ (formát WMA nepodporuje
čas stopy).
Zbývá celkem“ _ „Singl skončil“.
Zbytek singlu“ _ „Celkem
37
Pomocí tlačítek umístěte kurzor na
2
požadovanou položku a stiskněte tlačítko
.
• Můžete nastavit číslo a čas přehrávání titulu/kapitoly/stopy pomocí
tlačítek s čísly a nastavit čas zahájení přehrávání. sstr. 26
• Po zobrazení vybrané položky vyberte požadovanou hodnotu pomocí
tlačítek a stiskněte .
• Jednou stiskněte tlačítko . Obrazovka s informacemi o přehrávání
zmizí.
• Pokud používáte formát a zobrazuje se údaj „-:--:--“, můžete
nastavit čas zahájení přehrávání stopy pomocí tlačítek s čísly.
• Tuto funkci nelze použít, pokud je přehrávání zastaveno.
Stiskněte tlačítko .
3
Přehrávání se spustí se zvoleným titulem/kapitolou/stopou nebo se
specifikovaným nastavením času.
Obsah obrazovky s informacemi o přehrávání
Titul
Kapitola
Audio
Titulky
Úhel záběru
Čas titulu
Čas kapitoly
Opakovat
Čas zobr.
Stopa
Čas dis.
Čas stopy
Opakovat
Čas zobr.
Zadejte číslo titulu, který chcete přehrát, pomocí tlačítek s čísly.
Zadejte číslo kapitoly, kterou chcete přehrát, pomocí tlačítek s čísly.
Vyberte zvukový systém a jazyk.
Vyberte, zda se mají zobrazovat titulky, a jejich jazyk.
Můžete přepínat úhly kamery.
Nastavte čas zahájení přehrávání titulu pomocí tlačítek s čísly.
Nastavte čas zahájení přehrávání kapitoly pomocí tlačítek s čísly.
*
Vyberte režim opakování.
Vyberte způsobu zobrazení času přehrávání vpravo dole na
obrazovce s informacemi o přehrávání.
Zadejte číslo stopy, kterou chcete přehrát, pomocí tlačítek s čísly.
Nastavte čas zahájení přehrávání disku pomocí tlačítek s čísly.
Nastavte čas zahájení přehrávání stopy pomocí tlačítek s čísly.
*
Vyberte režim opakování.
Vyberte způsobu zobrazení času přehrávání vpravo dole na
obrazovce s informacemi o přehrávání.
38
*Na obrazovce s informacemi o přehrávání nelze pro nastavení opakování
vybrat náhodné přehrávání nebo náhodné opakování. Funkci nastavte pomocí
tlačítka . sstr. 32
Nastavení časovače vypnutí
Před prováděním operací nastavte
přepínač do polohy [Function] (Funkce)
Jakmile nastane čas nastavený v časovači vypnutí, hlavní vypínač zařízení se
automaticky vypne. Díky tomu ušetříte energii, která by se spotřebovala, když
například usnete při sledování filmu.
Pokud je časovač vypnutí nastaven na „Sleep Off“ a přehrávání se zastaví nebo
skončí a jednotka není používána po dobu přibližně 30 minut, hlavní vypínač
zařízení se automaticky vypne.
Stiskněte tlačítko .
• Po stisknutí tlačítka se zobrazí aktuální nastavení časovače
vypnutí. Po zobrazení času časovače vypnutí nastavte požadovanou
hodnotu pomocí tlačítka .
: Pokud je promítán pohotovostní obraz
azařízení není podobu asi 30 minut
používáno, hlavní vypínač zařízení se
automaticky vypne. Pokud není zadán
obrazový signál v režimu
azařízení není asi 30 minut používáno,
hlavní vypínač zařízení se automaticky
vypne (výchozí nastavení).
: Napájení se vypne po uplynutí 10 minut.
Pokročilé způsoby
použití
: Napájení se vypne po uplynutí 150 minut.
Nastavení časovače vypnutí
Asi 20 sekund před automatickým vypnutím se na obrazovce zobrazí
zpráva „Sleep“.
Změna nastavení časovače vypnutí
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte nový čas.
Kontrola nastavení časovače vypnutí
Pokud po nastavení časovače vypnutí jednou stisknete tlačítko , na projekční
ploše se objeví zbývající čas do vypnutí.
• Nastavení časovače vypnutí se neukládá do paměti. Po vypnutí napájení
se časovač zruší.
• U disků, které se po dokončení přehrávání vracejí do nabídky, se
napájení jednotky nevypne, ani když je nastaven režim „Sleep Off“.
39
Změna poměru stran
Před prováděním operací nastavte
přepínač do polohy [Function] (Funkce)
Projektor automaticky rozpozná vhodný poměr stran pro vstupní signál, ve
kterém bude obraz promítán. Chcete-li změnit poměr stran sami nebo pokud
poměr stran není správný, postupujte podle následujících pokynů.
Stiskněte tlačítko .
• Opakovaným stisknutím tlačítka se mění poměr stran a
zobrazený název poměru.
• Nastavení poměru stran pro disk a obrazové signály lze měnit
následujícím způsobem.
Při promítání pomocí integrovaného přehrávače DVD
Velikost obrazuPoměr stran
16:9
16:9Lupa
4:3
Psaníčko
* Pevný ve velikosti Normální při spuštění prezentace.
Normální16:9Lupa
Normální16:9Lupa
40
Při promítání signálu komponentního videa (SDTV)/HDMI (SDTV),
kompozitního videa
Velikost obrazuPoměr stran
4:3Normální16:9Lupa
PsaníčkoNormální16:9Lupa
Při promítání signálu komponentního videa (HDTV)/HDMI (HDTV)
Velikost obrazuPoměr stran
16:9
16:9Lupa
Pokročilé způsoby
Při promítání signálu z počítače
Obraz z počítače se širokoúhlým panelem je vždy promítán v normálním (širokoúhlém) nastavení.
Pokud signál z počítače se širokoúhlým panelem není promítán ve správném poměru stran, stisknutím tlačítka
vyberte vhodný poměr.
použití
41
]
Připojení k počítači
Připojení pomocí USB kabelu
Připojením projektoru k počítači se systémem Windows pomocí USB kabelu můžete promítat obraz z počítače. Tato
funkce se nazývá USB displej. Jednoduše připojením pomocí USB kabelu lze promítat obraz z počítače.
Aby bylo možné používat funkci USB Display dodanou s tímto projektorem, musí být splněny následující požadavky na
počítač.
Požadavky
OSWindows 2000 SP4
Windows XP
Windows XP SP1
Windows XP SP2
Windows XP SP3
Windows Vista
Windows Vista SP1
Procesor
Kapacita paměti
Misto na pevnem disku20MB nebo více
Zobrazení
Mobile Pentium III 1,2GHz nebo rychlejší
Doporučeno: Pentium M 1,6GHz nebo rychlejší
256MB nebo více
Doporučeno: 512MB nebo více
XGA (1 024 x 768) nebo vyšší rozlišeni
16bitové barevné nebo vyšší
Přibližně 32 000 zobrazovaných barev
42
Připojování
Pokročilé způsoby
Zapněte Počítač.
A
Slouží k připojení napájecího kabelu (součást dodávky).
B
Zapněte projektor.
C
Otevřete posuvný kryt objektivu.
D
Slouží k připojení Kabel USB.
E
Pokud je na výstupu reproduktoru projektoru zvuk, připojte zvukový kabel (běžně dostupný) k
portu Audio.
• „První připojení“ sstr. 44
• „Další připojení“
sstr. 45
použití
Připojte projektor přímo k počítači a nikoliv prostřednictvím rozbočovače USB.
43
První připojení
Automaticky se spustí instalace ovladače.
1
• Používáte-li operační systém Windows 2000, poklepejte na položku
„Tento počítač“ - „EPSON_PJ_UD“ - „EMP_UDSE.EXE“ v počítači.
• Pokud používáte Počítač se systémem Windows 2000 jako běžný
uživatel, během instalace se zobrazí chybové hlášení systému Windows
a nemusí být možné software nainstalovat. V tomto případě se pokuste
aktualizovat Windows na nejnovější verzi, restartujte systém a pak se
znovu pokuste o připojení.
• Podrobnější informace získáte na nejbližší adrese uvedené v části
sstr. 85
Dotazy.
Klepněte na tlačítko „Souhlasím“.
2
Pokud se ovladač nenainstalujete, nemůžete spustit aplikaci USB
Display. Chcete-li ovladač nainstalovat, vyberte „Souhlasím“. Pokud
chcete instalaci zrušit, klepněte na „Nesouhlasím“.
Budou promítány obrazy z Počítač.
3
Než se začne obraz Počítač promítat, může to chvíli trvat. Dokud
nebudou obrazy Počítač promítány, ponechte zařízení jak je a
neodpojujte Kabel USB ani nevypínejte napájení projektoru.
44
• Pokud z nějakého důvodu není promítáno nic, klepněte na „Všechny
programy“ - „EPSON Projector“ - „EPSON USB Display“ - „EPSON
USB Display Vx.x“ na vašem Počítač.
• Pokud instalace neproběhne automaticky, poklepejte na položku „Můj
počítač“ -
• Pokud kurzor myši bliká na obrazovce počítače, přejděte na
programy“ - „EPSON Projector“ - „EPSON USB Display“ - „EPSON
USB Display Vx.x“ Nastavení a zrušte zaškrtnutí políčka
s vrstvami“.
• Chcete-li odinstalovat ovladač, otevřete část „Ovládací panely“ -
„
Přidat nebo odebrat programy“ - a odinstalujte položku „EPSON USB
Display Vx.x“.
• Odpojení
Projektor lze odpojit jednoduše odpojením Kabel USB. Není nutné
používat funkci
„EPSON_PJ_UD“ - „EMP_UDSE.EXE“ na Počítač.
„Přenést okno
„Bezpečně odebrat hardware“ ve Windows.
Další připojení
Budou promítány obrazy z Počítač.
Než se začne obraz Počítač promítat, může to chvíli trvat. Čekejte.
„Všechny
Pokročilé způsoby
použití
Aplikace, které používají část funkcí Aplikace DirectX se nemusí zobrazit
správně.
45
Posun o stránku nahoru/dolů prostřednictvím dálkového ovladače
Při promítání pomocí funkce USB displej můžete pomocí tlačítka na dálkovém ovladači provádět
stránkování nahoru/dolů. sstr. 42
Není-li v blízkosti počítač, můžete se při promítání obrazu z obrazovky počítače přesouvat o stránku nahoru/dolů
pomocí dodaného dálkového ovladače.
Příklad použití: Při přehrávání prezentace v programu PowerPoint je předchozí a následující snímek zobrazen
následujícím způsobem.
Na předchozí snímekNa následující snímek
Připojení pomocí počítačového kabelu
Ke zvukovému
vstupu
K portu vstupu
počítače
Počítačový kabel (součást dodávky)
(15kolíkový mini D-Sub
15kolíkový mini D-Sub)
V případě použití běžně dostupného audiokabelu 2RCA se stereofonní minizástrčkou použijte kabel s označením
„No resistance“ (Bez odporu).
K jednotce můžete připojit pamět’ nebo čtečku pamět’ových karet s rozhraním USB, které vyhovují verzi USB 1.1
apřehrávat následující formáty souborů.
• Soubory MP3/WMA
• Soubory JPEG
• Soubory DivX
Přehrávání souborů a ovládání během přehrávání je stejné jako při přehrávání souborů z disku pomocí
standardního přehrávače disků DVD.
®
Pokročilé způsoby
• Pokud k jednotce připojíte zařízení s rozhraním USB, zdroj se změní na USB a přehrávání začne automaticky, pokud:
- se přehrává nebo zastaví disk ve standardním přehrávači disků DVD.
- je k jednotce připojeno jiné videozařízení, televizor nebo počítač a přehrává se nebo je zastaven disk.
• Pokud používáte rozbočovač portů USB, jednotka nebude fungovat správně. Připojte úložné zařízení s rozhraním USB
přímo k jednotce.
• Když je zařízení zapnuté pouze s připojeným úložištěm USB (v přihrádce není vložen žádný disk), úložiště USB nebude
rozpoznáno a zobrazí se zpráva „Není disk“. Zařízení nebude přehrávat ani po stisknutí tlačítka . V takovém případě odpojte
a znovu připojte úložiště USB.
• Během prezentace neodpojujte úložiště s rozhraním USB. Zastavte prezentaci tlačítkem a odpojte úložiště s rozhraním
USB.
použití
47
Připojení k jinému videozařízení nebo televizoru
Kromě vestavěného DVD přehrávače dokáže tato jednotka promítat obraz také připojením následujících zařízení s
výstupním portem pro video.
- videorekordér- herní konzole- videozařízení s vestavěnou TV - videokamera a jiné
Formát signálu videozařízení
Typ výstupního videosignálu závisí na videopřístroji. Kvalita signálu se liší v závislosti na formátu videosignálu. Obecně řečeno
je pořadí kvality signálu následující.
1. HDMI _ 2. Komponentní video _ 3. Kompozitní video
Informace o použitelném signálu najdete v „Dokumentaci“ dodávané k použitému videozařízení. Kompozitní video může být
označováno jako „Obrazový výstup“.
Pokud je připojované zařízení vybaveno konektorem speciálního tvaru, použijte kabel dodaný se zařízením nebo jiný
vhodný kabel.
• Vypněte připojené zařízení. Jinak by mohlo dojít k poškození zařízení.
• Před připojením zařízení k jednotce zavřete kryt objektivu. Pokud na skle objektivu zůstanou otisky prstů nebo jiné stopy, obraz
nebude promítán čistě.
• Nezapojujte kabely s jiným tvarem koncovky než port silou. Také byste mohli poškodit tuto jednotku nebo připojované zařízení.
Připojení pomocí videokabelu
Žlutý
Bílý
Vid eo
K portu videovýstupu
L
Audio
P
Výstup
Ke zvukovému výstupu
Video-/audiokabel (běžně dostupný)
Červený
K portu videovstupu (žlutý)
Ke zvukovému vstupu
48
Připojení pomocí komponentního videokabelu
Bílý
Ke zvukovému
vstupu
Výstup
L
Audio
P
Červený
Ke zvukovému
výstupu
C případě zařízení se vstupem D port použijte běžně dostupný převodní kabel D port – komponentní signál.
Připojení pomocí kabelu HDMI
Audiokabel RCA
(běžně dostupný)
Kabel komponentního videa (běžně dostupný)
Pokročilé způsoby
použití
Výstup
HDMI
K portu výstupu HDMI
Kabel HDMI
(běžně dostupný)
K portu vstupu
HDMI
Použijte kabel HDMI, který splňuje normu HDMI. Jinak nemusí být obraz zobrazen čistě nebo vůbec.
Je podporován zvuk ve formátu PCM. Pokud není přenášen zvuk, nastavte cílové zařízení na režim výstupu PCM.
49
Projekce z externího videozařízení nebo z počítače
Tato jednotka automaticky zjišt’uje vstupní signál a mění promítaný obraz.
Projektor automaticky rozpozná signál vysílaný z připojeného zařízení a potom zahájí promítání vstupního obrazu
připojeného zařízení.
Stisknutím tlačítka
můžete rychle promítat cílový obraz, protože vstupní porty bez signálu jsou ignorovány.
Otevřete kryt objektivu a stiskněte tlačítko .
1
Zapněte vypínač na zařízení a stiskněte tlačítko [Play] nebo
Je-li připojeno více zařízení, stiskněte tlačítko , dokud se nezahájí
promítání hledaného obrazu.
Obnovení režimu projekce za použití vestavěného přehrávače DVD
Proveďte některou z následujících operací.
• Stiskněte tlačítko .
• Vložte disk do přihrádky.
• Vyberte položku „DVD/USB“ pomocí tlačítka .
• Stiskněte tlačítko .
Následující obrazovka se stavem obrazových signálů se zobrazí, pouze
pokud je obraz, který projektor právě promítá, k dispozici, nebo když
nebyl nalezen žádný obrazový signál. Můžete vybrat vstupní port, ke
kterému je připojené zařízení, které chcete použít. Obrazovka se zavře po
10 s nečinnosti.
50
Když se nepromítá signál z počítače
Stisknutím a podržením tlačítka a stisknutím tlačítka (obvykle
označené nebo ) můžete přepnout cíl obrazového signálu z počítače.
s „Dokumentace“ k počítači
Po přepnutí počkejte několik sekund, než se zahájí promítání.
Příklady přepínání výstupu
EpsonToshiba
NECIBM/Lenovo
PanasonicSony
SOTECDell
HPFujitsu
Nastavte zrcadlení nebo detekci zobrazení.
Macintosh
V závislosti na počítači se při změně výstupu opakovaným stisknutím
tohoto tlačítka může rovněž měnit stav displeje následujícím způsobem.
Pouze počítačPouze obrazovkaObojí
V závislosti na používaném operačním systému je
můžete nastavit stisknutím tlačítka .
Pokročilé způsoby
použití
51
Nastavení audia
Poslech přes sluchátka
Upozornění
• Při poslechu přes sluchátka dejte pozor, aby hlasitost nebyla příliš vysoká. Při poslechu za příliš vysoké hlasitosti
po delší dobu může dojít k poškození sluchu.
• Před zahájením projekce zkontrolujte, zda není nastavena příliš velká hlasitost. Mohlo by dojít k poškození
sluchátek anebo sluchu. Aby k této situaci nedošlo, před vypnutím zařízení doporučujeme snížit hlasitost na
minimum.
Připojení běžně dostupných sluchátek
Ke konektoru
Sluchátka
Po zapojení sluchátek do sluchátkové zástrčky nebude reproduktorový výstup aktivní.
52
Připojení mikrofonu
Výstup mikrofonového audia z reproduktoru projektoru můžete zajistit zapojením mikrofonu do vstupního portu pro
mikrofon.
Chcete-li upravit audio ze vstupního portu pro mikrofon, stiskněte tlačítko .
Pokročilé způsoby
K vstupnímu portu mikrofonu
• Když je Hlasit. vstupu mik. příliš nízká, upravte ji pomocí tlačítka . sstr. 70.
• Můžete vybrat možnost „Hlasit. vstupu mik.“ ze Stránky s volbami v Nabídce nastavení obrazu.
Projektor je kompatibilní s dynamickým mikrofonem. Nepodporuje napájený typ (plug-in-power).
použití
sstr. 63.
53
Připojení k audiozařízení s portem digitálního koaxiálního
audiovstupu
K zařízení lze připojit zesilovače AV a další digitální nahrávací zařízení, která jsou vybavena koaxiálním digitálním
vstupem zvuku. K připojování takových zařízení použijte běžně dostupný koaxiální digitální kabel.
Zcela zastrčte konektor audiokabelu do zásuvky.
K portu digitálního
Zesilovač AV
koaxiálního audiovstupu
Digitální koaxiální kabel
(běžně dostupný)
Signál vysílaný z digitálního koaxiálního audiovýstupu lze změnit pomocí nastavení „Digitální výstup“ v nabídce
nastavení. Podrobné informace o výstupním signálu sstr. 60.
Výběr režimu zvuku Surround
Před prováděním operací nastavte
přepínač do polohy [Function] (Funkce)
Pokud zapnete funkci zvuku virtuálního surroundu, můžete poslouchat
skutečný stereofonní zvuk, i když zvuk je obvykle zprostředkován skrze více
reproduktorů.
Stiskněte tlačítko .
1
Na obrazovce se zobrazí aktuální nastavení.
K portu digitálního koaxiálního audiovýstupu
54
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte požadovaná
2
nastavení.
: Stereofonní režim
: Režim zvuku virtuální surround
Výběr digitálních zvukových efektů
Před prováděním operací nastavte
přepínač do polohy [Function] (Funkce)
Můžete vybírat zvukové efekty podle hudebního žánru přehrávaného disku.
Stiskněte tlačítko .
1
Na obrazovce se zobrazí aktuální nastavení.
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte požadovaná
2
nastavení.
Zvukové efekty, z kterých můžete vybírat podle vloženého disku nebo
připojeného zdroje, se přepínají mezi následujícími možnostmi:
Concert _ Drama _ Action _ Standard
Jiné disky
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
Pokročilé způsoby
použití
Pro plošší zvukový výstup vyberte zvukové efekty „Concert“
nebo „Classic“.
55
Nastavení
a úpravy
Obsluha a funkce nabídky nastavení
Nastavení projektoru může být přizpůsobeno prostředí, ve kterém je používán.
Použití nabídky nastavení
Během přehrávání nebo při zastavení stiskněte tlačítko .
1
Zobrazí se následující nabídka nastavení.
56
Stiskněte tlačítko a vyberte požadovanou ikonu.
2
Nastavení
jazyka
Nastavení audia
Jiná nastavení
Stisknutím vyberte položku, kterou chcete
3
nastavit, a poté stiskněte .
Nastavení se zobrazí napravo.
Vyberte nastavení, které chcete změnit, a stiskněte .
4
Chcete-li zobrazit další stránky s nastavením, vyberte požadovanou
ikonu opakovaným stisknutím .
Po dokončení nastavení zavřete nabídku nastavení
5
stisknutím .
Seznam položek nabídky nastavení
Stránka nastavení jazyka
Před zahájením nastavení vysuňte disk. Níže uvedené nastavení nelze provést, pokud je vložený disk.
Položka nastaveníObsah nastavení
Nabídka disku
Vyberte jazyk nabídky disku DVD Video.
Audio
Vyberte jazyk zvukové stopy disku
DVD Video.
Titulky
Vyberte jazyk titulků disku DVD Video.
Titulky DivX
Vyberte typ písma, které podporuje
titulky DivX.
Jazyk OSD
Vyberte jazyk nabídky (pro nastavení
a nastavení obrazu).
Význam kódu „6978“ a dalších kódů jazyků najdete v části
„Seznam kódů jazyků“. sstr. 59
Tato nastavení jsou dostupná pouze v případě, že jsou odpovídající
položky zaznamenány na přímo na disku. Nezaznamenané položky
nastavení nebudou dostupné. Není-li zvolený jazyk na disku
zaznamenaný, použije se výchozí jazyk disku.
Střední Evropa, Azbuka, Řečtina, Standardní, Hebrejština
Pro zobrazení standardního seznamu písem titulků typu Roman,
která jsou již nainstalovaná v zařízení, vyberte možnost
„Standardní“.
Angličtina
·
·
·
·
Nastavení
a úpravy
57
Stránka audia
Položka nastaveníObsah nastavení
Digitální výstup
Slouží k volbě druhu výstupního signálu podle
zařízení připojeného k portu digitálního
koaxiálního audiovýstupu.
Podrobné informace viz část sstr. 60.
Noční režim
Kompenzuje odchylku našeho vnímání
tichých a hlasitých zvuků při přehrávání
za nízké hlasitosti.
Dostupné pouze pro disky DVD Video
zaznamenané ve standardu Dolby Digital.
Režim Dolby Digital „zapněte“, pokud je
hlasitost hlasů ve filmu nízká.
Stránka jiných nastavení
Položka nastaveníObsah nastavení
Spořič obrazovky
Nastavte, zda se má spustit funkce spořiče
obrazovky při zastavení přehrávání
a zobrazení stálého snímku po dobu
přibližně 15 minut nečinnosti zařízení.
PBC
Nastavte aktivaci nebo zrušení PBC během
přehrávání .
®
DivX
VOD kód
K dispozici jsou registrační kódy pro službu
video-on-demand.
MP3/JPEG NAV
Zobrazení hierarchické nabídky včetně složek.
Výchozí
Obnoví všechna nastavení do výchozího
stavu, s výjimkou „Zamknutí disku“ a „Heslo“
v nabídce Nastavení a „Reset hodin lampy“ v
nabídce Nastavení obrazu.
Heslo
Zadejte heslo při přehrávání disku chráněného
funkcí „Zamknutí disku“.
Zamknutí disku
Pokud jste uzamkli disk pomocí funkce
Zamknutí disku, je nutné pro přehrání
disku zadat heslo. Disky můžete chránit
před neoprávněným přehráním.
Můžete uzamknout až 40 disků.
Vše:Použijte v případě, že je připojen dekodér DTS/Dolby
Digital nebo jiné zařízení plnící tyto funkce.
Jen PCM:Použijte v případě, že připojené zařízení je
kompatibilní pouze s lineární modulací PCM.
Zapnuto:Sníží celkovou hlasitost, ale zvýší hlasitost
tišších zvuků.
Vypnuto:Tuto možnost použijte, pokud chcete využít normální
nebo silný čistý zvuk stereo surround.
Zapnuto:Funkce spořiče obrazovky se spustí.
Vypnuto:Funkce spořiče obrazovky se nespustí.
Zapnuto:Přehrávání začne s aktivním PBC. Při přehrávání
se zobrazí příslušná obrazovka s nabídkou.
Vypnuto:Přehrávání začne se neaktivním PBC. První
a následující stopy jsou přehrávány postupně.
Stiskněte a ověřte váš registrační kód, který se zobrazil.
Po ověření stiskněte .
Pomocí vašeho registračního kódu můžete nakupovat nebo si
půjčovat videa poskytovaná službou DivX
(www.divx.com/vod).
Bez nabídky: Zobrazí všechny soubory ,
a, které se nacházejí na disku.
S nabídkou: Zobrazí nabídku obsahující složky.
Pro zahájení inicializace stiskněte a .
Pomocí tlačítek s čísly na dálkovém ovladači zadejte šestimístné
heslo do sloupce „Staré heslo“. Pokud zadáváte heslo poprvé,
zadejte „000000“.
Zadejte nové šestimístné heslo do sloupce „Nové heslo“.
Pro potvrzení znovu zadejte nové šestimístné heslo do sloupce
„Potvr. heslo“.
Po stisknutí bude vaše nové heslo zaregistrováno.
Pokud si na vaše heslo nemůžete vzpomenout, do sloupce
„Staré heslo“ zadejte „000000“.
Zamknout:Uzamkne přehrávání aktuálně vloženého disku. Pro
Můžete nastavit jas, kontrast a další vlastnosti promítaného obrazu.
Obsluha nabídky nastavení obrazu
V průběhu promítání stiskněte tlačítko .
1
Zobrazí se následující nabídka.
Stisknutím vyberte položku, kterou chcete
2
nastavit, a poté stiskněte .
Stisknutím vyberte položku, kterou chcete
3
nastavit, a upravte nastavení stisknutím .
• Po zobrazení možností vyberte požadovanou položku
a stisknutím ji aktivujte.
Po dokončení nastavení zavřete nabídku stisknutím .
4
Nastavení
a úpravy
61
Nabídka nastavení obrazu
Stránka obrazu
Když je režim barev nastavený na možnost „Automaticky“, nastavení nemůžete provést. sstr. 25
Položka nastaveníObsah nastavení
Brightness (Jas)Nastavuje jas obrazu.
Contrast (Kontrast)Upravuje rozdíl mezi světlými a tmavými body částmi obrazu.
Color Saturation (Sytost barev)Nastavuje sytost barev obrazu. (Nezobrazí se, když je připojen
počítač.)
Tint (Odstín)Nastavuje odstín obrazu. (Nezobrazí se, když připojené externí
video nebo počítač nejsou NTSC.)
Sharpness (Ostrost)Upravuje ostrost obrazu.
Teplota barevNastavuje odstín celého obrazu.
Vysoká: Obraz bude mít namodralý nádech.
Nízká: Obraz bude mít načervenalý nádech.
Autom. clonaUpravuje intenzitu světla podle jasu promítaného obrazu.
Zapnuto: Aktivuje funkci Autom. clona.
Vypnuto: Deaktivuje funkci Autom. clona.
Stránka Signál
Položka nastaveníObsah nastavení
LichoběžníkUmožňuje upravit lichoběžníkové zkreslení ve svislém směru.
sstr. 20
Aut. kor. lichobež.Zapnuto: Provádí funkci Aut. kor. lichoběž.
Vypnuto: Deaktivuje funkci Aut. kor. lichoběž.
Příkon
Když je režim barev nastavený na možnost
„Automaticky“, nastavení nemůžete provést.
sstr. 25
RozlišeníKdyž je nastavení na položce „Automaticky“, rozlišení vstupního
Video Signal (Videosignál)
Nastavuje formát signálu videozařízení
připojeného k portu videovstupu.
Jas lampy můžete nastavit na možnost „ECO“ nebo „Normální“.
Vyberte možnost „ECO“, jestliže je promítaný obraz příliš jasný,
např. když promítáte ve tmavé místnosti nebo na malou projekční
plochu. Pokud
vyberete možnost „ECO“, spotřeba elektřiny a životnost lampy se
změní následovně a hlučnost rotujícího ventilátoru při promítání se
sníží. Spotřeba
elektřiny: pokles o zhruba 16 %, životnost lampy: zhruba 1.2krát
delší
signálu je identifikováno automaticky. Pokud promítané obrazy
nelze promítat správně, když je nastaven parametr „Automaticky“,
například chybí některé části obrazu, v případě širokoúhlého plátna
nastavte parametr „Širokoúhlý“ v závislosti na připojeném Počítač,
nebo nastavte parametr “Normální” v případě plátna s poměrem
stran „4:3“ nebo „5:4“.
(Zobrazí se pouze, když je jako Zdroj vybrána možnost „Video“.
Od výrobce je tato volba nastavena na „Automaticky“, takže
rozpoznání videosignálu se provádí automaticky. Jestliže se po
zvolení možnosti „Automaticky“ v promítaném obraze objeví
rušení nebo se obraz vůbec neobjeví, vyberte příslušný signál ručně.
62
Stránka s volbami
Položka nastaveníObsah nastavení
Hlasit. vstupu mik.
Uživatelské tlačítkoPoložku přiřazenou z Nabídky nastavení obrazu můžete vybrat
Dětský zámek
K uzamčení zapnutí použijte na zařízení.
Vysoká nadm. výška
Tento režim použijte, pokud zařízení
používáte ve vysokých nadmořských výškách.
Nastavte, pokud je úroveň vstupu mikrofonu příliš nízká, aby bylo
slyšet z reproduktoru, nebo pokud je úroveň příliš vysoká a
způsobila by praskání zvuku. Pokud je hlasitost vstupu mikrofonu
stažena na „0“, není na výstupu z reproduktoru žádný zvuk.
pomocí tlačítka na dálkovém ovladači. Stisknutím tlačítka
se zobrazí obrazovka výběru/nastavení přiřazené položky
nabídky a umožní vám provést snadné nastavení/seřízení. Tlačítku
můžete přiřadit některou z následujících tři položek.
Příkon, Informace, Rozlišení
Zapnuto:Spustí dětský zámek. Pokud chcete zapnout zdroj
napájení, podržte na zařízení po dobu přibližně
5 sekund nebo podržte tlačítko na dálkovém
ovladači.
Vypnuto:Zruší dětský zámek.
Pokud zařízení používáte v nadmořských výškách nad 1 500 metrů
nad mořem, nastavte tento režim na „Zapnuto“.
Informační stránka
PoložkaObsah
Information
(Informace)
Zobrazuje
aktuální stav.
Reset počtu
hodin lampy
Provoz lampy (hod): Celková doba provozu lampy. Pro 0 až 10 hodin je zobrazen údaj 0H. Poté
je již zobrazen údaj s přesností na hodiny. Je-li nutné vyměnit lampu, text je
zobrazen žlutě.
Source (Zdroj):Informuje o tom, zda je promítán obraz z přehrávače DVD nebo z externího
zdroje obrazu nebo z počítače.
Videosignál:Zobrazí se, když je jako „Zdroj“ vybrána možnost „Video“ a zobrazuje
formát přijímaných obrazových dat.
Rozlišení:Rozlišení se zobrazí, pokud se „Zdroj“ liší od hodnoty parametru „Video“.
Zobrazí se rozlišení vstupního obrazového signálu z počítače a signálu
komponentního videa.
Stav:Zobrazuje informace o chybách. Tyto informace mohou být požadovány,
pokud kontaktujete servisní středisko.
Po výměně lampy zařízení inicializuje nastavení hodin lampy. Celková doba používání lampy
je vynulována.
Nastavení
a úpravy
63
Funkce zabezpečení
Projektor má následující rozšířené možnosti zabezpečení.
• Zabezpečení heslem
Umožňuje omezit uživatele projektoru.
• Zámek proti zcizení
Projektor je vybaven různými typy bezpečnostních zařízení proti zcizení.
Zabezpečení heslem
Před prováděním operací nastavte
přepínač do polohy [Function] (Funkce)
Je-li aktivována funkce Zabezpečení heslem, uživatelé, kteří neznají heslo,
nemohou projektor používat k promítání, i když je projektor zapnutý. Pokud
při spouštění projektoru zadáte chybné heslo, disk nelze vysunout. sstr. 66
Tato funkce slouží jako ochrana proti zcizení, protože zcizený projektor nelze
používat. V době zakoupení není funkce Zabezpečení heslem aktivní.
Nastavení funkce Zabezpečení heslem
Následující postup slouží k nastavení funkce Zabezpečení heslem.
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 5 sekund.
1
Zobrazí se nabídka nastavení zabezpečení heslem.
• Pokud je funkce Zabezpečení heslem již aktivována, musíte zadat heslo.
Pokud zadáte heslo správně, zobrazí se nabídka nastavení zabezpečení
s„Zadání hesla“ str. 65
heslem.
• Po nastavení hesla nalepte nálepku zabezpečení heslem na viditelné
místo na projektoru jako další varování pro zloděje.
Zapněte funkci „Ochrana napájení“.
2
(1) Vyberte možnost „Zapnuto“ a potom stiskněte tlačítko .
(2) Stiskněte tlačítko .
Pokud je volba „Ochrana napájení“ nastavena na „Zapnuto“ musíte
nastavit přednastavené Heslo po připojení a zapnutí projektoru. V případě
zadání nesprávného Heslo se promítání nezahájí.
64
Nastavte heslo.
3
(1) Vyberte možnost „Heslo“ a potom stiskněte tlačítko .
(2) Po zobrazení zprávy „Změnit heslo?“ vyberte možnost „Ano“ a
potom stiskněte tlačítko . Výchozí nastavení hesla je „0000“.
Doporučujeme je však změnit. Pokud vyberete položku „Ne“, znovu
se objeví nabídka nastavení Zabezpečení heslem z kroku 1.
(3) Zadejte číselnými tlačítky čtyři číslice. Zadané číslo se zobrazí jako
„* * * *“. Po zadání čtvrté číslice se zobrazí obrazovka potvrzení.
(4) Znovu zadejte heslo. Objeví se zpráva „Nové heslo bylo uloženo.“.
Jestliže heslo zadáte nesprávně, zobra
Zadání hesla
Po zobrazení obrazovky pro zadání hesla zadejte heslo pomocí číselných
tlačítek na dálkovém ovladači.
Pomocí číselných tlačítek zadejte heslo.
Po zadání správného hesla bude zahájena projekce.
• Pokud heslo zadáte nesprávně třikrát po sobě, objeví se přibližně na pět minut
zpráva „Funkce projektoru budou uzamčeny.“ a poté se projektor přepne do
pohotovostního režimu. V takovém případě odpojte zástrčku ze zásuvky a znovu
ji zapojte. Poté projektor znovu zapněte. Projektor znovu zobrazí obrazovku pro
zadání hesla, na které můžete zadat správné heslo.
• Pokud jste zapomněli heslo, poznamenejte si číslo „Kód požadavku: xxxxx“,
které se objeví na projekční ploše, a obrat’te se na nejbližší adresu uvedenou v
části Dotazy.
• Jestliže budete uvedenou operaci opakovat a zadáte nesprávné heslo třicetkrát po
sobě, zobrazí se následující zpráva. Potom zadání hesla projektoru již nebude
možné. „Funkce projektoru budou uzamčeny. Kontaktujte společnost Epson podle
informací v dokumentaci.“
sstr. 85
sstr. 85
Nastavení
a úpravy
65
Zámek proti zcizení
Projektor obsahuje následující bezpečnostní zařízení, která brání krádeži.
• Bezpečnostní slot
Bezpečnostní slot je kompatibilní se systémem Microsaver Security System společnosti Kensington. Další
podrobnosti o systému Microsaver Security System jsou k dispozici na webu společnosti Kensington
http://www.kensington.com/.
• Upevňovací bod bezpečnostního kabelu
Tímto místem lze protáhnout běžně dostupný kabel na ochranu proti krádeži a upevnit projektor ke stolu nebo ke
sloupu.
Montáž bezpečnostního kabelu
Protáhněte držadlem drát bránící krádeži.
Pokyny k uzamčení naleznete v dokumentaci dodané k bezpečnostnímu kabelu.
66
Příloha
Řešení problémů
Popis indikátorů
Pomocí indikátorů na horním panelu lze zjistit
stav jednotky.
Zkontrolujte každý stav v následující tabulce
a problém vyřešte podle příslušných pokynů.
* Pokud nesvítí žádný indikátor, napájecí kabel není
správně připojen nebo zařízení není napájeno.
Pokud indikátory nebo
blikají oranžově
Červený
Oranžová
Zelený
Oranžová
Poplach při vysoké
teplotě
V tomto stavu lze
pokračovat v projekci.
Projekce se automaticky
zastaví, pokud bude
následně zjištěna příliš
vysoká teplota.
Výzva k výměně lampy
Lampu je nutno vyměnit. Co nejdříve lampu vyměňte. Lampu v tomto stavu nadále nepoužívejte,
mohla by explodovat. sstr. 75
Varování
Zkontrolujte uvedené
dva body.
• Odsuňte zařízení od zdi
alespoň o 20 cm.
• Vyčistěte vzduchový filtr.
sstr. 72
: svítí : bliká : vypnuto
Pokud po stisknutí tlačítka
a zapnutí napájení problém
nezmizí, přestaňte projektor
používat a odpojte napájecí kabel
od elektrické zásuvky. Obrat’te
se na místního prodejce nebo
na nejbližší adresu uvedenou
v části Dotazy.
sstr. 85
Příloha
67
Pokud se rozsvítí červeně
Chyba
: svítí : bliká : vypnuto
Červený
Červený
Červený
Červený
Červený
Červený
Červený
Vnitřní chyba
Vy čkejte přibližně jednu a půl minuty. Poté
odpojte a znovu připojte napájecí kabel.
Pokud se stav indikátoru nezmění po
stisknutí tlačítka a zapnutí
Chyba ventilátoru/čidla
Chyba způsobená zvýšenou
teplotou (přehřívání)
Lampa se automaticky vypne a projekce se
zastaví. Vyčkejte přibližně 5 minut. Jakmile
se barva indikátoru Napájení změní na
oranžovou, zkontrolujte tři body uvedené
napravo.
Odpojte kabel napájení od elektrickézásuvky a
Pokud chyba přetrvává
kontaktujte prodejce.
Vyčkejte přibližně jednu a půl minuty. Poté
odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky
a obrat’te se na místního prodejce nebo na
nejbližší adresu uvedenou v části Dotazy.
sstr. 85
• Posuňte jednotku od
zdi (alespoň 20 cm
volného místa).
• Vyčistěte vzduchový
sstr. 72
filtr.
• Pokud zařízení
používáte
v nadmořských
výškách nad
1 500 metrů, nastavte
režim „Vysoká nadm.
výška“ na „Zapnuto“.
sstr. 63
Pokud se stav indikátoru
nezmění po stisknutí
tlačítka a zapnutí
Červený
Červený
Červený
Červený
Červený
Chyba lampy / lampa se nerozsvítí / lampa se vypne
Vyčkejte přibližně jednu a půl minuty a zkontrolujte spálenou lampu. s str. 75
Vyčistěte vzduchový filtr a vstupní větrací otvor.
Zasuňte lampu zpět a zapněte hlavní
Pokud lampa není rozbitá
Lampa je rozbitá
Pokud zařízení používáte v nadmořských výškách nad 1 500 metrů, nastavte režim „Vysoká nadm.
výška“ na „Zapnuto“.
vypínač napájení na jednotce.
Obrat’te se na prodejce. sstr. 85
sstr. 63
sstr. 72
Pokud po opětovném
zasunutí lampy problém
přetrvává
Chyba Auto Iris
Chyba napáj. (zátěž)
68
Indikátor nebo nesvítí
Normální
: svítí : bliká : vypnuto
Oranžová
Zelený
Zelený
Oranžová
Dvakrát zabliká oranžově
Pohotovostní
režim
Během zahřívání
(přibl. 30 sekund)
V průběhu
projekce
Ochlazování
Dětský zámek
Značí, že zařízení je připraveno k použití.
V době zahřívání nemá stisknutí tlačítka žádný účinek.
Během zahřívání neodpojujte napájecí kabel. Mohlo by tím dojít ke zkrácení
životnosti lampy.
Během ochlazování tlačítka na dálkovém ovladači a na zařízení nefungují.
Po skončení ochlazování se aktivuje pohotovostní režim.
Během ochlazování neodpojujte napájecí kabel. Mohlo by tím dojít ke zkrácení
životnosti lampy.
Dětský zámek je nastaven. sstr. 63
69
Příloha
Pokud indikátory nenabídnou žádné řešení
Pokud jednotka funguje nestandardně, před kontaktováním prodejce zkontrolujte následující informace. Pokud se stav
jednotky nezlepší, obrat’te se na prodejce.
StavZkontrolujte zdeStránka
Napájení se nezapne
Žádný obraz• Není nasazen kryt objektivu?sstr. 18
Obraz je částečně nebo
celý neostrý
Obraz je tmavý
Dálkový ovladač nefunguje • Je přepínač funkce/číselná tlačítka v pozici [numerické] (zadávání
Není slyšet zvuk nebo
je příliš tichý.
Zvuk je zkreslenýNení hlasitost příliš vysoká?sstr. 20
Není slyšet žádný zvuk z
mikrofonu
Jazyk zvukové stopy
a titulků nelze změnit
Titulky se neobjeví• Pokud na disku nejsou titulky, titulky se nezobrazí.–
• Stiskli jste ?
• Odpojte a znovu napájecí kabel.sstr. 18
• Probíhá chlazení projektoru?sstr. 69
• Pokud se tento indikátor rozsvítí a zhasne, když se dotknete
napájecího kabelu, vypněte hlavní vypínač napájení a potom napájecí
kabel odpojte a znovu připojte. Pokud se stav jednotky nezlepší,
napájecí kabel může být poškozený. Přestaňte projektor používat,
odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky a kontaktujte prodejce.
• Je nastaven dětský zámek?sstr. 63
• Není aktivní režim Vypnout A/V?
Stisknutím tlačítka na Dálkový ovladač zrušte funkci Vypnout
A/V.
• Je správně nastaveno číslo regionu disku DVD Video?sstr. 10
• Stisknutím tlačítka aktivujte režim DVD.
• Neskončila životnost lampy?sstr. 67
• Byl obraz správně zaostřen?sstr. 20
• Je projektor umístěn ve správné vzdálenosti?sstr. 78
• Nevznikla kondenzace?sstr. 8
• Vybrali jste pro aktuální prostředí vhodný režim barev?sstr. 25
• Není nutno vyměnit lampu?sstr. 73
• Není spuštěný šetřič obrazovky?sstr. 58
čísel)?
• Na některých discích jsou některé funkce zakázány.–
• Nejsou vybité baterie? Byly baterie vloženy správně?sstr. 16
• Není hlasitost nastavena na minimum?sstr. 20
• Je Hlasit. vstupu mik. nastavena příliš vysoká?sstr. 63
• Není aktivní režim ztlumení? Stiskněte .
• Není aktivní režim Vypnout A/V?
Stisknutím tlačítka na Dálkový ovladač zrušte funkci Vypnout
A/V.
• Není nasazen kryt objektivu?sstr. 18
• Je mikrofon správně připojen?
Odpojte kabel od vstupního portu mikrofonu a pak jej znovu připojte.
• Je hlasitost vstupu mikrofonu stažena příliš nízko?sstr. 63
• Projektor je kompatibilní s dynamickým mikrofonem. Nepodporuje
napájený typ (plug-in-power).
• Pokud přehrávaný titul není zaznamenán ve více jazycích, tato
nastavení nelze změnit.
• V závislosti na disku existují některé typy, které lze změnit pouze
z nabídky DVD.
• Nebyla pro funkci nastavení jazyka titulků vybrána možnost
„Vypnuto“?
sstr. 18
sstr. 85
–
sstr. 50
sstr. 26
–
–
s
str. 53
–
–
–
sstr. 36
70
Při používání režimu externího videozařízení nebo režimu počítače
StavZkontrolujte zdeStránka
• Je napájení připojeného zařízení zapnuté?
Žádný obraz
Zobrazí se zpráva
„Nepodporovaný signál“
Zobrazí se zpráva
„Žádný signál“
Podle způsobu přehrávání pro připojené zařízení zapněte napájení
připojeného zařízení nebo spust’te přehrávání.
• Je-li připojeno externí videozařízení
Pokud je projekce vypnuta i v případě, že je nastavení „Videosignál“
v nabídce nastavení obrazu nastaveno na hodnotu „Automaticky“,
nastavte formát signálu odpovídající zařízení.
• Je-li připojen počítač
Jsou režimy rozlišení a obnovovací frekvence obrazového signálu
kompatibilní s projektorem?
Pro kontrolu a změnu rozlišení a obnovovací frekvence obrazového
signálu vysílaného počítačem použijte manuál k počítači apod.
• Jsou kabely správně připojeny?sstr. 46 až 49
• Je zapnuto napájení připojeného zařízení? Zapněte napájení
připojeného zařízení. Stiskněte tlačítko přehrávání podle připojeného
videozařízení.
• Je připojen notebook nebo počítač s integrovaným displejem LCD?
Změňte cíl výstupu obrazového signálu z počítače.
sstr. 50
sstr. 62
sstr. 79
sstr. 50
sstr. 51
Signál je rušen
Obraz je ořezán (velký)
nebo je malý
Nesprávné barvy obrazu
Pohyblivý obraz přehrávaný
v počítači je černý
• Stisknutím tlačítka aktivujte režim DVD.
• Pokud používáte prodlužovací kabel, signál může být ovlivněn
elektrickým rušením. Připojte zesilovací zařízení a znovu
zkontrolujte kvalitu signálu.
• Je režim rozlišení obrazového signálu z počítače kompatibilní
s projektorem?
Podle pokynů v návodu k počítači zkontrolujte a změňte rozlišení
obrazového signálu vysílaného z počítače.
• Pokud se na obrazu vysílaném z počítače zobrazí rušení nebo blikání,
stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači. Zobrazí se zpráva
„Probíhá automatické nastavování...“ a automaticky se nastaví
synchronizace, sledování a umístění.
• Zařízení automaticky rozpozná poměr stran odpovídající vstupnímu
signálu a promítá obraz. Pokud poměr stran vybrán nesprávně,
te tlačítko a vyberte poměr stran odpovídající vstupnímu
stiskně
signálu.
• Pokud chybí část obrazu promítaného z počítače, stiskněte
tlačítko na dálkovém ovladači. Zobrazí se zpráva „Probíhá
automatické nastavování...“ a automaticky se nastaví synchronizace,
sledování a umístění.
V nabídce nastavení obrazu nastavte pro položku „Videosignál“ formát
signálu odpovídající zařízení.
Přepněte obrazový signál počítače pouze na vnější výstup.
s Vyhledejte další pokyny v „uživatelské příručce“ dodané
spočítačem nebo se obrat’te na výrobce počítače.
sstr. 50
–
sstr. 79
–
sstr. 40
–
Příloha
sstr. 62
–
71
Údržba
V této části je popsána údržba, například čištění projektoru a výměna spotřebních dílů.
Upozornění
Před zahájením údržby odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
Pokud se vzduchový filtr nebo větrací vstupní otvor
zanese prachem nebo se zobrazí zpráva „Jednotka se
přehřívá. Zkontrolujte, zda není zablokován větrací
otvor, a vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr“,
pomocí vysavače odstraňte ze vzduchového filtru
avětracího vstupního otvoru veškerý prach.
• Pokud se vzduchový filtr a větrací vstupní otvor zanese
prachem, může se zvýšit vnitřní teplota projektoru, což
může způsobit problémy s provozem nebo zkrátit
životnost optického systému. Tyto součásti čistěte
minimálně jednou za tři měsíce. Pokud projektor
používáte v prostředí se zvýšenou prašností, čištění
provádějte častěji.
• Neoplachujte Vzduchový filtr ve vodě. Nepoužívejte
saponáty ani rozpouštědla.
Čištění hlavní jednotky
K čištění skříně projektoru používejte měkkou látku.
Při čištění na skříň příliš netlačte.
Pokud je skříň obzvláště znečištěná, navlhčete hadřík
vodou obsahující malé množství neutrálního čisticího
prostředku, jemně hadřík vyždímejte, odstraňte
znečištění ze zařízení jemným otřením a poté je
znovu otřete měkkým, suchým hadříkem.
Čištění projekčního objektivu
K čištění povrchu projektoru nepoužívejte těkavé látky, jako
je například líh nebo ředidlo. Skříň by se mohla zdeformovat
nebo by mohlo dojít k narušení povrchové úpravy.
72
K čištění objektivu používejte běžně dostupnou
speciální tkaninu na čištění optiky.
Objektiv nečistěte hrubým materiálem a nevystavujte jej
nárazům, jelikož je křehký.
Doba výměny spotřebních dílů
Doba výměny vzduchového filtru
Když se vzduchový filtr znečistí nebo poškodí
Doba výměny lampy
• Po spuštění projekce se na ploše objeví zpráva „Vyměňte lampu“.
• Promítaný obraz tmavne nebo se postupně zhoršuje.
• Z důvodu zachování optimálního jasu a kvality obrazu je projektor nastavený tak, aby se po uplynutí přibližně
3 900 hodin provozu lampy zobrazila výzva k výměně. Čas zobrazení zprávy je závislý na způsobu použití projektoru
a na používaných nastaveních režimu barev.
• Pokud budete lampu používat po uplynutí této doby, pravděpodobnost selhání lampy bude vyšší. Jakmile se zobrazí
výzva k výměně lampy, vyměňte lampu co nejdříve za novou, i když lampa ještě funguje.
• Nezapínejte projektor bezprostředně po jeho vypnutí. Častým zapínáním a vypínáním projektoru se může zkrátit
životnost lampy.
• V závislosti na vlastnostech lampy a na způsobu použití může lampa ztmavnout nebo přestat fungovat ještě před
zobrazením výzvy k výměně lampy. Doporučujeme, abyste měli náhradní lampu vždy připravenou.
Doplňkové příslušenství a spotřební materiál
V případě potřeby můžete zakoupit následující příslušenství a spotřební materiál. Seznam doplňkového příslušenství je
platný v srpnu 2009. Údaje o příslušenství mohou být změněny bez předchozího upozornění a dostupnost se může lišit v
závislosti na zemi či oblasti zakoupení.
Kompaktní plátno, které lze snadno přenášet.
(Poměr stran 4:3)
Vzduchový filtr ELPAF26
(1 vzduchový filtr)
Náhrada za staré vzduchové filtry.
Kabel HD-15 ELPKC02
(1,8 m – 15kolíkové miniaturní konektory D-Sub)
Kabel HD-15 ELPKC09
(3 m – 15kolíkové miniaturní konektory D-Sub)
Počítačový kabel HD-15 ELPKC10
(20 m – 15kolíkové miniaturní konektory D-Sub)
Použijte k připojení projektoru k počítači.
Kabel komponentního videa ELPKC19
(3 m – pro 15kolíkový konektor mini D-Sub/samčí RCA x 3)
Slouží k připojení zdroje komponentního videa.
Příloha
73
Výměna spotřebního materiálu
Výměna vzduchového filtru
Použité vzduchové filtry likvidujte v souladu s místními předpisy.
Filtr: polypropylén
Rámečky: pryskyřice ABS
Vypněte hlavní vypínač a po zaznění krátkého signálu
1
odpojte napájecí kabel.
Sejměte kryt vzduchového filtru.
2
Zvedněte
držadlo, položte
prst na plošku a
zvedněte ji
nahoru.
Vyjměte starý vzduchový filtr.
3
Nainstalujte nový vzduchový filtr.
4
Nainstalujte kryt filtru.
5
74
Výměna lampy
Upozornění
Lampa je bezprostředně po použití horká. Vypněte napájení a potom počkejte
přibližně jednu hodinu, aby lampa zcela vychladla. Teprve potom lampu vyměňte.
Vypněte hlavní vypínač a po zaznění krátkého signálu
1
odpojte napájecí kabel.
Povolte šrouby pro uchycení krytu lampy pomocí
2
šroubováku dodávaného s náhradní lampou. Posuňte kryt
lampy směrem k sobě a pak jej vysunutím nahoru odejměte.
Uvolněte šroubky pro uchycení lampy.
3
Vyjměte starou lampu.
4
Příloha
Nainstalujte novou lampu.
5
75
Pevně utáhněte šroubky pro uchycení lampy.
6
Nainstalujte kryt lampy.
7
• Nainstalujte lampu a kryt lampy přesně podle pokynů. Pokud lampa nebo kryt
lampy nejsou nainstalovány správně, jednotka se pro zajištění bezpečnosti
vypne.
• Tento produkt obsahuje lampu, která obsahuje rtut’ (Hg). Pokyny ke správné
likvidaci a recyklaci získáte od místních úřadů.
Nelikvidujte s komunálním odpadem.
Reset provozní doby lampy
Nastavení Lamp Hours (Počet hodin provozu lampy) resetujte při každé
výměně lampy.
Projektor má zabudované počítadlo, které sleduje provozní dobu lampy.
Výzva k výměně lampy se zobrazí na základě hodnoty tohoto počitadla.
Připojte napájecí kabel a stiskněte .
1
Stiskněte a po zobrazení nabídky nastavte možnost
2
„Informace“ na „Reset hodin lampy“.
76
Vyberte možnost „Ano“ a stisknete . Nastavení se
3
inicializuje.
77
Příloha
Projekční vzdálenost a velikost obrazu
Umístěte jednotku tak, abyste podle velikosti použitého projekčního plátna získali obraz maximální kvality. K tomu
použijte následují tabulku. Hodnoty jsou pouze orientační.
Jednotky: cm
Obraz formátu
16:10
33”71 x 4491 - 110-6
40”86 x 54 111 - 134-8
60”130 x 81168 - 202-12
80”170 x 110225 - 270-15
100”220 x 130281 - 338-19
120”260 x 160338 - 407-23
150”320 x 200424 - 509-29
200”430 x 270566 - 680-38
Obraz formátu 4:3
30”61 x 4694 - 113-7
40”81 x 61126 - 152-9
60”120 x 90190 - 229-13
80”160 x 120255 - 306-17
100”200 x 150319 - 383-22
120”240 x 180383 - 461-26
150”300 x 230480 - 577-33
200”410 x 300641 - 770-44
(při širokoúhlém nastavení)
(při širokoúhlém nastavení)
Minimální
Minimální
Projekční vzdálenost
-
(při teleskopickém nastavení)
Projekční vzdálenost
-
(při teleskopickém nastavení)
Maximální
Maximální
Jednotky: cm
Jednotky: cm
Obraz formátu 16:9
(při širokoúhlém nastavení)
32”70 x 4491 - 109-4
40”89 x 50114 - 137-5
60”130 x 75172 - 208-8
80”180 x 100231 - 278-10
100”220 x 120289 - 348-13
120”270 x 150348 - 418-15
150”330 x 190435 - 523-19
200”440 x 250582 - 699-26
J
Minimální
Projekční vzdálenost
-
(při teleskopickém nastavení)
Maximální
90°
Střed objektivu
Promítací plocha
je vzdálenost od
středu objektivu k
základně plátna.
78
Přehled kompatibility rozlišení
Kompozitní videoJednotky: body
SignálRozlišení
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Signál letterbox
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
NormálníPlnéZoom
1 066 x 800
(4:3)
1 066 x 800
(4:3)
Poměr stran
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 800
(16:10)
1 280 x 800
(16:10)
Komponentní videoJednotky: body
SignálRozlišení
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:91 280 x 720
HDTV (1080i) 16:91 920 x 1 080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
NormálníPlnéZoom
1 066 x 800
(4:3)
1 066 x 800
(4:3)
1 066 x 800
(4:3)
1 066 x 800
(4:3)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
Poměr stran
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
-
-
1 280 x 800
(16:10)
1 280 x 800
(16:10)
1 280 x 800
(16:10)
1 280 x 800
(16:10)
1 280 x 800
(16:10)
1 280 x 800
(16:10)
* Signál letterbox
HDMIJednotky: body
SignálRozlišení
VGA60
SDTV(480i,60Hz)
SDTV(576i,50Hz)
SDTV(480p)
SDTV(576p)
SVGA60800 x 6001 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
XGA601 024 x 7681 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
HDTV(720p)1 280 x 7201 280 x 720-1 280 x 800
WXGA601 280 x 8001 280 x 8001 280 x 7201 280 x 800
SXGA2_601 280 x 9601 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
*
NormálníPlnéZoom
1 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
1 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
1 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
1 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
1 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
Poměr stran
Příloha
79
SignálRozlišení
NormálníPlnéZoom
SXGA3_601 280 x 1 0241 000 x 8001 280 x 7201 280 x 800
SXGA+601 400 x 1 0501 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
UXGA601 600 x 1 2001 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
HDTV(1080i)1 920 x 1 0801 280 x 720-1 280 x 800
HDTV(1080p,50Hz)1 920 x 1 0801 280 x 720-1 280 x 800
HDTV(1080i,60Hz)1 920 x 1 0801 280 x 720-1 280 x 800
* Signál letterbox
Počítačový obrazJednotky: body
Poměr stran
SignálRozlišení
VGA60/72/75/85,
* 1
iMac
SVGA56/60/72/75/85,
* 1
iMac
XGA60/70/75/85,
* 1
iMac
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1 024 x 768
1 024 x 576
* 2
* 2
* 2
NormálníPlnéZoom
1 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
1 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
1 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
SXGA1_70/75/85/1001 152 x 8641 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
WXGA60/75/851 280 x 8001 280 x 8001 280 x 7201 280 x 800
WXGA60-11 280 x 7681 280 x 7681 280 x 7201 280 x 800
WXGA60-21 360 x 7681 280 x 7221 280 x 7201 280 x 800
SXGA2_601 280 x 9601 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
SXGA3_60/75/851 280 x 1 0241 000 x 8001 280 x 7201 280 x 800
SXGA+60/75/851 400 x 1 0501 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
WXGA+60/75/851 440 x 9001 280 x 8001 280 x 7201 280 x 800
UXGA601 600 x 1 2001 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
WSXGA+601 680 x 1 0501 280 x 8001 280 x 7201 280 x 800
MAC13”640 x 4801 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
MAC16”832 x 6241 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
MAC19”1 024 x 7681 066 x 8001 280 x 7201 280 x 800
MAC21”1 152 x 8701 059 x 8001 280 x 7201 280 x 800
Poměr stran
80
*1 Nelze připojit k modelům, u kterých není nainstalován výstupní port VGA.
*2 Signály letterbox
I když jsou na vstupu jiné signály, než výše uvedené, obraz bude pravděpodobně možné promítnout. Některé funkce
však nemusí být podporovány.
Malé znaky a podobný obsah nemusí být čitelné.
Seznam kompatibilních formátů
MPEG
PříponaVideokodekAudiokodekRozlišení
.AVI
.VID/.DIV/.DIVX
(Home Theater)/.XVID
.MPE/ .MPG/ .MPEGMPEG-1/ MPEG-2
.DATMPEG-1MPEG I nebo II /layer II
.VOBMPEG-2
Formát souboru musí splňovat následující požadavky
• Rozlišení: max. 720 x 576
• Bod GMC (celková kompenzace pohybu): max. jeden
• Bitová rychlost: CD: 5,6 Mb/s
DVD: 19 Mb/s
USB: 5,57 Mb/s (Může být ovšem nižší v závislosti na výkonnosti úložiště USB.)
MPEG-1/MPEG-2/ MPEG-
4 (Advanced Simple Profile)
MPEG-4 (Advanced Simple
Profile)
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
PCM/ADPCM/LPCM/
MPEG/MP3/WMA/
AC3/DTS
PCM/ADPCM/LPCM/
MPEG/MP3/WMA/
AC3/DTS
PAL: 25 Hz 720 x 576 nebo méně
NTSC: 30 Hz 720 x 480 nebo méně
PAL: 25 Hz 720 x 576 nebo méně
NTSC: 30 Hz 720 x 480 nebo méně
PAL: 25 Hz 720 x 576 nebo méně
NTSC: 30 Hz 720 x 480 nebo méně
PAL: 25 Hz 352 x 288/704 x 576
NTSC: 30 Hz 352 x 240/704 x 480
PAL: 25Hz 720 x 576
NTSC: 30Hz 720 x 480
81
Příloha
Specifikace
Název produktuEB-W8D
Rozměry335 (š) x 136 (v) x 239 (h) mm (včetně vyčnívajících částí)
Velikost panelu0,59" širokoúhlý
Projekční metodaPolysilikonová aktivní matice TFT
Rozlišení1 024 000 pixelů (1 280 (š) x 800 (v) bodů) x 3
zaostřeníRučně
zvětšeníRučně (přibl. 1:1,2)
Lampa (světelný
zdroj)
Zdroj napájení100 – 240 VAC +/-10 %, 50/60 Hz, 3,5 až 1,5 A
Příkon
Provozní
nadmořská výška
Provozní teplota+5°C až +35°C (bez kondenzace)
Skladovací teplota -10°C až +60°C (bez kondenzace)
HmotnostPřibližně 4,3 kg
Konektory
ReproduktoryMaximální vstup 10 W, jmenovitá impedance 8 Ω
Audiovýstup
Lampa UHE, 200 W, model číslo: ELPLP55
Oblast 100 V až 120 V
stř.
Oblast 200 V až 240 V
stř.
Nadm. výška: 0 m až 2 286 m
Audioport1Konektor RCA
Videoport1Konektor RCA
Port komponentního signálu 1Konektor RCA
Vstup
Výstup
Analogový
audiovýstup
Digitální
audiovýstup
Port pro připojení počítače115kolíkový miniaturní konektor D-Sub
Port vstupu HDMI1HDMI
Port vstupu mikrofonu (Mic) 1Stereofonní miniaturní konektor (jack)
Port USB1Type A
Port USB1Type B
Port digitálního koaxiálního
audiovýstupu
Konektor sluchátek13,5 mm miniaturní konektor jack
1 reproduktor: využitelný maximální výstup 10 W + 10 W (10 % THD)
1 sluchátkový konektor: 25 mW / 32 Ω
Dynamický rozsah: 70 dB nebo více
Digitální koaxiální výstup
Provoz: 310 W
Pohotovostní režim: 0,3 W
Provoz: 292 W
Pohotovostní režim: 0,4 W
1Konektor RCA
82
* Porty USB nemusí akceptovat všechna zařízení kompatibilní s USB.
Úhel náklonu
Zařízení nemusí pracovat nebo může způsobit poruchu, pokud je nakloněno o více než 30 stupňů.
Glosář
HDMI
Zkratka termínu „High-Definition Multimedia Interface“
(Rozhraní pro multimédia s vysokým, rozlišením), což je
norma digitálního přenosu obrazu a zvuku pomocí jednoho
kabelu. Rozhraní HDMI bylo vytvořeno zejména pro digitální
domácí spotřebiče a počítače a umožňuje přenos obrazového
signálu vysoké kvality bez komprese signálu. Rovněž
disponuje funkcí šifrování digitálního signálu.
HDTV
Zkratka termínu „High-Definition Television system“
(Televizní systém s vysokým rozlišením) aplikovaného na
televizní přijímače s vysokým rozlišením, které vyhovují
následujícím požadavkům:
-Svislé rozlišení 720p nebo 1080i nebo více („p“ označuje
progresivní řádkování a „i“ prokládané řádkování)
-Poměr stran obrazu 16:9
JPEG
Formát souboru používaný při ukládání obrazových souborů.
Většina digitálních fotografií je ukládána ve formátu JPEG.
MP3
Zkratka termínu „MPEG1 Audio Layer-3“, což je norma
komprese zvuku. Umožňuje velké snížení objemu dat při
zachování vysoké kvality zvuku.
NTSC
Zkratka termínu „National Television Standards Committee“
(Národní úřad pro televizní normy), použitá pro jeden
z analogových systémů přenosu vln barevné televize.
Tento systém se používá v Japonsku, USA a zemích
Latinské Ameriky.
PAL
Zkratka termínu „Phase Alternation by Line“ (Změna fáze
pro každý řádek), použitá pro jeden z analogových systémů
přenosu vln barevné televize. Tento systém se používá v Číně,
Západní Evropě s výjimkou Francie a v zemích Afriky a Asie.
YCbCr
Přenosový signál v signálové křivce barevného obrazce pro
stávající televizor (systém NTSC). Vyjádřen hodnotami
Y (jasový signál) a CbCr (chromatický (barevný) signál).
YPbPr
Přenosový signál v signálové křivce barevného obrazce pro
systém Hi-Vision. Vyjádřen hodnotami Y (jasový signál)
aPbPr (diferenční barevný signál).
Koaxiální digitální výstup
Převádí zvukové signály do digitální formy tak, aby bylo
možné je přenášet koaxiálním kabelem.
Playback control (PBC – ovládání přehrávání)
Způsob přehrávání disků Video CD. Ze zobrazených nabídek
můžete vybrat obrazovku nebo údaj, který chcete zobrazit.
Poměr stran
Poměr mezi délkou a výškou obrazu. Obraz HDTV je
v poměru stran 16:9 a je delší než standardní obraz. Poměr
stran standardního obrazu je 4:3. Toto zařízení dokáže při
přehrávání automaticky detekovat poměr stran obrazu disku.
Termíny související s disky
Titul/kapitola/stopa
Film na disku DVD se dělí na části zvané tituly, které mohou
obsahovat libovolný počet kapitol.
DVD Video
Titul 1Titul 2
Kapitola 1Kapitola 2Kapitola 1
Kapitola 2
SDTV
Zkratka termínu „Standard Definition Television“ (Televize se
standardním rozlišením), používaná pro standardní systém
televizního vysílání, který nevyhovuje požadavkům HDTV.
SECAM
Zkratka pro „SEquential Couleur A Memoire“ (Sekvenční
přenos barvonosných signálů), použitá pro jeden
z analogových systémů přenosu vln barevné televize.
Tento systém se používá ve Francii, východní Evropě,
v zemích bývalého Sovětského svazu, na Blízkém Východě
avněkterých afrických zemích.
WMA
Zkratka termínu „Windows Media Audio“, což je technologie
pro kompresi zvuku vyvinutá společností Microsoft
Corporation. Data můžete do formátu WMA převést pomocí
aplikací Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media
Player pro systém Windows XP nebo jinými přehrávači
Windows Media Player řady 9.
Při převádění do formátu WMA používejte aplikace, které
byly certifikovány společností Microsoft Corporation.
Necertifikované aplikace nemusí pracovat správně.
Disky Video a Audio CD se dělí na stopy (skladby).
Tento seznam adres je aktuální ke dni 2. července 2008.
Aktuální kontaktní adresy lze získat na následujících webových stránkách. Pokud na těchto stránkách hledané
informace nenajdete, navštivte domovskou stránku společnosti Epson na adrese www.epson.com.
< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani
Tirana 04000 - Albania
Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83
Fax: 00355 42 329 90
Web Address:
http://content.epson.it/about/int_services.htm
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai
UAE(United Arab Emirates)
Tel: +971 4 88 72 1 72
Fax: +971 4 88 18 9 45
Email: supportme@epson.co.uk
Web Address:
http://www.epson.co.uk welcome/
welcome_africa.htm
86
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANA DA M 1W 3Z5
Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839
Web Address:
http://www.epson.com
MEXICO :
EPSON Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1, Conjunto Legaria
Col. Irrigación, C.P. 11500
México, DF
Tel: (52 55) 1323-2052
Web Address:
http://www.epson.com.mx
COSTA RICA (Ecuador) :
EPSON Costa Rica.
De la Embajada Americana,
200 Sur y 200 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 2210-9555
Web Address:
http://www.epson.com.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA (Paraguay, Uruguay) :
EPSON Argentina SRL.
Ave. Belgrano 964
1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11)
5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
EPSON Do Brasil
Av. Tucunaré, 720
Tamboré Barueri,
Sao Paulo, SP Brazil 0646-0020,
Tel: (55 11) 3956-6868
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUS TRA LIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
1F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: (86-10) 82255566
Fax: (86-10) 82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH
4F,Bldg 27,No.69 ,Gui Qing Rd Cao Hejing,
Shanghai, China
ZIP code: 200233
Tel: (86-21) 64851485
Fax: (86-21)64851475
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, Unit, Times Plaza, NO.2,
Zongfu Road, Chengdu, China
Zip code: 610016
Tel: (86-28) 86727703
Fax: (86-28)86727702
HONGKONG :
Epson Service Centre HONG KONG
Unit 517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Support Hotline: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
INDIA:
EPSON INDIA PVT. LTD.
12th Floor, The Millenia, Tower A, No. 1
Murphy Road, Ulsoor, Bangalore 560 008
India
Tel: 1800 425 0011
Web Address:
http://www.epson.co.in
HILE (Bolivia) :
EPSON Chile S.A.
La Concepción 322 Piso 3
Providencia, Santiago,Chile
Tel: (562) 230-9500
Web Address:
http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
EPSON Colombia LTD.
Calle 100 No 21-64 Piso 7
Bogota, Colombia
Tel: (57 1) 523-5000
Web Address:
http://www.epson.com.co
INDONESIA:
PT. EPSON INDONESIA
Wisma Kyoei Prince, 16th Floor,
Jalan Jenderal Sudirman Kav. 3,
Jakarta, Indonesia
Tel: 021 5724350
Web Address:
http://www.epson.co.id
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken,
390-8640 JAPAN
Tel: 0263-48-5438
Fax: 0263-48-5680
Web Address:
http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong,
Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea
Tel : 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
Web Address:
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
Epson Malaysia SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaysia.
Tel: 03 56 288 288
Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
Web Address:
http://www.epson.com.my
NEW ZEALAND:
Epson New Zealand
Level 4, 245 Hobson St
Auckland 1010
New Zealand
Tel: 09 366 6855
Fax 09 366 865
Web Address:
http://www.epson.co.nz
PHILIPPINES:
EPSON PHILIPPINES CORPORATION
8th Floor, Anson's Centre,
#23 ADB Avenue, Pasig City
Philippines
Tel: 032 706 2659
Web Address:
http://www.epson.com.ph
PERU :
EPSON Peru S.A.
Av. Canaval y Moreyra 590
San Isidro, Lima, 27, Perú
Tel: (51 1) 418 0210
Web Address:
http://www.epson.com.pe
Všechna práva jsou vyhrazena. Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno
reprodukovat libovolnou část této publikace, ukládat ve vyhledávacím systému nebo přenášet libovolnou formou nebo
prostředky, a to elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jakýmkoli jiným způsobem. Společnost
neponese přímou odpovědnost za použití zde uvedených informací. Neodpovídá ani za případné škody plynoucí
z použití zde uvedených informací.
Společnost Seiko Epson Corporation ani její dceřiné společnosti nejsou vůči kupujícímu odpovědny za tento výrobek ani
vůči třetím stranám za případné škody, ztráty, náklady nebo výdaje vzniklé kupujícímu nebo třetím stranám v důsledku:
nehody, nesprávného použití nebo zneužití tohoto produktu nebo neoprávněné úpravy, opravy nebo změny tohoto
produktu nebo (s výjimkou USA) nedodržení přísného souladu s provozními a servisními pokyny společnosti
Seiko Epson Corporation.
Společnost Seiko Epson Corporation nezodpovídá za žádné škody nebo problémy způsobené použitím jakýchkoli
příslušenství nebo spotřebního materiálu, které nenesou označení původních produktů Original Epson Products nebo
schválených produktů Epson Approved Products společnosti Seiko Epson Corporation.
Obsah této příručky může být měněn a aktualizován bez předchozího upozornění.
Obrázky a obrazovky použité v této publikaci se mohou lišit od aktuálních obrázků a obrazovek.