EPSON EB-L20002U UsersGuide.pdf

Руководство по эксплуатации

Условные обозначения, используемые в данном руководстве

Обозначения, относящиеся к технике безопасности
В документации и на проекторе можно найти графические символы, поясняющие порядок безопасного обращения с проектором. Ниже приведены обозначения и их описания. Перед чтением настоящего руководства ознакомьтесь с приведенными ниже обозначениями.
Опасно
Общие информирующие обозначения
Внимание
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может причинить вред или даже смерть людям из-за неправильного обращения.
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может причинить вред или физические повреждения людям из-за неправильного обращения.
Отмечает процедуры, которые при недостаточной осторожности могут привести к повреждению оборудования или травме.
Отмечает дополнительные сведения и указания, с которыми полезно ознакомиться при изучении соответствующего вопроса.
a
s Указывает страницу, на которой находится подробная информация, относящаяся к рассматриваемому вопросу.
[Название] Указывает названия кнопок на пульте дистанционного управления или на панели управления.
Пример: кнопка [Esc]
Название меню Указывает на элементы меню Настройка.
Пример: Выберите пункт Яркость в меню Изображен. Изображен.Яркость

Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности

3
Перед использованием проектора обязательно ознакомьтесь со следующими инструкциями.
s
Правила техники безопасности

Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности при установке

При подвешивании проектора к потолку требуется дополнительное потолочное крепление.
s
"Дополнительные принадлежности" стр.257
Опасно
Это прибор класса А. В домашних условиях он может вызывать радиопомехи, в таком случае от пользователя можт потребоваться принятие соответствующих мер.
Запрещено использовать или устанавливать проектор в месте, где он может подвергаться воздействию воды или дождя, повышенной влажности, например на улице, в ванной или душевой комнате и т. д. В противном случае возможен пожар или поражение электрическим током.
Запрещается выполнять установку в местах, подверженных воздействию соли или агрессивных газов, например сернистого газа от горячих источников. Иначе коррозия может привести к падению проектора. А также это может вызвать нарушения в работе проектора.
При подвешивании проектора к потолку (потолочное крепление) необходимо применять специальный метод установки. При неправильном выполнении монтажных работ проектор может упасть. Это может привести к повреждению или несчастному случаю. Обратитесь к своему дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в документе Контактная информация по проекторам Epson. s Контактная информация по проекторам Epson
При использовании клеящих веществ для Точки крепления кронштейнов подвески с целью предотвращения ослабевания затяжки винтов или при нанесении на проектор смазочных материалов или масел корпус проектора может треснуть, в результате чего проектор может упасть с потолочного крепления. Это может привести к несчастному случаю или травме человека, находящегося под потолочным креплением. При установке и регулировке потолочного крепления запрещается использовать клеящие вещества для предотвращения ослабевания затяжки винтов, использовать масла, смазочные материалы и т.п.
Неправильная установка проектора на потолочный кронштейн может привести к падению монитора. Установив определенный кронштейн Epson, предназначенный для вашего проектора, хорошо закрепите проектор и кронштейн проводом, достаточно прочным, чтобы выдержать их вес.
Не закрывайте oтверстие воздухозаборника и выходное отверстие для воздуха проектора. Если отверстия закрыть, внутренняя температура может подняться слишком высоко, в результате чего возможно возгорание.
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
4
Опасно
Не кладите перед объективом легковоспламеняющиеся предметы. Если задано автоматическое включение проектора, такие предметы, находящиеся перед объективом, могут стать причиной пожара.
Следите за тем, чтобы кабель питания и другие соединительные кабеля не завязывались в узел. В противном случае возможен пожар.
Разрешается использовать указанное напряжение источника питания. В противном случае возможен пожар или поражение электрическим током.
Обращайтесь с кабелем питания осторожно. В противном случае возможен пожар или поражение электрическим током. Обратите внимание на следующие указания, обращаясь с кабелем питания.
- Не вставляйте несколько кабелей питания в одну электрическую розетку.
- Не вставляйте кабель питания, если на нем есть инородные вещества, такие как пыль.
- Убедитесь, что вы вставили кабель питания до конца.
- Запрещено вставлять в розетку или отключать от нее кабель питания мокрыми руками.
- Запрещено тянуть за кабель, отключая его от розетки. Убедитесь, что вы держите его за вилку.
Запрещено использовать поврежденный кабель питания. В противном случае возможен пожар или поражение электрическим током. Обратите внимание на следующие указания, обращаясь с кабелем питания.
- Запрещено изменять кабель питания.
- Запрещено ставить на кабель питания тяжелые предметы.
- Запрещено сгибать, перекручивать или тянуть за кабель питания, применяя силу.
- Запрещено размещать кабель питания возле нагревательных приборов.
Предостережение
Запрещено ставить проектор на нестойкую поверхность, например на неустойчивый стол или наклонную поверхность. Устанавливайте проектор с соблюдением инструкций, чтобы избежать его падения. В противном случае возможны травмы.
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
5
Внимание
Не устанавливайте проектор в месте, где он может быть подвержен вибрации или ударам.
Не устанавливайте проектор возле высоковольтных линий или объектов, от которых исходит магнитное излучение. В противном случае работа проектора может быть нарушена.
Запрещается пользоваться проектором или хранить в местах с низкими температурами. Поэтому избегайте резких перепадов температуры.
Соблюдайте установленные температурные режимы при работе и хранении.
s "Общие технические данные проектора" стр.268
Не устанавливайте проектор под прямыми солнечными лучами. Если на проектор падает прямой солнечный свет, то повышение внутренней температуры может привести к повреждению таких деталей, как поверхность объектива проектора или встроенная камера.
При установке проектора в условиях использования мощного лазерного луча убедитесь, что он не попадает на поверхность проекционного объектива.
При работе на высоте 1500 м или более для настройки "Высотный режим" следует задать значение "Вкл.". s Расширен. – Управление – Высотный режим стр.153
Проектор можно установить под любым углом по окружности. Ограничения по ориентации проектора по вертикали или горизонтали отсутствуют.
Внимание
Для монтажа проектора под необходимым углом могут потребоваться специальные кронштейны. Обратитесь к специалисту и приготовьте кронштейн.
Планируйте установку так, чтобы кронштейн не упал.
Вокруг проектора необходимо оставить достаточно свободного места.
Отверстия для выпуска и забора воздуха не должны быть закрыты.
При установке нескольких проекторов расстояние между ними должно быть не менее 50 см. Также убедитесь в том, что тепло из выходное отверстие для воздуха не попадает в отверстие воздухозаборника.
При проецировании с проекторов, установленных один поверх другого, учитывайте следующие факторы.
- Не ставьте три или более проекторов друг на друга.
- Наклоняйте проектор в диапазоне действия выдвижных опор.
- Установите проектор так, чтобы он не перевернулся.
- При использовании опор проектора убедитесь, что все опоры хорошо прикреплены к следующему проектору.
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
6
Внимание
При установке проектора с отверстием воздухозаборника направленным вниз оставьте зазор не менее 10 см между проектором и полом или другими предметами. Оставьте пространство размером 20 х 20 см под основание, чтобы не закрыть отверстие воздухозаборника.
В случае крепления на потолке или в вертикальном положении закрепите проектор на потолочном креплении в четырех точках с помощью приобретаемых отдельно винтов M6 (длиной до 27 мм).
Внимание
Если проектор крепится к алюминиевой планке с помощью зажима, то зажим должен быть закреплен как минимум в четырех точках, симметрично восьми винтовым отверстиям, предназначенным для него. При установке с использованием четырех крепежных точек рекомендуется использовать следующие сочетания винтовых отверстий. Длина винтов M6 для зажима не должна быть меньше 10 мм (и больше 27 мм). Установку выполнять нельзя, если расстояние от центра алюминиевой планки до центра не совпадает с расстоянием между винтовыми отверстиями.
s "Внешний вид" стр.271
При установке проектора на высоте, например, на стене, на потолке или алюминиевой планке, не забудьте принять меры для предупреждения его падения, например, прикрепите приобретаемый отдельно страховочный тросик к монтажной секции.
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
7
a
Рекомендуется настраивать фокус, масштабирование и сдвиг линзы по крайней мере через 30 минут после запуска проецирования, поскольку изображения являются нестабильными сразу после включения проектора.
Для регулировки высоты изображения при помощи вертикального сдвига объектива перемещайте изображение снизу вверх. Если регулировку выполнять перемещением регулятора сверху вниз, положение изображения может немного сместиться вниз после завершения регулировки.

Предупреждения и предостережения при подъеме устройства

Предостережение
Чтобы поднять проектор, используются четыре болта с проушинами, установленные на одной стороне проектора.
Болты с проушинами можно использовать только для временной транспортировки проектора, а не для постоянной установки. Иначе проектор может выйти из строя или работать с нарушениями.
При подъеме передняя/ задняя/ боковая сторона проектора не должна быть направлена вверх.
Убедитесь, что угол наклона при подъеме составляет не менее 60 градусов.
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
8
Внимание
Для крепления к четырем винтовым отверстиям используются четыре приобретаемых отдельно болта с проушинами М6 (длиной от 12 до 27 мм).

Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности при использовании

Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
9
Опасно
Не закрывайте oтверстие воздухозаборника и выходное отверстие для воздуха проектора. Если отверстия закрыть, внутренняя температура может подняться слишком высоко, в результате чего возможно возгорание.
Не ставьте проектор на салфетки или бумагу. В процессе проецирования салфетка или бумага может быть втянута в отверстие воздухозаборника в нижней части проектора. Это приведет к повышению температуры внутри проектора и может стать причиной возгорания.
Во время проецирования не смотрите в объектив. Излучаемый яркий свет может повредить зрение. Соблюдайте особую осторожность в присутствии детей. А также не смотрите через объектив, используя оптическое оборудование, например увеличительное стекло или телескоп. Перед тем как включать проектор при помощи пульта ДУ, удостоверьтесь, что никто не смотрит в объектив.
Во время проецирования не перекрывайте поток света из объектива проектора крышкой (съемной) или книгой и т.д.
Если свет от проектора перекрыт, участок, на которой попадает свет, сильно нагревается, что может привести к его плавлению, возгоранию или возникновению пожара. Кроме того, из-за отраженного света возможен перегрев объектива, что может привести к неисправности проектора. Чтобы прервать проецирование, воспользуйтесь функцией Затвор или выключите проектор.
Запрещается открывать корпус проектора. Запрещается разбирать, а также модифицировать проектор. Внутри проектора имеются компоненты, находящиеся под высоким напряжением, соприкосновение с которыми может повлечь возгорание, поражение электрическим током или несчастный случай.
В случае неполадок отсоедините кабель питания от электрической розетки и обратитесь к продавцу данного прибора или по ближайшему из адресов, указанных в документе «Контактная информация по проекторам Epson». Эксплуатация неисправного проектора может повлечь поражение электрическим током, возгорание, а также нарушение зрения.
s Контактная информация по проекторам Epson
Предостережение
Не размещайте во время проецирования рядом с выходное отверстие для воздуха предметы, которые могут быть деформированы или повреждены другим образом в результате воздействия тепла, а также не держите лицо или руки вблизи отверстия.
Для установки и демонтажа интерфейсной платы требуются специальные методы средства, поэтому обязательно обращайтесь к специалисту. В противном случае может произойти неожиданный сбой из-за статического электричества и иных причин.
Перед установкой или демонтажом интерфейсной платы выключите проектор и отключите штепсельную вилку от электрической розетки.
Внимание
Перед приобретением проектора секция установки объектива закрывается защитной крышкой. Если объектив проектора не установлен, установите защитную крышку. При попадании пыли или грязи в проектор качество проецирования ухудшается, это также может привести к неисправностям.
Следите за тем, чтобы в разъеме всегда была установлена специальная крышка или интерфейсная плата. Попадание в проектор пыли и грязи может стать причиной неисправности.
Прохождение мощных лазерных лучей через объектив проектора может привести к повреждению ЖК-панели. Если лазерный луч может проходить через поверхность объектива, для его защиты заблокируйте луч непроницаемой или огнестойкой алюминиевой фольгой, либо металлическими пластинами (например, из железа). Функцию проектора Затвор можно использовать для защиты ЖК-панели от повреждения лазерным светом.
s "Временное скрытие изображения (Затвор)" стр.110
При попадании во встроенную камеру мощные лазерные лучи способны вызвать нарушения в ее работе. Не забудьте прикрепить защитную пластину к встроенной камере.
s "Сзади/сбоку" стр.20
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
10
Внимание
Старайтесь не прикасаться к объективу руками или пальцами. Если на поверхности объектива остались отпечатки пальцев или следы кожного сала, то качество проецирования ухудшается.
Если проецирование продолжается с загрязнениями на поверхности объектива, качество проецирования ухудшается. Своевременно очищайте объектив.
s "Очистка объектива" стр.222
Вынимайте батарейки из пульта дистанционного управления перед хранением. Если оставить их в пульте дистанционного управления на длительное время, они могут потечь.
При использовании проектора в задымленной среде, например на каких­либо мероприятиях, следует заменить воздушный фильтр примерно через 240 часов эксплуатации. (Эта рекомендация применяется в случае эксплуатации проектора в среде с концентрацией белого минерального масла в воздухе приблизительно 0,000000013%. В зависимости от условий эксплуатации срок замены воздушного фильтра может наступить ранее.)
После использования проектора в задымленной среде снижается эффективность функции фильтра по сбору пыли, и пыль может попасть внутрь проектора или источника питания и стать причиной неисправности.
s "Замена воздушного фильтра" стр.226
a
Сведения о ЖК-панели ЖК-панель может содержать пиксели, которые никогда не
светятся или светятся постоянно. Это не является неисправностью.
Сведения об источнике света
В данном проекторе в качестве источника света используется лазер. Лазер обладает перечисленными ниже характеристиками.
- В зависимости от условий окружающей среды яркость источника
света может снижаться. Яркость значительно снижается при слишком высокой температуре.
- Яркость источника света снижается по мере его эксплуатации.
Можно уменьшить степень снижения яркости по мере эксплуатации в меню: Парам. Яркость.
s "Связь между параметрами Уровень яркости и время работы источника света" стр.82
Сведения о калибровке источника света
- Если для параметра Выполн. периодич. калибровку источника
света установлено значение Вкл., калибровка источника света запускается автоматически при выключении проектора каждый раз, когда время работы достигает 100 часов. Однако автоматического запуска калибровки не происходит в следующих ситуациях:
в течение 30 минут после включения проектора;
при использовании функции Затвор;
в течение 30 минут после разблокировки функции
Затвор;
при непрерывном использовании проектора более 24 часов;
в случае использования прямого выключения.
- При выполнении Калибр. ист. света корректируются различия в параметрах Баланс белого и Уровень яркости источника света.
s СбросКалибр. ист. светаВыполн. периодич. стр.171
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
11

Предупреждения и меры предосторожности, касающиеся лазера

Опасно
На проекторе имеются наклейки с предупреждениями о наличии лазерного устройства.
Внутри
На боковой панели
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
12
Опасно
Запрещается открывать корпус проектора. В проекторе используется лазер высокой мощности.
Световое излучение данного прибора может представлять опасность. Запрещается смотреть непосредственно на работающий источник света. Это может привести к повреждению глаз.
Предостережение
Данный проектор является прибором с лазером Класса 1, соответствующим международному стандарту IEC60825-1 для лазерных устройств.
Запрещается разбирать данный прибор при его утилизации. Данный прибор следует утилизировать в соответствии с местными и государственными законами и правилами.

Замечания по транспортировке

Внутри проектора много стеклянных деталей и прецизионных компонентов. Чтобы исключить повреждение из-за сотрясений при транспортировке, обращайтесь с проектором следующим образом.
Предостережение
Не следует переносить данный проектор в одиночку. Распаковку и переноску проектора должны осуществлять не менее трех человек.
Внимание
Перемещение на небольшое расстояние
- Выключите питание проектора и отсоедините все кабели.
- Установите крышку на объектив.
При транспортировке Выполнив действия по всем пунктам раздела “Перемещение на небольшое расстояние”, подготовьте следующее и упакуйте проектор.
- Снимите объектив проектора, если он установлен. Не забудьте прикрепить защитную крышку, которая находилась на оправе объектива при покупке проектора.
- Надежно оберните проектор упаковочным материалом для защиты от ударов, и поместите его в прочный контейнер. Обязательно уведомите транспортную компанию о том, что содержимое является точным оборудованием, транспортировка которого должна осуществляться в горизонтальном положении.

Содержание

13
Условные обозначения, используемые в
данном руководстве . . . . . . . . . ......................... 2
Введение
Наименования компонентов и их назначение ............. 19
Вид спереди/Cверху...........................................19
Сзади/сбоку.................................................20
Разъемы...................................................21
Интерфейсные платы ........................................22
Основание ..................................................24
Панель управления ...........................................25
Пульт дистанционного управления ................................ 27
Полезные операции при помощи пульта ДУ........................29
Замена аккумуляторов пульта дистанционного управления ............30
Область работы дистанционного управления .......................31
Подключение пульта ДУ посредством кабеля .......................31
Подготовка проектора
Установка проектора . . . . . . . . . . ........................... 34
Снятие и установка объектива проектора...........................34
Установка ................................................ 34
Калибровка объектива ....................................... 36
Снятие .................................................. 37
Настройка установки ..........................................38
Изменение направления изображения (режим проецирования).........38
Настройки экрана ............................................ 38
Настройка положения проецируемого изображения на экране .......... 39
Отображение тестового шаблона .................................40
Настройка положения проецируемого изображения Настройка сдвига
объектива.................................................. 41
Регулировка размера изображения ................................ 43
Регулировка фокуса ........................................... 43
Коррекция искажений (деформации изображения).................. 44
Запись и загрузка значений регулировки объектива .................... 45
Регулировка наклона (для нормальной установки)..................... 47
Настройки ID ................................................ 47
Установите ID проектора .....................................48
Проверка ID проектора ......................................48
Установка ID пульта ду....................................... 48
Настройка времени ........................................... 49
Другие настройки ............................................ 51
Настройки, относящиеся к основным операциям....................51
Настройки, относящиеся к дисплею .............................. 51
Подключение оборудования .............................. 53
Подключение к компьютеру.....................................53
Подключение источников сигнала .................................54
Подключение к внешнему монитору ...............................56
Подключение кабеля ЛВС.......................................58
Подключение передатчика HDBaseT Transmitter ....................... 59
Основные операции
Включение проектора .................................... 61
Выключение проектора ................................... 63
Смена проецируемого изображения ...................... 64
Настройка проецируемых изображений .................. 67
Корректировка искажения проецируемого изображения................67
Гор/вер.искаж. .............................................68
Quick Corner ...............................................69
Изогнут. поверхн. ...........................................70
Угол стены ................................................75
Коррекция точки ...........................................78
Выбор качества проецирования (выбор Цветовой режим) ...............80
Настройка яркости ............................................81
Использование функции «Приблиз. ост. вр.» ........................82
Связь между параметрами Уровень яркости и время работы источника света
........................................................ 82
Содержание
14
Настройка количества света при проецировании изображения...........84
Изменение формата проецируемого изображения ..................... 85
Способы смены............................................85
Настройка изображения ........................................86
Регулировка параметров Оттенок, Насыщенность и Яркость . . ..........86
Регулировка параметра Гамма ................................. 86
Изменение разрешения изображения (Улучш-е изображ-я)............... 87
Предуст.реж. изобр. .........................................88
Кадровая интерпол. .........................................88
Шумоподавление ...........................................89
Шумоподавление MPEG ...................................... 89
Super-resolution ............................................ 90
Подчерк. деталей ...........................................90
Полезные функции
Функция мультипроекции ................................ 93
Процедура регулировки ........................................93
Автоматическая регулировка в онлайновом режиме .................93
Регулировка вручную в автономном режиме .......................94
Мозаика ................................................... 95
Автоматическая настройка проецирования мозаикой................ 95
Настройка проецирования мозаикой вручную ......................97
Переход края ................................................98
Уровень черного ............................................ 100
Коррекция области .........................................101
Сопост. экранов ............................................. 102
Условия работы функций автоматической регулировки.............. 102
Автоматическая корректировка яркости и оттенка изображения нескольких
проекторов .............................................. 103
Подбор цветов ............................................104
Отображение масштабированного изображения ..................... 105
Функция Tiling Assist ..........................................106
Условия работы функций автоматической регулировки.............. 107
Функции проецирования . . . ............................. 108
Одновременное проецирование двух изображений (Split Screen) . . . . . . . . . 108
Сочетания источников, которые нельзя проецировать в режиме полиэкрана
........................................................108
Рабочие процедуры ........................................ 108
Ограничения проецирования на полиэкране ......................110
Временное скрытие изображения (Затвор) .......................... 110
Остановка изображения (Функция паузы).......................... 111
Сохранение логотипа пользователя ............................... 111
Функция памяти ......................................... 113
Сохранение/Загрузка/Стирание/Сброс памяти ....................... 113
Функция планирования . . . . . . ............................ 115
Сохранение события ......................................... 115
Настройка события .........................................115
Проверка события ......................................... 116
Изменение события ........................................ 117
Функции безопасности .................................. 119
Организация работы пользователей (Защита паролем) .................119
Виды функции Защита паролем ................................ 119
Настройка параметра Защита паролем .......................... 119
Ввод пароля..............................................120
Запрет на выполнение операций .................................121
Блокир. управл. ........................................... 121
Блокировка объектива ...................................... 123
Блокировка кнопок пульта ДУ ................................. 123
Использование проектора в локальной сети
Проецирование в проводной сети ....................... 126
Выбор параметров проводной сети ............................... 126
Проецирование в беспроводной сети .................... 128
Выбор параметров беспроводной сети вручную ...................... 128
Выбор параметров беспроводной сети в Windows.................... 131
Выбор настроек беспроводной сети в Mac .......................... 131
Настройка безопасности беспроводной сети ........................ 131
Поддерживаемые сертификаты клиента и ЦС ......................133
Содержание
15
Использование QR-кода для подключения мобильного устройства ........ 134
Использование ключа USB для подключения к компьютеру под управлением ОС
Windows.................................................. 135
Настройка статического IP-адреса с помощью ЖК экрана
.......................................................... 136
Безопас. HTTP-соед ...................................... 137
Импорт сертификата веб-сервера с использованием меню .............. 137
Поддерживаемые сертификаты веб-сервера ...................... 138
Установка сертификата в веб-браузере.......................... 138
Меню Настройка
Настройка Операции меню .............................. 141
Список функций ......................................... 143
Меню «настройка» ........................................... 143
Меню Сеть............................................... 145
Изображен. Изображен. ....................................... 146
Меню Сигнал............................................... 148
Меню Настройки ............................................ 151
Меню Расширен............................................. 153
Меню Сеть................................................. 158
Замечания по работе с меню Сеть .............................. 160
Работа с виртуальной клавиатурой ............................. 160
Меню Основные ...........................................161
Меню Сеть WLAN.......................................... 162
Меню Пр. сеть............................................ 166
Меню Уведомл. ............................................167
Меню Другое............................................. 168
Меню Сброс..............................................169
Меню Информация (только отображение).......................... 169
Меню Сброс................................................171
Групповая настройка . ................................... 173
Настройка с использованием USB-флеш-накопителя ...................174
Сохранение настроек на USB-флеш-накопителе .................... 174
Отображение сохраненных настроек на других проекторах ........... 176
Настройка с подключением компьютера и проектора с помощью кабеля USB.
..........................................................177
Сохранение настроек на компьютер............................ 177
Отображение сохраненных настроек на других проекторах ........... 178
Если возникнет ошибка настройки ................................180
Поиск и устранение неисправностей
Использование справки ................................. 182
Интерпретация показаний . .............................. 183
Расшифровка данных состояния ......................... 194
Проверка состояния ..........................................194
Расшифровка сообщений на экране .............................195
Настройка вида экрана (ЖК-экран)............................. 196
Интерпретация содержимого экрана .............................. 197
Устранение неисправностей ............................. 206
Неполадки, связанные с изображениями ........................... 207
Не появляется изображение .................................. 207
Движущиеся изображения не отображаются ...................... 208
Проецирование прекращается автоматически ..................... 208
Отображается сообщение: Не поддерживается. .................... 208
Отображается сообщение: Нет сигнала. .......................... 208
Изображения расплывчатые, не в фокусе или искажены.............. 209
На изображениях появляются помехи или искажения................ 209
Изображение обрезано (большое) или маленькое, имеет неподходящее
соотношение сторон либо перевернуто ..........................210
Неправильная цветопередача для изображения .................... 211
Темные изображения ....................................... 212
Некорректно выполнена автоматическая настройка ................. 213
Неполадки при запуске проецирования ............................ 214
Проектор не включается .....................................214
Прочие неполадки ........................................... 215
Не работает пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Невозможность управления по протоколу Art-Net .................. 216
Содержание
16
На внешнем мониторе нет изображения......................... 216
Требуется изменить язык сообщений и меню ...................... 217
Электронное письмо не получено даже при возникновении проблем с
проектором .............................................. 217
Отображается сообщение Зарядка батареи, обеспечивающей индикацию
времени, заканчивается. .....................................217
Отображается сообщение Проектор был выключен некорректно. ....... 218
Подробные журналы и сообщение об ошибке не отображаются........ 218
Отображается сообщение Произошла ошибка интерфейсной платы. ..... 218
Информация об Event ID ................................. 219
Обслуживание
Очистка деталей ......................................... 222
Очистка проектора ...........................................222
Очистка объектива ...........................................222
Очистка воздушного фильтра и отверстия воздухозаборника............ 222
Очистка воздушного фильтра ................................. 223
Очистка отверстия воздухозаборника ........................... 225
Замена расходных материалов .......................... 226
Замена воздушного фильтра .................................... 226
Периодичность замены воздушного фильтра ......................226
Замена воздушного фильтра .................................. 226
Настройка изображения ................................. 228
Калибровка цвета ............................................228
Выравнивание панели ........................................ 229
Однородность цвета ..........................................231
Приложение
Контроль и управление .................................. 234
О Epson Projector Management .................................. 234
Изменение настроек с помощью веб-браузера (Epson Web Control) ........ 234
Отображение экрана Epson Web Control ......................... 234
Экран Basic Control ......................................... 235
Экран OSD Control Pad ...................................... 236
Экран Lens Control ......................................... 237
Экран Status Information ..................................... 239
Экран Remote Camera Access ..................................239
Использование функции Уведом. по почте для сообщения о проблемах.....242
Чтение уведомлений об ошибках ...............................242
Управление с использованием SNMP ..............................243
Команды ESC/VP21 ........................................... 243
Список команд ............................................244
Схема подключения кабелей ..................................244
О проекторе PJLink ...........................................245
О программе Crestron Connected
Управление проектором с компьютера.......................... 246
О протоколе Art-Net .......................................... 251
Определения каналов .......................................251
................................246
®
Дополнительные принадлежности и расходные материалы
.......................................................... 257
Дополнительные принадлежности ............................... 257
Расходные материалы ........................................ 257
Размер экрана и Проекционное расстояние .............. 258
Тип объектива и диапазон проецирования .......................... 258
Расстояние проецирования .................................... 258
Коэффициент проекционного расстояния для различных объективов . . . . 258
Размер экрана ............................................ 259
Диапазон настроек проецируемого изображения ........ 260
Гор/вер.искаж. .............................................. 260
Изогнут. поверхн. ............................................260
Угол стены .................................................262
Поддерживаемые экранов мониторов ................... 265
Поддерживаемые разрешения экрана ............................. 265
Компьютерные сигналы (аналоговый RGB) ........................ 265
Компонентное видео ....................................... 265
Входные сигналы с портов DVI-D In, HDMI In и HDBaseT ............... 265
Содержание
Входные сигналы с входного порта SDI In ......................... 267
Технические характеристики ............................ 268
Общие технические данные проектора ............................ 268
Внешний вид ............................................ 271
Общие замечания ....................................... 272
Обозначения ............................................... 272
Торговые марки и авторские права ............................... 273
Список символов техники безопасности .................. 274
Указатель ............................................... 277
17

Введение

В этой главе описываются наименования компонентов.

Наименования компонентов и их назначение

19
В отсутствие иных указаний на приводимых в настоящем руководстве иллюстрациях показан проектор с установленным объективом (ELPLM15).

Вид спереди/Cверху

Название Функция
Проекционный
C
объектив
Сменная крышка
D
объектива
Через объектив проецируются изображения.
Опасно
Эта секция излучает лазерный свет. Во время проецирования не смотрите в объектив. Это может привести к повреждению зрения вслед‐ ствие воздействия света высокой яркости.
Предостережение
При перемещении объектива не держите руки рядом с ним. Пальцы могут попасть между объективом и проектором, что приведет к травме.
Снимайте ее при прикреплении или снятии объектива.
s "Снятие и установка объектива проектора"
стр.34
Название Функция
Защитная крышка
A
Встроенная камера
B
Устанавливайте ее при хранении или транспортировке проектора.
Данная камера сканирует изображение в процессе автоматической коррекции проецируемого изображения.
Внимание
Воздействие на камеру яркого света может привести к выходу камеры из строя.
Отверстие
E
воздухозаборника (воздушный фильтр)
Удален. приемник
F
Предостережение
При перемещении проектора не держитесь за сменную крышку объектива. Сменная крышка объектива может соскочить и проектор может упасть, что приведет к травме.
Служит для забора воздуха для внутреннего охлаждения проектора. Регулярно выполняйте очистку воздушного фильтра.
s "Очистка воздушного фильтра и отверстия воздухозаборника" стр.222
"Замена воздушного фильтра" стр.226
s
Принимает сигналы от пульта дистанционного управления.
Наименования компонентов и их назначение
20
Название Функция
Индикаторы
G
состояния
Сменная крышка
H
объектива (для ELPLX02/ELPLX02W)
Винтовы е отверстия
I
для болтов с проушинами

Сзади/сбоку

Цвет и мигание или непрерывное свечение индикаторов указывают на состояние проектора.
s "Интерпретация показаний" стр.183
Снимите при установке объектива проектора (ELPLX02/ELPLX02W).
Приобретаемый отдельно винт с проушиной можно использовать для временной транспортировки проектора.
Название Функция
Выходное отверстие
B
для воздуха
Отверстие
C
воздухозаборника
Панель управления
D
Основной
E
выключатель питания
Вход питания
F
Выходное вентиляционное отверстие служит для внутреннего охлаждения проектора.
Предостережение
Не приближайте к выходному отверстию для воздуха лицо и руки, и не ставьте перед ним предметы, которые могут испортиться от на‐ гревания выходящим из отверстия воздухом. Горячий воздух из выходного отверстия для воздуха может стать причиной ожогов, дефор‐ мации или несчастных случаев.
Служит для забора воздуха для внутреннего охлаждения проектора. Регулярно выполняйте очистку отверстия воздухозаборника.
s "Очистка воздушного фильтра и отверстия воздухозаборника" стр.222
s "Панель управления" стр.25
Подача питания на проектор.
Служит для подключения кабеля питания к проектору.
Название Функция
Удален. приемник
A
Принимает сигналы от пульта дистанционного управления.
Держатель кабеля
G
Прикрепляется к шнуру питания для его защиты от выпадения.
Наименования компонентов и их назначение
21
Название Функция
Защитная пластина
H
для встроенной камеры
Гнездо защиты
I
Интерфейс
J
Крепится к встроенной камере, чтобы лазерное излучение от другого оборудования не попадало на встроенную камеру при использовании проектора с другими устройствами с лазерным излучением.
Гнездо защиты поддерживается системой Microsaver Security System производства компании Kensington.
Более подробную информацию о системе Microsaver Security System см. по ссылке.
http://www.kensington.com/
s "Разъемы" стр.21

Разъемы

Название Функция
Slot1
A
Slot2
B
Разъемы для установки интерфейсных плат. Их также можно заменить на дополнительные интерфейсные платы.
s "Интерфейсные платы" стр.22
Порт HDBaseT
C
Предназначен для подключения кабеля LAN к дополнительному устройству HDBaseT Transmitter.
s "Подключение передатчика HDBaseT Transmitter"
стр.59
s "Дополнительные принадлежности" стр.257 Проектор поддерживает протокол Art-Net. При
использовании протокола Art-Net для управления проектором задайте для параметра Art-Net значение Вкл. в меню Сеть.
s СетьДругоеArt-Net стр.168
Наименования компонентов и их назначение
22
Название Функция
Порт LAN
D
(Поддержка кабелей etherCON LAN)
Порт Computer In
E
Порт Computer/BNC
F
Out
Порт BNC In
G
Держатель кабеля
H
Порт RS-232C
I
Предназначен для подключения сетевого кабеля к сети.
Проектор поддерживает протокол Art-Net. При использовании протокола Art-Net для управления проектором задайте для параметра Art-Net значение Вкл. в меню Сеть.
s СетьДругоеArt-Net стр.168
Для аналоговых сигналов RGB, поступающих с компьютера, и компонентных видеосигналов от других источников видеосигнала.
Служит для подключения к внешнему монитору и вывода аналоговых сигналов RGB с компьютера, подающихся на порт Computer In или BNC In. Вывод сигналов с других портов и компонентного видеосигнала невозможен.
Для аналоговых сигналов RGB, поступающих с компьютера, и компонентных видеосигналов от других источников видеосигнала.
Для фиксации кабелей используйте серийно выпускающиеся кабельные стяжки.
Для управления проектором при помощи компьютера к этому порту необходимо подключить идущий от компьютера кабель RS-232C.
s "Команды ESC/VP21" стр.243
Название Функция
Порт SDI Out
K
Порт SDI In
L
Порт Service
M
Порт USB-A
N
Интерфейсные платы
Служит для подключения к внешнему монитору и вывода сигналов SDI от видеооборудования, подаваемых на порт SDI In.
Это вход для сигналов SDI с видеоаппаратуры.
Этот порт используется для выполнения групповой настройки. Этот порт предназначен для управления и обычно не используется. s "Групповая настройка" стр.173
Этот порт используется для выполнения групповой настройки.
s "Групповая настройка" стр.173 Подключение USB флеш-накопителя для сохранения
журналов операций проектора.
s Расширен. - Управление - Место сохр.журн. стр.153
Служит для подключения к порту электропитания приемника видеосигнала, сетевого оборудования или оптического кабеля HDMI (для расширения). Работа всего оборудования не гарантируется. Проверьте, работает ли ваше оборудование при использовании этого разъема.
Порт Remote
J
Служит для подключения дополнительного набора кабелей дистанционного управления и ввода сигналов от пульта дистанционного управления. Если кабель дистанционного управления подключен к порту Remote, то приемник сигнала от пульта дистанционного управления в проекторе отключается.
s "Дополнительные принадлежности" стр.257
Интерфейсная плата HDMI/DVI-D установлена в Slot 1 проектора, а Slot 2 закрыт крышкой разъема.
Их также можно заменить на дополнительные интерфейсные платы. Подробнее см. в руководстве по эксплуатации интерфейсной платы.
Наименования компонентов и их назначение
Предостережение
Для установки и демонтажа интерфейсной платы требуются специальные методы средства, поэтому обязательно обращайтесь к специалисту. В противном случае может произойти неожиданный сбой из-за статического электричества и иных причин.
Перед установкой или демонтажом интерфейсной платы выключите проектор и отключите штепсельную вилку от электрической розетки.
Интерфейсная плата HDMI/DVI-D (ELPIF01)
Название Функция
Порт DVI-D In
A
Передает сигналы DVI-D с компьютера.
Интерфейсная плата DisplayPort (ELPIF03)
Название Функция
Порт DisplayPort1 In
A
Порт DisplayPort2 In
B
Снятие крышки с разъема
Предназначен для подачи сигналов с компьютеров, поддерживающих DisplayPort.
Ослабьте крепежные винты (в 4 точках) и снимите крышку с разъема.
23
Порт HDMI In
B
Порт DC Out
C
Предназначен для ввода видеосигналов с HDMI­совместимой видеоаппаратуры и компьютеров.
Служит для подключения к порту питания оптических кабелей HDMI. Этот порт предназначен только для подачи питания и не может использоваться для связи. Работа всего оборудования не гарантируется. Проверьте, работает ли ваше оборудование при использовании этого разъема.
Снятую с разъема крышку храните в надежном месте.
a
Наименования компонентов и их назначение
24

Основание

Название Функция
Опоры
A
Точки крепления
B
кронштейнов подвески (для ELPMB47/ELPMB48)
Место установки
C
страховочного тросика
При настольной установке поверните опору, чтобы отрегулировать наклон по горизонтали за счет ее выдвигания или втягивания.
s "Регулировка наклона (для нормальной установки)" стр.47
Внимание
В точках крепления опор запрещается кре‐ пить другие приспособления. Иначе проек‐ тор может выйти из строя или работать с нарушениями.
При подвешивании проектора на потолке к этим точках следует закрепить дополнительное потолочное крепление.
s "Установка проектора" стр.34 s "Дополнительные принадлежности" стр.257
При установке проектора на высоте, например, на стене, на потолке или алюминиевой планке, установите приобретаемый отдельно страховочный тросик (выдерживающий вес не менее 100 кг). Тросик следует прикрепить в точках, расположенных слева и справа.
При установке проектора убедитесь, что тросик не провисает. Подробнее см. в руководстве по эксплуатации тросика.
Отверстие
D
воздухозаборника
Винтовые отверстия
E
для болтов с проушинами
Служит для забора воздуха для внутреннего охлаждения проектора. Регулярно выполняйте очистку отверстия воздухозаборника.
s "Очистка воздушного фильтра и отверстия воздухозаборника" стр.222
Приобретаемый отдельно винт с проушиной можно использовать для временной транспортировки проектора.
Наименования компонентов и их назначение
25

Панель управления

Название Функция
A
Кнопка [ ]
Кнопка [t]
B
Индикатор Sync.
C
Кнопки смены
D
входного сигнала
Служит для запуска проецирования, когда основной выключатель питания включен, а проектор находится в режиме ожидания.
Служит для переключения проектора в режим ожидания, когда основной выключатель питания включен, и выполняется проецирование.
Индикатор источника, определяющий включение видеосигнала.
Служит для переключения на изображения с каждого входного порта. Индикатор загорается возле кнопки проецируемого источника.
s "Смена проецируемого изображения" стр.64
Название Функция
Кнопка [Auto]
E
Кнопка [Test Pattern]
F
Кнопка [Lens Shift]
G
Кнопка [Calibration]
H
Кнопка [Zoom]
I
Кнопка [Focus]
J
Кнопка [Distortion]
K
Кнопка [Geometry]
L
Кнопка [Shutter]
M
При проецировании аналоговых сигналов RGB с порта Computer In или BNC In эта кнопка позволяет автоматически оптимизировать параметры Трекинг, Синхронизация и Позиция.
Отображает тестовый шаблон. s "Отображение тестового шаблона" стр.40
С помощью этой кнопки регулируется сдвиг линзы. s "Настройка положения проецируемого
изображения Настройка сдвига объектива" стр.41 Если нажать ее и удерживать более трех секунд,
объектив вернется в исходное положение.
Служит для выполнения калибровки объектива. s "Калибровка объектива" стр.36
С помощью этой кнопки выполняется настройка масштабирования.
s "Регулировка размера изображения" стр.43
Регулировка фокусного расстояния. s "Регулировка фокуса" стр.43
Коррекция искажений. s "Коррекция искажений (деформации
изображения)" стр.44
Корректирует искажения проецируемого изображения.
s "Корректировка искажения проецируемого изображения" стр.67
Нажмите, чтобы включить или временно отключить изображение.
s "Временное скрытие изображения (Затвор)"
стр.110
Наименования компонентов и их назначение
26
Название Функция
N
Кнопка [ ]
O
Кнопки [ ][ ][ ]
]
[
P
Кнопка [ ]
Q
Кнопка [ ]
При отображении меню Настройка или экрана справки эта кнопка служит для доступа к текущему пункту, его открытия и перехода к следующему уровню.
s "Настройка Операции меню" стр.141
Эти кнопки служат для регулировки фокуса, искажений, увеличения и сдвига объектива.
"Настройка положения проецируемого
s
изображения Настройка сдвига объектива"
стр.41
"Регулировка размера изображения" стр.43
s s "Регулировка фокуса" стр.43
Если отображается меню Настройка или экран справки, эта кнопка служит для выбора пунктов меню и задания значений параметров. s "Настройка Операции меню" стр.141
Предназначена для отображения экрана Блокир. управл., позволяющего настроить блокировку кнопок на панели управления.
s "Запрет на выполнение операций" стр.121
Нажмите, чтобы включить или отключить кнопки на панели управления и ЖК мониторе.
Название Функция
ЖК монитор
T
Кнопка[Menu]
U
Отображение буквенной информации о состоянии проектора.
s "Расшифровка данных состояния" стр.194 Отображение меню настройки статического IP-
адреса. s "Настройка статического IP-адреса с помощью
ЖК экрана" стр.136
Служит для отображения и закрытия меню Настройка.
s "Настройка Операции меню" стр.141
Кнопка [Esc]
R
S
Кнопки [ ][ ][ ]
]
[
Служит для прекращения выполнения текущей функции.
Нажатием этой кнопки во время отображения меню Настройка осуществляется возврат к предыдущему уровню меню. s "Настройка Операции меню" стр.141
Служат для выбора элементов меню и настроек, отображаемых на ЖК мониторе.
Наименования компонентов и их назначение
27

Пульт дистанционного управления

Название Функция
A
Кнопка [ ]
Кнопка [t]
B
Кнопки смены
C
входного сигнала
Кнопка [User1]
D
Кнопка [User2] Кнопка [User3]
Кнопка [Aspect]
E
Кнопка [Auto]
F
Служит для запуска проецирования, когда основной выключатель питания включен, а проектор находится в режиме ожидания.
Служит для переключения проектора в режим ожидания, когда основной выключатель питания включен, и выполняется проецирование.
Служит для переключения на изображения с каждого входного порта.
s "Смена проецируемого изображения" стр.64
Выберите любой часто используемый пункт меню Настройка и назначьте его любой из этих кнопок. При нажатии этой кнопки появляется экран выбора/ коррекции для назначенного пункта меню, позволяющий выполнять настройку/коррекцию одним нажатием.
s "Меню Настройки" стр.151
Каждое нажатие этой кнопки приводит к изменению режима формата.
s "Изменение формата проецируемого изображения" стр.85
При проецировании аналоговых сигналов RGB с порта Computer In или BNC In эта кнопка позволяет автоматически оптимизировать параметры Трекинг, Синхронизация и Позиция.
Кнопка [Freeze]
G
Кнопка [Default]
H
Служит для приостановки и возобновления смены изображений.
s "Остановка изображения (Функция паузы)"
стр.111
Включена, когда в указателе меню настройки появляется сообщение [Default]: Сброс. Измененные настройки снова принимают значения по умолчанию.
s "Настройка Операции меню" стр.141
Наименования компонентов и их назначение
28
Название Функция
Кнопка [Menu]
I
J
Кнопки [ ][ ][ ]
]
[
K
Кнопка [ ]
Кнопка [On-Screen]
L
Кнопка [Zoom]
M
Кнопка [Focus]
N
Кнопка [Lens Shift]
O
Кнопка [[][]]
P
Служит для отображения и закрытия меню Настройка.
s "Настройка Операции меню" стр.141
Эти кнопки служат для регулировки фокуса, увеличения, искажений и сдвига объектива.
Если на экране отображается меню Настройка или справка, эти кнопки служат для выбора пунктов меню и задания значений параметров. s "Настройка Операции меню" стр.141
При отображении меню Настройка или экрана справки эта кнопка служит для доступа к текущему пункту, его открытия и перехода к следующему уровню.
s "Настройка Операции меню" стр.141
Отображение или скрытие меню Настройка.
С помощью этой кнопки выполняется настройка масштабирования.
s "Регулировка размера изображения" стр.43
С помощью этой кнопки выполняется настройка фокуса.
s "Регулировка фокуса" стр.43
С помощью этой кнопки регулируется сдвиг линзы. s "Настройка положения проецируемого
изображения Настройка сдвига объектива" стр.41 Если нажать ее и удерживать более трех секунд,
объектив вернется в исходное положение.
Служат для изменения отображаемого тестового шаблона.
Переход к предыдущему или следующему файлу изображения при проецировании изображений с компьютера, подключенного по сети.
Название Функция
Цифровы е кнопки
Q
Кнопка [ID]
R
Переключатель [ID]
S
Порт
T
дистанционного управления
U
Кнопка [ ]
Кнопка [Num]
V
Кнопка [Test Pattern]
W
Кнопка [Geometry]
X
Ввод пароля.
s "Настройка параметра Защита паролем"
стр.119
Используются для ввода чисел в подменю Сеть меню Настройка.
Удерживая эту кнопку, нажимайте на цифровые кнопки, чтобы выбрать ID проектора, которым вы хотите управлять с помощью пульта.
s "Настройки ID" стр.47
Используйте этот переключатель, чтобы включить (On)/отключить (Off) настройки ID для пульта ДУ.
s "Настройки ID" стр.47
Служит для подключения дополнительного набора кабелей дистанционного управления и вывода сигналов от пульта дистанционного управления.
s "Дополнительные принадлежности" стр.257 Если кабель дистанционного управления подключен
к этому порту, то излучатель пульта дистанционного управления отключается.
Служит для отображения меню Информация из меню Настройка.
"Меню Информация (только отображение)"
s
стр.169
Удерживайте эту кнопку нажатой и нажимайте цифровые кнопки, чтобы ввести пароль или числа.
s "Настройка параметра Защита паролем" стр.119
Отображает тестовый шаблон. s "Отображение тестового шаблона" стр.40
Корректирует искажения проецируемого изображения.
s "Корректировка искажения проецируемого изображения" стр.67
Наименования компонентов и их назначение
29
Название Функция
Кнопка [Calibration]
Y
Кнопка [Distortion]
Z
Кнопка [Shutter]
a
Кнопка [Esc]
b
Кнопка [Memory]
c
Кнопка [Color Mode]
d
Кнопка [Search]
e
f
Кнопка [ ]
Служит для выполнения калибровки объектива. s "Калибровка объектива" стр.36
Нажмите для коррекции искажения. s "Коррекция искажений (деформации
изображения)" стр.44
Нажмите, чтобы включить или временно отключить изображение.
s "Временное скрытие изображения (Затвор)"
стр.110
Служит для прекращения выполнения текущей функции.
Нажатие этой кнопки во время отображения меню Настройка позволяет перейти к предыдущему уровню. s "Настройка Операции меню" стр.141
Служит для выполнения операций и настроек с функцией памяти.
s "Функция памяти" стр.113
Каждое нажатие этой кнопки приводит к изменению цветового режима.
s "Выбор качества проецирования (выбор Цветовой режим)" стр.80
Переход на следующий источник входного сигнала, передающий изображение.
s "Смена проецируемого изображения" стр.64
Обеспечивает подсветку кнопок пульта дистанционного управления в течение приблизительно 15 секунд. Это полезно при использовании пульта дистанционного управления в темноте.
Название Функция
Область излучения
h
света на пульте дистанционного управления
Служит для подачи сигналов пульта дистанционного управления.
Полезные операции при помощи пульта ДУ
Следующие операции можно выполнить, просто нажав одну из кнопок на пульте дистанционного управления.
Управление Установить
Поворот проецируемого изображения по вертикали. (Переключение параметра
Проецирование между значениями Переднее и Переднепот.)
s "Изменение направления изображения (режим проецирования)"
стр.38
Установите параметры безопасности пароля. s "Организация работы пользователей (Защита паролем)" стр.119
Установка или снятие блокировки некоторых операций с помощью кнопок на пульте дистанционного управления.
s "Блокировка кнопок пульта ДУ"
стр.123
Инициализация параметров Удален. приемник в меню Настройка (активация всех пунктов Удален. приемники для этого проектора).
Удерживайте нажатой кнопку [Shutter] в течение более пяти секунд.
Удерживайте нажатой кнопку [Freeze] в течение более пяти секунд. Откроется экран Защита паролем, в котором можно менять настройки.
Удерживайте кнопку [ пяти секунд.
Удерживайте нажатой кнопку [Menu] в течение более 15 секунд.
] нажатой более
Индикатор
g
Свет излучается при подаче сигналов пульта дистанционного управления.
Наименования компонентов и их назначение
Управление Установить
Отображение часто используемых пунктов меню Настройка.
Замена аккумуляторов пульта дистанционного управления
Если уменьшается скорость реагирования пульта дистанционного управления или он перестает работать через некоторое время после начала использования, это может свидетельствовать о том, что батарейки в пульте разрядились. В таком случае их следует заменить. Держите наготове две запасные марганцевые или щелочные батарейки типоразмера AA. Запрещается использовать батарейки, отличные от щелочных или марганцевых батареек типоразмера AA.
Нажмите кнопки [User1], [User2] или [User3]. Вы можете назначить каждой кнопке пункт меню, нажав Польз. кнопка.
s Настройки - Польз. кнопка стр.151 Можно назначить следующие
параметры.
Режим света, Мультипроекция, Разрешение, Показать QR-код, Улучш-е изображ-я, Кадровая интерпол., Сопост. экранов, Калибровка цвета, Help, Split Screen
30
Замените старые аккумуляторы новыми.
b
Внимание
Перед выполнением манипуляций с аккумуляторами обязательно ознакомьтесь со следующим руководством.
s Правила техники безопасности
a
Снимите крышку аккумуляторного отсека.
Надавливая на защелку крышки аккумуляторного отсека, поднимите крышку.
Предостережение
Проверьте расположение меток (+) и (-) внутри держателя для аккумуляторов, чтобы убедиться в правильности ориентации устанавливаемых аккумуляторов.
При неправильном использовании аккумуляторов возможен взрыв или утечка, что может стать причиной пожара, травмы или повреждения устройства.
Наименования компонентов и их назначение
31
c
Верните на место крышку аккумуляторного отсека.
Нажимайте на крышку аккумуляторного отсека до ее защелкивания в предусмотренном месте.
Область работы дистанционного управления
Чтобы запретить прием сигналов управления от пульта
a
Подключение пульта ДУ посредством кабеля
Можно надежно осуществлять управление с помощью дополнительного комплекта кабеля дистанционного управления, если в одном помещении используется несколько таких проекторов, или при наличии препятствий около удаленного приемника.
s
дистанционного управления, задайте параметр Удален. приемник.
s Настройки Удален. приемник стр.151
"Дополнительные принадлежности" стр.257
Наименования компонентов и их назначение
Если кабель дистанционного управления подключается к порту
a
Remote, то удаленный приемник проектора отключается.
Также можно подключить дополнительный передатчик HDBaseT Transmitter и управлять проектором удаленно по кабелю. s "Подключение передатчика HDBaseT Transmitter" стр.59
32

Подготовка проектора

В этой главе обсуждается установка проектора и подключение источников изображения.

Установка проектора

Снятие и установка объектива проектора

Опасно
Перед снятием и установкой объектива на проектор не забудьте отсоединить шнур питания от проектора. В противном случае возможно поражение электрическим током.
34
Установка
Внимание
Не присоединяйте объектив, если гнездо проектора для установки объектива направлено вверх. В проектор может попасть пыль или грязь.
Старайтесь не прикасаться к объективу руками или пальцами. Если на поверхности объектива остались отпечатки пальцев или следы кожного сала, то качество проецирования ухудшается.
Проектор поддерживает объективы со следующими номерами
a
моделей: ELPLX02, ELPLX02W, ELPLU04, ELPLW06, ELPLW08, ELPLM10,
ELPLM11, ELPLM15, ELPLL08
При обычном режиме изображение может быть наклонено в зависимости от объектива. Отрегулируйте наклон изображения с помощью опор.
s "Регулировка наклона (для нормальной установки)" стр.47
Сведения по установке объектива ELPLX02/ELPLX02W представлены в руководстве пользователя к объективу ELPLX02/ ELPLX02W.
b
Нажимая на верхнюю и нижнюю кнопки с обеих сторон сменной крышки объектива, потяните ее на себя и снимите.
При использовании ELPLX02/ELPLX02W ослабьте
a
крепежный винт на сменной крышке объектива в верхней части проектора, потяните крышку на себя и снимите.
a
Ослабьте винт, которым закреплена крышка объектива.
Отверните винт рукой.
Установка проектора
35
c
d
Откройте рычаг, если он заблокирован.
Потяните запорный рычаг вверх, сдвиньте его влево и снова прижмите в обратную сторону.
Сожмите рычаг и поверните его против часовой стрелки.
f
g
Хорошо удерживая объектив проектора, поверните рычаг по часовой стрелке, чтобы его зафиксировать.
Убедитесь в том, что объектив нельзя отсоединить.
Закрепите рычаг фиксатором, чтобы его крепление не ослабло.
Потяните запорный рычаг вверх, сдвиньте его вправо и снова прижмите в обратную сторону.
e
Вставьте объектив в гнездо для установки объектива (белый кружок на объективе находится сверху.
h
Рычаг остается неподвижным даже без использования
a
Прикрепите сменную крышку объектива.
фиксатора, но его использование служит дополнительной мерой безопасности.
Установка проектора
Затяните винт, которым закреплена крышка объектива.
i
котором он находился до калибровки (ELPLX02/ELPLX02W возвращается в начальное положение).
Внимание
Если отображается сообщение "Не удалось откалибровать объектив.", снимите объектив и установите его заново. Если сообщение не исчезает, прекратите работу с проектором, отключите штепсельную вилку от электрической розетки и обратитесь к своему торговому представителю или по ближайшему из адресов, приведенных в документе Контактная информация по проекторам Epson.
s Контактная информация по проекторам Epson
Выберите один из следующих способов для калибровки
a
объектива.
- На пульте дистанционного управления или на панели управления нажмите на кнопку [Calibration].
- Удерживайте нажатой кнопку [Default] на пульте ДУ не менее трех секунд.
-Меню Настройка s Расширен.УправлениеКалибр. объектива стр.153
36
Калибровка объектива
После замены объектива проектора его необходимо откалибровать, чтобы проектор правильно определил положение объектива и диапазон регулировки.
В случае присоединения к проектору другой модели объектива при включении проектора отображается сообщение.
Выберите Да, чтобы откалибровать объектив.
Время выполнения калибровки объектива зависит от типа объектива. В зависимости от объектива, выполнение может занять до трех минут. После завершения калибровки объектив возвращается в положение, в
Если сообщение не отображается после присоединения объектива, выполните калибровку объектива в меню Настройка.
Если объектив не откалиброван, следующие функции могут работать неправильно:
- Сдвиг объектива
- Память (Положение объектива)
- Zoom
-Фокус
- Искажение
Установка проектора
37
Снятие
Предостережение
Подождите некоторое время после выключения проектора, прежде чем снимать объектив (приблизительно 30 мин.). Прикосновение к проектору сразу после проецирования или отключения может вызвать ожоги.
Внимание
Если объектив был смещен функцией сдвига объектива, верните его в исходное положение перед тем, как производить замену.
s "Настройка положения проецируемого изображения Настройка сдвига объектива" стр.41
В данном проекторе в качестве источника света используется
a
лазер. В качестве меры предосторожности при снятии объектива источник света выключается. Установите объектив, а затем
нажмите кнопку [ света.
], чтобы вновь включить снова источник
b
c
Нажимая на верхнюю и нижнюю кнопки с обеих сторон сменной крышки объектива, потяните ее на себя и снимите.
Откройте рычаг, если он заблокирован.
Потяните запорный рычаг вверх, сдвиньте его влево и снова прижмите в обратную сторону.
a
Ослабьте винт, которым закреплена крышка объектива.
Отверните винт рукой.
d
Крепко удерживая объектив проектора, возьмитесь за рычаг и поверните его против часовой стрелки, чтобы разблокировать объектив.
Когда объектив будет разблокирован, выньте его.
Установка проектора

Настройка установки

Изменение направления изображения (режим проецирования)
Направление изображения можно изменить с помощью режима Проецирование в меню Configuration (Настройка).
38
Если стандартным является Переднее направление, для каждого режима проецирования имеются следующие направления изображения.
Переднее (по умолчанию) Переднепот.
Заднее Заднепотол.
s
Расширен. Проецирование стр.153
При нажатии приблизительно в течение пяти секунд
a
кнопки [Shutter] на пульте дистанционного управления данная настройка меняется следующим образом.
ПереднееWПереднепот. ЗаднееWЗаднепотол.
Чтобы развернуть меню, выберите пункт Поворот меню в меню «Настройка».
s Расширен. Дисплей Поворот меню стр.153

Настройки экрана

Задайте параметр Тип экрана в соответствии с соотношением сторон используемого экрана.
Установка проектора
39
Область показа изображения соответствует форме экрана.
На момент покупки проектора задан следующий Тип экрана:
a
a
16:10.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Настройка Операции меню" стр.141
Выберите пункт Дисплей в меню Расширен.
b c
Выберите пункт Тип экрана в меню Экран.
d
Выберите соотношение сторон экрана.
В случае изменения параметра Тип экрана следует также
a
Настройка положения проецируемого изображения на экране
Можно отрегулировать положение изображения при наличии полей между краем изображения и границей экрана в связи с настройкой параметра Тип экрана.
Пример: для параметра Тип экрана установлено значение 4:3.
откорректировать соотношение сторон для проецируемого изображения.
s "Изменение формата проецируемого изображения" стр.85
Эта функция не поддерживается параметром Message Broadcasting в Epson Projector Management.
e
Форма фонового тестового шаблона изменяется в
a
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
зависимости от этой настройки.
Изображение можно перемещать влево или вправо.
a
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Настройка Операции меню" стр.141
Выберите пункт Дисплей в меню Расширен.
b c
Выберите пункт Положение экрана в меню Экран.
d
Отрегулируйте положение изображения кнопками [ ], [ ],
] и [ ].
[
Установка проектора
40
Текущее положение отображения можно проверить с
a
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
помощью фонового тестового шаблона.
e
Если задан Тип экрана 16:10, Положение экрана невозможно
a

Отображение тестового шаблона

отрегулировать.
b
Тестовые шаблоны можно переключать, нажимая на кнопки [[] [
]
] на пульте дистанционного управления или кнопку [ ] на
панели управления при отображении тестового шаблона.
Использование пульта
дистанционного управления
Стандарт Штриховка Штриховка R Штриховка G
Штриховка B Верт. цв. поло-сыГор. цв. поло-сыШкала серого
Серы е верт.
полосы
Серые гор. по-
лосы
Использование панели
управления
Шахматная
доска 1
Шахматная
доска 2
цвета
С помощью тестового шаблона можно настроить состояние проецирования без подключения видеооборудования.
Форма тестового шаблона соответствует значению параметра Тип экрана. Сначала установите Тип экрана.
s
"Настройки экрана" стр.38
a
Во время проецирования нажмите кнопку [Test Pattern] на пульте дистанционного управления или панели управления.
Белый Черный 16:10 Рамка
соотн. стор.
4:3 Рамка
соотн. стор.
16:9 Рамка
соотн. стор.
Установка проектора
41
Чтобы задать параметры меню, настройка которых
a
Нажмите кнопку [Esc], чтобы закрыть тестовый шаблон.
недоступна при отображении тестового шаблона, или настроить проецируемое изображение, нужно спроецировать изображение с подключенного устройства.
Тестовый шаблон также можно выбрать в меню Настройка.
Настройки Тестовый шаблон стр.151
s
c

Настройка положения проецируемого изображения Настройка сдвига объектива

В тех случаях, когда проектор невозможно установить прямо перед экраном, для регулировки положения проецируемого изображения используется сдвиг объектива.
Ниже приведены диапазоны, в которых можно перемещать изображение. Положение проецируемого изображения нельзя
переместить на максимальное значение и по горизонтали, и по вертикали.
При использовании моделей ELPLU04/ELPLW06/ELPLW08/ELPLM10/ ELPLM11/ELPLM15/ELPLL08
Центр объектива
A
Проецируемое изображение при перемещении объектива в
B
исходное положение Максимальный диапазон отклонения*: V x 60%
C
* При максимальном смещении по горизонтали переместить изображение вверх невозможно.
Установка проектора
42
При использовании ELPLX02/ELPLX02W
Центр объектива
A
Проецируемое изображение при перемещении объектива в
B
исходное положение Максимальный диапазон перемещения*: V x 20% (вверх), V x
C
5% (вниз)
* При максимальном смещении по горизонтали переместить изображение вверх невозможно.
a
a
Для регулировки высоты изображения при помощи вертикального сдвига объектива перемещайте изображение снизу вверх. Если регулировку выполнять перемещением регулятора сверху вниз, положение изображения может немного сместиться вниз после завершения регулировки.
Рекомендуется настраивать фокус, масштабирование и сдвиг линзы по крайней мере через 30 минут после запуска проецирования, поскольку изображения являются нестабильными сразу после включения проектора.
Изображение будет наиболее четким при перемещении объектива в исходное положение.
Чтобы переместить объектив в исходное положение, удерживайте кнопку [Lens Shift] на пульте ДУ или панели управления нажатой не менее трех секунд.
При установке параметра Выход A/V на Всегда можно перемещать объектив в исходное положение даже в режиме ожидания проектора.
Расширен. Настройки A/V Выход A/V стр.153
s
На пульте дистанционного управления или на панели управления нажмите кнопку [Lens Shift].
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
Установка проектора
43
b
Нажмите кнопки [ ][ ][ ][ ], чтобы отрегулировать положение проецируемого изображения.
Использование пульта
дистанционного управления
Отображаемый экран может отличаться в зависимости от объектива.
Использование панели
управления
b
c
a
Нажмите кнопки [ ][ ] для регулировки.
Отображаемый экран может отличаться в зависимости от объектива.
Нажмите кнопку [Esc], чтобы завершить коррекцию.
Для регулировки размера изображения можно также использовать кнопки [Zoom] [+] [-] на пульте ДУ.
c
Нажмите кнопку [Esc], чтобы завершить коррекцию.

Регулировка размера изображения

Нажмите кнопку [Zoom] на пульте дистанционного управления.
a

Регулировка фокуса

Нажмите на кнопку [Focus] на панели управления.
a
Установка проектора
44
b
Нажмите кнопки [ ][ ] для регулировки.
Отображаемый экран может отличаться в зависимости от объектива.
При использовании следующих объективов отображается
a
сообщение с запросом на коррекцию искажения (деформации изображения). После настройки фокуса скорректируйте искажение.
ELPLX02, ELPLX02W, ELPLU04, ELPLW08 s "Коррекция искажений (деформации изображения)"
стр.44
Для регулировки фокуса можно также использовать
a
Коррекция искажений (деформации изображения)
При использовании зум-объектива для малого расстояния и фокусировке в центре экрана окружающее изображение может деформироваться и расфокусироваться. Для коррекции деформации выполните следующие действия.
кнопки [Focus] [+] и [-] на пульте ДУ. Если отображается окно калибровки объектива, можно также использовать кнопки [
] на пульте ДУ или панели управления.
[
В случае проецирования с нескольких проекторов и при наличии разницы в уровнях яркости рекомендуется вывести тестовый шаблон для шкалы серого цвета и отрегулировать фокус.
"Отображение тестового шаблона" стр.40
s
Если фокус не корректируется даже после его регулировки, нажмите на кнопку [Calibration] на пульте ДУ для выполнения калибровки объектива. После завершения калибровки объектива снова отрегулируйте фокус.
]
c
Нажмите кнопку [Esc], чтобы завершить коррекцию.
a b
Нажмите на кнопку [Focus] на панели управления.
Нажимайте кнопки [ ][ ] для фокусировки изображения вокруг центра объектива.
Установка проектора
Если центр не попадает в фокус после регулировки окружающего изображения, повторите шаги 1–2.
Регулировать искажение изображений можно также c помощью
a
пульта ДУ. После регулировки фокуса в центре объектива кнопками [Focus] [+] и [-] отрегулируйте окружающее изображение кнопками [Distortion] [+] и [-].

Запись и загрузка значений регулировки объектива

45
c
d
Нажмите на кнопку [Distortion] на панели управления.
Нажимайте кнопки [ ][ ] для регулировки фокуса окружающей области.
Можно записать положение объектива с регулировками сдвига объектива, масштабирования, фокуса и коррекции искажений в памяти и загрузить его при необходимости. Можно записать до 10 значений.
Если объектив не откалиброван, при сохранении в память
a
отображается сообщение. Выберите Да, чтобы откалибровать объектив.
Положение объектива при загрузке памяти может не полностью совпадать с положением объектива при сохранении памяти.
При большом расхождении между положением объектива при загрузке памяти и положением объектива при сохранении памяти откалибруйте объектив.
s Расширен. Управление Калибр. объектива стр.153
Нажмите кнопку [Memory] во время проецирования.
a
Установка проектора
Управление также можно осуществлять из меню
a
Настройка. s Настройки Память стр.151
46
b c
Выберите Полож. объектива, а затем нажмите кнопку [ ].
Выберите функцию, которую необходимо выполнить, а затем нажмите кнопку [
].
Функция Описание
Загрузить настройки
Сохранить настройки
Удалить настройки
Загрузка настроек, сохраненных в памяти. Выберите имя памяти и нажмите кнопку [ чтобы автоматически отрегулировать
объектив в соответствии с настройками выбранной памяти.
Записывает текущие настройки в памяти. Если выбрать имя ячейки памяти и нажать кнопку
[
], настройки будут сохранены.
Удаление зарегистрированной ячейки памяти. Если выбрать имя ячейки памяти и нажать
кнопку [ Выберите вариант Да, затем нажмите кнопку [
], чтобы удалить выбранную ячейку
памяти.
], отобразится сообщение.
],
Установка проектора
47
Функция Описание
Переимен. настройки
Сброс памяти
Если значок слева от имени памяти станет синим, это
a
значит, что память уже была зарегистрирована. Если выбрать зарегистрированную ячейку памяти, появится сообщение с запросом на подтверждение операции перезаписи содержимого ячейки. При выборе значения Да предыдущие настройки будут удалены, а текущие настройки будут зарегистрированы.
Изменение имени ячейки памяти. Выберите имя ячейки памяти, которую нужно изменить,
и нажмите кнопку [ помощью виртуальной клавиатуры. s "Работа с виртуальной клавиатурой"
стр.160
После завершения ввода наведите курсор на команду Finish, затем нажмите кнопку [
Сбрасывает имя и настройки сохраненной памяти.
]. Введите имя памяти с
].

Регулировка наклона (для нормальной установки)

Отрегулируйте наклон проектора по горизонтали и вертикали с помощью опор. Диапазон регулировки наклона: ±2˚.
Выдвиньте опоры.
A
Задвиньте опоры.
B
Внимание
Опоры являются съемными. Опоры выдвигаются примерно на 28 мм, а затем отсоединяются.

Настройки ID

Если для проектора и пульта дистанционного управления установлен идентификатор (ID), можно использовать пульт дистанционного
Установка проектора
48
управления для управления только тем проектором, который имеет совпадающий ID.Это очень удобно при работе с несколькими проекторами. Можно настроить до 30 ID.
Пульт дистанционного управления применяется только для
a
Установите ID проектора
a
работы с теми проекторами, которые находятся в пределах его рабочего диапазона.
s "Область работы дистанционного управления" стр.31
ID игнорируются, если ID проектора имеет значение Выкл. или ID пульта дистанционного управления имеет значение 0.
При использовании функции Epson Web Control можно управлять конкретным проектором с мобильного устройства.
s "Изменение настроек с помощью веб-браузера (Epson Web Control)" стр.234
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Настройка Операции меню" стр.141
e
Выберите Настройки и нажмите на кнопку [ ].
Нажмите кнопку [Menu], чтобы закрыть меню настройки.
f
Проверка ID проектора
Во время проецирования нажмите кнопку [ ], удерживая кнопку [ID] на пульте ДУ.
При нажатии данных кнопок на экране для проецирования отображается текущий ID проектора. Приблизительно через три секунды он исчезнет.
b c
d
Выберите пункт Мультипроекция в меню Расширен.
Выберите пункт ID проектора, затем нажмите кнопку [ ].
Нажмите кнопки [ ][ ], чтобы выбрать номер ID.
Установка ID пульта ду
a
Установите переключатель [ID] пульта дистанционного управления в положение On.
Установка проектора
b
Удерживая кнопку [ID], нажмите цифровую кнопку для выбора номера, который соответствует ID выбранного проектора.
s
"Проверка ID проектора" стр.48
Введите двузначное число (например, 01, где ID — 1).

Настройка времени

На проекторе можно выполнить настройку времени. Опция настройки времени используется для функции графика.
s
"Функция планирования" стр.115
При первом включении проектора появляется сообщение
a
"Хотите установить время?" Если выбрать Да, отобразится экран, показанный для шага 4.
Если для параметра Защита графика установлено значение Вкл. в пункте Защита паролем, изменение настроек даты и времени невозможно. Чтобы внести изменения, установите для параметра Защита графика значение Выкл.
s "Организация работы пользователей (Защита паролем)"
стр.119
49
После выполнения этой настройки при помощи пульта дистанционного управления будет управляться только определенный проектор.
Настройка ID пульта дистанционного управления сохраняется в
a
пульте дистанционного управления. Даже при извлечении батарей из пульта ДУ для замены или при других подобных действиях записанная настройка ID сохраняется. Впрочем, если батареи извлечены на продолжительное время, то восстанавливается значение этой настройки по умолчанию (ID0).
a
b c d
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Настройка Операции меню" стр.141
Выберите пункт Управление в меню Расширен.
Выберите пункт Дата и время, затем нажмите кнопку [ ].
Выполните настройку даты и времени.
Для ввода даты и времени используйте виртуальную клавиатуру.
s
"Работа с виртуальной клавиатурой" стр.160
Установка проектора
Дата и время
Подменю Функция
Дата
Время
Сдвиг времени (UTC)
Настройки
Настройка текущей даты.
Настройка текущего времени.
Установите разницу во времени по сравнению со всемирным временем.
Применить настройки, выполненные в разделе Дата и время.
Подменю Функция
Настройки
Интернет-время
Подменю Функция
Интернет-время
Сервер времени
Настройки
В случае изменения настроек не забудьте выбрать параметр
a
Установить, а затем нажать кнопку [
50
Применить настройки, выполненные в разделе Летнее время.
Установите значение Вкл. для автоматического обновления времени через сервер интернет-времени.
Введите адрес IP для сервера интернет­времени.
Применить настройки, выполненные в разделе Интернет-время.
].
Летнее время
Подменю Функция
Летнее время
Начало летн.времени
Заверш. летн.времени
e
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
Установите необходимость перехода (Вкл./ Выкл.) на летнее время. Параметр Летн. время (мин) позволяет регулировать разницу во
времени между стандартным и летним временем.
Установите дату и время перехода на летнее время.
Установите дату и время перехода с летнего времени.
Установка проектора
51

Другие настройки

Настройки, относящиеся к основным операциям
Цель Способы настройки
Начало/остановка проецирования путем включения/выключения питания, либо включения проектора в розетку или выключения из нее.
Отключение звуковых сигналов зуммера при включении/ выключении проектора.
Выключение питания одним нажатием кнопки [t].
Если для параметра Direct Power On задано значение Вкл., проектор может начинать проецирование при включении питания. (значение по умолчанию: Выкл.)
s Расширен.Управление Direct Power On стр.153
Проектор можно выключить с помощью выключателя, поскольку поддерживается функция прямого выключения.
Установите для параметра Звуковой сигнал значение Выкл. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен.Управление ДополнительноЗвуковой сигнал стр.153
Установите для параметра Режим подтвержд. значение Выкл. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен.ДисплейРежим подтвержд. стр.153
Настройки, относящиеся к дисплею
Цель Способы настройки
Изменение расположения меню. Измените настройки Меню "Позиция".
s Расширен.ДисплейМеню "Позиция" стр.153
Изменение направления меню. Изменение настроек Поворот меню.
s Расширен.ДисплейПоворот меню
стр.153
Для предотвращения отображения меню, сообщений или предупреждений на экране.
Отключение отображения сообщения на экране проецирования при переключении источника.
При каждом нажатии кнопки [On-Screen] на пульте ДУ происходит отображение или скрытие меню или сообщений. Когда меню скрыты, меню Настройка будет недоступно (кроме переключения цветового режима и источника изображения).
Установите для параметра Сообщение значение Выкл. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен.Дисплей Сообщение стр.153
Можно подтвердить предупреждение, отобразив индикатор. s "Интерпретация показаний" стр.183
Отображаются диалоговые окна, связанные с управлением и работой проектора, предупреждениями о лазере, прекращением работы функции Message Broadcasting для Epson Projector Management и ID проектора.
Установка проектора
Цель Способы настройки
Регистрация и сохранение настроек проецируемого изображения.
52
Установите функцию Память. s "Функция памяти" стр.113 Можно сохранить следующие настройки.
Память. Некоторые настройки в меню Конфигурация
Полож. объектива. Значения настройки сдвига объектива, масштабирования, фокуса и коррекции искажений.
Геометр. коррекция. Значение настройки геометрической коррекции.
Изменение экрана, отображаемого на фоне.
Отключение кнопок ЖК дисплея или панели управления
Измените значение параметра Дисплей. Можно выбрать синий цвет, черный цвет или логотип. Если логотип не зарегистрирован, отображается логотип EPSON.
Фон: установите отображение на экране при отсутствии входного сигнала изображения. (значение по умолчанию: Синий)
s Расширен.ДисплейФон стр.153 Экран загрузки: установите, будет ли
отображаться (Вкл./Выкл.) логотип пользователя при включении проектора. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен.ДисплейЭкран загрузки
стр.153
Установите для параметра Lighting Time значение Off на ЖК дисплее.
s "Настройка вида экрана (ЖК-экран)"
стр.196

Подключение оборудования

Имя порта, местоположение и ориентация гнезда изменяются в зависимости от подключаемого источника.

Подключение к компьютеру

Для проецирования изображений с компьютера подключите компьютер одним из следующих способов.
Если используется приобретаемый отдельно компьютерный кабель
A
Подключите выход компьютера для монитора к порту Computer In проектора.
Если используется приобретаемый отдельно кабель 5BNC
B
Подключите выход компьютера для монитора к порту BNC In проектора.
Если используется приобретаемый отдельно кабель HDMI
C
Подключите выход компьютера HDMI к порту HDMI In проектора.
Если используется приобретаемый отдельно кабель DVI-D
D
Подключите порт DVI-D компьютера к порту DVI-D In проектора.
Если используется отдельно приобретенный кабель DisplayPort (если установлена дополнительная интерфейсная плата DisplayPort)
E
Подключите порт DisplayPort компьютера к порту DisplayPort In проектора.
53
Подключение оборудования
54
Если порт на подключаемом источнике имеет нестандартную форму, для подключения воспользуйтесь кабелем из комплекта поставки устройства или
a
дополнительным кабелем.
Убедитесь, что кабель HDMI соответствует стандарту HDMI. При использовании кабеля, не соответствующего стандарту HDMI, изображение может отображаться некорректно.
При использовании порта питания для подключения оптического кабеля HDMI подключайте его к выходному порту DC Out.
В зависимости от длительности и качества работы кабеля HDMI изображения могут воспроизводиться некорректно.

Подключение источников сигнала

Для проецирования видеоизображений подключите проектор одним из следующих способов.
Если используется приобретаемый отдельно компонентный видеокабель (D-sub/преобразователь компонентного видеосигнала)
A
s "Дополнительные принадлежности" стр.257
Подключение оборудования
Подключите выходной порт компонентного сигнала на видеоустройстве к порту Computer In на проекторе.
Если используется приобретаемый отдельно компонентный видеокабель (RCA) и адаптер BNC/RCA
B
Подключите выходной порт компонентного сигнала на видеоустройстве к порту BNC In проектора (R/Cr/Pr, G/Y, B/Cb/Pb). Если используется приобретаемый отдельно видеокабель BNC (вход SDI)
C
Подключите порт SDI на видеоустройстве к входному порту SDI In проектора.
Если используется приобретаемый отдельно кабель HDMI
D
Подключите порт HDMI на видеоустройстве к входному порту HDMI In проектора.
ComputerIn
BNCIn
(R/Cr/Pr,G/Y,B/Cb/Pb)
55
Y Cb/Pb Cr/Pr
Y Cb/Pb Cr/Pr
SDIIn
HDMIOUT
HDMIIn
Внимание
Если источник входного сигнала при подключении к проектору включен, это может привести к ошибкам.
Если ориентация или форма разъема отличаются, не прилагайте усилий. Таким образом можно повредить устройство или вызвать ошибки в его работе.
Подключение оборудования
Если порт на подключаемом источнике имеет нестандартную форму, для подключения воспользуйтесь кабелем из комплекта поставки устройства или
a
дополнительным кабелем.
Убедитесь, что кабель HDMI соответствует стандарту HDMI. При использовании кабеля, не соответствующего стандарту HDMI, изображение может отображаться некорректно.
При использовании порта питания для подключения оптического кабеля HDMI подключайте его к выходному порту DC Out.
В зависимости от длительности и качества работы кабеля HDMI изображения могут воспроизводиться некорректно.
Сигнал от входного порта SDI In можно настроить в меню Настройки SDI.
s Расширен. Настройки SDI стр.153

Подключение к внешнему монитору

Изображения можно выводить на внешний монитор.
Если необходимо выводить изображения с оборудования, подключенного к входному порту Computer In или BNC In
A
Подключите порт D-Sub на внешнем мониторе к порту Computer/BNC Out на проекторе.
Если необходимо выводить изображения с оборудования, подключенного к входному порту SDI In
B
Подключите входной порт SDI на внешнем мониторе к выходному порту SDI Out на проекторе.
56
Computer/BNC
Out
SDIOut
D-Sub
SDIIN
Подключение оборудования
Изображения не поступают, когда проектор находится в режиме ожидания.
a
57
Подключение оборудования

Подключение кабеля ЛВС

Подключите сетевой порт сетевого концентратора или другого устройства к порту LAN проектора с помощью приобретаемого отдельно кабеля 100BASE-TX или 10BASE-T. Также поддерживаются приобретаемые отдельно кабели etherCON LAN.
Вы можете проецировать изображения и проверять статус проектора, подключив компьютер к проектору по сети.
LAN
58
a
Во избежание неисправностей используйте экранированный кабель LAN категории 5 или выше.
Подключение оборудования

Подключение передатчика HDBaseT Transmitter

Подключите дополнительное устройство HDBaseT Transmitter с помощью приобретаемого отдельно кабеля LAN 100BASE-TX.
s
"Дополнительные принадлежности" стр.257
HDBaseT
59
a
Перед использованием HDBaseT Transmitter прочитайте руководство пользователя, поставляемое в комплекте.
В качестве кабеля локальной сети используйте рекомендованный HDBaseT Alliance STP-кабель (прямой) категории 6 или выше. Однако
работоспособность всех устройств ввода/вывода и сред не гарантируется.
При подключении или отключении кабеля LAN следует обесточивать проектор и HDBaseT Transmitter.
При связи по сети Ethernet, или последовательной связи, или в случае использования проводного пульта дистанционного управления через порт
HDBaseT следует установить для параметра Управление и связь в меню Configuration (Настройка) значение Вкл. s Расширен. HDBaseT Управление и связь стр.153 Обратите внимание, что когда для параметра Управление и связь установлено значение Вкл., порты проектора LAN, RS-232C и Remote отключены.
При использовании передатчика Extron XTP или переключателя подключайте его к порту HDBaseT проектора. Установите для параметра Extron XTP значение Вкл. (для параметров Режим ожидания и Управление и связь будет автоматически установлено значение Вкл.).
s Расширен. HDBaseT Extron XTP стр.153
Состояние сигнала, поступающего на порт HDBaseT, можно проверить в Ур. сигн. HDBaseT.
Информация - Инф. о проекторе - Ур. сигн. HDBaseT стр.169
s

Основные операции

В этой главе описаны проецирование и настройка изображений.

Включение проектора

61
Перед включением проектора подключите к нему компьютер или видеооборудование.
s
"Подключение оборудования" стр.53
Внимание
Установите выключатель в диапазоне 13–20 А для проводки здания, подающей электричество к проектору. Не подключайте другие устройства к проводке, где установлен выключатель, и используйте проводку только для проектора.
a
Подключите проектор к электрической розетке кабелем питания и прикрепите держатель кабеля.
b
Кабель питания 100 В можно использовать для временного
a
Включите основной выключатель питания, чтобы подать питание на проектор.
включения проектора при определении места его установки. При проецировании с использованием кабеля питания 100 В яркость проецируемого изображения составляет приблизительно 55% по сравнению с использованием кабеля питания 200 В. Для регулировки проецируемого изображения или объектива используйте кабель питания 200 В.
С кабелем питания 100 В нельзя использовать следующие функции.
Режим света
Приблиз. ост. вр.
Калибр. ист. света
Опасно
С проектором поставляется два вида кабелей питания: на 100 В и 200 В, в зависимости от вашей страны или региона. Тип кабеля питания зависит от условий эксплуатации проектора. За информацией по обращению с кабелем питания обращайтесь к специалисту.
c
Индикатор питания проектора загорается синим (находится в режиме ожидания). Это свидетельствует о том, что на проектор поступает питание, но он еще не включен.
Чтобы включить проектор, нажмите кнопку [ ] на панели управления или пульте ДУ.
Проектор подает звуковой сигнал подтверждения и индикатор состояния мигает синим, что указывает на прогревание
Включение проектора
62
проектора. Как только проектор прогрелся, индикатор состояния перестает мигать и горит синим.
Если изображение не проецируется, попробуйте следующее.
Включите подключенный компьютер или видеооборудование.
Если используется ноутбук, переключите вывод на экран с
компьютера.
Вставьте носитель, например DVD, и воспроизведите его.
Нажмите кнопку [Search] на пульте ДУ, чтобы определить источник
входного сигнала.
Нажмите кнопку нужного источника входного сигнала на пульте ДУ.
Опасно
Не смотрите в объектив проектора во время проецирования. Это может повредить глаза. Будьте особенно внимательны, если присутствуют дети.
Во время проецирования не загораживайте свет от проектора книгой или другими предметами. Если свет от проектора перекрыт на долгое время, участок, на которой попадает свет, сильно нагревается, что может привести к его плавлению, возгоранию или возникновению пожара. Кроме того, из-за отраженного света возможен перегрев объектива, что может привести к неисправности проектора. Чтобы прервать проецирование, воспользуйтесь функцией Затвор или выключите проектор.
a
При установке для параметра Direct Power On значения Вкл. в меню Расширен. проектор включается автоматически при подаче питания. При подключении шнура питания следует учитывать, что проектор включается автоматически после восстановления питания после сбоя.
s Расширен. Управление Direct Power On стр.153
Когда проектор включен, можно установить состояние затвора в пункте Параметры затвора меню Расширен.
s Расширен. Управление Параметры затвора Запуск стр.153

Выключение проектора

63
a
a
Чтобы обеспечить длительный срок службы проектора, выключайте его, когда проектор не используется. Срок службы источника света зависит от настроек в меню «Настройка», условий окружающей среды и условий эксплуатации. Яркость проецируемого изображения снижается по прошествии времени.
Проектор можно выключить с помощью выключателя, поскольку поддерживается функция прямого выключения.
Если проектор непрерывно работает 24 часа в сутки или регулярно используется прямое выключение, установите в настройках расписания функцию Калибр. ист. света, чтобы периодически калибровать источник света. Настройки также можно производить в меню Настройка.
s "Функция планирования" стр.115
Сброс Калибр. ист. света стр.171
s
Нажмите кнопку [t] на панели управления или пульте ДУ.
Появится экран подтверждения выключения.
d
Снимите держатель кабеля и отсоедините кабель питания.
Поставляемый кабель питания соответствует
a
характеристикам электропитания в той стране, в которой он продается. Если штепсельная вилка оснащена фиксатором, отсоединяя кабель питания, нажимайте на фиксатор.
b
c
Снова нажмите кнопку [t]. (Для отмены нажмите любую кнопку.)
После подачи двух звуковых сигналов проецирование изображения прекратится и индикатор состояния погаснет.
Выключите основной выключатель питания на задней панели проектора.
Индикатор питания погаснет.

Смена проецируемого изображения

64
При подключении к проектору нескольких устройств можно переключать проецируемое изображение.
Убедитесь, что подключенные устройства включены.
a b
При проецировании видеоизображения с видеоустройства подключите носитель информации, такой как DVD, и начните воспроизведение.
Выполните одно из следующих действий.
c
Нажимайте на кнопку [Search] на пульте ДУ до тех пор, пока не появятся изображения с целевого устройства.
Если на входе нет сигнала, выводится следующий экран.
a
Смена проецируемого изображения
65
На пульте ДУ нажмите на кнопку источника, с которого будет выполняться проецирование. Если к нажатой кнопке относится несколько источников, для их переключения снова нажмите на кнопку.
Порт HDBaseT
A
Порт HDMI
B
Порт Computer In/ порт BNC
C
Порт DisplayPort1 In / порт DisplayPort2 In
D
(Если установлена дополнительная интерфейсная плата DisplayPort) Порт SDI In
E
LAN
F
Входные порты в Slot2
G
Входные порты в Slot1
H
Порт DVI-D
I
На панели управления нажмите на кнопку источника, с которого будет выполняться проецирование. Если к нажатой кнопке относится несколько источников, для их переключения снова нажмите на кнопку.
Порт HDMI/ порт DVI-D
A
Порт HDBaseT/ LAN
B
Порт SDI In
C
Порт Computer In/ порт BNC
D
Входные порты в Slot1
E
Входные порты в Slot2
F
Смена проецируемого изображения
Индикатор Sync. включается для источника, получающего сигнал
a
изображения. Индикатор также загорается возле кнопки проецируемого источника.
Каждый из входных портов можно включить или выключить. Расширен. Управление Настр. видеотерминала
s
стр.153
Если нажатой кнопке соответствуют несколько источников,
источники переключаются в том же порядке, как и на экране Поиск источника. Например, если подключить интерфейсные платы HDMI/DVI-D к разъемам Slot1 и Slot2, а затем нажать на кнопку [HDMI], их порядок изменяется следующим образом.
HDMI (Slot1) - HDMI (Slot2)
Если их заменить дополнительными интерфейсными платами,
порядок изменения будет от Slot1 к Slot2. Например, если подключить интерфейсные платы HDMI/DVI-D к разъемам Slot1 и Slot2, а затем нажать на кнопку [HDMI/DVI-D], их порядок изменяется следующим образом.
HDMI (Slot1) - DVI-D (Slot1) - HDMI (Slot2) - DVI-D (Slot2)
66

Настройка проецируемых изображений

67

Корректировка искажения проецируемого изображения

Для коррекции трапецеидальных искажений на проецируемых изображениях можно использовать один из следующих способов.
Гор/вер.искаж. Эта функция позволяет корректировать искажение независимо для
вертикального и горизонтального направления.
s
"Гор/вер.искаж." стр.68
Quick Corner Независимая коррекция четырех углов.
s
"Quick Corner" стр.69
Изогнут. поверхн. Коррекция искажения, которое возникает при проецировании на изогнутую поверхность, а также настройка значений расширения и
сжатия.
s
"Изогнут. поверхн." стр.70
Угол стены Эта функция позволяет выполнять коррекцию искажения, которое возникает при проецировании на поверхность с прямыми углами, например прямоугольная колонна или угол комнаты, а также настраивать значения расширения и сжатия.
s
"Угол стены" стр.75
Настройка проецируемых изображений
68
Коррекция точки Служит для коррекции незначительного искажения, возникающего частично, или регулировки положения изображения в области
перекрытия при проецировании с использованием нескольких проекторов.
s
"Коррекция точки" стр.78
Чтобы повторить коррекцию положения проекции и т.п., если
a
вы хотите временно отключить состояние коррекции, установите для параметра Геометр. коррекция значение Выкл. Значения коррекции сохраняются, даже если для этого параметра установлено значение Выкл.
s Настройки Геометр. коррекция стр.151
Настройки геометрической коррекции можно сохранить при помощи функции Память в меню Геометр. коррекция и загружать их при необходимости.
s "Функция памяти" стр.113
Настройки также можно производить в меню Настройка. s Настройки Геометр. коррекция стр.151
b
c
Выберите пункт Гор/вер.искаж., затем нажмите кнопку [ ].
Если отобразится сообщение "Изменение этой настройки может привести к искажению изображения.", нажмите кнопку [
Воспользуйтесь кнопками [ ][ ] для выбора способа
коррекции, а затем кнопками [ коррекцию.
][ ], чтобы выполнить
].
Гор/вер.искаж.
Эта функция позволяет корректировать искажение независимо для вертикального и горизонтального направления.
Для проверки диапазона регулировки изображения выполните указанные ниже действия.
s
"Гор/вер.искаж." стр.260
Нажмите на кнопку [Geometry] во время проецирования.
a
Настройка проецируемых изображений
69
Скорректируйте трапецеидальные искажения при помощи функций Верт. искажение и Гориз. искажение.
Верт. искажение
Гориз. искажение
При неправильном соотношении сторон отрегулируйте баланс изображения при помощи параметров Баланс по верт. и Баланс
по гориз.
Баланс по верт.
Комбинировать различные способы коррекции нельзя.
a
Quick Corner
Эта функция позволяет независимо корректировать каждый из четырех углов проецируемого изображения.
a b
c
Нажмите на кнопку [Geometry] во время проецирования.
Выберите пункт Quick Corner, затем нажмите кнопку [ ].
Если отобразится сообщение «"Изменение этой настройки может привести к искажению изображения."», снова нажмите кнопку
].
[
Воспользуйтесь кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ], чтобы выбрать угол, который необходимо откорректировать, затем нажмите
кнопку [
].
d
Баланс по гориз.
При коррекции трапецеидальных искажений проецируемое
a
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
изображение может уменьшаться.
Настройка проецируемых изображений
70
d
Если кнопку [Esc] удерживать нажатой примерно 2 секунды,
a
Откорректируйте положение угла кнопками [ ], [ ], [ ] и
[
При нажатии кнопки [ 3, позволяющий выбрать область коррекции.
Если в процессе регулировки выводится сообщение "Дальнейшее смещение невозможно.", дальнейшая регулировка в направлении, обозначенном серым треугольником, невозможна.
появится экран подтверждения сброса до настроек по умолчанию.
Выберите Да, чтобы сбросить результат коррекции с помощью функции Quick Corner.
].
]откроется экран, показанный на шаге
Изогнут. поверхн.
Эта функция позволяет корректировать искажение, которое возникает при проецировании на изогнутую поверхность, а также настраивать значения расширения и сжатия.
Установите проектор прямо против стены с объективом в исходном положении.
s
"Настройка положения проецируемого изображения Настройка
сдвига объектива" стр.41
Проецировать изображения следует на изогнутую поверхность с
a
Для проверки диапазона регулировки изображения выполните указанные ниже действия.
s
"Изогнут. поверхн." стр.260
таким же радиусом.
Если прибегнуть к значительной коррекции, фокус может утратить однородность даже после выполнения коррекции.
Нажмите на кнопку [Geometry] во время проецирования.
a
e
f
При необходимости повторите шаги 3 и 4 для коррекции остальных углов.
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
b
Выберите пункт Изогнут. поверхн., затем нажмите кнопку [
].
Настройка проецируемых изображений
71
c
Если отобразится сообщение "Изменение этой настройки может привести к искажению изображения.", нажмите кнопку [
Выберите пункт Изогнут. поверхн., затем нажмите кнопку [
].
].
d
Выберите пункт Коррекция формы, затем нажмите кнопку [
].
Настройка проецируемых изображений
72
e
Воспользуйтесь кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ], чтобы выбрать область, которую необходимо откорректировать, затем нажмите кнопку [
При выборе угла можно отрегулировать две стороны, прилегающие к углу.
].
f
Отрегулируйте форму кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ].
Если треугольник в направлении, в котором выполняется коррекция формы, становится серым, как показано на снимке экрана ниже, больше выполнять коррекцию формы в этом направлении невозможно.
a
Если кнопку [Esc] удерживать нажатой примерно 2 секунды, появится экран подтверждения сброса до настроек по умолчанию.
Выберите Да, чтобы сбросить результат коррекции с помощью параметра Изогнут. поверхн.
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
g
Настройка проецируемых изображений
73
h
i
При необходимости повторите шаги 5–7 для коррекции остальных частей.
Если изображение расширяется или сужается, перейдите к следующему этапу и настройте линейность.
Нажмите кнопку [Esc], чтобы вернуться к экрану для шага 4. Выберите Линейн. по гориз. или Линейн вертикали, а потом нажмите кнопку [
Выберите параметр Линейн. по гориз., чтобы настроить горизонтальное расширение или сжатие. Выберите параметр Линейн вертикали, чтобы настроить вертикальное расширение или сжатие.
].
j
Выберите стандартную линию для настройки и нажмите кнопку [
].
Нажимайте кнопки [ кнопки [ нажмите [
Выбранная стандартная линия будет обозначена мигающим оранжевым и белым цветом.
a
][ ] при выборе Линейн вертикали, а затем
].
При изменении стандартной линии сбрасываются предыдущие настройки.
][ ] при выборе Линейн. по гориз. и
a
Чтобы компенсировать расширение или сжатие, сохраняя формат изображения, установите для параметра Сохр. соотн. сторон значение Вкл. Вы не сможете выполнять коррекцию, если установить для этого параметра Вкл. после коррекции. В этом случае уменьшите или восстановите исходные значения коррекции и повторите попытку.
Настройка проецируемых изображений
74
k
Настройте линейность.
Выполните коррекцию таким образом, чтобы расстояние между линиями было одинаковым.
При нажатии кнопки [
При выборе Линейн. по гориз. При выборе Линейн вертикали
При нажатии кнопки [ ]
При выборе Линейн. по гориз. При выборе Линейн вертикали
]
a
Можно выполнить точную настройку результатов коррекции. Используйте Quick Corner для регулировки наклона изображения, а затем параметр Коррекция точки для точной настройки. На экране выберите Quick Corner или Коррекция точки из шага 3.
s "Quick Corner" стр.69 s "Коррекция точки" стр.78
l
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
Настройка проецируемых изображений
75
Угол стены
Эта функция позволяет выполнять коррекцию искажения, которое возникает при проецировании на поверхность с прямыми углами, например прямоугольная колонна или угол комнаты, а также настраивать значения расширения и сжатия.
Установите проектор прямо против стены с объективом в исходном положении.
s
"Настройка положения проецируемого изображения Настройка
сдвига объектива" стр.41
Проецируйте изображение на стену с прямым углом.
a
Для проверки диапазона регулировки изображения выполните указанные ниже действия.
s
Если прибегнуть к значительной коррекции, фокус может утратить однородность даже после выполнения коррекции.
"Угол стены" стр.262
Нажмите на кнопку [Geometry] во время проецирования.
a
c
d
Если отобразится сообщение «"Изменение этой настройки может привести к искажению изображения."», снова нажмите кнопку
].
[
Выберите пункт Угол стены, затем нажмите кнопку [ ].
Выберите пункт Тип угла, затем нажмите кнопку [ ].
b
Выберите пункт Угол стены, затем нажмите кнопку [ ].
Настройка проецируемых изображений
76
e
Выберите Горизонт. угол или Вертикал. угол в соответствии с областью проецирования, а затем нажмите кнопку [
Когда поверхности выравниваются горизонтально: Выберите параметр Горизонт. угол.
Когда поверхности выравниваются вертикально: Выберите параметр Вертикал. угол.
].
g
Настройте положение проектора и сдвига объектива так, чтобы линия по центру экрана совпадала с углом (в точке пересечения двух поверхностей).
s
"Настройка положения проецируемого изображения
Настройка сдвига объектива" стр.41
При каждом нажатии кнопки [ ] можно отобразить или
a
скрыть изображение и сетку.
f
Далее действия приведены на примере изменения параметра Горизонт. угол.
Нажмите кнопку [Esc], чтобы отобразить экран для шага 4. Выберите пункт Коррекция формы, затем нажмите кнопку [
].
Настройка проецируемых изображений
77
h
Воспользуйтесь кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ], чтобы выбрать область, которую необходимо откорректировать, затем нажмите кнопку [
Советы по настройке
При выборе параметра Горизонт. угол:
Настройте верхнюю область, ориентируясь на самую низкую точку (отмечена стрелкой
Настройте нижнюю область, ориентируясь на самую высокую точку (отмечена стрелкой
].
U
).
V
).
i
j
k
При выборе параметра Вертикал. угол:
Настройте смещение влево и вправо, ориентируясь на ближайшую к вертикальной линии точку в центре экрана.
Если кнопку [Esc] удерживать нажатой примерно 2 секунды,
a
Нажмите кнопки [ ][ ][ ][ ], чтобы откорректировать форму.
Если в процессе регулировки выводится сообщение "Дальнейшее смещение невозможно.", дальнейшая регулировка в направлении, обозначенном серым треугольником, невозможна.
При необходимости повторите шаги 8 и 9 для коррекции остальных частей.
Если изображение расширяется или сужается, перейдите к следующему этапу и настройте линейность.
Нажмите кнопку [Esc], чтобы отобразить экран для шага 3. Выберите пункт Линейность и нажмите кнопку [
появится экран подтверждения сброса до настроек по умолчанию.
Выберите Да, чтобы сбросить результат коррекции с помощью параметра Угол стены.
].
A
B
Настройка проецируемых изображений
78
l
Нажмите кнопки [ ][ ], чтобы откорректировать линейность.
Выполните коррекцию таким образом, чтобы расстояние между линиями было одинаковым.
При нажатии кнопки [
При выборе параметра Горизонт.
угол
При нажатии кнопки [ ]
При выборе параметра Горизонт.
угол
]
При выборе параметра Вертикал.
угол
При выборе параметра Вертикал. угол
Можно выполнить точную настройку результатов коррекции.
a
Коррекция точки
Проецируемое изображение разделяется сеткой, таким образом искажение можно корректировать посредством перемещения точки пересечения со стороны в сторону или вверх и вниз.
a
Используйте Quick Corner для регулировки наклона изображения, а затем параметр Коррекция точки для точной настройки. На экране выберите Quick Corner или Коррекция точки из шага 3.
s "Quick Corner" стр.69 s "Коррекция точки" стр.78
Можно выполнять коррекцию на 0,5 пикселя в любом направлении в диапазоне до 32 пикселей.
Нажмите на кнопку [Geometry] во время проецирования.
a b
Выберите пункт Коррекция точки, затем нажмите кнопку [
].
m
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
Настройка проецируемых изображений
79
c
d
Если отобразится сообщение «"Изменение этой настройки может привести к искажению изображения."», снова нажмите кнопку
].
[
Выберите пункт Коррекция точки, затем нажмите кнопку [
].
Выберите пункт Коррекция точки, затем нажмите кнопку [
].
e
Выберите число точек (3x3, 5x5, 9x9 или 17x17), а затем нажмите кнопку [
Если в процессе коррекции число точек будет уменьшено,
a
коррекции в положении без точки будут сброшены.
].
Коррекция точки
Цвет шаблона
Сброс
Выберите число точек (3x3, 5x5, 9x9, 17x17) и выполните настройку параметра "Коррекция точки".
выбор цвета сетки при выполнении коррекции.
восстановление всех значений по умолчанию для коррекции параметра Коррекция точки.
Настройка проецируемых изображений
80
f
g
Воспользуйтесь кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ], чтобы переместить точку, которую необходимо откорректировать, затем нажмите кнопку [
Исправьте искажение с помощью кнопок [ ], [ ], [ ] и
[
].
].
Можно выполнить точную настройку результатов коррекции.
a
Выберите Quick Corner на экране из шага 3, чтобы отрегулировать наклон изображения.
s "Quick Corner" стр.69

Выбор качества проецирования (выбор Цветовой режим)

Выбором настройки, наилучшим образом соответствующей условиям среды проецирования, легко достигается оптимальное качество изображения. Яркость изображения изменяется в зависимости от выбранного режима.
Режим Рекомендуемое применение
Динамический
Презентация
Это самый яркий режим. Наилучший вариант для использования в ярко освещенном помещении.
Изображения выглядят яркими и реалистичными. Наилучший вариант для показа презентаций или просмотра телевизионных программ в ярко освещенном помещении.
h
Для продолжения коррекции другой точки нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану, а затем повторите действия пунктов 6 и 7.
При каждом нажатии кнопки [ ] можно отобразить или
a
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
скрыть изображение и сетку.
Нейтральный
Кино
BT.709
Верное воспроизведение цветов. Наилучший вариант для проецирования неподвижных изображений, например фотографий.
Изображения приобретают естественный вид. Наилучший вариант для просмотра фильмов в темном помещении.
Воспроизведение изображений, соответствующих ITU-R BT.709. Оптимальное решение для просмотра цифрового телевидения или дисков Blu-ray.
Настройка проецируемых изображений
81
Режим Рекомендуемое применение
DICOM SIM
Мультипроекция
При каждом нажатии кнопки [Color Mode] на пульте ДУ на экране отображается название Цветовой режим и происходит смена параметра Цветовой режим.
Настроить Цветовой режим можно в меню Настройка.
a
s Изображен. Цветовой режим стр.146
Получаемые изображения будут иметь четкие тени. Идеально для проецирования рентгеновских снимков и других медицинских изображений. Не будучи медицинским устройством, этот проектор не может применяться для постановки диагноза.
Минимальная разница цветовых тонов между каждым проецируемым изображением. Идеально для проецирования с нескольких проекторов.
b
Выберите пункт Парам. Яркость в меню Настройки.
Выберите пункт Режим света, затем нажмите кнопку [ ].
c
Выберите требуемый режим, затем нажмите кнопку [ ].
d
Обычный: выберите этот режим, если не требуется понижать яркость. В данном режиме ресурс источника света составляет приблизительно 20 000 часов.
Тихий: Выберите этот режим, если вам мешает шум вентилятора. В этом режиме яркость составит 70%. В данном режиме ресурс источника света составляет приблизительно 20 000 часов.
Расширенный: выберите этот режим, чтобы продлить срок службы источника света. В этом режиме яркость составит 70%. В данном режиме ресурс источника света составляет приблизительно 43 000 часов.

Настройка яркости

настройка яркости источника света.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a
e
Пользоват.: выберите этот режим, чтобы установить Уровень яркости вручную. Если выбран режим Пользоват., доступен параметр Постоянный режим.
Если для параметра Режим света установлено значение Пользоват., выберите пункт Уровень яркости, а затем при
помощи кнопок [
][ ] задайте яркость.
Настройка проецируемых изображений
Если существует ограничение по максимальному значению
a
коррекции уровня яркости, максимальное значение отображается под пунктом Уровень яркости.
82
f
Чтобы поддерживать постоянную яркость, выберите параметр Постоянный режим и установите для него значение Вкл.
Если для параметра Постоянный режим установлено
a
значение Вкл., невозможно изменить Режим света и Уровень яркости. Чтобы изменить эти настройки, для
параметра Постоянный режим необходимо установить значение Выкл.
Если для параметра Постоянный режим установлено значение Выкл., значение параметра Уровень яркости изменяется в зависимости от текущего состояния источника света.
Имеется определенный допуск на погрешность значения параметра Уровень яркости.
Если проектор непрерывно работает 24 часа в сутки или если регулярно используется прямое выключение, установите в настройках расписания функцию Калибр. ист. света. Если эта функция не установлена, функция «Постоянный режим» не будет работать. Настройки также можно производить в меню Конфигурация.
s "Функция планирования" стр.115 s Сброс Калибр. ист. света стр.171
Отображающий‐
ся уровень
Функция Приблиз. ост. вр. показывает оставшееся время в часах
a
без минут.
Осталось фактически времени
Как минимум 10 000 часов
8000–9999 часов
6000–7999 часов
4000–5999 часов
2000–3999 часов
0–1999 часов
Использование функции «Приблиз. ост. вр.»
Если для параметра Постоянный режим установлено значение Вкл., отображается пункт Приблиз. ост. вр. Функция Приблиз. ост. вр. показывает время, в течение которого может поддерживаться постоянная яркость.
Связь между параметрами Уровень яркости и время работы источника света
На следующем рисунке представлена связь между параметрами Уровень яркости и время работы источника света.
Настройка проецируемых изображений
83
Если для параметра «Постоянный режим» установлено значение «Выкл.»
: уровень яркости. : приблизительное время работы до момента снижения яркости
источника света наполовину.
AB
100% 20 000 часов
90% 36 000 часов
80% 41 000 часов
70% 43 000 часов
60% 46 000 часов
50% 57 000 часов
40% 75 000 часов
30% 103 000 часов
Если для параметра «Постоянный режим» установлено значение «Вкл.»
: уровень яркости. : приблизительное время, в течение которого может поддерживаться
постоянная яркость источника света.
a
Выше представлены только приблизительные показатели, так как они зависят от условий эксплуатации проектора и окружающей среды.
Выше приведены нормы времени при непрерывном использовании проектора без изменения настроек Уровень яркости или Постоянный режим, это не гарантированные значения.
Выше представлены только приблизительные показатели, так как они зависят от условий эксплуатации проектора и окружающей среды. Замена внутренних компонентов может потребоваться раньше окончания приблизительного ресурса источника света.
Если для параметра Постоянный режим установлено значение Вкл. и превышена расчетная продолжительность поддержания
постоянной яркости, может оказаться невозможно установить высокое значение для параметра Уровень яркости.
AB
85% 7000 часов
80% 15 000 часов
70% 25 000 часов
60% 35 000 часов
50% 47 000 часов
40% 66 000 часов
30% 95 000 часов
Иллюстрация
Настройка проецируемых изображений

Настройка количества света при проецировании изображения

Автоматическая настройка светимости в соответствии с яркостью изображения позволяет получать глубокие, богатые картинки. Здесь также можно настроить автоматическое выключение источника света.
84
a b
c
d
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
Выберите Управл. ист. света в меню Изображен. и нажмите на кнопку [
Выберите пункт Управл. ист. света и нажмите на кнопку [
].
Выберите режим источника света в зависимости от сигнала изображения и нажмите на кнопку [
].
].
Выкл.: Выберите этот пункт, чтобы не управлять источником света.
Динам. контраст: Позволяет автоматически регулировать интенсивность света при проецировании в зависимости от яркости изображения.
Управл. выкл. света: Позволяет автоматически выключать свет по истечении заданного времени при указанном уровне видеосигнала.
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
e f
g
При выборе пункта Динам. контраст в действии 4 выполните следующие настройки в меню Динам. контраст.
Скорость реакции: Выберите Выс. скорость для регулировки интенсивности света при смене сцен.
Уровень черного: Позволяет установить уровень черного при нулевом уровне яркости сигнала изображения. При выборе 0% источник света выключается.
При выборе пункта Управл. выкл. света в действии 4 выполните следующие настройки в меню Управл. выкл. света.
Урв.сигн.выкл.света: Установка уровня яркости управляемого видеосигнала. После автоматического выключения при превышении указанного уровня изображения он сразу включается.
Настройка проецируемых изображений
85
Тайм.выкл.света: Установка времени, по истечении которого производится автоматическое выключение источника света.
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
h

Изменение формата проецируемого изображения

Для проецируемых изображений можно изменять формат изображения в соответствии с типом, соотношением высоты и ширины и разрешением входного сигнала.
Доступные форматы зависят от установленного параметра Тип экрана.
Задайте Тип экрана перед изменением соотношения сторон.
a
s "Настройки экрана" стр.38
Изменение невозможно в том случае, если для параметра Режим масштаба установлено значение Увелич. отобр.
s Сигнал Масштаб Режим масштаба стр.148
Способы смены
При каждом нажатии кнопки [Aspect] на пульте дистанционного урпавления на экране отображается название формата и происходит его смена.
Режим соотношения
сторон
Авто
Нормальное
4:3
16:9
Полное
Увел. по гор.
Проецирование с надлежащим форматом изображения на основе информации из входного сигнала.
Проецирование с сохранением соотношения сторон входного изображения.
Проецирование с форматом изображения 4:3.
Проецирование с форматом изображения 16:9.
Проецирование изображения в полный экран.
Проецирование входного изображения, увеличенного до полного размера по ширине экрана, с сохранением соотношения сторон. Участки, выходящие за края экрана, не проецируются.
Описание
Увел. по вер.
Нативное
Проецирование входного изображения, увеличенного до полного размера по высоте экрана, с сохранением соотношения сторон. Участки, выходящие за края экрана, не проецируются.
Проецирование в центр экрана с разрешением входного изображения. Участки, выходящие за края экрана, не проецируются.
Настройка проецируемых изображений
Доступные форматы изображения зависят от входного сигнала
a
от подключенного устройства.
Настроить соотношение сторон можно также в меню Настройка.
Сигнал Соотношен. сторон стр.148
s
Если части компьютерного изображения отсутствуют, установите для параметра Разрешение в меню Configuration (Настройка) значение Растянутое или Нормальное в соответствии с разрешением экрана компьютера.
s Сигнал Разрешение стр.148

Настройка изображения

Регулировка параметров Оттенок, Насыщенность и Яркость
Параметры Оттенок (тон), Насыщенность (реалистичность), Яркость шести осей: R (красный), G (зеленый), B (синий), C (голубой), M (пурпурный) и Y (желтый) можно настроить в соответствии с предпочтениями.
e
86
Воспользуйтесь кнопками [ ][ ] для выбора пункта, а затем
кнопками [
Каждое нажатие кнопки [ ] изменяет экран настройки.
][ ], чтобы выполнить настройку.
a b
c d
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
Выберите Дополнительно в меню Изображен., а затем нажмите кнопку [
Выберите RGBCMY, а затем нажмите кнопку [ ].
Кнопками [ ][ ] выберите цвет для настройки, а затем нажмите кнопку [
].
].
f
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
Регулировка параметра Гамма
Можно настроить разницу яркости полутонов, которая возникает в зависимости от подключенного устройства.
Настройте, используя неподвижное изображение. Гамму нельзя
a
правильно настроить при воспроизведении фильмов.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a
Настройка проецируемых изображений
87
b
Выберите Дополнительно в меню Изображен., а затем нажмите кнопку [
Выберите пункт Гамма, а затем нажмите кнопку [ ].
].
c d
Отрегулируйте значение с помощью кнопок [ ][ ].
При выборе большего значения темные области изображения становятся ярче, но насыщенность цвета в более светлых областях может уменьшиться. При выборе меньшего значения можно уменьшить общую яркость изображения, чтобы сделать изображение более четким.
Если для параметра Цветовой режим в меню Изображен. выбрано DICOM SIM, выберите значение настройки в зависимости от размера проекции.
Если размер проекции менее 150 дюймов, выберите меньшее значение.
Если размер проекции более 150 дюймов, выберите большее значение.
Медицинские изображения могут отображаться неправильно в соответствии со средой установки и техническими характеристиками экрана.
].
][ ] отрегулируйте
].
e
f
a
Для выполнения детальных настроек выберите Пользовател­ий и нажмите на кнопку [
На графике регулировки гаммы кнопками [ ][ ] выберите тон,
который требуется изменить. Кнопками [ выбранный тон и нажмите на кнопку [
Для завершения коррекции нажмите на кнопку [Menu].
g

Изменение разрешения изображения (Улучш-е изображ-я)

С помощью функции Улучш-е изображ-я можно так настроить разрешение, чтобы обеспечить его четкую передачу с выраженными текстурами и материальным ощущением.
a
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
Настройка проецируемых изображений
88
b
Предуст.реж. изобр.
Выберите оптимальные настройки согласно проецируемому изображению из пяти предустановленных режимов, подготовленных заранее.
Выберите Улучш-е изображ-я в меню Изображен., а затем нажмите кнопку [
Отображается следующий экран.
].
b
c
Выберите одно из следующего, а затем нажмите кнопку [ ].
Предуст реж.1 Предуст реж.5. Заранее сохраненные настройки будут применены к изображению.
Выкл. Выберите, чтобы выключить предустановленные режимы.
После выбора Предуст реж.1 Предуст реж.5 можно
a
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
выполнить точную настройку каждого отдельного параметра. После настройки параметр будет перезаписан.
В предустановленных режимах сохраняются следующие настройки:
Кадровая интерпол., Деинтерлейсинг, Шумоподавление, Шумоподавл. MPEG, Super-resolution, Подчерк. деталей
Для уменьшения задержек установите для Предуст.реж.изобр.
a
a
значение Выкл.
Если для Предуст.реж.изобр. установлено Выкл., вы не сможете настраивать другие элементы в меню Улучш-е изображ-я.
Выберите Предуст.реж.изобр. в меню Улучш-е изображ-я, а затем нажмите кнопку [
].
Кадровая интерпол.
Текущий и предыдущий кадры используются для создания промежуточных кадров, интерполяция которых приводит к отображению плавно двигающихся изображений. Можно исправить изображения, движущиеся неестественно, например посредством пропуска кадров при проецировании быстро движущихся изображений.
Настройка проецируемых изображений
89
a
a
b
Кадровая интерпол. невозможно задать в следующих случаях.
Если входной сигнал имеет разрешение по горизонтали более 1920
Если для параметра Соотношен. сторон установлено Увел. по вер.
Если для параметра Масштаб установлено Авто или Вручную
Если для параметра Переход края установлено значение Вкл.
Выберите Кадровая интерпол. в меню Улучш-е изображ-я и нажмите на кнопку [
Выберите уровень интерполяции: Низкий, Нормальная или Высокий.
Установите значение Выкл. при появлении шумов после применения выбранного значения.
].
Шумоподавление
При подаче чересстрочных или прогрессивных чересстрочных сигналов можно сгладить необработанные изображения и добиться более мягкого качества изображения.
Шумоподавление невозможно задать, если входной сигнал имеет
a
a
разрешение по горизонтали более 1920.
Выберите Шумоподавление в меню Улучш-е изображ-я, а затем нажмите кнопку [
Отрегулируйте значение с помощью кнопок [ ][ ].
].
b
c
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
Шумоподавление MPEG
Уменьшение точки растра и блокировка шумов, возникающих на контурах, при проецировании фильмов формата MPEG.
c
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
a
a
Шумоподавл. MPEG невозможно задать, если входной сигнал имеет разрешение по горизонтали более 1920.
Выберите Шумоподавл. MPEG в меню Улучш-е изображ-я, а затем нажмите кнопку [
].
Настройка проецируемых изображений
90
b
Выберите уровень шумоподавления: Низкий, Нормальная или Высокий, — а затем нажмите кнопку [
При выборе Выкл. функция Шумоподавл. MPEG выключается.
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
].
c
Super-resolution
Уменьшение размытия, образующегося по краю, когда разрешение сигнала изображения проецируется с масштабированием, для повышения четкости изображения.
a
Выберите Super-resolution в меню Улучш-е изображ-я, а затем нажмите кнопку [
].
b
Воспользуйтесь кнопками [ ][ ] для выбора пункта, а затем
кнопками [
Наст. тонких линий. При положительном значении данного параметра будут усиливаться такие детали изображения, как отдельные волоски или рисунок ткани.
Мягкий фокус. При положительном значении данного параметра будут усиливаться и отчетливо видны такие детали изображения, как контуры, фон и основные элементы объектов.
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
][ ], чтобы выполнить настройку.
c
Подчерк. деталей
Можно усилить контрастность в детализированных участках для создания изображения с более выраженными текстурами и материальным ощущением.
a
Выберите Подчерк. деталей в меню Улучш-е изображ-я, а затем нажмите кнопку [
].
Настройка проецируемых изображений
91
b
c
Воспользуйтесь кнопками [ ][ ] для выбора пункта, а затем
кнопками [
Сила. Чем больше значение, тем больше контрастность.
Диапазон. Чем больше значение, тем больше диапазон усиления
детализации.
a
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
][ ], чтобы выполнить настройку.
В зависимости от изображения может быть заметен световой эффект на границе между цветами. Если данный эффект является нежелательным, установите меньшее значение.

Полезные функции

В данном разделе описаны функции "Мультипроекция", "Split Screen", "Память", "График" и "Безопасность".

Функция мультипроекции

Можно настроить до 15 проекторов так, чтобы они проецировали одно крупное широкоформатное изображение. Можно скорректировать разницу яркости и оттенка цветов каждого проецируемого изображения, чтобы сформировать однородное изображение на экране.
a
93
Рекомендуется настраивать фокус, масштабирование и сдвиг линзы по крайней мере через 30 минут после запуска проецирования, поскольку изображения являются нестабильными сразу после включения проектора.
Если значения параметра Геометр. коррекция слишком велики, будет сложно отрегулировать положение перекрывающихся изображений.
С помощью Тестовый шаблон можно настроить состояние проецирования без подключения видеооборудования. s "Отображение тестового шаблона" стр.40
Точную регулировку можно провести при проецировании изображения в формате точка к точке, которое можно отображать без необходимости его увеличения или уменьшения.
Если для параметра Выполн. периодич. установлено Вкл. в меню Калибр. ист. света калибровка выполняется автоматически, а цвета, скорректированные с использованием мультипроекции, могут изменяться. Установите для этого параметра Выкл., чтобы не изменять проецируемое изображение.
s Сброс Калибр. ист. света Выполн. периодич.
стр.171
Если Сопост. экранов выполняется регулярно, обязательно выполняйте Сопост. экранов после Калибр. ист. света. Если цветовые различия сохраняются, установите для Выполн. периодич. значение Выкл. в меню Калибр. ист. света.

Процедура регулировки

Автоматическая регулировка в онлайновом режиме
Взаимное расположение для всех проекторов (Распол. мозаикой) и регулировки изображений (Переход края) выполняются автоматически с использованием проектора, выбранного в качестве главного.
Функция "tiling assist" в меню Epson Projector Professional Tool позволяет автоматически выполнять коррекцию искажений и
Функция мультипроекции
94
перекрывающихся областей на нескольких проецируемых изображениях.
s
"Функция Tiling Assist" стр.106
Если в группу включается проектор с самой низкой яркостью,
a
Предварительная подготовка
(1) Подключение к сети
(2) Задайте ID для главного проектора и пульта ДУ.
(3) Установите для параметра Спящий режим значение Выкл.
яркость автоматически регулируется по этому проектору. Для выбора главного проектора выполните следующие действия.
Если требуется, чтобы изображение было максимально ярким: Установите для Режим света всех проекторов значение
Обычный или Пользоват. Уровень яркости 100%. В качестве главного выберите проектор, параметры цвета и яркости которого следует использовать в качестве стандартных.
Если требуется установить определенную яркость: Установите проектор с самой низкой яркостью в качестве
главного, а затем отрегулируйте яркость до нужного уровня в Режим света Пользоват. Уровень яркости.
s Настройки - Парам. Яркость - Режим света, Уровень яркости стр.151
- Подключите все проекторы к сетевому концентратору посредством сетевых кабелей.
- Установите на всех проекторах для параметра DHCP значение Вкл. или удостоверьтесь, что проекторам назначены корректные IP­адреса.
s Сеть - Конфигурации сети - Проводная ЛВС - Настройки IP стр.166
s "Установите ID проектора" стр.48
s Расширен.УправлениеСпящий режим стр.153
Настройка проецируемых изображений по отдельности
(1) Приведение размеров изображений к единому значению
s "Регулировка размера изображения" стр.43
(2) Отрегулируйте ориентацию и положение проецируемого
изображения.
s "Настройка установки" стр.38 s "Настройка положения проецируемого изображения Настройка
сдвига объектива" стр.41
(3) Точно отрегулируйте фокус и искажение изображения.
s "Регулировка фокуса" стр.43 s "Коррекция точки" стр.78
Комбинирование нескольких проецируемых изображений
(1) Задайте взаимное расположение изображений.
s "Автоматическая настройка проецирования мозаикой" стр.95
(2) Отрегулируйте края изображений.
s "Переход края" стр.98 s "Уровень черного" стр.100
(3) Приведение яркости и оттенка изображений к единому значению.
s "Сопост. экранов" стр.102
(4) Скомпонуйте изображения так, чтобы они сформировали одно
большое изображение. s "Отображение масштабированного изображения" стр.105
Регулировка вручную в автономном режиме
Вручную настройте изображения, проецируемые всеми проекторами.
Предварительная подготовка
Задайте ID для всех проекторов и пультов ДУ.
s
"Установите ID проектора" стр.48
Функция мультипроекции
Настройка проецируемых изображений по отдельности
(1) Приведение размеров изображений к единому значению
s "Регулировка размера изображения" стр.43
(2) Отрегулируйте ориентацию и положение проецируемого
изображения.
s "Настройка установки" стр.38 s "Настройка положения проецируемого изображения Настройка
сдвига объектива" стр.41
(3) Точно отрегулируйте фокус и искажение изображения.
s "Регулировка фокуса" стр.43 s "Коррекция точки" стр.78
Комбинирование нескольких проецируемых изображений
(1) Задайте взаимное расположение изображений.
s "Настройка проецирования мозаикой вручную" стр.97
(2) Отрегулируйте края изображений.
s "Переход края" стр.98 s "Уровень черного" стр.100
(3) Приведение яркости и оттенка изображений к единому значению.
s "Подбор цветов" стр.104
(4) Скомпонуйте изображения так, чтобы они сформировали одно
большое изображение. s "Отображение масштабированного изображения" стр.105

Мозаика

Перед настройкой проецирования мозаикой отрегулируйте форму
a
проецируемого изображения, чтобы она была прямоугольной. Также отрегулируйте размер и фокус изображений.
s "Регулировка размера изображения" стр.43 s "Регулировка фокуса" стр.43
Автоматическая настройка проецирования мозаикой
Автоматическое задание взаимного расположения для используемых проекторов. Настройки можно выполнять только на главном проекторе.
Функция Устан. местополож. выполняется с использованием
a
камеры, встроенной в переднюю панель проектора. Между камерой и проецируемыми изображениями не должно быть никаких преград.
95
При использовании нескольких проекторов для создания единого большого изображения назначьте каждому проектору положение проецирования.
a b
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
Выберите Мультипроекция в меню Расширен., а затем нажмите кнопку [
].
Функция мультипроекции
96
c d
Выберите пункт Группировка, затем нажмите кнопку [ ].
Выберите проекторы, которые будут использоваться для проецирования мозаикой, а затем нажмите кнопку [
(1) Выберите проекторы, которые требуется использовать, установив
флажки. Выберите пункт Обнов., чтобы обновить список. Выберите пункт
Сортир., чтобы упорядочить проекторы.
(2)
Выберите Устан., а затем нажмите кнопку [
].
].
g
Выберите Устан. местополож., а затем нажмите кнопку [ ].
Изображение будет расположено автоматически.
Если отображается сообщение «"Назначьте идентификаторы найденным проекторам. Продолжить?"», выберите пункт Да.
По окончании настройки отобразится показанная ниже страница.
e f
Выберите Распол. мозаикой, а затем нажмите кнопку [ ].
Выберите пункт Распол. мозаикой. Выберите пункт Авто, затем нажмите кнопку [Esc].
Функция мультипроекции
97
Если изображение расположено некорректно, выберите
a
h
По окончании настройки проецирования мозаикой устраните все пробелы и различия оттенков между проецируемыми изображениями.
s
Подайте сигнал для показа изображения.
s
"Настройка проецируемых изображений по отдельности" стр.94
a
пункт Вручную на шаге 6, а затем выполните указанные ниже действия, чтобы расположить изображение вручную.
(1) Установите параметры Строка и Столбец в меню
Макет.
(2)
Выберите Установить, а затем нажмите кнопку [
(3)
Выберите проектор в меню Устан. местополож., а затем нажмите кнопку [
(4) Выберите положение, которое требуется найти, затем
нажмите кнопку [
(5) Повторите шаги (3) и (4), чтобы изменить
местоположение изображений со всех проекторов.
(6)
Выберите Установить, а затем нажмите кнопку [
"Смена проецируемого изображения" стр.64
После настройки проецирования мозаикой не изменяйте IP­адреса и имена проекторов. В противном случае автоматическая настройка изображения не будет выполняться.
После настройки проецирования мозаикой все проекторы можно настраивать с помощью одного пульта ДУ. Выберите ID проектора, который требуется настроить при помощи пульта ДУ. ID проектора можно узнать, выбрав пункты Распол. мозаикой
Инф. о местоп.
s "Установка ID пульта ду" стр.48
].
].
].
].
Настройка проецирования мозаикой вручную
Вручную расположите изображения со всех проекторов.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a b
Выберите Мультипроекция в меню Расширен., а затем нажмите кнопку [
Выберите Распол. мозаикой, а затем нажмите кнопку [ ].
].
c d
Выберите Макет, а затем нажмите кнопку [ ].
(1) Настройте количество проекторов в пунктах Строка и Столбец. (2)
Выберите Установить, а затем нажмите кнопку [
e
Повторите шаги 1–4 для каждого проектора, использующегося для мозаики.
Выберите Устан. местополож., а затем нажмите кнопку [ ].
f
(1) Настройте положения проецируемых изображений в пунктах
Порядок строк и Порядок столбцов. Порядок строк. Располагает экраны сверху вниз в порядке 1, 2, 3. Порядок столбцов. Располагает экраны слева направо в порядке A,
B, C.
].
Функция мультипроекции
98
(2)
Выберите Установить, а затем нажмите кнопку [
Повторите шаг 6 для каждого проектора.
].
g h
По окончании настройки проецирования мозаикой устраните все пробелы и различия оттенков между проецируемыми изображениями.
s

Переход края

Можно выполнить тонкую регулировку перекрывающихся областей, чтобы создать плавный экран.
Подайте сигнал для показа изображения.
s
"Смена проецируемого изображения" стр.64
"Настройка проецируемых изображений по отдельности" стр.94
Чтобы повысить точность регулировки, перед настройкой
a
переходов краев нажмите кнопку [Color Mode] на пульте ДУ, а затем установите для параметре Цветовой режим значение Мультипроекция.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a b
Выберите пункт Мультипроекция в меню Расширен.
c
Выберите пункт Переход края, затем нажмите кнопку [ ].
Отображается следующий экран.
Подменю Функция
Переход края
Верхний край/ Нижний край/Левый край/Правый край
Пример. линия
Установите значение Вкл. для активации функции Переход края. Установите значение Выкл., если проецирование с нескольких проекторов не выполняется.
Переход: установите значение Вкл. для активации функции Переход края по направлению к вашему местоположению, при этом диапазон перехода будет затемнен.
Старт. позиц. налож. Отображает начальное положение наложения как красную линию и выполняет настройку на уровне одного пикселя.
Диапазон перехода: Регулировка диапазона, который необходимо затемнить. Регулировка возможна на уровне одного пикселя. Максимальный диапазон — 45% разрешения.
Кривая перехода: Позволяет отрегулировать применение затемнения.
Установите значение Вкл. для отображения направляющей на диапазоне установки функции Переход края.
Функция мультипроекции
99
d
e
f
Подменю Функция
Пример. шаблон
Пример. Цвет
Активируйте функцию Переход края.
(1)
Выберите пункт Переход края, затем нажмите кнопку [
(2)
Выберите пункт Вкл., затем нажмите кнопку [
(3) Нажмите кнопку [Esc].
Для параметра Пример. линия установите значение Вкл.
(1)
Выберите пункт Пример. линия и нажмите кнопку [
(2)
Выберите пункт Вкл., затем нажмите кнопку [
(3) Нажмите кнопку [Esc].
Если направляющая нечеткая, можно изменить ее цвет в
a
Для параметра Пример. шаблон выберите значение Вкл.
(1)
(2)
(3) Нажмите кнопку [Esc].
пункте Пример. Цвет.
Выберите пункт Пример. шаблон, затем нажмите кнопку [
Выберите пункт Вкл., затем нажмите кнопку [
Установите значение Вкл. для отображения сетчатой структуры для совмещения положения диапазона настройки функции Переход края.
Выберите комбинацию пример. цветов из шести имеющихся.
].
].
].
].
].
].
g
Установите значение Верхний край, Нижний край, Левый край или Правый край в соответствии с перекрывающимися
частями изображения.
В качестве примера ниже приведены способы настройки экрана (1).
Как показано на примере выше, необходимо отрегулировать Левый край, поскольку в левой части изображения (1) будут отображаться перекрывающиеся области.
(1)
Выберите пункт Левый край, затем нажмите кнопку [
(2)
Выберите пункт Переход, затем нажмите кнопку [
(3)
Выберите пункт Вкл., затем нажмите кнопку [
(4) Нажмите кнопку [Esc]. (5) В пункте Старт. позиц. налож. совместите начальное положение
наложения с краем (2) изображения.
(6) Нажмите кнопку [Esc]. (7) В пункте Диапазон перехода настройте диапазон (3) для затемнения.
Лучше всего использовать значение, при котором перекрытый
диапазон и направляющая находятся в одной позиции. (8) В Кривая перехода отрегулируйте применение затемнения. (9) Нажмите кнопку [Esc].
].
].
].
h
После завершения настройки установите для параметров Пример. линия и Пример. шаблон значение Выкл., чтобы завершить процесс.
Функция мультипроекции
100

Уровень черного

При отображении черного изображения выделяются только области с наложениями. Функция коррекции уровня черного дает возможность согласовать яркость и тон областей с наложениями изображений и без них, чтобы разница была менее заметна.
a
b
c
Выберите пункт Уровень черного в меню Мультипроекция, а затем нажмите кнопку [
Выберите пункт Настройка цвета, затем нажмите кнопку
].
[
Области отображаются в соответствии с настройками Верхний край/Нижний край/Правый край/Левый край.
Выберите область для настройки, а затем нажмите кнопку
].
[
Выбранная область отображается оранжевым.
При перекрытии нескольких экранов выполните настройку
a
на основе области с наибольшим перекрытием (самая яркая область). Как показано на рисунке ниже, сначала совместите (2) с (1), а затем выполните настройку так, чтобы (3) совпала с (2).
].
a
При отображении тестового шаблона настроить параметр Уровень черного нельзя.
Если значение параметра Геометр. коррекция будет большим, вы не сможете выполнить настройку правильно.
Яркость и тон могут отличаться в областях с наложениями и без них, даже после коррекции уровня черного.
Если изменить настройки Верхний край/Нижний край/Правый край/Левый край, для параметра Уровень черного будет
выбрано значение по умолчанию.
"Переход края" стр.98
s
При запуске автоматической настройки Сопост. экранов, автоматически регулируются значения Настройка цвета. s "Автоматическая корректировка яркости и оттенка изображения нескольких проекторов" стр.103
d
Настройте черный тон и яркость.
Loading...