EPSON EB-L1710S UsersGuide.pdf

Page 1
Руководство по эксплуатации
Page 2

Условные обозначения, используемые в данном руководстве

Обозначения, относящиеся к технике безопасности
В документации и на проекторе можно найти графические символы, поясняющие порядок безопасного обращения с проектором. Ниже приведены обозначения и их описания. Перед чтением настоящего руководства ознакомьтесь с приведенными ниже обозначениями.
Опасно
Общие информирующие обозначения
Внимание
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может причинить вред или даже смерть людям из-за неправильного обращения.
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может причинить вред или физические повреждения людям из-за неправильного обращения.
Отмечает процедуры, которые при недостаточной осторожности могут привести к повреждению оборудования или травме.
Отмечает дополнительные сведения и указания, с которыми полезно ознакомиться при изучении соответствующего вопроса.
a
s Указывает страницу, на которой находится подробная информация, относящаяся к рассматриваемому вопросу.
g
[Название] Указывает названия кнопок на пульте дистанционного управления или на панели управления.
Название меню Указывает на элементы меню Настройка.
Сообщает о том, что толкование подчеркнутого слова или слов, предшествующих данному символу, включено в терминологический глоссарий. См. раздел “Глоссарий” главы “Приложение”.
s "Глоссарий" стр.298
Пример: кнопка [Esc]
Пример: Выберите пункт Яркость в меню Изображен. Изображен.Яркость
Page 3

Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности

3
Перед использованием проектора обязательно ознакомьтесь со следующими инструкциями.
s
Правила техники безопасности

Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности при установке

При подвешивании проектора к потолку требуется дополнительное потолочное крепление.
s
"Дополнительные принадлежности" стр.257
Опасно
Запрещено использовать или устанавливать проектор в месте, где он может подвергаться воздействию воды или дождя, повышенной влажности, например на улице, в ванной или душевой комнате и т. д. В противном случае возможен пожар или поражение электрическим током.
При подвешивании проектора к потолку (потолочное крепление) необходимо применять специальный метод установки. При неправильном выполнении монтажных работ проектор может упасть. Это может привести к повреждению или несчастному случаю. Обратитесь к своему дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в документе Контактная информация по проекторам Epson. s Контактная информация по проекторам Epson
При использовании клеящих веществ для Точки крепления кронштейнов подвески с целью предотвращения ослабевания затяжки винтов или при нанесении на проектор смазочных материалов или масел корпус проектора может треснуть, в результате чего проектор может упасть с потолочного крепления. Это может привести к несчастному случаю или травме человека, находящегося под потолочным креплением. При установке и регулировке потолочного крепления запрещается использовать клеящие вещества для предотвращения ослабевания затяжки винтов, использовать масла, смазочные материалы и т.п.
Не закрывайте oтверстие воздухозаборника и выходное отверстие для воздуха проектора. Если отверстия закрыть, внутренняя температура может подняться слишком высоко, в результате чего возможно возгорание.
Не кладите перед объективом легковоспламеняющиеся предметы. Если задано автоматическое включение проектора, такие предметы, находящиеся перед объективом, могут стать причиной пожара.
Следите за тем, чтобы кабель питания и другие соединительные кабеля не завязывались в узел. В противном случае возможен пожар.
Разрешается использовать указанное напряжение источника питания. В противном случае возможен пожар или поражение электрическим током.
Page 4
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
4
Опасно
Обращайтесь с кабелем питания осторожно. В противном случае возможен пожар или поражение электрическим током. Обратите внимание на следующие указания, обращаясь с кабелем питания.
- Не вставляйте несколько кабелей питания в одну электрическую розетку.
- Не вставляйте кабель питания, если на нем есть инородные вещества, такие как пыль.
- Убедитесь, что вы вставили кабель питания до конца.
- Запрещено вставлять в розетку или отключать от нее кабель питания мокрыми руками.
- Запрещено тянуть за кабель, отключая его от розетки. Убедитесь, что вы держите его за вилку.
Запрещено использовать поврежденный кабель питания. В противном случае возможен пожар или поражение электрическим током. Обратите внимание на следующие указания, обращаясь с кабелем питания.
- Запрещено изменять кабель питания.
- Запрещено ставить на кабель питания тяжелые предметы.
- Запрещено сгибать, перекручивать или тянуть за кабель питания, применяя силу.
- Запрещено размещать кабель питания возле нагревательных приборов.
Внимание
Не устанавливайте проектор в месте, где он может быть подвержен вибрации или ударам.
Не устанавливайте проектор возле высоковольтных линий или объектов, от которых исходит магнитное излучение. В противном случае работа проектора может быть нарушена.
Запрещается пользоваться проектором или хранить в местах с низкими температурами. Поэтому избегайте резких перепадов температуры.
Убедитесь в том, что вы используете или храните проектор в месте со следующим диапазоном рабочей температуры и температуры хранения:
- Диапазон рабочих температур От 0 до +50˚C (на высоте над уровнем моря от 0 до 1500 м, без
конденсации) От 0 до +45˚C (на высоте над уровнем моря от 1501 до 3048 м, без
конденсации)
- диапазон температуры хранения: от -10 до +60˚C (без конденсации)
При работе на высоте 1500 м или более для настройки "Высотный режим" следует задать значение "Вкл.". s Расширен. - Управление - Высотный режим стр.161
Проектор можно установить под любым углом по окружности. Ограничения по ориентации проектора по вертикали или горизонтали отсутствуют.
Предостережение
Запрещено ставить проектор на нестойкую поверхность, например на неустойчивый стол или наклонную поверхность. При вертикальном проецировании устанавливайте проектор надлежащим образом, чтобы избежать его падения. В противном случае возможны травмы.
Page 5
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
5
Внимание
Для монтажа проектора под необходимым углом могут потребоваться специальные кронштейны. Обратитесь к специалисту и приготовьте кронштейн.
Планируйте установку так, чтобы кронштейн не упал.
Вокруг проектора необходимо оставить достаточно свободного места.
Отверстия для выпуска и забора воздуха не должны быть закрыты.
При установке нескольких проекторов расстояние между ними должно быть не менее 50 см. Также убедитесь в том, что тепло из выходное отверстие для воздуха не попадает в отверстие воздухозаборника.
Внимание
С помощью приобретаемых отдельно винтов M6 (длиной до 12 мм) в четырех крепежных точках закрепите проектор на потолочном креплении.
При установке проектора с отверстием воздухозаборника направленным вниз оставьте зазор не менее 10 см между проектором и полом или другими предметами. Оставьте пространство размером 50 х 20 см под основание, чтобы не закрыть отверстие воздухозаборника.
Запрещается эксплуатировать одновременно два проектора, установленных непосредственно друг на друга. Проектор следует установить так, чтобы исключить риск его падения.
Page 6
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
6
a
Рекомендуется настраивать фокус, масштабирование и сдвиг линзы по крайней мере через 20 минут после запуска проецирования, поскольку изображения являются нестабильными сразу после включения проектора. Подождите не менее 20 минут.
Для регулировки высоты изображения при помощи вертикального сдвига объектива перемещайте изображение снизу вверх. Если регулировку выполнять перемещением регулятора сверху вниз, положение изображения может немного сместиться вниз после завершения регулировки.

Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности при использовании

Опасно
Не закрывайте oтверстие воздухозаборника и выходное отверстие для воздуха проектора. Если отверстия закрыть, внутренняя температура может подняться слишком высоко, в результате чего возможно возгорание.
Во время проецирования не смотрите в объектив. Излучаемый яркий свет может повредить зрение. Соблюдайте особую осторожность в присутствии детей. Перед тем как включать проектор при помощи пульта ДУ, удостоверьтесь, что никто не смотрит в объектив.
Во время проецирования не перекрывайте поток света из объектива проектора крышкой (съемной) или книгой и т.д.
Если свет от проектора перекрыт, участок, на которой попадает свет, сильно нагревается, что может привести к его плавлению, возгоранию или возникновению пожара. Кроме того, из-за отраженного света возможен перегрев объектива, что может привести к неисправности проектора. Чтобы прервать проецирование, воспользуйтесь кнопкой Кнопка A/V mute или выключите проектор.
Запрещается открывать корпус проектора. Запрещается разбирать, а также модифицировать проектор. Внутри проектора имеются компоненты, находящиеся под высоким напряжением, соприкосновение с которыми может повлечь возгорание, поражение электрическим током или несчастный случай.
В случае неполадок отсоедините кабель питания от электрической розетки и обратитесь к продавцу данного прибора или по ближайшему из адресов, указанных в документе «Контактная информация по проекторам Epson». Эксплуатация неисправного проектора может повлечь поражение электрическим током, возгорание, а также нарушение зрения.
s Контактная информация по проекторам Epson
Page 7
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
7
Предостережение
Не размещайте во время проецирования рядом с выходное отверстие для воздуха предметы, которые могут быть деформированы или повреждены другим образом в результате воздействия тепла, а также не держите лицо или руки вблизи отверстия.
Внимание
Снимайте объектив только при необходимости. При попадании пыли или грязи в проектор качество проецирования ухудшается, это также может привести к неисправностям.
Старайтесь не прикасаться к объективу руками или пальцами. Если на поверхности объектива остались отпечатки пальцев или следы кожного сала, то качество проецирования ухудшается.
Храните проектор с установленным объективом. Если проектор хранится без объектива, пыль и грязь могут попасть внутрь проектора, что может привести к неисправности или понизить качество проецирования.
Вынимайте батарейки из пульта дистанционного управления перед хранением. Если оставить их в пульте дистанционного управления на длительное время, они могут потечь.
a
Сведения о ЖК-панели
- ЖК-панель может содержать пиксели, которые никогда не светятся или светятся постоянно. Это не является неисправностью.
- Прохождение мощных лазерных лучей через объектив проектора, даже когда он не используется, может привести к повреждению ЖК-панели. Закрывайте объектив крышкой при хранении проектора.
Сведения об источнике света В данном проекторе в качестве источника света используется
лазер. Лазер обладает перечисленными ниже характеристиками.
- В зависимости от условий окружающей среды яркость источника света может снижаться. Яркость значительно снижается при слишком высокой температуре.
- Яркость источника света снижается по мере его эксплуатации. Можно уменьшить степень снижение яркости по мере эксплуатации в меню: Парам. Яркость.
s "Связь между параметрами Уровень яркости и наработкой источника света" стр.83
Калибр. ист. света
- Когда наработка достигнет 100 часов, при выключении проектора будет автоматически запускаться калибровка источника света. Однако калибровка не запустится автоматически, если проектор непрерывно используется в течение 24 часов или регулярно используется прямое выключение. Установите в настройках расписания функцию Калибр. ист. света.
s "Функция планирования" стр.124
- В процессе калибровки источника света корректируется отклонение баланса белого и яркости источника света.
Page 8
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
8

Предупреждения и меры предосторожности, касающиеся лазера

Опасно
Предупреждения о лазере прикреплены внутри проектор и на его боковых панелях.
Внутри
Опасно
На боковой панели
Page 9
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
9
Опасно
Запрещается открывать корпус проектора. В проекторе используется лазер высокой мощности.
Во время проецирования не смотрите на лазерный луч, исходящий из проекционного объектива. (В соответствии со стандартом RG2 IEC/EN 62471-5: 2015)
Данный проектор может соответствовать стандарту RG3 при установке сменного объектива с отношением расстояния от проектора до экрана к ширине получаемого изображения больше 2,5 (EB-L1755U/EB-L1750U/EB­L1715S/EB-L1710S) или 3,0 (EB-L1505UH/EB-L1500UH/EB-L1515S/EB­L1510S). Перед началом эксплуатации ознакомьтесь со списком объективов и опасных расстояний в руководстве. Указанные сочетания проекторов и объективов предназначены только для профессионального использования и не рассчитаны на бытовых потребителей.
Предостережение
Данный проектор является лазерным устройством класса 1, соответствующим международному стандарту IEC/EN60825-1: 2014 для лазерных устройств.
Запрещается разбирать данный прибор при его утилизации. Данный прибор следует утилизировать в соответствии с местными и государственными законами и правилами.

Замечания по транспортировке

Внутри проектора много стеклянных деталей и прецизионных компонентов. Чтобы исключить повреждение из-за сотрясений при транспортировке, обращайтесь с проектором следующим образом.
Предостережение
Не следует переносить данный проектор в одиночку. Распаковку и переноску проектора должны осуществлять как минимум два человека.
Внимание
Перемещение на небольшое расстояние
- Выключите питание проектора и отсоедините все кабели.
- Установите крышку на объектив.
При транспортировке Выполнив действия по всем пунктам раздела “Перемещение на небольшое расстояние”, подготовьте следующее и упакуйте проектор.
- Снимите объектив проектора, если установлен дополнительный объектив.
- Если в проекторе нет объектива, присоедините крышку, которая была на оправе объектива, когда вы покупали проектор.
- Установите объектив, если проектор снабжен встроенным объективом. После приобретения присоедините защитную прокладку вокруг объектива проектора.
- Переведите объектив в исходное положение. s "Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг объектива)" стр.35
- Надежно оберните проектор упаковочным материалом для защиты от ударов, и поместите его в прочный контейнер. Обязательно уведомите транспортную компанию о том, что содержимое является точным оборудованием, транспортировка которого должна осуществляться в горизонтальном положении.
Page 10

Содержание

10
Условные обозначения, используемые в
данном руководстве . . . . . . . . . ......................... 2
Введение
Наименования компонентов и их назначение ............. 16
Вид спереди/Cверху...........................................16
Заднее.....................................................17
Интерфейс..................................................18
Основание..................................................20
Панель управления ........................................... 20
Пульт дистанционного управления................................22
Полезные операции при помощи пульта ДУ........................25
Замена аккумуляторов пульта дистанционного управления............25
Область работы дистанционного управления.......................27
Подключение пульта ДУ посредством кабеля .......................27
Подготовка проектора
Установка проектора . . . . . . . . . . ........................... 29
Снятие и установка объектива проектора ........................... 29
Установка ................................................ 29
Калибровка объектива ....................................... 30
Снятие ..................................................31
Настройка установки ..........................................32
Изменение направления изображения (режим проецирования).........32
Настройки экрана ............................................32
Настройка положения проецируемого изображения на экране .......... 33
Отображение тестового шаблона.................................34
Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг объектива)......35
EB-L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-L1500UH .....................35
EB-L1715S/EB-L1710S/EB-L1515S/EB-L1510S . . . . . ....................37
Регулировка размера изображения ................................ 39
Регулировка фокуса ........................................... 40
Коррекция искажений (деформации изображения).................. 40
Запись и загрузка значений регулировки объектива.................... 42
Регулировка высоты проецируемого изображения (для нормальной установки)
.......................................................... 43
Регулировка горизонтального наклона (для нормальной установки) . . . . . . . . 44
Настройки ID ................................................ 44
Установите ID проектора.....................................45
Проверка ID проектора ......................................45
Установка ID пульта ду....................................... 45
Настройка времени ........................................... 46
Другие настройки ............................................ 48
Настройки, относящиеся к основным операциям ....................48
Настройки, относящиеся к дисплею ..............................49
Подключение оборудования .............................. 50
Подключение к компьютеру .....................................50
Подключение источников сигнала .................................52
Подключение внешнего оборудования............................. 54
Подключение кабеля ЛВС.......................................55
Подключение передатчика HDBaseT Transmitter....................... 56
Установка модуля беспроводной ЛВС .............................. 57
Установка крышки отсека для кабелей .............................. 58
Установка................................................ 58
Основные операции
Включение проектора .................................... 61
Главный экран ............................................... 61
Выключение проектора ................................... 63
Проецирование изображений ............................ 64
Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена проецируемого
изображения (Поиск источника) .................................. 64
Переключение на необходимое изображение с помощью пульта
дистанционного управления .....................................65
Регулировка громкости ........................................66
Page 11
Содержание
11
Настройка проецируемых изображений .................. 67
Корректировка искажения проецируемого изображения ................ 67
Гор/вер.искаж. .............................................68
Quick Corner ...............................................69
Изогнут. поверхн. ...........................................70
Угол стены ................................................74
Коррекция точки ...........................................78
Выбор качества проецирования (выбор Цветовой режим) ...............80
Настройка яркости ............................................81
Использование функции «Приблиз. ост. вр.»........................ 82
Связь между параметрами Уровень яркости и наработкой источника света
........................................................ 83
Настройка количества света при проецировании изображения...........84
Изменение формата проецируемого изображения..................... 85
Способы смены ............................................85
Настройка изображения ........................................89
Регулировка параметров Оттенок, Насыщенность и Яркость . . ..........89
Регулировка параметра Гамма ................................. 89
Кадровая интерпол. .........................................91
Изменение разрешения изображения (Улучш-е изображ-я)............... 92
Усиление 4К (только для моделей EB-L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-
L1500UH) ................................................. 92
Предуст.реж. изобр. .........................................93
Шумоподавление ...........................................94
Шумоподавление MPEG ...................................... 94
Super-resolution ............................................ 94
Подчерк. деталей ...........................................95
Проецирование 3D-изображений (только для моделей EB-L1505UH/EB-
L1500UH/EB-L1515S/EB-L1510S) . . .................................95
Полезные функции
Функция мультипроекции ................................ 98
Процедура регулировки ........................................98
Автоматическая регулировка в онлайновом режиме .................98
Регулировка вручную в автономном режиме ....................... 99
Мозаика ................................................... 99
Автоматическая настройка проецирования мозаикой ................100
Настройка проецирования мозаикой вручную ..................... 101
Переход края ...............................................102
Уровень черного ............................................ 104
Сопост. экранов ............................................. 108
Условия работы функций автоматической регулировки.............. 108
Автоматическая корректировка яркости и оттенка изображения нескольких
проекторов .............................................. 109
Подбор цветов ............................................110
Отображение масштабированного изображения..................... 111
Функции проецирования . . . ............................. 114
Одновременное проецирование двух изображений (Split Screen) . . . . . . . . . 114
Источники входного сигнала для проецирования на полиэкране . . . . . . . . 114
Рабочие процедуры ........................................ 115
Ограничения проецирования на полиэкране ......................117
Временное подавление изображения и звука (Кнопка A/V mute).......... 117
Остановка изображения (Функция паузы) .......................... 119
Увеличение части изображения (E-Zoom) ........................... 119
Сохранение логотипа пользователя ............................... 121
Функция памяти ......................................... 122
Сохранение/Загрузка/Стирание/Сброс памяти ....................... 122
Функция планирования . . . . . . ............................ 124
Сохранение события ......................................... 124
Настройка события .........................................124
Проверка события ......................................... 125
Изменение события ........................................ 126
Функции безопасности .................................. 128
Организация работы пользователей (Защита паролем) .................128
Виды функции Защита паролем ................................ 128
Настройка параметра Защита паролем .......................... 128
Ввод пароля ..............................................129
Запрет на выполнение операций .................................130
Блокир. управл. ........................................... 130
Блокировка объектива ...................................... 131
Блокировка кнопок пульта ДУ ................................. 131
Page 12
Содержание
12
Замок от злоумышленников .................................... 132
Крепление тросика с замком .................................. 132
Использование проектора в локальной сети
Проецирование в проводной сети ....................... 135
Выбор параметров проводной сети ...............................135
Проецирование в беспроводной сети .................... 138
Выбор параметров беспроводной сети вручную ...................... 138
Выбор параметров беспроводной сети в Windows .................... 141
Выбор параметров беспроводной сети в OS X ....................... 141
Настройка безопасности беспроводной сети ........................ 142
Поддерживаемые сертификаты клиента и ЦС ...................... 144
Использование QR-кода для подключения мобильного устройства ........ 145
Использование ключа USB для подключения к компьютеру под управлением ОС
Windows .................................................. 146
Безопас. HTTP-соед ...................................... 147
Импорт сертификата веб-сервера с использованием меню.............. 147
Поддерживаемые сертификаты веб-сервера ...................... 148
Меню Основные ...........................................169
Меню Сеть WLAN .......................................... 170
Меню Пр. сеть ............................................ 174
Меню Уведомл. ............................................ 175
Меню Другое ............................................. 176
Меню Сброс ..............................................177
Меню Информация (только отображение) .......................... 178
Меню Сброс ................................................179
Групповая настройка .................................... 181
Настройка с использованием USB-флеш-накопителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Сохранение настроек на USB-флеш-накопителе.................... 181
Отображение сохраненных настроек на других проекторах ........... 183
Настройка с подключением компьютера и проектора с помощью кабеля USB.
..........................................................185
Сохранение настроек на компьютер............................ 185
Отображение сохраненных настроек на других проекторах ........... 186
Если возникнет ошибка настройки ................................188
Поиск и устранение неисправностей
Использование справки ................................. 190
Меню Настройка
Использование меню Настройка ......................... 150
Список функций ......................................... 151
Меню «настройка» ........................................... 151
Меню Сеть............................................... 153
Меню Изображен. ............................................154
Меню Сигнал ............................................... 157
Меню Настройки ............................................ 159
Меню Расширен. ............................................ 161
Меню Сеть................................................. 167
Замечания по работе с меню Сеть .............................. 168
Работа с виртуальной клавиатурой ............................. 168
Интерпретация показаний . .............................. 192
Считывание данных состояния .......................... 200
Интерпретация содержимого экрана ..............................201
Устранение неисправностей ............................. 208
Неполадки, связанные с изображениями ........................... 209
Не появляется изображение .................................. 209
Движущиеся изображения не отображаются ...................... 210
Проецирование прекращается автоматически ..................... 210
Отображается сообщение: EDID не установлен..................... 210
Отображается сообщение: Не поддерживается. .................... 210
Отображается сообщение: Нет сигнала. .......................... 211
Изображения расплывчатые, не в фокусе или искажены.............. 211
На изображениях появляются помехи или искажения ................212
Page 13
Содержание
13
Изображение обрезано (большое) или маленькое, имеет неподходящее
соотношение сторон либо перевернуто .......................... 212
Неправильная цветопередача для изображения.................... 213
Темные изображения ....................................... 214
Некорректно выполнена автоматическая настройка .................214
Неполадки при запуске проецирования ............................ 216
Проектор не включается .....................................216
Прочие неполадки ........................................... 217
Не слышен звук или слабый звук ............................... 217
Не работает пульт дистанционного управления .................... 217
На внешнем мониторе нет изображения ......................... 218
Требуется изменить язык сообщений и меню...................... 219
Электронное письмо не получено даже при возникновении проблем с
проектором .............................................. 219
Отображается сообщение Зарядка батареи, обеспечивающей индикацию
времени, заканчивается. .....................................220
Отображается сообщение Проектор был выключен некорректно. Вероятно,
произошел мгновенный перепад напряжения. ..................... 220
Подробные журналы и сообщение об ошибке не отображаются........ 220
Информация об Event ID ................................. 221
Обслуживание
Чистка .................................................. 224
Очистка поверхности проектора ................................. 224
Очистка объектива ...........................................224
Очистка воздушного фильтра ................................... 224
Очистка воздушного фильтра ................................. 225
Замена расходных материалов .......................... 227
Замена воздушного фильтра .................................... 227
Периодичность замены воздушного фильтра ......................227
Способ замены воздушного фильтра ............................ 227
Настройка изображения ................................. 229
Калибровка цвета ............................................229
Выравнивание панели ........................................ 230
Однородность цвета ..........................................232
Приложение
Контроль и управление .................................. 235
Epson Projector Management .................................... 235
Изменение настроек с помощью веб-браузера (Epson Web Control) . . . . . . . . 235
Отображение экрана Epson Web Control......................... 235
Экран Basic Control ......................................... 237
Экран OSD Control Pad...................................... 237
Экран Lens Control ......................................... 238
Экран Status Information ..................................... 240
Экран "Удаленный доступ к камере" ............................. 240
Установка сертификата в веб-браузере .......................... 243
Использование функции Уведом. по почте для сообщения о проблемах .....244
Чтение уведомлений об ошибках ...............................244
Управление с использованием SNMP .............................. 245
Команды ESC/VP21 ........................................... 245
Список команд ............................................245
Схема подключения кабелей ..................................246
О проекторе PJLink ...........................................247
О программе Crestron RoomView
Управление проектором с компьютера .......................... 248
Art-Net ....................................................252
Определения каналов .......................................252
Дополнительные принадлежности и расходные материалы
.......................................................... 257
Дополнительные принадлежности ............................... 257
Расходные материалы ........................................ 257
Формат экрана и pасстояние проецирования ............. 258
Расстояние проецирования для моделей EB-L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-
L1500UH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
ELPLM15/ELPLM09/ELPLS04 ................................... 258
ELPLX02 ................................................. 259
ELPLU03 .................................................259
................................ 247
®
Page 14
Содержание
14
ELPLU04/ELPLU02 .......................................... 260
ELPLW05 ................................................ 261
ELPLW06/ELPLW04 ......................................... 261
ELPLM10/ELPLM06 ......................................... 262
ELPLM11/ELPLM07 ......................................... 263
ELPLL08/ELPLL07 ...........................................264
ELPLR04 ................................................. 264
Расстояние проецирования для моделей EB-L1715S/EB-L1710S/EB-L1515S/EB-
L1510S . . ..................................................265
ELPLM15/ELPLM09/ELPLS04 ................................... 265
ELPLX02 ................................................. 266
ELPLU03 .................................................266
ELPLU04/ELPLU02 .......................................... 267
ELPLW05 ................................................ 268
ELPLW06/ELPLW04 ......................................... 269
ELPLM10/ELPLM06 ......................................... 270
ELPLM11/ELPLM07 ......................................... 271
ELPLL08/ELPLL07 ...........................................272
ELPLR04 ................................................. 272
Расстояние установки поляризатора (ELPPL01) (только для моделей EB-
L1505UH/EB-L1500UH/EB-L1515S/EB-L1510S) . . . ...................... 273
Диапазон настроек проецируемого изображения . . . . . . . . 274
Гор/вер.искаж. .............................................. 274
Изогнут. поверхн. ............................................274
Угол стены .................................................281
Внешний вид ............................................ 297
Глоссарий ............................................... 298
Общие замечания ....................................... 300
Обозначения ............................................... 300
Торговые марки и авторские права ............................... 301
Список символов техники безопасности в соответствии с
IEC60950-1 A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Указатель ............................................... 304
Поддерживаемые мониторы ............................ 286
EB-L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-L1500UH ....................... 286
SDI .................................................... 289
EB-L1715S/EB-L1710S/EB-L1515S/EB-L1510S ..........................290
Технические характеристики ............................ 294
Общие технические данные проектора............................ 294
Page 15

Введение

В этой главе описываются наименования компонентов.
Page 16

Наименования компонентов и их назначение

16
На иллюстрациях в настоящем руководстве объектив показан объектив показан установленным в проектор.

Вид спереди/Cверху

Название Функция
Проекционный
C
объектив
Встроенная камера
D
Через объектив проецируются изображения.
Опасно
Во время проецирования не смотрите в объек‐ тив. Это может привести к повреждению зре‐ ния вследствие воздействия света высокой яр‐ кости.
Предостережение
При перемещении объектива не держите руки рядом с ним. Пальцы могут попасть между объективом и проектором, что приведет к травме.
Данная камера сканирует изображение в процессе автоматической коррекции проецируемого изображения.
Внимание
Воздействие на камеру яркого света может привести к выходу камеры из строя.
Название Функция
Удален. приемник
A
Отверстие
B
воздухозаборника
Принимает сигналы от пульта дистанционного управления.
Служит для забора воздуха для внутреннего охлаждения проектора.
Индикаторы
E
состояния
Отверстие
F
воздухозаборника (воздушный фильтр)
Фиксатор крышки
G
воздушного фильтра
Цвет и мигание или непрерывное свечение индикаторов указывают на состояние проектора.
s "Интерпретация показаний" стр.192
Служит для забора воздуха для внутреннего охлаждения проектора.
s "Очистка воздушного фильтра" стр.224
Используйте фиксатор, чтобы открыть крышку воздушного фильтра.
s "Замена воздушного фильтра" стр.227
Page 17
Наименования компонентов и их назначение
17
Название Функция
Индикатор
H
беспроводной ЛВС
Крышка для кабелей
I
Сменная крышка
J
объектива
Показывает состояние доступа к приобретаемому отдельно адаптеру беспроводной локальной сети.
s "Дополнительные принадлежности" стр.257
Закрывает задний отсек для соединения интерфейсного кабеля.
s "Установка крышки отсека для кабелей" стр.58
Снимайте ее при прикреплении или снятии объектива.
s "Снятие и установка объектива проектора"
стр.29
Предостережение
При перемещении проектора не держитесь за сменную крышку объектива. Сменная крышка объектива может соскочить и проектор может упасть, что приведет к травме.

Заднее

Название Функция
Выходное отверстие
A
для воздуха
Выходное вентиляционное отверстие служит для внутреннего охлаждения проектора.
Предостережение
Не приближайте к этому отверстию лицо и ру‐ ки и не ставьте перед ним предметы, которые могут испортиться от нагрева выходящим из отверстия воздухом. Горячий воздух из выход‐ ного вентиляционного отверстия может стать причиной ожогов, деформации или несчаст‐ ных случаев.
Панель управления
B
Гнездо защиты
C
Вход питания
D
s "Панель управления" стр.20
Гнездо защиты поддерживается системой Microsaver Security System производства компании Kensington.
s "Замок от злоумышленников" стр.132
Служит для подключения кабеля питания к проектору.
Page 18
Наименования компонентов и их назначение
18
Название Функция
Держатель кабеля
E

Интерфейс

F
Отверстия винтов
G
фиксации крышки отсека для кабелей
Вставьте зажим кабеля питания так, чтобы кабель не отключался под собственным весом.
s "Интерфейс" стр.18
Закрутите в отверстия винты, чтобы зафиксировать крышку отсека для кабелей.
s "Установка крышки отсека для кабелей" стр.58
Интерфейс
Название Функция
Порт BNC
A
Порт Computer
B
Для аналоговых сигналов RGB, поступающих с компьютера, и компонентных видеосигналов от других источников видеосигнала.
Для аналоговых сигналов RGB, поступающих с компьютера, и компонентных видеосигналов от других источников видеосигнала.
Порт Audio3
C
Порт Audio1
D
Порт Monitor Out
E
Порт Audio Out
F
Вход звукового сигнала от оборудования, подключенного к порту HDMI или DVI-D.
Вход звукового сигнала с оборудования, подключенного к порту Computer.
Служит для вывода на внешний монитор аналогового сигнала от компьютера, подключенного ко входному порту Computer или BNC. Вывод сигналов с других портов и компонентного видеосигнала невозможен.
Вывод звука проецируемого изображения на внешний динамик.
Page 19
Наименования компонентов и их назначение
19
Название Функция
Порт Audio2
G
Держатель кабеля
H
Порт RS-232C
I
Порт Remote
J
Входной порт SDI
K
(только для моделей EB­L1755U/EB-L1750U/EB­L1505UH/EB-L1500UH)
Вход звукового сигнала с оборудования, подключенного к порту BNC.
Для фиксации кабелей используйте серийно выпускающиеся кабельные стяжки.
Для управления проектором при помощи компьютера к этому порту необходимо подключить идущий от компьютера кабель RS-232C. Этот порт предназначен для управления и обычно не используется.
s "Команды ESC/VP21" стр.245
Служит для подключения дополнительного набора кабелей дистанционного управления и ввода сигналов от пульта дистанционного управления. Если кабель дистанционного управления подключен к порту Remote, то приемник сигнала от пульта дистанционного управления в проекторе отключается.
s "Дополнительные принадлежности" стр.257
Это вход для сигналов SDI с видеоаппаратуры.
P
Название Функция
Порт LAN
Предназначен для подключения сетевого кабеля к сети.
Поддержка Art-Net. s "Art-Net" стр.252
Порт Service
L
Порт HDMI
M
Порт DVI-D
N
Порт HDBaseT
O
Этот порт используется для выполнения групповой настройки. Этот порт предназначен для управления и обычно не используется. s "Групповая настройка" стр.181
Предназначен для ввода видеосигналов с HDMI­совместимой видеоаппаратуры и компьютеров.
Передает сигналы DVI-D с компьютера.
Предназначен для подключения кабеля LAN к дополнительному устройству HDBaseT Transmitter.
s "Подключение передатчика HDBaseT Transmitter"
стр.56
s "Дополнительные принадлежности" стр.257
Page 20
Наименования компонентов и их назначение
20

Основание

Название Функция
Точка крепления
C
защитного тросика
Крепежные точки
D
для потолочного крепления (четы ре точки)
Пропустите через проем тросик с замком (приобретается отдельно), прикрепите к месту установки и закройте замок.
s "Крепление тросика с замком" стр.132
При подвешивании проектора на потолке к этим точках следует закрепить дополнительное потолочное крепление.
s "Установка проектора" стр.29 s "Дополнительные принадлежности" стр.257

Панель управления

Название Функция
Передние
A
регулируемы е опоры
Задняя опора
B
При настольной установке отрегулировать наклон проектора по вертикали и горизонтали можно с помощью передних опор.
s "Регулировка высоты проецируемого изображения (для нормальной установки)" стр.43
s "Регулировка горизонтального наклона (для нормальной установки)" стр.44
При настольной установке поверните опору, чтобы отрегулировать наклон по горизонтали за счет ее выдвигания или втягивания.
s "Регулировка горизонтального наклона (для нормальной установки)" стр.44
Название Функция
A
Кнопка [ ]
Кнопка [Source
B
Search]
Служит для включения проектора.
Переход на следующий источник входного сигнала, передающий изображение.
s "Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена проецируемого изображения (Поиск источника)" стр.64
Page 21
Наименования компонентов и их назначение
21
Название Функция
Кнопка[Menu]
C
D
Кнопка [ ]
E
Кнопки [ ]/[ ]
F
Кнопки [ ]/[ ]
Кнопка [A/V Mute]
G
Служит для отображения и закрытия меню Настройка.
s "Использование меню Настройка" стр.150
При отображении меню Настройка или экрана справки эта кнопка служит для доступа к текущему пункту, его открытия и перехода к следующему уровню.
При проецировании аналоговых сигналов RGB с порта Computer или BNC эта кнопка позволяет автоматически оптимизировать параметры Трекинг, Синхронизация и Позиция.
Предназначена для отображения экрана Блокир. управл., позволяющего настроить блокировку кнопок на панели управления. s "Запрет на выполнение операций" стр.130
Если отображается меню Настройка или экран справки, эта кнопка служит для выбора пунктов меню и задания значений параметров.
"Использование меню Настройка" стр.150
s s "Использование справки" стр.190
Отображает тестовый шаблон.
s "Отображение тестового шаблона" стр.34
Если отображается меню Настройка или экран справки, эта кнопка служит для выбора пунктов меню и задания значений параметров.
s "Использование меню Настройка" стр.150 s "Использование справки" стр.190
Служит для включения и отключения видеосигнала и звукового сигнала.
s "Временное подавление изображения и звука (Кнопка A/V mute)" стр.117
Название Функция
Кнопка [Lens]
H
I
Кнопки [ ]/[ ]
J
Кнопки [ ]/[ ]
Кнопка [Esc]
K
Кнопка [t]
L
Отображает экраны настройки сдвига объектива, масштабирования, фокуса и искажений в порядке нажатия кнопки.
Если нажать ее и удерживать более трех секунд, объектив вернется в исходное положение.
Служит для отображения меню Информация из меню Настройка.
"Меню Информация (только отображение)"
s
стр.178
Если отображается меню Настройка или экран справки, эта кнопка служит для выбора пунктов меню и задания значений параметров.
s "Использование меню Настройка" стр.150 s "Использование справки" стр.190
Эти кнопки служат для регулировки изображения с помощью настроек в пункте Геометр. коррекция из меню Настройка. s Настройки - Геометр. коррекция стр.159
Если отображается меню Настройка или экран справки, эта кнопка служит для выбора пунктов меню и задания значений параметров.
s "Использование меню Настройка" стр.150 s "Использование справки" стр.190
Служит для прекращения выполнения текущей функции.
Нажатием этой кнопки во время отображения меню Настройка осуществляется переход к предыдущему уровню меню. s "Использование меню Настройка" стр.150
Служит для выключения проектора.
Page 22
Наименования компонентов и их назначение
22

Пульт дистанционного управления

Название Функция
A
Кнопка [ ]
Кнопка [t]
B
Кнопки смены
C
входного сигнала
Кнопка [Aspect]
D
Кнопка [Auto]
E
Кнопка [Freeze]
F
Служит для включения проектора.
Служит для выключения проектора.
Служит для переключения на изображения с каждого входного порта.
s "Переключение на необходимое изображение с помощью пульта дистанционного управления"
стр.65
Кнопка [SDI] действует только на моделях EB­L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-L1500UH.
Каждое нажатие этой кнопки приводит к изменению режима формата.
s "Изменение формата проецируемого изображения" стр.85
При проецировании аналоговых сигналов RGB с порта Computer или BNC эта кнопка позволяет автоматически оптимизировать параметры Трекинг, Синхронизация и Позиция.
Служит для приостановки и возобновления смены изображений.
s "Остановка изображения (Функция паузы)"
стр.119
Кнопка [Test Pattern]
G
Кнопка [Lens Shift]
H
Кнопка [Zoom]
I
Отображает тестовый шаблон. s "Отображение тестового шаблона" стр.34
С помощью этой кнопки регулируется сдвиг линзы. s "Настройка положения проецируемого
изображения (сдвиг объектива)" стр.35 Если нажать ее и удерживать более трех секунд,
объектив вернется в исходное положение.
С помощью этой кнопки выполняется настройка масштабирования.
s "Регулировка размера изображения" стр.39
Page 23
Наименования компонентов и их назначение
23
Название Функция
Кнопка [Menu]
J
K
Кнопки [ ][ ][ ]
]
[
L
Кнопка [ ]
Кнопка [A/V Mute]
M
Служит для отображения и закрытия меню Настройка.
s "Использование меню Настройка" стр.150
Эти кнопки служат для регулировки фокуса, увеличения, искажений и сдвига объектива. s "Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг объектива)" стр.35
s "Регулировка размера изображения" стр.39 s "Регулировка фокуса" стр.40
Если на экране отображается меню Настройка или справка, эти кнопки служат для выбора пунктов меню и задания значений параметров. s "Использование меню Настройка" стр.150
При использовании дополнительного приемника для беспроводной мыши нажатие этих кнопок приводит к перемещению указателя мыши.
При отображении меню Настройка или экрана справки эта кнопка служит для доступа к текущему пункту, его открытия и перехода к следующему уровню. s "Использование меню Настройка" стр.150
При использовании дополнительного приемника для беспроводной мыши действует аналогично левой кнопке мыши.
Служит для включения и отключения видеосигнала и звукового сигнала.
s "Временное подавление изображения и звука (Кнопка A/V mute)" стр.117
Название Функция
Кнопки [Page]
N
[[][]]
Кнопки [Volume]
O
[a][b]
P
Кнопка [ ]
Кнопка [User1]
Q
Кнопка [User2] Кнопка [User3]
Цифровы е кнопки
R
Нажмите, чтобы изменить тестовый шаблон во время отображения тестового шаблона.
Переход к предыдущему или следующему файлу изображения при проецировании изображений с компьютера, подключенного по сети.
При использовании дополнительного приемника для беспроводной мыши вы можете менять страницу файла PowerPoint во время проецирования, нажимая кнопки смены страницы.
[a] Служит для уменьшения громкости звука. [b] Служит для увеличения громкости звука. s "Регулировка громкости" стр.66
Служит для отображения меню Информация из меню Настройка.
s "Меню Информация (только отображение)"
стр.178
Выберите любой часто используемый пункт меню Настройка и назначьте его любой из этих кнопок. При нажатии этой кнопки появляется экран выбора/ коррекции для назначенного пункта меню, позволяющий выполнять настройку/коррекцию одним нажатием.
s "Меню Настройки" стр.159
Ввод пароля. s "Настройка параметра Защита паролем"
стр.128
Используются для ввода чисел в подменю Сеть меню Настройка.
Кнопка [ID]
S
Удерживая эту кнопку, нажимайте на цифровые кнопки, чтобы выбрать ID проектора, которым вы хотите управлять с помощью пульта.
s "Настройки ID" стр.44
Page 24
Наименования компонентов и их назначение
24
Название Функция
Переключатель [ID]
T
Порт
U
дистанционного управления
V
Кнопка [ ]
Кнопка [Num]
W
Кнопка [Geometry]
X
Кнопка [Memory]
Y
Кнопки [E-Zoom]
Z
[z][x]
Кнопка [Default]
a
Используйте этот переключатель, чтобы включить (On)/отключить (Off) настройки ID для пульта ДУ.
s "Настройки ID" стр.44
Служит для подключения дополнительного набора кабелей дистанционного управления и вывода сигналов от пульта дистанционного управления.
s "Дополнительные принадлежности" стр.257 Если кабель дистанционного управления подключен
к этому порту, то излучатель пульта дистанционного управления отключается.
Открытие и закрытие главного экрана. s "Главный экран" стр.61
Удерживайте эту кнопку нажатой и нажимайте цифровые кнопки, чтобы ввести пароль или числа.
s "Настройка параметра Защита паролем" стр.128
Корректирует искажения проецируемого изображения.
s "Корректировка искажения проецируемого изображения" стр.67
Служит для выполнения операций и настроек с функцией памяти.
s "Функция памяти" стр.122
Служит для увеличения и уменьшения изображения без изменения размера области проецирования.
s "Увеличение части изображения (E-Zoom)"
стр.119
Включена, когда в указателе меню настройки появляется сообщение [Default]: Сброс. Измененные настройки снова принимают значения по умолчанию.
s "Использование меню Настройка" стр.150
Название Функция
Кнопка [Esc]
b
Кнопка [Focus]
c
Кнопка [Split]
d
Кнопка [Color Mode]
e
Кнопка [Search]
f
g
Кнопка [ ]
Служит для прекращения выполнения текущей функции.
Нажатие этой кнопки во время отображения меню Настройка позволяет перейти к предыдущему уровню. s "Использование меню Настройка" стр.150
При использовании дополнительного приемника для беспроводной мыши действует аналогично правой кнопке мыши.
При каждом нажатии отображаются экраны настройки фокуса и коррекции искажений в этом порядке.
s "Регулировка фокуса" стр.40
Каждый раз при нажатии на эту кнопку изображение меняется с одновременного проецирования двух изображений с помощью разделения экрана на обычное изображение.
s "Одновременное проецирование двух изображений (Split Screen)" стр.114
Каждое нажатие этой кнопки приводит к изменению цветового режима.
s "Выбор качества проецирования (выбор Цветовой режим)" стр.80
Переход на следующий источник входного сигнала, передающий изображение.
s "Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена проецируемого изображения (Поиск источника)" стр.64
Обеспечивает подсветку кнопок пульта дистанционного управления в течение приблизительно 15 секунд. Это полезно при использовании пульта дистанционного управления в темноте.
Page 25
Наименования компонентов и их назначение
25
Название Функция
Индикатор
h
Область излучения
i
света на пульте дистанционного управления
Свет излучается при подаче сигналов пульта дистанционного управления.
Служит для подачи сигналов пульта дистанционного управления.
Полезные операции при помощи пульта ДУ
Следующие операции можно выполнить, просто нажав одну из кнопок на пульте дистанционного управления.
Управление Установить
Поворот проецируемого изображения по вертикали. (Переключение параметра
Проецирование между значениями Переднее и Переднепот.)
s "Изменение направления изображения (режим проецирования)"
стр.32
Установите параметры безопасности пароля. s "Организация работы пользователей (Защита паролем)" стр.128
Удерживайте кнопку [A/V Mute] нажатой более пяти секунд.
Удерживайте нажатой кнопку [Freeze] в течение более пяти секунд. Откроется экран Защита паролем, в котором можно менять настройки.
Управление Установить
Отображение часто используемых пунктов меню Настройка.
Нажмите кнопки [User1], [User2] или [User3]. Вы можете назначить каждой кнопке пункт меню, нажав Польз. кнопка.
s Настройки - Польз. кнопка стр.159 Можно назначить следующие
параметры.
Режим света, Мультипроекция, Разрешение, Обработка изобр., Телевизионный экран, Показать QR­код, Улучш-е изображ-я, Кадровая интерпол., Сопост. экранов, Калибровка цвета
Если нажать кнопку, для которой назначена функция Телевизионный экран, на экране не появятся ни меню, ни сообщения. Они появятся, если нажать эту кнопку еще раз. Если функция Телевизионный экран активирована, меню Настройка будет недоступно (кроме переключения цветового режима и источника входного сигнала).
Замена аккумуляторов пульта дистанционного управления
Установка или снятие блокировки некоторых операций с помощью кнопок на пульте дистанционного управления.
s "Блокировка кнопок пульта ДУ"
стр.131
Инициализация параметров Удален. приемник в меню Настройка (активация всех пунктов Удален. приемники для этого проектора).
Удерживайте кнопку [ пяти секунд.
Удерживайте нажатой кнопку [Menu] в течение более 15 секунд.
] нажатой более
Если уменьшается скорость реагирования пульта дистанционного управления или он перестает работать через некоторое время после начала использования, это может свидетельствовать о том, что батарейки в пульте разрядились. В таком случае их следует заменить. Держите наготове две запасные марганцевые или щелочные батарейки типоразмера AA. Запрещается использовать батарейки, отличные от щелочных или марганцевых батареек типоразмера AA.
Page 26
Наименования компонентов и их назначение
26
Внимание
Перед выполнением манипуляций с аккумуляторами обязательно ознакомьтесь со следующим руководством.
s Правила техники безопасности
a
Снимите крышку аккумуляторного отсека.
Надавливая на защелку крышки аккумуляторного отсека, поднимите крышку.
Замените старые аккумуляторы новыми.
b
c
Предостережение
Проверьте расположение меток (+) и (-) внутри держателя для аккумуляторов, чтобы убедиться в правильности ориентации устанавливаемых аккумуляторов.
При неправильном использовании аккумуляторов возможен взрыв или утечка, что может стать причиной пожара, травмы или повреждения устройства.
Верните на место крышку аккумуляторного отсека.
Нажимайте на крышку аккумуляторного отсека до ее защелкивания в предусмотренном месте.
Page 27
Наименования компонентов и их назначение
Область работы дистанционного управления
a
27
Если кабель дистанционного управления подключается к порту Remote, то удаленный приемник проектора отключается.
Также можно подключить дополнительный передатчик HDBaseT Transmitter и управлять проектором удаленно по кабелю. s "Подключение передатчика HDBaseT Transmitter" стр.56
Чтобы запретить прием сигналов управления от пульта
a
Подключение пульта ДУ посредством кабеля
Можно надежно осуществлять управление с помощью дополнительного комплекта кабеля дистанционного управления, если в одном помещении используется несколько таких проекторов, или при наличии препятствий около удаленного приемника.
s
дистанционного управления, задайте параметр Удален. приемник.
s Настройки Удален. приемник стр.159
"Дополнительные принадлежности" стр.257
Page 28

Подготовка проектора

В этой главе обсуждается установка проектора и подключение источников изображения.
Page 29

Установка проектора

29

Снятие и установка объектива проектора

Установка
Внимание
При подсоединении объектива проектора сначала отсоедините вилку от розетки.
Не присоединяйте объектив, если гнездо проектора для установки объектива направлено вверх. В проектор может попасть пыль или грязь.
Старайтесь не прикасаться к объективу руками или пальцами. Если на поверхности объектива остались отпечатки пальцев или следы кожного сала, то качество проецирования ухудшается.
Проектор поддерживает объективы со следующими номерами
a
моделей: ELPLX02, ELPLU03, ELPLU04, ELPLW05, ELPLW06, ELPLM09,
ELPLM10, ELPLM11, ELPLM15, ELPLL08, ELPLS04, ELPLU02, ELPLR04, ELPLW04, ELPLM06, ELPLM07, ELPLL07
При использовании следующих объективов установите параметр Тип объектива в меню Настройка в соответствии с используемым объективом, чтобы обеспечить правильную коррекцию искажений.
ELPLS04, ELPLU02, ELPLR04, ELPLW04, ELPLM06, ELPLM07, ELPLL07
s Расширен. - Управление - Дополнительно - Тип объектива
стр.161
При обычном режиме изображение может быть наклонено в зависимости от объектива. Отрегулируйте наклон изображения посредством передних задних опор.
s "Регулировка горизонтального наклона (для нормальной установки)" стр.44
Сведения по установке объектива ELPLX02 представлены в руководстве пользователя к объективу ELPLX02.
a
b
Потяните сменную крышку объектива, чтобы снять ее.
Возьмитесь за запорный рычаг и поверните его против часовой стрелки.
Page 30
Установка проектора
При использовании следующих объективов подсоедините
a
поставляемую крышку соединителя объектива, чтобы защитить отверстие.
ELPLS04, ELPLU02, ELPLR04, ELPLW04, ELPLM06, ELPLM07, ELPLL07
30
c
d
Вставьте объектив в гнездо для установки объектива (белый кружок на объективе находится сверху.
Крепко удерживая объектив проектора, возьмитесь за запорный рычаг и поверните его по часовой стрелке, чтобы зафиксировать объектив.
Убедитесь в том, что объектив нельзя отсоединить.
e
Прикрепите сменную крышку объектива.
Калибровка объектива
После замены объектива проектора его необходимо откалибровать, чтобы проектор правильно определил положение объектива и диапазон регулировки.
В случае присоединения к проектору другой модели объектива при включении проектора отображается сообщение.
Выберите Да, чтобы откалибровать объектив.
Для завершения калибровки объектива необходимо порядка 100 секунд. После завершения калибровки объектив возвращается в положение, в котором он находился до калибровки (ELPLX02 возвращается в стандартное положение).
Page 31
Установка проектора
31
Внимание
Если отображается сообщение "Не удалось откалибровать объектив.", прекратите работу с проектором, отключите кабель питания от электрической розетки и обратитесь к местному дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в списке "Контактная информация по проекторам Epson".
s Контактная информация по проекторам Epson
Для калибровки объектива можно использовать один из
a
следующих способов.
- Нажмите кнопку [Default] на пульте дистанционного управления и удерживайте ее не менее трех секунд.
- Меню Настройка s Расширен. УправлениеКалибр. объектива стр.161
Если сообщение не отображается после присоединения объектива, выполните калибровку объектива в меню Настройка.
Если объектив не откалиброван, следующие функции могут работать неправильно:
Фокус, искажение, сдвиг объектива, память (положение объектива)
a
a
b
В данном проекторе в качестве источника света используется лазер. В качестве меры предосторожности при снятии объектива источник света выключается. Установите объектив, а затем
нажмите кнопку [ света.
Потяните сменную крышку объектива, чтобы снять ее.
Крепко удерживая объектив проектора, возьмитесь за запорный рычаг и поверните его против часовой стрелки, чтобы расфиксировать объектив.
Когда объектив будет разблокирован, выньте его.
], чтобы вновь включить снова источник
Снятие
Внимание
При замене объектива проектора сначала отсоедините вилку от розетки. Если выполнялся сдвиг объектива, перед заменой объектива переведите его в исходное положение.
s "Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг объектива)" стр.35
Page 32
Установка проектора
32

Настройка установки

Изменение направления изображения (режим проецирования)
Направление изображения можно изменить с помощью режима Проецирование в меню Configuration (Настройка).
s
Расширен. Проецирование стр.161
Если стандартным является Переднее направление, для каждого режима проецирования имеются следующие направления изображения.
Переднее (по умолчанию) Переднепот.
Заднее Заднепотол.
При нажатии приблизительно в течение пяти секунд
a
кнопки [A/V Mute] на пульте дистанционного управления данная настройка меняется следующим образом.
ПереднееWПереднепот. ЗаднееWЗаднепотол.
Чтобы развернуть меню, выберите пункт Поворот меню в меню «Настройка».
s Расширен. Дисплей Поворот меню стр.161
При монтаже проектора на потолке установите Кнопка инв. напр. в положение Вкл., чтобы кнопки [
панели управления работали в правильном направлении.
s Расширен. – Управление – Дополнительно Кнопка инв. напр. стр.161
], [ ], [ ], и [ ]

Настройки экрана

Задайте параметр Тип экрана в соответствии с соотношением сторон используемого экрана.
Область показа изображения соответствует форме экрана.
a
a
b c
Настройки Тип экрана на момент покупки следующие:
проектор WUXGA: 16:10
проектор SXGA+: 4:3
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Использование меню Настройка" стр.150
Выберите пункт Дисплей в меню Расширен.
Выберите пункт Тип экрана в меню Экран.
Page 33
Установка проектора
33
d
e
a
Выберите соотношение сторон экрана.
Форма фонового тестового шаблона изменяется в зависимости от этой настройки.
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
В случае изменения параметра Тип экрана следует также откорректировать соотношение сторон для проецируемого изображения.
s "Изменение формата проецируемого изображения" стр.85
Функция Message Broadcasting для Epson Projector Management не поддерживает эту функцию.
Изображение можно перемещать влево или вправо.
a
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Использование меню Настройка" стр.150
Выберите пункт Дисплей в меню Расширен.
b c
Выберите пункт Положение экрана в меню Экран.
d
Отрегулируйте положение изображения кнопками [ ], [ ],
] и [ ].
[
Текущее положение отображения можно проверить с помощью фонового тестового шаблона.
Настройка положения проецируемого изображения на экране
Можно отрегулировать положение изображения при наличии полей между краем изображения и границей экрана в связи с настройкой параметра Тип экрана.
Пример: для параметра Тип экрана установлено значение 4:3 в проекторе WUXGA/WXGA
e
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
Page 34
Установка проектора
34
Положение экрана невозможно отрегулировать в следующих
a
случаях.
Если вы используете проектор WUXGA, а для параметра Тип экрана установлено значение 16:10
Если вы используете проектор SXGA+, а для параметра Тип экрана установлено значение 4:3

Отображение тестового шаблона

С помощью тестового шаблона можно настроить состояние проецирования без подключения видеооборудования.
Форма тестового шаблона соответствует значению параметра Тип экрана. Сначала установите Тип экрана.
s
"Настройки экрана" стр.32
a
Во время проецирования нажмите кнопку [Test Pattern] на пульте дистанционного управления или кнопку [ управления.
] на панели
Стандарт Штриховка Штриховка R Штриховка G
Штриховка B Верт. цв. поло-сыГор. цв. поло-сыШкала серого
цвета
Серы е верт.
полосы
Белый Черный 16:10Рамка
4:3Рамка
соотн. стор.
Серые гор. по-
лосы
Шахматная
доска 1
соотн. стор.
Шахматная
доска 2
16:9Рамка
соотн. стор.
b
Нажмите кнопки [ ][ ] на пульте дистанционного управления
или кнопку [ тестовый шаблон.
Использование пульта
дистанционного управления
] на панели управления, чтобы изменить
Использование панели
управления
Кроме управления объективом, при отображении тестового шаблона можно выполнить следующие настройки изображения.
Меню Меню нижнего уровня/Пункт
Изображен.
Установить
Цветовой режим s стр.80
Баланс белого
Дополнительно
*1
- Гамма
- RGBCMY s стр.89
Сброс
Геометр. коррекция s стр.67 Парам. Яркость
s стр.89
Page 35
Установка проектора
35
Меню Меню нижнего уровня/Пункт
Расширен.
*1 Кроме пользовательских настроек гаммы.
*2 За исключением: Экран, Выравнив. панели и Однородность цвета.
За исключением: Уровень черного, Масштаб, Однородность цветаи
*3
Настройка цвета.
Чтобы задать параметры меню, настройка которых
a
недоступна при отображении тестового шаблона, или настроить проецируемое изображение, нужно спроецировать изображение с подключенного устройства.
Во время настройки изображения нажимайте кнопки [[] []] [Page] на пульте ДУ, чтобы изменить тестовый шаблон.
Тестовый шаблон также можно выбрать в меню Настройка.
s Настройки Тестовый шаблон стр.159
Дисплей Калибровка цвета Мультипроекция
*2
*3
s стр.98

Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг объектива)

В тех случаях, когда проектор невозможно установить прямо перед экраном, для регулировки положения проецируемого изображения используется сдвиг объектива.
Ниже приведены диапазоны, в которых можно перемещать изображение. Положение проецируемого изображения нельзя переместить на максимальное значение и по горизонтали, и по вертикали.
EB-L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-L1500UH
При использовании моделей ELPLU03, ELPLW05
c
Нажмите кнопку [Esc], чтобы закрыть тестовый шаблон.
Центр объектива
A
Проецируемое изображение при перемещении объектива в
B
исходное положение Максимальный диапазон отклонения: V x 24%
C
* При максимальном смещении по горизонтали переместить изображение по вертикали невозможно.
*
Page 36
Установка проектора
При использовании моделей ELPLU04/ELPLW06/ELPLM09/ELPLM10/ ELPLM11/ELPLM15/ELPLL08
Центр объектива
A
Проецируемое изображение при перемещении объектива в
B
исходное положение Максимальный диапазон отклонения: V x 60%
C
Максимальное значение горизонтального направления:
D
V x 31%
При использовании модели ELPLX02
Центр объектива
A
Проецируемое изображение при перемещении объектива в
B
исходное положение Максимальный диапазон перемещения: V x 20% (сверху), V x
C
5% (снизу)
* При максимальном смещении по горизонтали переместить изображение вверх невозможно.
*
36
Page 37
Установка проектора
37
EB-L1715S/EB-L1710S/EB-L1515S/EB-L1510S
При использовании моделей ELPLU03, ELPLW05
Центр объектива
A
Проецируемое изображение при перемещении объектива в
B
исходное положение Максимальный диапазон отклонения: V x 16%
C
* При максимальном смещении по горизонтали переместить изображение по вертикали невозможно.
При использовании моделей ELPLU04/ELPLW06/ELPLM09/ELPLM10/ ELPLM11/ELPLM15/ELPLL08
Центр объектива
*
A
Проецируемое изображение при перемещении объектива в
B
исходное положение Максимальный диапазон отклонения: V x 55%
C
Максимальное значение горизонтального направления:
D
V x 32%
* При выполнении сопоставления экранов или калибровки цвета: V x 45% (ELPLU04)
*
Page 38
Установка проектора
38
При использовании модели ELPLX02
Центр объектива
A
Проецируемое изображение при перемещении объектива в
B
исходное положение Максимальный диапазон отклонения: V x 5%
C
* При максимальном смещении по горизонтали переместить изображение вверх невозможно.
Для регулировки высоты изображения при помощи
a
*
вертикального сдвига объектива перемещайте изображение снизу вверх. Если регулировку выполнять перемещением регулятора сверху вниз, положение изображения может немного сместиться вниз после завершения регулировки.
Рекомендуется настраивать фокус, увеличение и сдвиг объектива по крайней мере через 20 минут после запуска проецирования. После проецирования видеоизображений рекомендуется выждать не менее 20 минут перед настройкой фокуса, увеличения и сдвига объектива.
Изображение будет наиболее четким при перемещении объектива в исходное положение.
Держите кнопку [Lens Shift] на пульте ДУ или кнопку [Lens] на панели управления нажатой не менее трех секунд, чтобы переместить объектив в исходное положение.
При установке параметра Выход A/V на Всегда можно перемещать объектив в исходное положение даже в режиме ожидания проектора.
s Расширен. Настройки A/V Выход A/V стр.161
ELPLR04 сдвиг объектива не поддерживает.
a
Нажмите кнопку [Lens Shift] на пульте ДУ или кнопку [Lens] на панели управления.
Многократно нажимайте кнопку [Lens] на панели управления до появления экрана настройки сдвига объектива.
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
Page 39
Установка проектора
39
b
Нажмите кнопки [ ][ ][ ][ ], чтобы отрегулировать положение проецируемого изображения.
Использование пульта
дистанционного управления
Отображаемый экран может отличаться в зависимости от объектива.
Использование панели
управления
a
b
Нажмите кнопку [Zoom] на пульте ДУ или кнопку [Lens] на панели управления.
Многократно нажимайте кнопку [Lens] на панели управления до появления экрана настройки масштабирования.
Использование пульта
дистанционного управления
Нажмите кнопки [ ][ ] для регулировки.
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
Использование панели
управления
c
Нажмите кнопку [Esc], чтобы завершить коррекцию.

Регулировка размера изображения

Недоступно для моделей ELPLX02 и ELPLR04.
a
Отображаемый экран может отличаться в зависимости от объектива.
Нажмите кнопку [Esc], чтобы завершить коррекцию.
c
Page 40
Установка проектора
40

Регулировка фокуса

a
Нажмите кнопку [Focus] или кнопку [Lens] на панели управления.
Многократно нажимайте кнопку [Lens] на панели управления до появления экрана настройки фокуса.
Использование пульта
дистанционного управления
Нажмите кнопки [ ][ ] для регулировки.
b
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
Использование панели
управления
При использовании следующих объективов отображается
a
Нажмите кнопку [Esc], чтобы завершить коррекцию.
сообщение с запросом на коррекцию искажения (деформации изображения). После настройки фокуса скорректируйте искажение.
ELPLX02, ELPLU03, ELPLU04, ELPLW05, ELPLU02 s "Коррекция искажений (деформации изображения)"
стр.40
c
Коррекция искажений (деформации изображения)
При использовании зум-объектива для малого расстояния и фокусировке в центре экрана окружающее изображение может деформироваться и расфокусироваться. Для коррекции деформации выполните следующие действия.
a
Нажмите кнопку [Focus] на пульте ДУ или кнопку [Lens] на панели управления.
Многократно нажимайте кнопку [Lens] на панели управления до появления экрана настройки фокуса.
Отображаемый экран может отличаться в зависимости от объектива.
b
Нажимайте кнопки [ ][ ] для фокусировки изображения вокруг центра объектива.
Page 41
Установка проектора
a
41
При использовании ELPLU02 отображается сообщение с запросом на ручную коррекцию искажения. Поверните кольцо коррекции искажения против часовой стрелки, чтобы отрегулировать фокус. После регулировки фокуса вручную поверните кольцо коррекции искажения, чтобы скорректировать деформацию изображения.
c
d
Нажмите кнопку [Focus] на пульте ДУ или кнопку [Lens] на панели управления еще раз.
Несколько раз нажмите кнопку [Lens] на панели управления до появления меню корректировки искажений.
Нажимайте кнопки [ ][ ] для регулировки фокуса окружающей области.
Page 42
Установка проектора
42

Запись и загрузка значений регулировки объектива

Можно записать положение объектива с регулировками сдвига объектива, масштабирования, фокуса и коррекции искажений в памяти и загрузить его при необходимости. Можно записать до 10 значений.
Эту функцию нельзя использовать при установленных
a
следующих объективах: ELPLS04, ELPLU02, ELPLR04, ELPLW04, ELPLM06, ELPLM07,
ELPLL07
Если объектив не откалиброван, при сохранении в память отображается сообщение. Выберите Да, чтобы откалибровать объектив.
Положение объектива при загрузке памяти может не полностью совпадать с положением объектива при сохранении памяти.
При большом расхождении между положением объектива при загрузке памяти и положением объектива при сохранении памяти откалибруйте объектив.
s Расширен. УправлениеКалибр. объектива стр.161
b
c
Выберите Полож. объектива, а затем нажмите кнопку [ ].
Выберите функцию, которую необходимо выполнить, а затем нажмите кнопку [
].
a
Нажмите кнопку [Memory] во время проецирования.
Управление также можно осуществлять из меню
a
Настройка. s Настройки Память стр.159
Page 43
Установка проектора
Функция Описание
Переимен. настройки
43
Изменение имени ячейки памяти. Выберите имя ячейки памяти, которую нужно изменить,
и нажмите кнопку [ помощью виртуальной клавиатуры. s "Работа с виртуальной клавиатурой"
стр.168
После завершения ввода наведите курсор на команду Finish, затем нажмите кнопку [
]. Введите имя памяти с
].
Функция Описание
Загрузить настройки
Сохранить настройки
Удалить настройки
Загрузка настроек, сохраненных в памяти. Выберите имя памяти и нажмите кнопку [ чтобы автоматически отрегулировать
объектив в соответствии с настройками выбранной памяти.
Записывает текущие настройки в памяти. Если выбрать имя ячейки памяти и нажать кнопку
[
], настройки будут сохранены.
Удаление зарегистрированной ячейки памяти. Если выбрать имя ячейки памяти и нажать
кнопку [ Выберите вариант Да, затем нажмите кнопку [
], чтобы удалить выбранную ячейку
памяти.
], отобразится сообщение.
Сброс памяти
Если значок слева от имени памяти станет синим, это
a
],
значит, что память уже была зарегистрирована. Если выбрать зарегистрированную ячейку памяти, появится сообщение с запросом на подтверждение операции перезаписи содержимого ячейки. При выборе значения Да предыдущие настройки будут удалены, а текущие настройки будут зарегистрированы.
Сбрасывает имя и настройки сохраненной памяти.

Регулировка высоты проецируемого изображения (для нормальной установки)

Выполните регулировку с помощью передних опор. Для регулировки положения изображения угол наклона проектора можно изменять на величину до 10 градусов.
Page 44
Установка проектора
Выдвиньте передние опоры.
A
Уберите передние опоры.
B
Чем больше угол наклона, тем сложнее фокусировка. Установите
a
проектор таким образом, чтобы требовался наклон только на небольшой угол.

Регулировка горизонтального наклона (для нормальной установки)

Отрегулируйте наклон проектора по горизонтали с помощью передних опор.
Выдвиньте передние и задние опоры.
A
Уберите передние и задние опоры.
B

Настройки ID

Если для проектора и пульта дистанционного управления установлен идентификатор (ID), можно использовать пульт дистанционного управления для управления только тем проектором, который имеет совпадающий ID.Это очень удобно при работе с несколькими проекторами. Можно настроить до 30 ID.
44
Page 45
Установка проектора
45
Пульт дистанционного управления применяется только для
a
Установите ID проектора
a
работы с теми проекторами, которые находятся в пределах его рабочего диапазона.
s "Область работы дистанционного управления" стр.27
При установке для параметра Тип пульта ДУ значения Простой в меню настройки нельзя настроить ID пульта ДУ.
Расширен. - Управление - Дополнительно - Тип пульта ДУ
s
стр.161
ID игнорируются, если ID проектора имеет значение Выкл. или ID пульта дистанционного управления имеет значение 0.
При использовании функции Epson Web Control можно управлять конкретным проектором с мобильного устройства.
s "Изменение настроек с помощью веб-браузера (Epson Web Control)" стр.235
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Использование меню Настройка" стр.150
Выберите пункт Мультипроекция в меню Расширен.
b
e
Выберите Установить, а затем нажмите кнопку [ ].
Нажмите кнопку [Menu], чтобы закрыть меню настройки.
f
Проверка ID проектора
Во время проецирования нажмите кнопку [ ], удерживая кнопку [ID].
Пульт дистанционного
управления
При нажатии данных кнопок на экране для проецирования отображается текущий ID проектора. Приблизительно через три секунды он исчезнет.
c d
Выберите пункт ID проектора, затем нажмите кнопку [ ].
Нажмите кнопки [ ][ ], чтобы выбрать номер ID.
Установка ID пульта ду
a
Установите переключатель [ID] пульта дистанционного управления в положение On.
Page 46
Установка проектора
b
Удерживая кнопку [ID], нажмите цифровую кнопку для выбора номера, который соответствует ID выбранного проектора.
s
"Проверка ID проектора" стр.45
Введите двузначное число (например, 01, где ID — 1).
Пульт дистанционного управления

Настройка времени

На проекторе можно выполнить настройку времени. Опция настройки времени используется для функции графика.
s
"Функция планирования" стр.124
При первом включении проектора появляется сообщение
a
"Хотите установить время?" Если выбрать Да, отобразится экран, показанный для шага 4.
Если для параметра Защита графика установлено значение Вкл. в пункте Защита паролем, изменение настроек даты и времени невозможно. Чтобы внести изменения, установите для параметра Защита графика значение Выкл.
s "Организация работы пользователей (Защита паролем)"
стр.128
46
После выполнения этой настройки при помощи пульта дистанционного управления будет управляться только определенный проектор.
Настройка ID пульта дистанционного управления сохраняется в
a
пульте дистанционного управления. Даже при извлечении батарей из пульта ДУ для замены или при других подобных действиях записанная настройка ID сохраняется. Впрочем, если батареи извлечены на продолжительное время, то восстанавливается значение этой настройки по умолчанию (ID0).
a
b c d
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Использование меню Настройка" стр.150
Выберите пункт Управление в меню Расширен.
Выберите пункт Дата и время, затем нажмите кнопку [ ].
Выполните настройку даты и времени.
Для ввода даты и времени используйте виртуальную клавиатуру.
s
"Работа с виртуальной клавиатурой" стр.168
Page 47
Установка проектора
Дата и время
Подменю Функция
Дата
Время
Сдвиг времени (UTC)
Установить
Настройка текущей даты.
Настройка текущего времени.
Установите разницу во времени по сравнению со всемирным временем.
Применить настройки, выполненные в разделе Дата и время.
Подменю Функция
Установить
Интернет-время
Подменю Функция
Интернет-время
Сервер времени
Установить
В случае изменения настроек не забудьте выбрать параметр
a
Установить, а затем нажать кнопку [
47
Применить настройки, выполненные в разделе Летнее время.
Установите значение Вкл. для автоматического обновления времени через сервер интернет-времени.
Введите адрес IP для сервера интернет­времени.
Применить настройки, выполненные в разделе Интернет-время.
].
Летнее время
Подменю Функция
Летнее время
Начало летн.времени
Заверш. летн.времени
e
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
Установите необходимость перехода (Вкл./ Выкл.) на летнее время. Параметр Регулир. летн. времени (мин) позволяет регулировать
разницу во времени между стандартным и летним временем.
Установите дату и время перехода на летнее время.
Установите дату и время перехода с летнего времени.
Page 48
Установка проектора
48

Другие настройки

Настройки, относящиеся к основным операциям
Цель Способы настройки
Начало/остановка проецирования путем включения/выключения питания либо включения проектора в розетку или выключения из нее.
Отключение функции автоматического выключения.
Установите для параметра Direct Power On значение Вкл. (значение по умолчанию: Выкл.)
s Расширен.УправлениеDirect Power On стр.161
Проектор можно выключить с помощью выключателя, поскольку поддерживается функция прямого выключения.
Установите для параметра Спящий режим значение Выкл. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен. – Управление – Спящий режим стр.161
Установите для параметра Таймер откл. A/V значение Выкл.
s Расширен. – Управление – Настр. откл. A/V – Таймер откл. A/V стр.161
Цель Способы настройки
Управление проектором с помощью команд установления связи при выполнении функции Кнопка A/V mute.
Выключение питания с помощью одного нажатия кнопки [t].
Установите для параметра Включение A/V значение Кнопка A/V mute.
s Расширен. – Управление – Настр. откл. A/V – Включение A/V стр.161
По умолчанию установлено значение Любой сигнал. Если осуществляется управление
проектором при включенной функции Кнопка A/V mute, функция Кнопка A/V mute сбрасывается.
Установите для параметра Режим подтвержд. значение Выкл. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен.ДисплейРежим подтвержд. стр.161
Отключение звуковых сигналов зуммера при включении/ выключении проектора.
Управление проектором с помощью команд установления связи, даже когда питание проектора отключено.
Установите для параметра Звуковой сигнал значение Выкл. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен. – Управление – Дополнительно – Звуковой сигнал стр.161
Установите для параметра Режим ожидания значение Связь вкл. (значение по умолчанию: Связь откл.)
s Расширен.Режим ожидания стр.161
Page 49
Установка проектора
49
Настройки, относящиеся к дисплею
Цель Способы настройки
Изменение расположения меню. Измените настройки Меню "Позиция".
s Расширен.ДисплейМеню "Позиция" стр.161
Изменение направления меню. Изменение настроек Поворот меню.
s Расширен.ДисплейПоворот меню
стр.161
Для предотвращения отображения меню, сообщений или предупреждений на экране.
Отключение отображения сообщения на экране проецирования при переключении источника.
Кнопкой Польз. кнопка установите для параметра Телевизионный экран значение
Польз. Кнопка 1, Польз. Кнопка 2 или Польз. Кнопка 3.
s Настройки - Польз. кнопка стр.159 Если нажать кнопку, для которой назначена
функция Телевизионный экран, на экране не появятся ни меню, ни сообщения. Они появятся, если нажать эту кнопку еще раз. Если функция Телевизионный экран активирована, меню Настройка будет недоступно (кроме переключения цветового режима и источника изображения).
Установите для параметра Сообщение значение Выкл. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен.Дисплей Сообщение стр.161
Можно подтвердить предупреждение, отобразив индикатор. s "Интерпретация показаний" стр.192
Отображаются диалоговые окна, связанные с управлением и работой проектора, предупреждениями о лазере, прекращением работы функции Message Broadcasting для Epson Projector Management, а также ID проектора.
Цель Способы настройки
Сокращение задержки отображения изображения.
Регистрация и сохранение настроек проецируемого изображения.
Изменение экрана, отображаемого на фоне.
Установите для параметра Обработка изобр. значение Быстрый 1 или Быстрый 2.
s Сигнал – Дополнительно – Обработка изобр. стр.157
Установите функцию Память.
s "Функция памяти" стр.122 Можно сохранить следующие настройки.
Память. Некоторые настройки в меню Конфигурация
Полож. объектива. Значения настройки сдвига объектива, масштабирования, фокуса и коррекции искажений.
Геометр. коррекция. Значение настройки геометрической коррекции.
Измените значение параметра Дисплей. Можно выбрать синий цвет, черный цвет или логотип. Если логотип не зарегистрирован, отображается логотип EPSON.
Фон: установите отображение на экране при отсутствии входного сигнала изображения. (значение по умолчанию: Синий)
s Расширен.ДисплейФон стр.161 Экран загрузки: установите, будет ли
отображаться (Вкл./Выкл.) логотип пользователя при включении проектора. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен.ДисплейЭкран загрузки
стр.161
Page 50

Подключение оборудования

Имя порта, местоположение и ориентация гнезда изменяются в зависимости от подключаемого источника.

Подключение к компьютеру

Для проецирования изображений с компьютера подключите компьютер одним из следующих способов.
Если используется приобретаемый отдельно компьютерный кабель
A
Подключите выход компьютера для монитора к порту Computer проектора. Можно выводить звук с порта Audio Out проектора, подключив аудиовыход компьютера к порту Audio1 проектора с помощью приобретаемого отдельно аудиокабеля.
Если используется приобретаемый отдельно кабель 5BNC
B
Подключите выход компьютера для монитора к порту BNC проектора. Можно выводить звук с порта Audio Out проектора, подключив аудиовыход компьютера к порту Audio2 проектора с помощью приобретаемого отдельно аудиокабеля.
Если используется приобретаемый отдельно кабель HDMI
C
Подключите порт HDMI на компьютере к порту HDMI на проекторе. Одновременно с изображением можно выводить и звук с компьютера.
Если используется приобретаемый отдельно кабель DVI-D
D
Подключите порт DVI-D компьютера к порту DVI-D проектора. Можно выводить звук с порта Audio Out проектора, подключив аудиовыход компьютера к порту Audio3 проектора с помощью приобретаемого отдельно аудиокабеля.
50
Page 51
Подключение оборудования
51
a
Изменение аудиовыхода в меню Настройки аудио.
s Расширен. Настройки A/V Настройки аудио стр.161
Если звук не передается с помощью кабеля HDMI, подключите к порту Audio3 приобретаемый отдельно звуковой кабель для передачи звука. Установите для параметра Выход аудио HDMI значение Аудио3.
s Расширен. Настройки A/V Настройки аудио Выход аудио HDMI стр.161
Page 52
Подключение оборудования

Подключение источников сигнала

Для проецирования видеоизображений подключите проектор одним из следующих способов.
Если используется дополнительный компонентный видеокабель (D-sub/преобразователь компонентного видеосигнала)
A
s "Дополнительные принадлежности" стр.257 Подключите выходной порт компонентного сигнала на источнике изображения к порту Computer на проекторе.
Можно выводить звук с порта Audio Out проектора, подключив аудиовыход видеооборудования к порту Audio1 проектора с помощью приобретаемого отдельно аудиокабеля.
Если используется приобретаемый отдельно компонентный видеокабель (RCA) и адаптер BNC/RCA
B
Подключите выходной порт компонентного сигнала на видеоустройстве к порту BNC проектора (R/Cr/Pr, G/Y, B/Cb/Pb). Можно выводить звук с порта Audio Out проектора, подключив аудиовыход видеооборудования к порту Audio2 проектора с помощью приобретаемого отдельно
аудиокабеля.
При использовании приобретаемого отдельно видеокабеля BNC (вход SDI, только для моделей EB-L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-L1500UH)
C
Подключите порт SDI на источнике видеосигнала к входному порту SDI на проекторе. Аудиовыход не поддерживается.
Если используется приобретаемый отдельно кабель HDMI
D
Подключите порт HDMI на источнике изображения к порту HDMI на проекторе. Одновременно с изображением с источника можно выводить и звук.
52
Page 53
Подключение оборудования
Computer
Audio1
BNC(R/Cr/Pr,G/Y,B/Cb/Pb)
Audio2
53
Y Cb/Pb Cr/Pr
AUDIOOUT
Y Cb/Pb Cr/Pr
AUDIOOUT
HDMIOUT
HDMI
Внимание
Если источник входного сигнала при подключении к проектору включен, это может привести к ошибкам.
Если ориентация или форма разъема отличаются, не прилагайте усилий. Таким образом можно повредить устройство или вызвать ошибки в его работе.
Изменение аудиовыхода в меню Настройки аудио.
a
s Расширен. Настройки A/V Настройки аудио стр.161
Если звук не передается с помощью кабеля HDMI, подключите к порту Audio3 приобретаемый отдельно звуковой кабель для передачи звука. Установите для параметра Выход аудио HDMI значение Аудио3.
s Расширен. Настройки A/V Настройки аудио Выход аудио HDMI стр.161
Если порт на подключаемом источнике имеет нестандартную форму, для подключения воспользуйтесь кабелем из комплекта поставки устройства или дополнительным кабелем.
Page 54
Подключение оборудования

Подключение внешнего оборудования

Для вывода изображений и звука можно подключить внешний монитор или колонки.
При выводе изображений на внешний монитор
A
Подключите внешний монитор к порту Monitor Out с помощью кабеля из комплекта поставки внешнего монитора.
При выводе изображений на внешние колонки
B
Подключите внешние колонки к порту Audio Out на проекторе с помощью приобретаемого отдельно звукового кабеля.
MonitorOut D-Sub
54
a
AudioOut AudioIN
Выберите для параметра Выход A/V значение Всегда, чтобы выводить изображения, даже когда проектор находится в режиме ожидания.
s Расширен. Настройки A/V Выход A/V стр.161
На внешнем мониторе могут отображаться только аналоговые сигналы RGB с портов Computer или BNC. Вы можете выбрать вывод сигналов в пункте меню Выход на монитор. s Расширен. Настройки A/V Выход на монитор стр.161
Page 55
Подключение оборудования

Подключение кабеля ЛВС

Подключите сетевой порт сетевого концентратора или другого устройства к порту LAN проектора с помощью приобретаемого отдельно кабеля 100BASE-TX или 10BASE-T.
Вы можете проецировать изображения и проверять статус проектора, подключив компьютер к проектору по сети.
LAN
55
a
Во избежание неисправностей используйте экранированный кабель LAN категории 5 или выше.
Page 56
Подключение оборудования

Подключение передатчика HDBaseT Transmitter

Подключите дополнительное устройство HDBaseT Transmitter с помощью приобретаемого отдельно кабеля LAN 100BASE-TX.
s
"Дополнительные принадлежности" стр.257
HDBaseT
56
a
Перед использованием HDBaseT Transmitter прочитайте руководство пользователя, поставляемое в комплекте.
В качестве кабеля локальной сети используйте рекомендованный HDBaseT Alliance STP-кабель (прямой) категории 5е или выше. Однако
работоспособность всех устройств ввода/вывода и сред не гарантируется.
При подключении или отключении кабеля LAN следует обесточивать проектор и HDBaseT Transmitter.
При связи по сети Ethernet, или последовательной связи, или в случае использования проводного пульта дистанционного управления через порт
HDBaseT следует установить для параметра Управление и связь в меню Configuration (Настройка) значение Вкл. s Расширен. HDBaseT Управление и связь стр.161 Обратите внимание, что когда для параметра Управление и связь установлено значение Вкл., порты проектора LAN, RS-232C и Remote отключены.
При использовании передатчика Extron XTP или переключателя подключайте его к порту HDBaseT проектора. Установите для параметра Extron XTP значение Вкл. (для параметров Режим ожидания и Управление и связь будет автоматически установлено значение Вкл.).
s Расширен. - HDBaseT - Extron XTP стр.161
Page 57
Подключение оборудования

Установка модуля беспроводной ЛВС

57
a
b
Снимите крышку воздушного фильтра.
Возьмитесь за фиксатор крышки воздушного фильтра, потяните ее вверх и снимите, нажимая на фиксатор.
Закрепите ограничитель винтом.
d
Снимите ограничитель беспроводного адаптера локальной сети.
c
e
Установите крышку воздушного фильтра.
Установите беспроводной адаптер локальной сети.
Page 58
Подключение оборудования
58

Установка крышки отсека для кабелей

Установка крышки отсека для кабелей позволяет скрыть подключенные кабели и придать аккуратный вид установленному проектору (на иллюстрациях показан проектор, установленный на потолке).
Опасно
Следите за тем, чтобы кабель питания и другие соединительные кабеля не завязывались в узел. В противном случае возможен пожар.
Установка
a
Пропустите серийно выпускающуюся кабельную стяжку через держатель кабеля и стяните кабели.
b
c
Вставьте язычки крышки отсека для кабеля в два паза в задней части проектора.
Затяните два винта на крышке отсека для кабелей (это можно сделать пальцами).
Page 59
Подключение оборудования
59
Page 60

Основные операции

В этой главе описаны проецирование и настройка изображений.
Page 61

Включение проектора

61
Перед включением проектора подключите к нему компьютер или видеооборудование.
s
"Подключение оборудования" стр.50
a
b
Если изображение не проецируется, попробуйте следующее.
Подключите проектор к электрической розетке, используя кабель питания.
Индикатор питания проектора загорается синим (находится в режиме ожидания). Это свидетельствует о том, что на проектор поступает питание, но он еще не включен.
Чтобы включить проектор, нажмите кнопку [ ] на панели управления или пульте ДУ.
Проектор подает звуковой сигнал подтверждения и индикатор состояния мигает синим, что указывает на прогревание проектора. Как только проектор прогрелся, индикатор состояния перестает мигать и горит синим.
Если отображается главный экран, выберите источник входного сигнала для проецирования.
Опасно
Не смотрите в объектив проектора во время проецирования. Это может повредить глаза. Будьте особенно внимательны, если присутствуют дети.
Во время проецирования не загораживайте свет от проектора книгой или другими предметами. Если свет от проектора перекрыт, участок, на которой попадает свет, сильно нагревается, что может привести к его плавлению, возгоранию или возникновению пожара. Кроме того, из-за отраженного света возможен перегрев объектива, что может привести к неисправности проектора. Чтобы прервать проецирование, воспользуйтесь кнопкой Кнопка A/V mute или выключите проектор.
При установке для параметра Direct Power On значения Вкл. в
a
меню Расширен. проектор включается автоматически при подключении к нему шнура питания. При подключении шнура питания следует учитывать, что проектор включается автоматически после восстановления питания после сбоя.
s Расширен. Управление Direct Power On стр.161
При подаче сигнала изображения от источника, выбранного в пункте Автовкл. питания, проектор включается автоматически.
s Расширен. Управление Автовкл. питания стр.161
Включите подключенный компьютер или видеооборудование.
Если используется ноутбук, переключите вывод на экран с
компьютера.
Вставьте носитель, например DVD, и воспроизведите его.
Нажмите кнопку [Search] на панели управления или пульте ДУ,
чтобы определить источник входного сигнала.
Нажмите кнопку нужного источника входного сигнала на пульте ДУ.

Главный экран

Главный экран позволяет легко выбрать источники входного сигнала или часто используемые функции. Главный экран отображается в следующих ситуациях.
При нажатии кнопки [
] на пульте ДУ.
Page 62
Включение проектора
62
При включении проектора, когда для параметра
Авт.Отобр.Глав.экр. установлено значение Вкл.
s
Расширен.Главный экран Авт.Отобр.Глав.экр. стр.161
Если при включении проектора отсутствует сигнал от выбранного источника входного сигнала
Во время отображения главного экрана используйте кнопки [ [
][ ] на панели управления или пульте ДУ, чтобы выбрать пункт, а
затем нажмите кнопку [
Чтобы скрыть главный экран, нажмите кнопку [ раз.
].
] на пульте ДУ еще
][ ]
Выполнение функций, назначенных Пользов. функция 1 или Пользов.
E
функция 2 в меню Расширен. s Расширен. – Главный экран – Пользов. функция 1, Пользов. функция
2 стр.161
Выбор настройки: Режим света.
F
s "Настройка яркости" стр.81
Выбор настройки: Цветовой режим.
G
s "Выбор качества проецирования (выбор Цветовой режим)" стр.80
Главный экран исчезает при бездействии в течение 10 минут.
a
Выберите источник входного сигнала для проецирования.
A
Показ QR-кода и проецирование данных со смартфона или планшета.
B
Отображение экрана справки.
C
s "Использование справки" стр.190
Показ меню "Конфигурация".
D
Page 63

Выключение проектора

Чтобы обеспечить длительный срок службы проектора,
a
выключайте его, когда проектор не используется. Срок службы источника света зависит от настроек в меню «Настройка», условий окружающей среды и условий эксплуатации. Яркость проецируемого изображения снижается по прошествии времени.
Проектор можно выключить с помощью выключателя, поскольку поддерживается функция прямого выключения.
Если проектор непрерывно работает 24 часа в сутки или регулярно используется прямое выключение, установите в настройках расписания функцию Калибр. ист. света, чтобы периодически калибровать источник света.
s "Функция планирования" стр.124
63
a
b
c
Нажмите кнопку [t] на панели управления или пульте ДУ.
Появится экран подтверждения выключения.
Снова нажмите кнопку [t]. (Для отмены нажмите любую кнопку.)
После подачи двух звуковых сигналов проецирование изображения прекратится и индикатор состояния погаснет.
Отключите кабель питания.
Page 64

Проецирование изображений

64

Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена проецируемого изображения (Поиск источника)

Для проецирования изображений с порта, на который в данный момент поступает сигнал, нажмите кнопку [Search].
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
a
Можно настроить проектор так, чтобы он автоматически определял сигнал изображения от другого источника входного сигнала и проецировал изображение, когда отсутствует сигнал изображения от текущего источника входного сигнала.
s Расширен. Управление Автопоиск источн. стр.161
Если на входе нет сигнала, выводится следующий экран.
*Только для моделей EB-L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-L1500UH
Если подключены два и более источника изображения, нажимайте кнопку [Search] до появления необходимого изображения.
Перед выполнением этой операции подключите видеоаппаратуру и запустите воспроизведение.
Page 65
Проецирование изображений
65

Переключение на необходимое изображение с помощью пульта дистанционного управления

Нажмите кнопку на источнике входного сигнала для проецирования. Входные порты для кнопок показаны ниже.
Пульт дистанционного управления
Входной порт
Нажмите кнопку [ ].
Пульт дистанционного управления
Выберите источник входного сигнала для проецирования и нажмите кнопку [
].
Служит для переключения на изображения с компьютера, подключенного
D
по сети. Только для моделей EB-L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-L1500UH.
E
Page 66
Проецирование изображений

Регулировка громкости

Для регулировки громкости звука, поступающего с порта Audio Out, можно использовать один из следующих способов.
Нажимайте кнопки [Volume] на пульте дистанционного управления. [
b
] Служит для увеличения громкости звука.
[
a
] Служит для уменьшения громкости звука.
Пульт дистанционного управления
Отрегулируйте громкость в меню Настройка.
s
НастройкиГромкость стр.159
66
Предостережение
Не начинайте проецирование на большой громкости. Внезапный резкий звук может привести к утрате слуха. Перед выключением питания также снижайте громкость, чтобы затем при включении питания вы смогли постепенно увеличить громкость.
Если в качестве источника входного сигнала установлен SDI, звук
a
не выводится.
Page 67

Настройка проецируемых изображений

67

Корректировка искажения проецируемого изображения

Для коррекции трапецеидальных искажений на проецируемых изображениях можно использовать один из следующих способов.
Гор/вер.искаж. Эта функция позволяет корректировать искажение независимо для
вертикального и горизонтального направления.
s
"Гор/вер.искаж." стр.68
Quick Corner Независимая коррекция четырех углов.
s
"Quick Corner" стр.69
Изогнут. поверхн. Коррекция искажения, которое возникает при проецировании на изогнутую поверхность, а также настройка значений расширения и
сжатия.
s
"Изогнут. поверхн." стр.70
Угол стены Эта функция позволяет выполнять коррекцию искажения, которое возникает при проецировании на поверхность с прямыми углами, например прямоугольная колонна или угол комнаты, а также настраивать значения расширения и сжатия.
s
"Угол стены" стр.74
Page 68
Настройка проецируемых изображений
68
Коррекция точки Служит для коррекции незначительного искажения, возникающего частично, или регулировки положения изображения в области
перекрытия при проецировании с использованием нескольких проекторов.
s
"Коррекция точки" стр.78
Нажатием кнопки [Geometry] на пульте ДУ или кнопки [ ] на
a
панели управления можно вызвать экран выбора способа регулировки.
Чтобы повторить коррекцию положения проекции и т.п., если вы хотите временно отключить состояние коррекции, установите для параметра Геометр. коррекция значение Выкл. Значения коррекции сохраняются, даже если для этого параметра установлено значение Выкл.
Настройки Геометр. коррекция стр.159
s
Настройки геометрической коррекции можно сохранить при помощи функции Память в меню Геометр. коррекция и загружать их при необходимости.
"Функция памяти" стр.122
s
a b c
d
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
Выберите пункт Геометр. коррекция в меню Настройки.
Выберите пункт Гор/вер.искаж., затем нажмите кнопку [ ].
Если отобразится сообщение "Изменение этой настройки может привести к искажению изображения.", нажмите кнопку [
Воспользуйтесь кнопками [ ][ ] для выбора способа
коррекции, а затем кнопками [ коррекцию.
][ ], чтобы выполнить
].
Гор/вер.искаж.
Эта функция позволяет корректировать искажение независимо для вертикального и горизонтального направления.
Для проверки диапазона регулировки изображения выполните указанные ниже действия.
s
"Гор/вер.искаж." стр.274
Page 69
Настройка проецируемых изображений
69
Скорректируйте трапецеидальные искажения при помощи функций Верт. искажение и Гориз. искажение.
Верт. искажение
Гориз. искажение
При неправильном соотношении сторон отрегулируйте баланс изображения при помощи параметров Баланс по верт. и Баланс
по гориз.
Баланс по верт.
Комбинировать различные способы коррекции нельзя.
a
Quick Corner
Эта функция позволяет независимо корректировать каждый из четырех углов проецируемого изображения.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a
Выберите пункт Геометр. коррекция в меню Настройки.
b
Выберите пункт Quick Corner, затем нажмите кнопку [ ].
c
e
Баланс по гориз.
При коррекции трапецеидальных искажений проецируемое
a
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
изображение может уменьшаться.
d
Если отобразится сообщение «"Изменение этой настройки может привести к искажению изображения."», снова нажмите кнопку
].
[
Воспользуйтесь кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ], чтобы выбрать угол, который необходимо откорректировать, затем нажмите
кнопку [
].
Page 70
Настройка проецируемых изображений
70
e
Если кнопку [Esc] удерживать нажатой примерно 2 секунды,
a
Откорректируйте положение угла кнопками [ ], [ ], [ ] и
[
При нажатии кнопки [ 4, позволяющий выбрать область коррекции.
Если в процессе регулировки выводится сообщение "Дальнейшее смещение невозможно.", дальнейшая регулировка в направлении, обозначенном серым треугольником, невозможна.
появится экран подтверждения сброса до настроек по умолчанию.
Выберите Да, чтобы сбросить результат коррекции с помощью функции Quick Corner.
].
]откроется экран, показанный на шаге
f
При необходимости повторите шаги 4 и 5 для коррекции остальных углов.
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
g
Изогнут. поверхн.
Эта функция позволяет корректировать искажение, которое возникает при проецировании на изогнутую поверхность, а также настраивать значения расширения и сжатия.
Установите проектор прямо против стены с объективом в исходном положении.
s
"Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг
объектива)" стр.35
Page 71
Настройка проецируемых изображений
71
Проецировать изображения следует на изогнутую поверхность с
a
Для проверки диапазона регулировки изображения выполните указанные ниже действия.
s
"Изогнут. поверхн." стр.274
таким же радиусом.
Если прибегнуть к значительной коррекции, фокус может утратить однородность даже после выполнения коррекции.
Если включен параметр Усиление 4K, отображается сообщение. Выберите Да, чтобы выключить Усиление 4K. (только для моделей EB-L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-L1500UH)
s Изображен. Улучш-е изображ-я Усиление 4K стр.154
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a b
Выберите пункт Геометр. коррекция в меню Настройки.
c
Выберите пункт Изогнут. поверхн., затем нажмите кнопку [
].
d
e
Выберите пункт Изогнут. поверхн., затем нажмите кнопку [
].
Выберите пункт Коррекция формы, затем нажмите кнопку [
].
Если отобразится сообщение "Изменение этой настройки может привести к искажению изображения.", нажмите кнопку [
].
Page 72
Настройка проецируемых изображений
72
f
Воспользуйтесь кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ], чтобы выбрать область, которую необходимо откорректировать, затем нажмите кнопку [
При выборе угла можно отрегулировать две стороны, прилегающие к углу.
].
g
Отрегулируйте форму кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ].
Если треугольник в направлении, в котором выполняется коррекция формы, становится серым, как показано на снимке экрана ниже, больше выполнять коррекцию формы в этом направлении невозможно.
a
Если кнопку [Esc] удерживать нажатой примерно 2 секунды, появится экран подтверждения сброса до настроек по умолчанию.
Выберите Да, чтобы сбросить результат коррекции с помощью параметра Изогнут. поверхн.
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
h
Page 73
Настройка проецируемых изображений
73
i
j
При необходимости повторите шаги 6–8 для коррекции остальных частей.
Если изображение расширяется или сужается, перейдите к следующему этапу и настройте линейность.
Нажмите кнопку [Esc], чтобы отобразить экран для шага 5. Выберите Линейн. по гориз. или Линейн вертикали, а потом нажмите кнопку [
Выберите параметр Линейн. по гориз., чтобы настроить горизонтальное расширение или сжатие. Выберите параметр Линейн вертикали, чтобы настроить вертикальное расширение или сжатие.
].
l
Настройте линейность.
Выполните коррекцию таким образом, чтобы расстояние между линиями было одинаковым.
При нажатии кнопки [
При выборе Линейн. по гориз. При выборе Линейн вертикали
При нажатии кнопки [ ]
При выборе Линейн. по гориз. При выборе Линейн вертикали
]
k
Выберите стандартную линию для настройки и нажмите кнопку [
].
Нажимайте кнопки [ кнопки [ нажмите [
Выбранная стандартная линия будет обозначена мигающим оранжевым и белым цветом.
][ ] при выборе Линейн вертикали, а затем
].
][ ] при выборе Линейн. по гориз. и
m
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
Page 74
Настройка проецируемых изображений
74
a
Можно выполнить точную настройку результатов коррекции. Используйте Quick Corner для регулировки наклона изображения, а затем параметр Коррекция точки для точной настройки. На экране выберите Quick Corner или Коррекция точки из шага 4.
s "Quick Corner" стр.69 s "Коррекция точки" стр.78
Угол стены
Эта функция позволяет выполнять коррекцию искажения, которое возникает при проецировании на поверхность с прямыми углами, например прямоугольная колонна или угол комнаты, а также настраивать значения расширения и сжатия.
Установите проектор прямо против стены с объективом в исходном положении.
s
"Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг
объектива)" стр.35
Проецируйте изображение на стену с прямым углом.
a
Для проверки диапазона регулировки изображения выполните указанные ниже действия.
s
Если прибегнуть к значительной коррекции, фокус может утратить однородность даже после выполнения коррекции.
Если включен параметр Усиление 4K, отображается сообщение. Выберите Да, чтобы выключить Усиление 4K. (только для моделей EB-L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-L1500UH)
s Изображен. Улучш-е изображ-я Усиление 4K стр.154
Недоступно для ELPLX02.
"Угол стены" стр.281
a b c
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
Выберите пункт Геометр. коррекция в меню Настройки.
Выберите пункт Угол стены, затем нажмите кнопку [ ].
Page 75
Настройка проецируемых изображений
75
d
Если отобразится сообщение «"Изменение этой настройки может привести к искажению изображения."», снова нажмите кнопку
[
].
Выберите пункт Угол стены, затем нажмите кнопку [ ].
e
Выберите пункт Тип угла, затем нажмите кнопку [ ].
Page 76
Настройка проецируемых изображений
76
f
Выберите Горизонт. угол или Вертикал. угол в соответствии с областью проецирования, а затем нажмите кнопку [
Когда поверхности выравниваются горизонтально: Выберите параметр Горизонт. угол.
Когда поверхности выравниваются вертикально: Выберите параметр Вертикал. угол.
].
h
Настройте положение проектора и сдвига объектива так, чтобы линия по центру экрана совпадала с углом (в точке пересечения двух поверхностей).
s
"Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг
объектива)" стр.35
При каждом нажатии кнопки [ ] можно отобразить или
a
скрыть изображение и сетку.
g
Далее действия приведены на примере изменения параметра Горизонт. угол.
Нажмите кнопку [Esc], чтобы отобразить экран для шага 5. Выберите пункт Коррекция формы, затем нажмите кнопку [
].
Page 77
Настройка проецируемых изображений
77
i
Воспользуйтесь кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ], чтобы выбрать область, которую необходимо откорректировать, затем нажмите кнопку [
Советы по настройке
При выборе параметра Горизонт. угол:
Настройте верхнюю область, ориентируясь на самую низкую точку (отмечена стрелкой
Настройте нижнюю область, ориентируясь на самую высокую точку (отмечена стрелкой
].
U
).
V
).
j
k
l
При выборе параметра Вертикал. угол:
Настройте смещение влево и вправо, ориентируясь на ближайшую к вертикальной линии точку в центре экрана.
Если кнопку [Esc] удерживать нажатой примерно 2 секунды,
a
Нажмите кнопки [ ][ ][ ][ ], чтобы откорректировать форму.
Если в процессе регулировки выводится сообщение "Дальнейшее смещение невозможно.", дальнейшая регулировка в направлении, обозначенном серым треугольником, невозможна.
При необходимости повторите шаги 9 и 10 для коррекции остальных частей.
Если изображение расширяется или сужается, перейдите к следующему этапу и настройте линейность.
Нажмите кнопку [Esc], чтобы отобразить экран для шага 4. Выберите пункт Линейность и нажмите кнопку [
появится экран подтверждения сброса до настроек по умолчанию.
Выберите Да, чтобы сбросить результат коррекции с помощью параметра Угол стены.
].
A
B
Page 78
Настройка проецируемых изображений
78
m
Нажмите кнопки [ ][ ], чтобы откорректировать линейность.
Выполните коррекцию таким образом, чтобы расстояние между линиями было одинаковым.
При нажатии кнопки [
При выборе параметра Горизонт.
угол
При нажатии кнопки [ ]
При выборе параметра Горизонт.
угол
]
При выборе параметра Вертикал.
угол
При выборе параметра Вертикал. угол
Можно выполнить точную настройку результатов коррекции.
a
Коррекция точки
Проецируемое изображение разделяется сеткой, таким образом искажение можно корректировать посредством перемещения точки пересечения со стороны в сторону или вверх и вниз.
a
Используйте Quick Corner для регулировки наклона изображения, а затем параметр Коррекция точки для точной настройки. На экране выберите Quick Corner или Коррекция точки из шага 4.
s "Quick Corner" стр.69 s "Коррекция точки" стр.78
Можно выполнять коррекцию с шагом 0,5 пикселя во всех направлениях в пределах указанных ниже диапазонов.
EB-L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-L1500UH: по вертикали и горизонтали макс. до 32 пикселей.
EB-L1715S/EB-L1710S/EB-L1515S/EB-L1510S: по вертикали и горизонтали макс. до 27 пикселей.
Если включен параметр Усиление 4K, отображается сообщение. Выберите Да, чтобы выключить Усиление 4K. (только для моделей EB-L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-L1500UH)
Изображен. Улучш-е изображ-я Усиление 4K стр.154
s
n
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
a b c
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
Выберите пункт Геометр. коррекция в меню Настройки.
Выберите пункт Коррекция точки, затем нажмите кнопку [
].
Page 79
Настройка проецируемых изображений
79
d
e
Если отобразится сообщение «"Изменение этой настройки может привести к искажению изображения."», снова нажмите кнопку
[
].
Выберите пункт Коррекция точки, затем нажмите кнопку [
].
Выберите пункт Коррекция точки, затем нажмите кнопку [
].
f
Коррекция точки
Цвет шаблона
Сброс
Выберите число точек (3x3, 5x5, 9x9 или 17x17), а затем нажмите кнопку [
Выберите число точек (3x3, 5x5, 9x9, 17x17) и выполните настройку параметра "Коррекция точки".
выбор цвета сетки при выполнении коррекции.
восстановление всех значений по умолчанию для коррекции параметра Коррекция точки.
].
Page 80
Настройка проецируемых изображений
80
g
h
Воспользуйтесь кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ], чтобы переместить точку, которую необходимо откорректировать, затем нажмите кнопку [
Исправьте искажение с помощью кнопок [ ], [ ], [ ] и
[
].
].
Можно выполнить точную настройку результатов коррекции.
a
Выберите Quick Corner на экране из шага 4, чтобы отрегулировать наклон изображения.
s "Quick Corner" стр.69

Выбор качества проецирования (выбор Цветовой режим)

Выбором настройки, наилучшим образом соответствующей условиям среды проецирования, легко достигается оптимальное качество изображения. Яркость изображения изменяется в зависимости от выбранного режима.
Режим Рекомендуемое применение
Динамический
Презентация
Это самый яркий режим. Наилучший вариант для использования в ярко освещенном помещении.
Изображения выглядят яркими и реалистичными. Наилучший вариант для показа презентаций или просмотра телевизионных программ в ярко освещенном помещении.
i
Для продолжения коррекции другой точки нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану, а затем повторите действия пунктов 7 и 8.
При каждом нажатии кнопки [ ] можно отобразить или
a
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
скрыть изображение и сетку.
Нейтральный
Кино
BT.709
Верное воспроизведение цветов. Наилучший вариант для проецирования неподвижных изображений, например фотографий.
Изображения приобретают естественный вид. Наилучший вариант для просмотра фильмов в темном помещении.
Воспроизведение изображений, соответствующих ITU-R BT.709. Оптимальное решение для просмотра цифрового телевидения или дисков Blu-ray.
Page 81
Настройка проецируемых изображений
81
Режим Рекомендуемое применение
DICOM SIM
Мультипроекция
При каждом нажатии кнопки [Color Mode] на экране отображается название Цветовой режим и происходит смена Цветовой режим.
Пульт дистанционного
управления
Получаемые изображения будут иметь четкие тени. Идеально для проецирования рентгеновских снимков и других медицинских изображений. Не будучи медицинским устройством, этот проектор не может применяться для постановки диагноза.
Минимальная разница цветовых тонов между каждым проецируемым изображением. Идеально для проецирования с нескольких проекторов.
b
Выберите пункт Парам. Яркость в меню Настройки.
Выберите пункт Режим света, затем нажмите кнопку [ ].
c
Настроить Цветовой режим можно в меню Настройка.
a
s Изображен. Цветовой режим стр.154

Настройка яркости

настройка яркости источника света.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a
Page 82
Настройка проецируемых изображений
82
d
Выберите требуемый режим, затем нажмите кнопку [ ].
Обычный: выберите этот режим, если не требуется понижать яркость. В данном режиме целевой срок службы источника света составляет приблизительно 20 000 часов.
Тихий: выберите этот режим, если вам мешает шум вентилятора. В этом режиме яркость составит 70%. В данном режиме целевой срок службы источника света составляет приблизительно 20 000 часов.
Расширенный: выберите этот режим, чтобы продлить срок службы источника света. В этом режиме яркость составит 70%. В данном режиме целевой срок службы источника света составляет приблизительно 30 000 часов.
Пользоват.: выберите этот режим, чтобы установить Уровень яркости вручную. Если выбран режим Пользоват., доступен
параметр Постоянный режим.
Если установлены объективы EB-L1755U/EB-L1750U/EB-
a
L1715S/EB-L1710S, яркость ограничена и для нее невозможно выбрать значение Обычный.
ELPLU03, ELPLW05, ELPLM09, ELPLS04, ELPLU02, ELPLR04, ELPLW04, ELPLM06, ELPLM07, ELPLL07
f
Использование функции «Приблиз. ост. вр.»
Чтобы поддерживать постоянную яркость, выберите параметр Постоянный режим и установите для него значение Вкл.
Если для параметра Постоянный режим установлено
a
значение Вкл., невозможно изменить Режим света и Уровень яркости. Чтобы изменить эти настройки, для
параметра Постоянный режим необходимо установить значение Выкл.
Если для параметра Постоянный режим установлено значение Выкл., значение параметра Уровень яркости изменяется в зависимости от текущего состояния источника света.
Имеется определенный допуск на погрешность значения параметра Уровень яркости.
Если проектор непрерывно работает 24 часа в сутки или если регулярно используется прямое выключение, установите в настройках расписания функцию Калибр. ист. света. Если эта функция не установлена, функция «Постоянный режим» не будет работать.
s "Функция планирования" стр.124
e
Если для параметра Режим света установлено значение Пользоват., выберите пункт Уровень яркости, а затем при
помощи кнопок [
Если установлены объективы EB-L1755U/EB-L1750U/EB-
a
L1715S/EB-L1710S, регулировка параметра Уровень яркости до максимального значения ограничена.
ELPLU03, ELPLW05, ELPLM09, ELPLS04, ELPLU02, ELPLR04, ELPLW04, ELPLM06, ELPLM07, ELPLL07
][ ] задайте яркость.
Если для параметра Постоянный режим установлено значение Вкл., отображается пункт Приблиз. ост. вр. Функция Приблиз. ост. вр. показывает время, в течение которого может поддерживаться постоянная яркость.
Page 83
Настройка проецируемых изображений
83
Связь между параметрами Уровень яркости и наработкой источника света
На иллюстрации ниже представлена связь между Уровень яркости и наработкой источника света.
Настройте параметры в зависимости от необходимой наработки источника света и яркости проецируемого изображения.
Если для параметра «Постоянный режим» установлено значение «Выкл.»
: уровень яркости. : приблизительное время до момента снижения яркости источника
света наполовину.
Отображающий‐
ся уровень
Время на экране отображается только для справки. Для 30 000
a
часов и более отображается показание 10 000 ч; для 2 000–29 999 часов отображается показание 1 000 ч; а до 1 999 часов отображается показание 100 ч.
Приблиз. ост. вр.
Как минимум 10 000 часов
8000–9999 часов
6000–7999 часов
4000–5999 часов
2000–3999 часов
0–1999 часов
AB
100% 20 000 часов
90% 21 000 часов
80% 24 000 часов
70% 30 000 часов
60% 37 000 часов
50% 47 000 часов
40% 61 000 часов
30% 71 000 часов
Иллюстрация
Если для параметра «Постоянный режим» установлено значение «Вкл.»
: уровень яркости. : приблизительное время, в течение которого может поддерживаться
постоянная яркость источника света.
Page 84
Настройка проецируемых изображений
84
AB
90% 6 000 часов
80% 10 000 часов
70% 19 000 часов
60% 29 000 часов
50% 41 000 часов
40% 56 000 часов
30% 78 000 часов
Выше представлены только приблизительные показатели, так как
a
они зависят от условий эксплуатации и окружающей среды.
Выше приведены нормы времени при непрерывном использовании проектора без изменения настроек Уровень яркости или Постоянный режим, это не гарантированные значения.
Когда наработка превысит 20 000 часов, может потребоваться замена некоторых внутренних деталей проектора.
Если для параметра Постоянный режим установлено значение Вкл. и превышена расчетная продолжительность поддержания
постоянной яркости, может оказаться невозможно установить высокое значение для параметра Уровень яркости.
Иллюстрация

Настройка количества света при проецировании изображения

Автоматическая настройка светимости в соответствии с яркостью изображения позволяет получать глубокие, богатые картинки.
Параметр Динам. контраст можно настроить, только если для
a
параметра Цветовой режим установлено значение Динамический или Кино.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a b
Выберите пункт Динам. контраст в меню Изображен., а затем нажмите кнопку [
].
c
Выберите значение Нормальная или Выс. скорость, а затем нажмите кнопку [
Настройки сохраняются для каждого цветового режима.
].
Page 85
Настройка проецируемых изображений
85
d
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].

Изменение формата проецируемого изображения

Для проецируемых изображений можно изменять параметр Формат изображенияg в соответствии с типом, соотношением высоты и ширины и разрешением входного сигнала.
Доступные форматы зависят от установленного параметра Тип экрана.
Задайте Тип экрана перед изменением соотношения сторон.
a
s "Настройки экрана" стр.32
Способы смены
При каждом нажатии кнопки [Aspect] на пульте дистанционного урпавления на экране отображается название формата и происходит его смена.
Пульт дистанционного управления
Режим соотношения
сторон
Авто
Нормальное
4:3
16:9
Полное
Увел. по гор.
Проецирование с надлежащим форматом изображения на основе информации из входного сигнала.
Проецирование с сохранением соотношения сторон входного изображения.
Проецирование с форматом изображения 4:3.
Проецирование с форматом изображения 16:9.
Проецирование изображения в полный экран.
Проецирование входного изображения, увеличенного до полного размера по ширине экрана, с сохранением соотношения сторон. Участки, выходящие за края экрана, не проецируются.
Описание
Увел. по вер.
Проецирование входного изображения, увеличенного до полного размера по высоте экрана, с сохранением соотношения сторон. Участки, выходящие за края экрана, не проецируются.
Page 86
Настройка проецируемых изображений
86
Режим соотношения
сторон
Нативное
Настроить соотношение сторон можно также в меню
a
Настройка. s Сигнал Соотношен. сторон стр.157
Если части компьютерного изображения отсутствуют, установите для параметра Разрешение в меню Configuration (Настройка) значение Растянутое или Нормальная в соответствии с разрешением экрана компьютера.
s Сигнал Разрешение стр.157
Проецирование в центр экрана с разрешением входного изображения. Участки, выходящие за края экрана, не проецируются.
Описание
Режим соотношения сторон изменяется согласно данным в приведенных ниже таблицах.
Приведенные ниже цвета изображений в таблицах, выводимых на экран, указывают на области, которые не отображаются.
: область, в которой изображение не отображается в зависимости
от настройки типа экрана.
: область, в которой изображение не отображается в зависимости
от настройки соотношения сторон.
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
16:9
Полное
Увел. по гор.
Увел. по вер.
Нативное
* Изображение может отличаться в зависимости от разрешения входного
*
сигнала.
Настройка типа экрана: 16:9
Соотношение сторон входного сигнала
EB-L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-L1500UH
Настройка типа экрана: 16:10
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Авто или Нор‐ мальная
16:10 16:9 4:3
Авто или Нор‐ мальная
Полное
Page 87
Настройка проецируемых изображений
87
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Увел. по гор.
Увел. по вер.
Нативное
*
*
Изображение может отличаться в зависимости от разрешения входного сигнала.
Настройка типа экрана: 4:3
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Авто или Нор‐ мальная
*1
4:3
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Увел. по вер.
Нативное
*1
*2
Если в качестве входного сигнала используется HDTV (720p/1080i/1080p), соотношение сторон выдерживается в том случае, если изображение обрезается слева и справа.
*2 Только изображения с компьютера и с порта HDMI/HDBaseT.
Изображение может отличаться в зависимости от разрешения входного сигнала.
EB-L1715S/EB-L1710S/EB-L1515S/EB-L1510S
Настройка типа экрана: 4:3
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Авто или Нор‐ мальная
16:9
Увел. по гор.
*1
4:3
16:9
Увел. по гор.
Page 88
Настройка проецируемых изображений
88
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Увел. по вер.
Нативное
*1 Если в качестве входного сигнала используется HDTV (720p/1080i/1080p),
*2 Только изображения с компьютера и с порта HDMI/HDBaseT.
*2
соотношение сторон выдерживается в том случае, если изображение обрезается слева и справа.
Изображение может отличаться в зависимости от разрешения входного сигнала.
Настройка типа экрана: 16:9
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Авто или Нор‐ мальная
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Нативное
* Изображение может отличаться в зависимости от разрешения входного
*
сигнала.
Настройка типа экрана: 16:10
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Авто или Нор‐ мальная
16:9
Полное
Полное
Увел. по гор.
Увел. по вер.
Увел. по гор.
Увел. по вер.
Нативное
*
*
Изображение может отличаться в зависимости от разрешения входного сигнала.
Page 89
Настройка проецируемых изображений

Настройка изображения

Регулировка параметров Оттенок, Насыщенность и Яркость
Параметры Оттенок (тон), Насыщенность (реалистичность), Яркость шести осей: R (красный), G (зеленый), B (синий), C (голубой), M (пурпурный) и Y (желтый) можно настроить в соответствии с предпочтениями.
89
a b
c
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
Выберите Дополнительно в меню Изображен., а затем нажмите кнопку [
Выберите RGBCMY, а затем нажмите кнопку [ ].
].
e
Воспользуйтесь кнопками [ ][ ] для выбора пункта, а затем
кнопками [
Каждое нажатие кнопки [ ] изменяет экран настройки.
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
][ ], чтобы выполнить настройку.
f
Регулировка параметра Гамма
Можно настроить разницу яркости полутонов, которая возникает в зависимости от подключенного устройства.
Ее можно настроить одним из следующих способов.
d
Кнопками [ ][ ] выберите цвет для настройки, а затем нажмите кнопку [
].
Выбор и регулировка корректирующего значения
Регулировка с помощью графика регулировки гаммы
Page 90
Настройка проецируемых изображений
Настройте, используя неподвижное изображение. Гамму нельзя
a
Выбор и регулировка корректирующего значения
правильно настроить при воспроизведении фильмов.
90
a b
c
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
Выберите Дополнительно в меню Изображен., а затем нажмите кнопку [
Выберите пункт Гамма, а затем нажмите кнопку [ ].
].
При выборе большего значения темные области изображения становятся ярче, но насыщенность цвета в более светлых областях может уменьшиться. При выборе меньшего значения можно уменьшить общую яркость изображения, чтобы сделать изображение более четким.
Если для параметра Цветовой режим в меню Изображен. выбрано DICOM SIM, выберите значение настройки в зависимости от размера проекции.
Если размер проекции менее 150 дюймов, выберите меньшее значение.
Если размер проекции более 150 дюймов, выберите большее значение.
Медицинские изображения могут отображаться неправильно в
a
соответствии со средой установки и техническими характеристиками экрана.
d
Кнопками [ ][ ] выберите значение коррекции, а затем нажмите кнопку [
] для подтверждения выбора.
Регулировка с помощью графика регулировки гаммы
Выберите точку тона на графике и выполните настройки.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a
Page 91
Настройка проецируемых изображений
91
b
c d
e
Выберите Дополнительно в меню Изображен., а затем нажмите кнопку [
Выберите пункт Гамма, а затем нажмите кнопку [ ].
Выберите Пользовател-ий и подтвердите выбор кнопкой [
].
Кнопками [ ][ ] выберите тон для изменения, а затем
выполните настройки кнопками [ всех изменений подтвердите их кнопкой [
].
][ ]. После выполнения
].
f
Кадровая интерпол.
Текущий и предыдущий кадры используются для создания промежуточных кадров, интерполяция которых приводит к отображению плавно двигающихся изображений. Можно исправить изображения, движущиеся неестественно, например посредством пропуска кадров при проецировании быстро движущихся изображений.
При отображении запроса Вы хотите продолжить настройку? выберите Да или Нет.
Для настройки другого тона выберите Да и повторите процедуру с шага 5.
При использовании кнопок [ изменения изображение мигает и можно проверить область тона
настраиваемого объекта.
][ ] для выбора тона для
a
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
Page 92
Настройка проецируемых изображений
92
b
c
Выберите Кадровая интерпол. в меню Изображен., а затем нажмите кнопку [
Выберите уровень интерполяции: Низкий, Нормальная или Высокий.
Установите значение Выкл. при появлении шумов после применения выбранного значения.
].

Изменение разрешения изображения (Улучш-е изображ-я)

С помощью функции Улучш-е изображ-я можно так настроить разрешение, чтобы обеспечить его четкую передачу с выраженными текстурами и материальным ощущением.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a b
Выберите Улучш-е изображ-я в меню Изображен., а затем нажмите кнопку [
Отображается следующий экран.
].
d
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
Усиление 4К (только для моделей EB-L1755U/EB-L1750U/EB­L1505UH/EB-L1500UH)
Функция усиления 4K обеспечивает проецирование изображения с двойным разрешением за счет смещения 1 пикселя по диагонали с шагом 0,5 пикселя.
Изображение высокого разрешения проецируется с высокой детализацией.
Page 93
Настройка проецируемых изображений
93
a
b
Выберите Усиление 4K в меню Улучш-е изображ-я, а затем нажмите кнопку [
Выберите одно из следующего, а затем нажмите кнопку [ ].
Выкл. Отключает усиление 4K. При подаче на вход проектора сигнала с разрешением больше разрешения панели изображение отображается в соответствии с разрешением проектора.
Full HD. При подаче на вход сигнала с разрешением 1080i/1080p/ WUXGA или выше включается усиление 4K.
WUXGA+: При подаче на вход сигнала с разрешением выше WUXGA включается усиление 4K. Для проецирования фильмов высокого разрешения можно проецировать изображение высокого разрешения, используя эту настройку с параметром
Предуст.реж.изобр.
].
c
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
Предуст.реж. изобр.
Выберите оптимальные настройки согласно проецируемому изображению из пяти предустановленных режимов, подготовленных заранее.
В предустановленных режимах сохраняются следующие настройки:
Шумоподавление, Шумоподавл. MPEG, Super-resolution, Подчерк. деталей.
a
Выберите Предуст.реж.изобр. в меню Улучш-е изображ-я, а затем нажмите кнопку [
Выберите одно из следующего, а затем нажмите кнопку [ ].
].
b
Предуст реж.1 Предуст реж.5. Заранее сохраненные настройки будут применены к изображению.
Выкл. Выберите, чтобы выключить предустановленные режимы.
a
Для проецирования с нескольких проекторов выберите
Выкл., чтобы унифицировать каждое изображение.
Параметр Выкл. идеально подходит для проецирования презентационных материалов с компьютеров и т. д.
При выборе Full HD или WUXGA+ происходит отмена состояния, скорректированного при помощи следующих функций: Переход края, Масштаб, Изогнут. поверхн., Коррекция точки, Угол стены. При выборе для параметра Усиление 4K значения Выкл. настройки возвращаются в предыдущее состояние.
Page 94
Настройка проецируемых изображений
94
После выбора Предуст реж.1 Предуст реж.5 можно
a
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
выполнить точную настройку каждого отдельного параметра. После настройки параметр будет перезаписан.
После настройки параметр будет перезаписан отдельно при включении и выключении функции Усиление 4K.
c
Шумоподавление
При подаче чересстрочных или прогрессивных чересстрочных сигналов можно сгладить необработанные изображения и добиться более мягкого качества изображения.
Эта функция отключается в следующих случаях:
a
при выборе для параметра Обработка изобр. значения Быстрый 2;
при включении функции Усиление 4K;
при подаче на вход сигнала с разрешением выше WUXGA
Установите для параметра Предуст.реж.изобр. значение Выкл.
Шумоподавление MPEG
Уменьшение точки растра и блокировка шумов, возникающих на контурах, при проецировании фильмов формата MPEG.
Эта функция отключается в следующих случаях:
a
a
b
при включении функции Усиление 4K;
при подаче на вход сигнала с разрешением выше WUXGA
Установите для параметра Предуст.реж.изобр. значение Выкл.
Выберите Шумоподавл. MPEG в меню Улучш-е изображ-я, а затем нажмите кнопку [
Выберите уровень шумоподавления: Низкий, Нормальная или Высокий, — а затем нажмите кнопку [
При выборе Выкл. функция Шумоподавл. MPEG выключается.
].
].
a
b
c
Выберите Шумоподавление в меню Улучш-е изображ-я, а затем нажмите кнопку [
Отрегулируйте значение с помощью кнопок [ ][ ].
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
].
c
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
Super-resolution
Уменьшение размытия, образующегося по краю, когда разрешение сигнала изображения проецируется с масштабированием, для повышения четкости изображения.
Page 95
Настройка проецируемых изображений
95
a
a
b
Отключается, если для параметра Предуст.реж.изобр. установлено значение Выкл.
Выберите Super-resolution в меню Улучш-е изображ-я, а затем нажмите кнопку [
Воспользуйтесь кнопками [ ][ ] для выбора пункта, а затем
кнопками [
Наст. тонких линий. При положительном значении данного параметра будут усиливаться такие детали изображения, как отдельные волоски или рисунок ткани.
Мягкий фокус. При положительном значении данного параметра будут усиливаться и отчетливо видны такие детали изображения, как контуры, фон и основные элементы объектов.
][ ], чтобы выполнить настройку.
].
a
b
Выберите Подчерк. деталей в меню Улучш-е изображ-я, а затем нажмите кнопку [
Воспользуйтесь кнопками [ ][ ] для выбора пункта, а затем
кнопками [
Сила. Чем больше значение, тем больше контрастность.
Диапазон. Чем больше значение, тем больше диапазон усиления
детализации.
a
][ ], чтобы выполнить настройку.
В зависимости от изображения может быть заметен световой эффект на границе между цветами. Если данный эффект является нежелательным, установите меньшее значение.
].
c
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
Подчерк. деталей
Можно усилить контрастность в детализированных участках для создания изображения с более выраженными текстурами и материальным ощущением.
Отключается, если для параметра Предуст.реж.изобр. установлено
a
значение Выкл.
c
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
Проецирование 3D-изображений (только для моделей EB-L1505UH/EB-L1500UH/EB-L1515S/EB­L1510S)
Используя два проектора, можно проецировать пассивные 3D­изображения. Для проецирования и просмотра 3D-изображений требуется следующее:
поляризатор;
пассивные 3D-очки;
Page 96
Настройка проецируемых изображений
стойка для оборудования;
киноэкран для пассивного 3D-изображения.
Данный проектор распределяет направление поляризующего
a
проецирования для компонентов R (красный), G (зеленый) и B (синий). Нет необходимости инвертировать сигналы изображения G (зеленый) для левого и правого глаза.
96
Page 97

Полезные функции

В данном разделе описаны функции "Мультипроекция", "Split Screen", "Память", "График" и "Безопасность".
Page 98

Функция мультипроекции

98
Можно настроить несколько проекторов так, чтобы они проецировали одно крупное широкоформатное изображение. Можно скорректировать разницу яркости и оттенка цветов каждого проецируемого изображения, чтобы сформировать однородное изображение на экране.
Установите Усиление 4K на Выкл. (только для моделей EB-
a
L1755U/EB-L1750U/EB-L1505UH/EB-L1500UH)
Рекомендуется настраивать фокус, масштабирование и сдвиг линзы по крайней мере через 20 минут после запуска проецирования, поскольку изображения являются нестабильными сразу после включения проектора.
Если значения параметра Геометр. коррекция слишком велики, будет сложно отрегулировать положение перекрывающихся изображений.
С помощью Тестовый шаблон можно настроить состояние проецирования без подключения видеооборудования. s "Отображение тестового шаблона" стр.34
Точную регулировку можно провести при проецировании изображения в формате точка к точке, которое можно отображать без необходимости его увеличения или уменьшения.

Процедура регулировки

Автоматическая регулировка в онлайновом режиме
Изображения, проецируемые несколькими проекторами, можно автоматически отрегулировать, чтобы они соответствовали параметрам проектора, выбранного в качестве главного (Сопост. экранов).
Однако, если в группу включается проектор с самой низкой яркостью, яркость автоматически регулируется по этому проектору. В качестве главного выберите проектор, параметры цвета и яркости которого следует использовать в качестве стандартных.
Если требуется, чтобы изображение было максимально ярким: Установите для параметра Режим света всех проекторов значение Нормальный. Кроме того, для параметра Режим света можно
установить значение Пользоват., а для параметра Уровень яркости — 100%.
Если требуется установить определенную яркость: На проекторе с самой низкой яркостью установите для параметра
Режим света значение Пользоват., а затем установите для параметра Уровень яркости нужное значение. Также назначьте этот проектор
главным.
s
Настройки Парам. Яркость Режим света Уровень яркости
стр.159
Предварительная подготовка
(1) Подключите все проекторы к сетевому концентратору посредством
сетевых кабелей. (2) Включите главный проектор. (3) Задайте ID для главного проектора и пульта ДУ.
s "Установите ID проектора" стр.45 (4) Включите все проекторы (5) Установите на всех проекторах для параметра DHCP значение Вкл.
или удостоверьтесь, что проекторам назначены корректные IP-
адреса.
s СетьКонфигурации сетиПроводная ЛВСНастройки IP
стр.174
(6) Удостоверьтесь, что для параметра Спящий режим установлено
значение Выкл., чтобы проектор не отключился во время
регулировки.
s Расширен.УправлениеСпящий режим стр.161
Page 99
Функция мультипроекции
99
Регулировка положения проецируемого изображения
(1) Отрегулируйте положение (угол установки) проектора.
s "Настройка установки" стр.32
(2) Отрегулируйте взаимное расположение изображений.
s "Автоматическая настройка проецирования мозаикой" стр.100
Настройка проецируемых изображений
(1) Отрегулируйте соотношение сторон проектируемых изображений.
s "Настройки экрана" стр.32
"Изменение формата проецируемого изображения" стр.85
s
(2) Отрегулируйте сдвиг объектива.
s "Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг объектива)" стр.35
(3) Отрегулируйте увеличение и фокус.
s "Регулировка размера изображения" стр.39
"Регулировка фокуса" стр.40
s
(4) Скорректируйте незначительные различия на изображениях.
s "Коррекция точки" стр.78
(5) Совместите края изображений.
s "Переход края" стр.102
"Уровень черного" стр.104
s
(6) Настройте яркость и оттенок изображений.
s "Сопост. экранов" стр.108
(7) Выберите фрагменты изображений.
s "Отображение масштабированного изображения" стр.111
Предварительная подготовка
(1) Включите все проекторы (2) Задайте ID для всех проекторов и пультов ДУ.
s "Установите ID проектора" стр.45
Регулировка положения проецируемого изображения
(1) Отрегулируйте положение (угол установки) проектора.
s "Настройка установки" стр.32 (2) Отрегулируйте взаимное расположение изображений.
s "Настройка проецирования мозаикой вручную" стр.101
Настройка проецируемых изображений
"Настройка проецируемых изображений" стр.99
s

Мозаика

Проецирование одного и того же изображения с нескольких проекторов для создания одного большого изображения. Для проецирования можно использовать до девяти проекторов.
Регулировка вручную в автономном режиме
Вручную настройте изображения, проецируемые всеми проекторами.
Page 100
Функция мультипроекции
Перед настройкой проецирования мозаикой отрегулируйте форму
a
Автоматическая настройка проецирования мозаикой
В этом разделе объясняется, как выбрать проектор, используемый в режиме Группировка, и затем автоматически настроить проецируемые изображения.
a
проецируемого изображения, чтобы она была прямоугольной. Также отрегулируйте размер и фокус изображений.
s "Регулировка размера изображения" стр.39 s "Регулировка фокуса" стр.40
Функция Устан. местополож. выполняется с использованием камеры, встроенной в переднюю панель проектора. Между камерой и проецируемыми изображениями не должно быть никаких преград.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a
100
(1) Выберите проекторы, которые требуется использовать, установив
флажки. Выберите пункт Обнов., чтобы обновить список. Выберите пункт
Сортир., чтобы упорядочить проекторы.
(2)
Выберите Установить, а затем нажмите кнопку [
].
b
c d
Выберите Мультипроекция в меню Расширен., а затем нажмите кнопку [
Выберите пункт Группировка, затем нажмите кнопку [ ].
Выберите проекторы, которые будут использоваться для проецирования мозаикой, а затем нажмите кнопку [
].
].
e f
Выберите Распол. мозаикой, а затем нажмите кнопку [ ].
Выберите пункт Распол. мозаикой. Выберите пункт Авто, затем нажмите кнопку [Esc].
Loading...