La documentació i el projector utilitzen símbols gràfics per a mostrar la forma d’utilitzar amb seguretat el projector.
Apreneu el significat i feu cas d’aquests símbols de precaució amb la finalitat d’evitar ferides personals o danys materials.
Advertència
Precaució
• Indicacions d’informació general
Atenció
a
sIndica una pàgina que conté informació detallada sobre un tema.
g
[Nom]Indica el nom dels botons del comandament a distància o del tauler de control.
"(Nom de menú)"Indica elements del menú Configuració.
Aquest símbol indica informació que, si s’ignorés, podria ocasionar ferides personals o perill de mort degut a la manipulació incorrecta.
Aquest símbol indica informació que, si s’ignorés, podria ocasionar ferides personals o danys materials deguts a la manipulació incorrecta.
Indica procediments que poden causar danys o lesions si no es va amb prou compte.
Indica informació addicional i aspectes que poden ser útils sobre un tema.
Indica que el glossari terminològic inclou una explicació de la paraula o les paraules subratllades que apareixen davant d’aquest símbol.
Consulteu la secció "Glossari" a "Apèndix".
s "Glossari" pàg.139
Exemple: botó [Esc]
Exemple:
Seleccioneu Lluentor des de Imatge.Imatge - Lluentor
Contents
3
Notacions Utilitzades en Aquesta Guia . ............ 2
Introducció
Característiques del Projector ................................ 8
Usabilitat i fiabilitat .............................................8
Funcions de projecció ...........................................8
Projecció simultània de dues imatges (Split Screen).....................8
Connectant-vos a una xarxa i projectant imatges des de la pantalla de l'ordinador
Aquest capítol explica les característiques del projector i els noms dels components.
Característiques del Projector
8
Usabilitat i fiabilitat
• Obturador de la sortida d’aire per evitar que entri pols al projector.
• Filtre gran per augmentar la resistència a la pols.
• Funció integrada per avisar de quan cal netejar el filtre.
• Enceneu i apagueu el projector només de connectar-lo o
desconnectar-lo.
Funcions de projecció
Projecció simultània de dues imatges (Split Screen)
Es poden projectar simultàniament dos tipus de
font d’imatge. D'aquesta manera, s'aconsegueix
una varietat d'aplicacions superior, com ara
quan es porta a terme una videoconferència
mentre es projecten materials de presentació.
s "Projecció simultània de dues imatges (Split
Screen)" pàg.45
Connectant-vos a una xarxa i projectant imatges des de la pantalla
de l'ordinador
Podeu connectar el projector a un ordinador en
una xarxa i projectar la pantalla de l'ordinador
amb el EasyMP Network Projection inclòs
(software d'aplicació).
sGuia de funcionament de l'EasyMP Network
Projection
Característiques del Projector
Connexió fàcil a un ordinador amb Quick Wireless
Només connectant la Quick Wireless
Connection USB Key opcional a un ordinador,
podeu connectar el projector i l’ordinador
mitjançant la comunicació sense fils i projectar
imatges des de l’ordinador. (Només ordinadors
amb Windows)
Funcions de Seguretat
• Contrasenya protecc. per a restringir i gestionar els usuaris
• El Blocatge de funcionament restringeix l'ús dels botons del tauler de
control
s
"Restricció del funcionament (Bloq. Panell control)" pàg.61
9
• Equipat amb diferents dispositius antirobatori
s
"Bloqueig Antirobatori" pàg.62
Noms de Components i Funcions
10
Part frontal i Superior
NomFunció
Receptor remot
C
Coberta de l’anella de
D
zoom/enfocament
Palanca d'ajust del peu
E
Peu frontal ajustable
F
Vidre protector de la
G
lent
Altaveu
H
Entrada d’aire
I
(filtre d'aire)
Indicador LAN sense
J
fils
Anella del zoom
K
Rep els senyals del comandament a distància.
Obriu-la només quan calgui utilitzar l’anella del zoom o
l’anella d’enfocament. Normalment hauria d’estar
tancada per evitar que entri pols al projector.
Premeu la palanca d'ajust del peu per alçar o abaixar el peu
frontal.
s "Ajustar la posició de la imatge" pàg.38
Quan s'instal·li a una superfície com un escriptori, esteneu
el peu per ajustar-lo a la posició de la imatge.
s "Ajustar la posició de la imatge" pàg.38
Protegeix la lent del projector.
Emet l’àudio.
Aspira aire per a refrigerar l’interior del projector.
s "Netejar el filtre d'aire" pàg.103
Presenta l'estat d'accés de la unitat LAN sense fils opcional.
Ajusta la mida de la imatge.
s "Ajustar la mida de la imatge" pàg.38
Sortida d'aire
A
(Obturador de la
sortida d’aire)
Indicadors
B
NomFunció
Sortida d’aire per refredar l’interior del projector.
Precaució
Durant la projecció, no acosteu la cara ni les mans
a la sortida d'aire, ni deixeu a prop objectes que es
puguin deformar o espatllar a causa de l'escalfor.
Indica l'estat del projector.
s "Lectura dels Indicadors" pàg.87
Anella d'enfocament
L
Coberta del cable
M
Tauler de control
N
Coberta de la làmpada
O
Ajusta l'enfocament de la imatge.
s "Corregir l'enfocament" pàg.38
Coberta de la secció de connexió posterior del cable
d’interfície.
s "Instal·lar i treure la coberta dels cables" pàg.29
Opera el projector.
s "Tauler de control" pàg.13
Obriu quan hagueu de substituir la làmpada del projector.
s "Substituir la làmpada" pàg.106
Noms de Components i Funcions
11
Posterior
NomFunció
Secció d’instal·lació de
A
la unitat LAN sense fils
Orificis per als cargols
B
que fixen la coberta
del cable
Port RS-232C
C
Port Monitor Out
D
Instal·leu-hi la unitat LAN sense fils opcional. Retireu el
topall quan porteu a terme la instal·lació.
s "Instal·lació de la unitat LAN sense fils" pàg.29
Orificis per als cargols que fixen la coberta del cable al seu
lloc.
s "Instal·lar i treure la coberta dels cables" pàg.29
Per a controlar el projector des d’un ordinador,
connecteu-lo a l’ordinador amb un cable RS-232C. Aquest
port té funcionalitat de control i normalment no s’ha de fer
servir.
s "Ordres ESC/VP21" pàg.122
Emet senyals RGB analògiques des del port Computer1 a
un monitor extern. No podeu emetre senyals que es reben
des d'altres ports o senyal de vídeo de components.
NomFunció
Presa de corrent
F
Subjectacables
G
Ranura de seguretat
H
Punt d’instal·lació del
I
cable de seguretat
Port LAN
J
Port USB (TypeA)
K
Port USB (TypeB)
L
Port Computer2
M
Port Audio2
N
Connecta el cable d’alimentació al projector.
s "De la instal·lació a la projecció" pàg.32
Inseriu-hi l’abraçadora del cable subministrada per evitar
que caiguin els cables HDMI i d’alimentació.
Per a més informació sobre el procediment d’instal·lació,
consulteu el document següent.
sGuia d'inici ràpid
La ranura de seguretat és compatible amb el sistema
Microsaver Security System fabricat per Kensington.
s "Bloqueig Antirobatori" pàg.62
Podeu passar un cable antirobatori, disponible al mercat,
pel punt d’instal·lació per fixar el projector a un escriptori
o a una columna.
s "Bloqueig Antirobatori" pàg.62
Connecta un cable LAN per a connectar a una xarxa.
• S'hi connecta un dispositiu d'emmagatzematge USB o
una càmera digital i projecta imatges com una
Presentació.
s "Projectar sense un ordinador (Presentació)"
pàg.113
• Connecta la Càmera de documents opcional.
Connecta el projector a un ordinador a través d'un cable
USB disponible al mercat, per fer servir la funció Ratolí
sense fil.
s "Fer servir el comandament a distància per a dirigir el
cursor (Ratolí sense fil)" pàg.52
Per als senyals de vídeo analògic RGB provinents d'un
ordinador i els senyals de vídeo de components d'altres
fonts de vídeo.
Introdueix àudio des de l'equip connectat al port
Computer2.
Port Audio Out
E
Emet el so de la imatge projectada pels altaveus externs.
Noms de Components i Funcions
12
Port Computer1
O
Port Audio1
P
Port Audio-L/R
Q
Port S-Video
R
Port Video
S
Port HDMI
T
Port Trigger out
U
NomFunció
Per als senyals de vídeo analògic RGB provinents d'un
ordinador i els senyals de vídeo de components d'altres
fonts de vídeo.
Introdueix àudio des de l'equip connectat al port
Computer1.
Introdueix àudio des d'un equip connectat al port S-Video
del port Video.
Per als senyals d’S-video de les fonts de vídeo.
Envia els senyals de vídeo compost de les fonts de vídeo.
Introdueix els senyals de vídeo provinents d’equips de
vídeo i ordinadors compatibles amb HDMI. Aquest
projector és compatible amb senyals
Quan el projector està encès, surt un senyal de CC de 12 V
d’aquest port. Quan el projector està apagat, o si entra en
un estat anormal, d’aquest port en surten 0 V. Això permet
als dispositius externs saber si el projector està encès o
apagat.
Per activar la sortida del disparador, establiu l’opció Modedisparador del menú Configuració en Activat.
sAmpliada - Funcionamentpàg.71
Base
HDCPg.
NomFunció
Punts de fixació del
A
suport per a sostre (per
al suport per a sostre
ELPMB22: quatre
punts)
Punts de fixació del
B
suport per a sostre (per
al suport per a sostre
ELPMB23: tres punts)
Fixeu-hi el suport per a sostre opcional quan vulgueu
penjar el projector del sostre.
s "Instal·lació del projector" pàg.20
s "Accessoris Opcionals" pàg.128
Noms de Components i Funcions
13
NomFunció
Peu frontal ajustable
C
Quan s'instal·li a una superfície com un escriptori, esteneu
el peu per ajustar-lo a la posició de la imatge.
s "Ajustar la posició de la imatge" pàg.38
Tauler de control
NomFunció
Botó [t]
A
Botó [Source Search]
B
Engega i apaga el projector.
s "De la instal·lació a la projecció" pàg.32
Canvia a la imatge del port d'entrada des del qual s'estan
introduint els senyals de vídeo.
s "Detecció automàtica de senyals d'entrada i canvi de la
imatge projectada (Recerca de Font)" pàg.33
Botons [w][v]
C
• Realitza la correcció keystone vertical.
s "Correcció de la distorsió keystone a les
direccions verticals" pàg.35
• Si es premen quan es mostra un menú de Configuració o
una pantalla d’Ajut, aquests botons seleccionen
elements del menú i valors d’ajust.
s "Ús del menú Configuració" pàg.64
s "Utilitzar l’Ajuda" pàg.86
Noms de Components i Funcions
14
Botons [<][>]
D
Botó [Help]
E
Botó [Esc]
F
Botó [Enter]
G
NomFunció
• Realitza la correcció keystone horitzontal.
s "Correcció de la distorsió keystone a les
direccions horitzontals" pàg.35
• Si es premen quan es mostra un menú de Configuració o
una pantalla d’Ajut, aquests botons seleccionen
elements del menú i valors d’ajust.
s "Ús del menú Configuració" pàg.64
s "Utilitzar l’Ajuda" pàg.86
Mostra i tanca la pantalla d’ajuda que indica com
solucionar els problemes que sorgeixin.
s "Utilitzar l’Ajuda" pàg.86
• Atura la funció actual.
• Si es prem quan es mostra el menú Configuració, passa
al nivell de menú anterior.
s "Ús del menú Configuració" pàg.64
• Quan apareix el menú Configuració o una pantalla
d'Ajut, accepta i introdueix la selecció actual i passa al
següent nivell.
• Si es prem mentre es projecten els senyals RGB analògics
des dels ports Computer1 o Computer2, podreu
optimitzar automàticament Tracking, Sync. i Posició.
Comand. a distància
Botó [Menu]
H
Mostra i tanca el menú de Configuració.
s "Ús del menú Configuració" pàg.64
Noms de Components i Funcions
15
Botó [t]
A
Botó [Computer]
B
Botó [Video]
C
Botó [Split]
D
Botons numèrics
E
Botó [A/V Mute]
F
Botó [Freeze]
G
Botó [Auto]
H
Botó [Aspect]
I
NomFunció
Engega i apaga el projector.
s "De la instal·lació a la projecció" pàg.32
Cada vegada que premeu el botó, l'entrada canvia entre les
imatges del port Computer1 i les del port Computer2.
Cada vegada que es prem el botó, la imatge passa pel
següent cicle de ports S-Video, Video i HDMI.
Premeu aquest botó per dividir la pantalla en dues parts i
projectar dues imatges simultàniament.
s "Projecció simultània de dues imatges (Split Screen)"
pàg.45
• Feu servir aquest botó per introduir contrasenyes i
ajustar l'ID del comandament a distància.
"Configurar l'ID del comandament a distància"
s
pàg.55
s "Configuració de Contrasenya protegida"
pàg.59
• Feu servir aquest botó per introduir números a la config.
de Xarxa al menú Configuració.
Activa o desactiva el vídeo i l’àudio.
s "Amagar la imatge i el so temporalment (Pausa A/V)"
pàg.49
Les imatges s’interrompen o es reprenen.
"Congelació de la imatge (Congelar)" pàg.50
s
Si es prem mentre es projecten els senyals RGB analògics
des dels ports Computer1 o Computer2, podreu
optimitzar automàticament Tracking, Sync. i Posició.
La relació d'aspecte canvia cada vegada que es prem aquest
botó.
s "Canviar la Relació d’aspecte" pàg.41
Botons [Page]
J
[Up] [Down]
Botons [E-Zoom]
K
[z][x]
Botó [Menu]
L
M
Botons []
[
Botó [Enter]
N
NomFunció
Canvia les pàgines en arxius PowerPoint quan feu servir
els mètodes de projecció següents.
• Quan feu servir la funció Ratolí sense fil
s "Fer servir el comandament a distància per a
dirigir el cursor (Ratolí sense fil)" pàg.52
• Quan vos connecteu a una xarxa
Quan projecteu imatges amb Presentació, aquests botons
serveixen per anar a la imatge següent o anterior.
Amplia o redueix la imatge sense canviar la mida de
projecció.
s "Ampliar una part de la imatge (E-Zoom)" pàg.51
Mostra i tanca el menú de Configuració.
s "Ús del menú Configuració" pàg.64
• Si es premen quan es mostra el menú Configuració o
][][]
una pantalla d’ajuda, aquests botons seleccionen
elements del menú i valors d’ajust.
s "Ús del menú Configuració" pàg.64
• Quan es projecta una Presentació, aquest botons
serveixen per anar a la pantalla següent o anterior, girar
la imatge, etcètera.
s "Mètodes de funcionament de Presentació"
pàg.114
• Durant la funció de Ratolí sense fil, el punter del ratolí es
mou en la direcció del botó que es prem.
s "Fer servir el comandament a distància per a
dirigir el cursor (Ratolí sense fil)" pàg.52
• Quan apareix el menú Configuració o una pantalla
d'Ajut, accepta i introdueix la selecció actual i passa al
següent nivell.
s "Ús del menú Configuració" pàg.64
• Quan es fa servir la funció de Ratolí sense fil, funciona
com el botó esquerre del ratolí.
s "Fer servir el comandament a distància per a
dirigir el cursor (Ratolí sense fil)" pàg.52
Noms de Components i Funcions
16
NomFunció
Botó [Esc]
O
Botons [Volume]
P
[a][b]
Botó [Pointer]
Q
Botó [Help]
R
Botó [Color Mode]
S
Botó [Num]
T
• Atura la funció actual.
• Si es prem quan es mostra el menú Configuració, passa
al menú anterior.
s "Ús del menú Configuració" pàg.64
• Quan es fa servir la funció de Ratolí sense fil, funciona
com el botó dret del ratolí.
s "Fer servir el comandament a distància per a
dirigir el cursor (Ratolí sense fil)" pàg.52
[a] Disminueix el volum.
[b] Augmenta el volum.
s "Ajustar el volum" pàg.39
Mostra el punter en pantalla.
s "Funció de punter (Punter)" pàg.50
Mostra i tanca la pantalla d'ajuda que indica com
solucionar els problemes que sorgeixin.
s "Utilitzar l’Ajuda" pàg.86
Cada vegada que premeu el botó, canviarà el Mode de
color.
s "Seleccionar la qualitat de la projecció (Seleccionar el
Mode de color)" pàg.39
Manteniu premut aquest botó i premeu els botons
numèrics per introduir contrasenyes i números.
s "Configuració de Contrasenya protegida" pàg.59
NomFunció
Botó [User]
V
Botó [USB]
W
Botó [LAN]
X
Botó [Source Search]
Y
Àrea d’emissió del
Z
llum del
comandament a
distància
Seleccioneu qualsevol element d’ús freqüent, de la llista de
cinc que n’hi ha als elements del menú de Configuració i
assigneu-li aquest botó. Prement el botó User es visualitza
la selecció d’element de menú o la pantalla d’ajust
assignats, la qual cosa permet definir paràmetres o ajustos
d’una pulsació.
s "Menú Ajustos" pàg.70Patró de prova hi està assignat per defecte.
Canvia a la imatge següent.
Imatges provinents del dispositiu connectat al port USB
(TypeA)
Canvia a les imatges projectades amb EasyMP Network
Projection. Quan es projecta amb la Quick Wireless
Connection USB Key opcional, aquest botó canvia a eixa
imatge.
Canvia a la imatge del port d'entrada des del qual s'estan
introduint els senyals de vídeo.
s "Detecció automàtica de senyals d'entrada i canvi de la
imatge projectada (Recerca de Font)" pàg.33
Envia senyals del comandament a distància.
U
Botó [ID]
Manteniu premut el botó i premeu els botons numèrics
per ajustar l'ID del comandament a distància.
s "Configurar l'ID del comandament a distància"
pàg.55
Noms de Components i Funcions
17
Substituir les bateries del comandament a distància
Si el comandament a distància triga a respondre o si no funciona després
d’haver-se utilitzat durant un cert temps, és probable que les bateries
s’estiguin esgotant. En aquest cas, substituïu-les per unes de noves. Tingueu
preparades dues bateries alcalines o de manganès de mida AA. No podeu
utilitzar altres bateries que no siguin alcalines o de manganès de mida
AA.
Atenció
Assegureu-vos que llegiu el manual següent abans de manipular les bateries.
s Instruccions de seguretat
a
Extraieu la coberta de les bateries.
Empenyeu el fiador de la coberta del compartiment de les bateries i
aixequeu la coberta.
c
Precaució
Comproveu les posicions de les marques (+) i (-) dins del compartiment
de les bateries per introduir-les correctament.
Torneu a col·locar la coberta de les bateries.
Premeu la coberta del compartiment de les bateries fins que quedi
ben encaixada.
b
Substituïu les bateries usades per unes de noves.
Noms de Components i Funcions
Radi operatiu del comandament a distància
18
Preparació del projector
Aquest capítol explica com instal·lar el projector i connectar fonts de projecció.
Instal·lació del projector
20
Mètodes d'instal·lació
El projector admet els següents quatre mètodes de projecció diferents.
Instal·leu el projector d’acord amb les condicions de la ubicació
d’instal·lació.
• Projecteu les imatges des de da‐
vant de la pantalla. (Projecció
Frontal)
• Suspeneu el projector del sostre
i projecteu imatges des de da‐
vant d'una pantalla. (Projecció
Frontal/Sostre)
• Projecteu les imatges des de
darrere una Pantalla translúcida.
(Projecció Posterior)
• Suspeneu el projector del sostre
i projecteu imatges des de dar‐
rera d’una pantalla translúcida.
(Projecció Poster./Sostre)
Advertència
• Per penjar el projector del sostre s'ha d'utilitzar un mètode d'instal·lació
especial (suport per a sostre). Si no s'instal·la correctament, podria caure i
provocar un accident i lesions.
• Si feu servir adhesius en els Punts de fixació del suport per a sostre per evitar
que els cargols s'afluixin, o si feu servir lubricants, olis o similars en el
projector, la carcassa del projector podria esquerdar-se i aquest podria caure
del seu suport per a sostre. Això podria causar lesions greus a qualsevol
persona que fos sota el suport per a sostre i podria danyar el projector.
Quan instal·leu o ajusteu el projector al sostre, no utilitzeu adhesius per tal
d'evitar que els cargols s'afluixin, i tampoc utilitzeu olis, lubricants ni
productes semblants.
Atenció
• No feu servir el projector en posició lateral. Això podria comportar
problemes de funcionament.
• No cobriu l'entrada d'aire del projector. Si qualsevol de les trades d'aire estan
cobertes, la temperatura interna podria augmentar i provocar un incendi.
• Per suspendre el projector del sostre, és necessari un suport per a
a
sostre opcional.
"Accessoris Opcionals" pàg.128
s
• Podeu canviar l'ajust de la següent manera prement el botó [A/V
Mute] del comandament a distància durant cinc segons
aproximadament.
FrontalWFrontal/Sostre
Ajusteu Posterior o Poster./Sostre del menú de Configuració.
s Ampliada - Projecció pàg.71
Procediment d’instal·lació
Instal·leu el projector de manera que estigui paral·lel a la pantalla.
Instal·lació del projector
Si el projector està instal·lat a un angle de la pantalla, es produeix distorsió
keystone en la imatge projectada. Per a més informació sobre la correcció
de la distorsió keystone, consulteu la secció següent.
s
"Corregeix la distorsió Keystone" pàg.35
Col·loqueu el projector en una superfície plana, de manera que no
a
estigui inclinat.
21
EB-D6155W
Mida de pantalla 16:10
EB-D6250/EB-D6150
Mida de pantalla i Distància de projecció
aproximada
La mida de projecció està determinada per la distància entre el projector i la
pantalla. Consulteu les il·lustracions següents per seleccionar la millor
posició segons la mida de la pantalla. Les il·lustracions mostren la distància
mínima aproximada a zoom màxim. Per a més informació sobre la
distància de projecció, consulteu la secció següent.
s
"Mida de Pantalla i Distància de Projecció" pàg.129
Quan corregiu la distorsió keystone, és possible que la imatge
a
projectada es redueixi.
Mida de pantalla 4:3
Equip de connexió
El nom de port, ubicació i orientació del connector varien segons la font que estigui connectada.
Connexió d'un ordinador
Per projectar imatges des d'un ordinador, connecteu-lo seguint un dels mètodes següents.
22
AB
C
Quan feu servir el cable d'ordinador inclòs
Connecteu el port de sortida de la pantalla de l'ordinador al port Computer1 o Computer2 del projector.
Quan feu servir un cable HDMI disponible al mercat
Connecteu el port HDMI de l'ordinador al port HDMI del projector.
a
Per emetre l'àudio de sortida de l'altaveu del projector, haureu de connectar un cable d'àudio disponible al mercat.
Equip de connexió
Connexió de fonts d'imatge
Per projectar imatges des de reproductors DVD o vídeo VHS, etcètera, connecteu el projector mitjançant un dels mètodes següents.
23
A
B
CD
E
Quan feu servir un cable de vídeo disponible al mercat
Connecteu el port de sortida de vídeo de la font d’imatge al port Video del projector mitjançant un cable de vídeo disponible al mercat.
Quan feu servir un cable S-Video disponible al mercat
Connecteu el port de sortida de vídeo de la font d’imatge al port S-Video del projector mitjançant un cable de vídeo disponible al mercat.
Quan es fa servir un cable de vídeo per components opcional
s "Accessoris Opcionals" pàg.128
Connecteu el port de sortida per components de la font d'imatge al port Computer1 o Computer2 del projector.
Quan feu servir un cable HDMI disponible al mercat
Connecteu el port HDMI de la font d'imatge al port HDMI del projector, mitjançant un cable HDMI disponible en el mercat.
Equip de connexió
24
Atenció
• Si la font d'entrada està activada quan la connecteu al projector, podria provocar una avaria.
• Si l'orientació o la forma de l'endoll és diferent, no intenteu introduir-lo a la força. El dispositiu es podria malmetre o avariar.
Equip de connexió
• Per emetre l'àudio de sortida de l'altaveu del projector, haureu de connectar un cable d'àudio disponible al mercat.
a
• Si la font a la que voleu connectar-vos té un port amb una forma estranya, feu servir el cable inclòs amb el dispositiu o un cable opcional per connectar-vos al
projector.
• Quan utilitzeu un cable d’àudio disponible al mercat 2RCA(L/R)/estèreo amb mini contactes, assegureu-vos que està indicat com "Sense resistència".
25
Equip de connexió
Connectar dispositius USB
Podeu connectar dispositius com una memòria USB, la Càmera documents opcional i el disc dur i càmeres digitals compatibles amb USB.
Mitjançant el cable USB inclòs amb el dispositiu USB, connecteu el dispositiu USB al port USB (TypeA) al projector.
26
Quan el dispositiu USB està connectat, podeu projectar arxius d'imatge de la memòria USB o la càmera digital, mitjançant Presentació.
s
"Presentació" pàg.113
Si la Càmera de documents està connectada mentre s'estan projectant imatges des d'un altre port d'entrada, premeu el botó [USB] del comandament a distància
o el botó [Source Search] del tauler de control per accedir a les imatges de la Càmera de documents.
s
"Detecció automàtica de senyals d'entrada i canvi de la imatge projectada (Recerca de Font)" pàg.33
En projectar imatges des d’un dispositiu USB, si voleu connectar un dispositiu de sortida d’àudio, utilitzeu el port Audio2.
a
Equip de connexió
Atenció
• Si feu servir un concentrador USB, és possible que la connexió no funcioni correctament. Els dispositius com ara càmeres digitals i dispositius USB s'haurien de connectar
directament al projector.
• Quan connecteu i feu servir un disc dur compatible amb USB, assegureu-vos de connectar l’adaptador de CA subministrat amb el disc dur.
• Connecteu la càmera digital o el disc dur al projector mitjançant el cable USB inclòs o el cable específic del vostre dispositiu.
• Utilitzeu un cable USB de menys de 3 metres. Si la longitud del cable és superior a 3 m, és possible que Presentació no funcioni correctament.
Retirar dispositius USB
En acabar la projecció, retireu els dispositius USB del projector. Per a dispositius com càmeres digitals o discs durs, apagueu el dispositiu i, a continuació,
extraieu-lo del projector.
Connexió de dispositius externs
Podeu emetre imatges i àudio, connectant un monitor o un altaveu extern.
Si s'emeten imatges a un monitor extern
A
Connecteu el monitor extern al port Monitor Out del projector, mitjançant el cable inclòs amb el monitor extern.
Si s'emet àudio a un altaveu extern
B
Connecteu l'altaveu extern al port Audio Out del projector mitjançant un cable d'àudio disponible al mercat.
27
Equip de connexió
• Si ajusteu el Mode d’espera a Com. activada, podeu realitzar l’operació següent fins i tot si el projector està en mode d’espera.
a
- Emissió d'imatges a un monitor extern
s Ampliada - Mode d’espera pàg.71
• Només senyals RGB analògiques des del port Computer1 es poden emetre a un monitor extern. No podeu emetre senyals que es reben des d'altres ports o senyal
de vídeo de components.
• Els intervals d’ajust per a funcions com ara Keystone, menú de Configuració o pantalles d’ajuda no s’emeten al monitor extern.
• Si heu inserit el connector del cable d’àudio al port Audio Out, es deixa d’emetre àudio des dels altaveus interns del projector i canvia a la sortida externa.
Connectar un Cable LAN
Connecteu un port LAN dels concentradors de xarxa o a altre equip al port LAN del projector amb un cable LAN 100BASE-TX o 10BASE-T, disponible al
mercat.
28
a
Per evitar un funcionament incorrecte, feu servir un cable LAN blindat de categoria 5.
Equip de connexió
Instal·lació de la unitat LAN sense fils
29
a
b
Retireu el cargol de fixació del topall i, a continuació, retireu el
topall de la unitat LAN sense fils.
Instal·lar i treure la coberta dels cables
Si es col·loca la coberta dels cables, els cables desordenats es poden endreçar
(a la il·lustració es mostra un projector penjat del sostre).
La unitat LAN sense fils està instal·lada.
Instal·lar
Lligueu els cables amb una tira disponible al mercat.
a
c
Per no perdre la unitat LAN sense fils, fixeu el topall amb el cargol
de fixació.
Col·loqueu la coberta dels cables a la part posterior del projector.
b
Equip de connexió
30
Treure
Afluixeu els dos cargols de la coberta dels cables i, a continuació, retireu la
coberta dels cables.
c
Colleu els dos cargols de la coberta dels cables.
Ús bàsic
Aquest capítol explica com projectar i ajustar les imatges.
Projectar imatges
32
De la instal·lació a la projecció
Aquesta secció explica el procediment per connectar el projector a un
ordinador amb el cable d’ordinador subministrat i projectar imatges.
a
Connecteu el projector a una presa de corrent amb el cable
d'alimentació.
Connecteu el projector a l’ordinador amb el cable de l’ordinador.
b
El mètode per canviar varia segons l'ordinador que es faci
a
Si la imatge no es projecta, podeu canviar la imatge projectada mitjançant
un dels mètodes següents.
• Premeu el botó [Source Search] del tauler de control o del
comandament a distància.
s
"Detecció automàtica de senyals d'entrada i canvi de la imatge
projectada (Recerca de Font)" pàg.33
• Premeu el botó del port de destí del comandament a distància.
s
"Canviar a la imatge desitjada amb el comandament a distància"
pàg.34
a
servir. Consulteu la documentació subministrada amb
l’ordinador.
Després de projectar la imatge, ajusteu-la si cal.
s "Corregeix la distorsió Keystone" pàg.35
s "Corregir l'enfocament" pàg.38
c
d
e
Engegueu el projector.
Enceneu l'ordinador.
Canvieu la sortida de pantalla de l'ordinador.
Quan feu servir un ordinador portàtil, necessitareu canviar la sortida
de pantalla de l'ordinador.
Manteniu premut el botó Fn (botó de funció) i premeu el botó
b.
Projectar imatges
33
Detecció automàtica de senyals d'entrada i canvi
de la imatge projectada (Recerca de Font)
Premeu el botó [Source Search] per projectar imatges des del port que està
rebent una imatge.
Podeu projectar ràpidament la imatge que voleu, ja que només es projecten
les imatges dels ports que estiguin rebent una imatge.
Fent servir el comandament a
distància
Quan hi hagi connectats dos equips o més, premeu el botó [Source Search]
fins que es projecti la imatge desitjada.
Quan l’equip de vídeo estigui connectat, inicieu la reproducció abans de
començar aquesta operació.
Ús del tauler de control
a
La pantalla següent es visualitza quan només hi ha disponible la imatge
que el projector està mostrant actualment, o bé quan no es pot trobar
cap senyal d’imatge. Podeu seleccionar el port d'entrada on està
projectant l'equip connectat que voleu fer servir. Si no realitzeu cap
operació després d’uns 10 segons, la pantalla es tanca.
Projectar imatges
Canviar a la imatge desitjada amb el
comandament a distància
Podeu canviar directament a la imatge desitjada prement aquests botons del
comandament a distància.
Comandament a distància
Cada cop que es prem el botó, passa pel següent cicle d'imatges:
A
• Port Computer1
• Port Computer2
Cada cop que es prem el botó, passa pel següent cicle d'imatges:
B
• Port d'S-Video
• Port Video
• Port HDMI
Canvia a la imatge següent.
C
• Imatges provinents del dispositiu connectat al port USB (Ty‐
peA)
Canvia a les imatges projectades amb EasyMP Network Projection. Quan es
D
projecta amb la Quick Wireless Connection USB Key opcional, aquest botó
canvia a eixa imatge.
34
Ajust de les imatges projectades
35
Corregeix la distorsió Keystone
Podeu corregir la distorsió keystone seguint un del mètodes següents.
• H/V-Keystone
Corregiu manualment la distorsió horitzontal y vertical independentment.
Aquesta funció permet fer correccions fàcilment.
• Quick Corner
Corregiu manualment les quatre cantonades independentment. Aquesta
funció permet fer correccions més precises de la distorsió Keystone.
H/V-Keystone
Corregiu manualment la distorsió horitzontal y vertical independentment.
Correcció de la distorsió keystone a les direccions verticals
La distorsió Keystone vertical es pot corregir a una inclinació vertical del
projector de fins a 30˚ respecte a la pantalla.
Premeu el botó [
][] del Comandament a distància.
a
Correcció de la distorsió keystone a les direccions horitzontals
La distorsió Keystone horitzontal es pot corregir a una inclinació
horitzontal del projector de fins a 30˚.
Quan corregiu la distorsió keystone, és possible que la imatge
projectada es redueixi.
Ajust de les imatges projectades
36
Premeu el botó [][] del Comandament a distància.
Podeu configurar l’H/V-Keystone des del menú Configuració.
a
Quick Corner
Permet corregir manualment i per separat les quatre cantonades de la
imatge projectada.
s Ajustos - Keystone - H/V-Keystone pàg.70
b
c
Seleccioneu Keystone de Ajustos.
Seleccioneu Quick Corner i, a continuació, premeu el
botó [Enter].
a
Premeu el botó [Menu] mentre es projecta.
s
"Ús del menú Configuració" pàg.64
Fent servir el comandament a
distància
Ús del tauler de control
Ajust de les imatges projectades
37
d
Amb els botons [], [], [] i [] del comandament a
distància o els botons [
control, seleccioneu la cantonada que vulgueu corregir i premeu el
botó [Enter].
], [], [] i [] del tauler de
e
Amb els botons [], [], [] i [] del comandament a
distància o els botons [
control, corregiu la posició de la cantonada.
Si premeu el botó [Enter], es visualitzarà la pantalla que es mostra al
punt 4.
Si el triangle de la direcció que esteu ajustant es torna gris, tal com
es mostra a la captura de pantalla següent, la forma ja no es pot
ajustar més en aquesta direcció.
], [], [] i [] del tauler de
f
g
Repetiu els procediments 4 i 5 les vegades que calgui per ajustar
la resta de cantonades.
Quan hàgiu acabat, premeu el botó [Esc] per sortir del menú de
correcció.
Keystone es va canviar a Quick Corner i per tant la pantalla de
selecció de cantonada es mostra des del punt 3 quan premeu els
botons [
vegada. Canvieu Keystone a H/V-Keystone si voleu realitzar la
], [], [] i [] del tauler de control la propera
Ajust de les imatges projectades
correcció horitzontal i vertical amb els botons [], [], []i
[
] del tauler de control.
s
Ajustos - Keystone - H/V-Keystone pàg.70
Si manteniu premut el botó [Esc] durant uns dos segons mentre
a
corregiu amb Quick Corner, es visualitzarà la pantalla següent.
Reinic Quick Corner: Reinicia el resultat de les correccions
Quick Corner.
Canviar a H/V-Keystone: Canvia el mètode de correcció a
H/V-Keystone.
s "Menú Ajustos" pàg.70
38
Ajustar la posició de la imatge
Premeu la palanca d'ajust del peu per alçar o abaixar el peu frontal. Podeu
ajustar la posició de la imatge inclinant el projector fins a 10 graus.
Ajustar la mida de la imatge
Gireu l'anella de zoom per ajustar la mida de la imatge projectada.
L’anella del zoom es troba sota la coberta lliscant.
Quan més gran sigui l'angle d'inclinació, és més difícil enfocar.
a
Intal·leu el projector de manera que no més necessiti inclinar-se a un
angle petit.
Corregir l'enfocament
Podeu corregir l'enfocament amb l'anella d'enfocament.
L’anella d’enfocament es troba sota la coberta lliscant.
Ajust de les imatges projectades
Ajustar el volum
Podeu ajustar el volum seguint un del mètodes següents.
• Premeu el botó [Volume] del tauler de control per ajustar el volum.
Comandament a distància
[a] Disminueix el volum.
[b] Augmenta el volum.
39
Seleccionar la qualitat de la projecció (Seleccionar
el Mode de color)
Podeu obtenir fàcilment una qualitat d’imatge òptima seleccionant l’ajust
que correspongui millor al vostre entorn quan projecteu. La lluentor de la
imatge depèn del mode seleccionat.
ModeAplicació
Dinàmic
Presentació
Teatre
*1
Foto
Esports
*2
Ideal per a una sala lluminosa. Aquest és el mode
més lluent, i reprodueix bé els tons de les ombres.
Ideal per fer presentacions fent servir materials en
color en una sala lluminosa.
Ideal per mirar pel·lícules en una sala fosca. Dóna
un to natural a les imatges.
Ideal per projectar imatges fixes, com ara
fotografies, en una sala lluminosa. Les imatges són
intenses i presenten un bon contrast.
Ideal per veure programes de TV en una sala
lluminosa. Les imatges són intenses i presenten una
gran vivesa.
• Ajusteu el volum des del menú Configuració.
s
Ajustos - Volum pàg.70
Precaució
No comenceu amb el volum alt.
Un volum excessiu i sobtat pot provocar sordesa. Baixeu sempre el volum abans
d'apagar l'aparell, d'aquesta manera, quan el torneu a engegar, podreu apujar el
volum gradualment.
sRGB
Pissarra negra
Pissarra blanca
Personalitzat
*1 Aquesta selecció només està disponible quan el senyal d’entrada és RGB o
quan la font d’entrada és USB o LAN.
*2 Es pot seleccionar quan el senyal d’entrada sigui de vídeo de components,
S-Video o vídeo compost.
Ideal per a imatges que compleixen l’estàndard de
colors
sRGBg.
Fins i tot si projecteu les imatges en una pissarra
negra (o verda), aquest ajust els dóna un tint
natural, com si les projectéssiu en una pantalla.
Ideal per fer presentacions en una pissarra blanca.
Seleccioneu Personalitzat si voleu determinar els
ajusts R, G, B, C, M i Y al submenú Ajust de color
del menú Configuració.
Ajust de les imatges projectades
40
Cada vegada que premeu el botó [Color Mode], el nom del Mode de color
es visualitza a la pantalla i el Mode de color canvia.
Comandament a distància
Podeu configurar Mode de color des del menú Configuració.
a
s Imatge - Mode de color pàg.67
Configurar Iris automàtic
Ajustant la luminància automàticament segons la lluentor, podeu gaudir
d’imatges intenses i nítides.
a
Premeu el botó [Menu].
s
"Ús del menú Configuració" pàg.64
Fent servir el comandament a
distància
Seleccioneu Iris automàtic des de Imatge.
Ús del tauler de control
b
c
Seleccioneu Activat.
L’ajust es desa per a cada Mode de color.
Ajust de les imatges projectades
41
d
Premeu el botó [Menu] per finalitzar el procediment d'ajust.
Només podeu definir l'Iris automàtic quan el Mode de color és
a
Canviar la Relació d’aspecte
Canvieu la Relació d’aspecteg quan l'equip de vídeo estigui connectat, de tal
manera que les imatges gravades en vídeo digital o DVD es puguin veure
en format de pantalla panoràmica 16:9. Canvieu la relació d'aspecte quan
projecteu imatges d'ordinador a mida completa.
Els modes d'aspecte disponibles varien segons la senyal d'imatge que estigui
en projecció.
Els mètodes de canvi i els tipus de mode d'aspecte són els següents.
Mètodes de canvi
Cada vegada que premeu el botó, el botó d'[Aspect] es visualitza a la
pantalla el mode d'aspecte i la relació d'aspecte canvia.
Comandament a distància
Dinàmic, Teatre o Personalitzat.
Canvi del mode d'aspecte (només EB-D6155W)
Projecció d'imatges des d'equip de vídeo o des del port HDMI
Cada vegada que premeu el botó [Aspect] del comandament a distància, el
mode d'aspecte canvia entre Normal o Auto, 16:9, Complet, Zoom iNatiu.
Normal o Auto
A
16:9
B
Complet
C
Zoom
D
Natiu
E
a
Projecció d'imatges des d'un ordinador
A continuació es mostren exemples de projecció per a cada mode d'aspecte.
Podeu configurar la relació d'aspecte des del menú Configuració.
s Senyal - Aspecte pàg.68
Ajust de les imatges projectades
42
Mode Aspec-
te
Normal/Auto*
16:9
Complet
Zoom
Senyal d’entrada
XGA 1024x768 (4:3)WXGA 1280x800 (16:10)
Si la imatge està tallada, configureu l'ajust Resolució a Ample o
a
Normal des del menú Configuració, segons la mida del tauler de
l'ordinador.
s Senyal - Resolució pàg.68
Canvi del mode d'aspecte (només EB-D6250/EB-D6150)
Projecció d'imatges des d'un equip de vídeo
Cada vegada que premeu el botó [Aspect] del comandament a distància, el
mode d’aspecte canvia en l’ordre 4:3 i 16:9.
Si introduïu un senyal 720p/1080i i el mode d'aspecte és 4:3, s'aplica un
zoom de 4:3 (la imatge es talla per la dreta i l'esquerra).
Natiu
*Només disponible quan la font és HDMI.
4:3
A
16:9
B
Projecció d'imatges des del port HDMI
Cada vegada que premeu el botó [Aspect] del comandament a distància, el
mode d’aspecte canvia en l’ordre Auto, 4:3 i 16:9.
Ajust de les imatges projectades
43
Auto
A
4:3
B
16:9
C
Projecció d'imatges des d'un ordinador
Cada cop que es prem el botó [Aspect] del comandament a distància, el
mode d’aspecte canvia seguint l’ordre Normal o Auto, 4:3 i 16:9.
A continuació es mostren exemples de projecció per a cada mode d'aspecte.
Mode Aspec-
te
Normal/Au-
*
to
XGA 1024x768 (4:3)WXGA 1280x800 (16:10)
Senyal d’entrada
Mode Aspec-
te
16:9
*Només disponible quan la font és HDMI.
Si la imatge està tallada, configureu l'ajust Resolució a Ample o
a
Normal des del menú Configuració, segons la mida del tauler de
l'ordinador.
s Senyal - Resolució pàg.68
XGA 1024x768 (4:3)WXGA 1280x800 (16:10)
Senyal d’entrada
4:3
Funcions Útils
En aquest capítol es descriuen consells útils per fer presentacions i les funcions de seguretat.
Funcions de projecció
45
Projecció simultània de dues imatges (Split
Screen)
L’opció Split Screen es pot utilitzar per dividir la
pantalla en una pantalla esquerra (A) i una
pantalla dreta (B) i projectar simultàniament
dues imatges.
Fonts d’entrada per a la projecció amb Split Screen
A la llista següent s’indiquen les combinacions de fonts d’entrada que es
poden projectar a la pantalla esquerra i a la pantalla dreta.
Ordinador1
Ordinador1
Ordinador2
--
S-Video
VídeoHDMIUSBLAN
Projecció Split Screen
Premeu el botó [Split] del comandament a distància mentre el
projector estigui projectant.
Quan s’inicia Split Screen, la font d’entrada seleccionada es projecta a la
pantalla esquerra.
La imatge de la font d’entrada que s’ha utilitzat a la combinació de Split
Screen anterior es projecta a la pantalla dreta.
La funció de pantalla dividida també es pot iniciar des de l'opció Split
a
Screen del menú Configuració.
s Ajustos - Split Screen pàg.70
Ordinador2
S-Video
Vídeo
HDMI
USB
LAN
--
--
--
-
--
--
Funcions de projecció
46
Canviar la imatge projectada
a
Premeu el botó [Menu] durant la projecció Split Screen.
s
"Ús del menú Configuració" pàg.64
Amb el Comandament a distànciaÚs del tauler de control
Es mostra Instal. Split Screen.
La pantalla Font (pas 3) es mostra quan es prem el
a
Seleccioneu Font.
botó [Source Search] del comandament a distància o del tauler
de control o quan es prem un botó de font del comandament a
distància.
b
c
Seleccioneu la font per a Esquerra i Dreta.
Consulteu a continuació les combinacions de fonts d’entrada que es
poden projectar.
s
"Fonts d’entrada per a la projecció amb Split Screen" pàg.45
Seleccioneu Executar i premeu el botó [Enter].
d
Canviar les pantalles esquerra i dreta
Funcions de projecció
47
a
b
Premeu el botó [Menu] durant la projecció Split Screen.
s
"Ús del menú Configuració" pàg.64
Amb el Comandament a distànciaÚs del tauler de control
Seleccioneu Alterna pantalles i, a continuació, premeu el
botó [Enter].
Les imatges de les pantalles esquerra i dreta s'intercanviaran.
Canviar la mida de les imatges de l'esquerra i de la dreta
a
Premeu el botó [Menu] durant la projecció Split Screen.
s
"Ús del menú Configuració" pàg.64
Amb el Comandament a distànciaÚs del tauler de control
Seleccioneu Mida de la pantalla.
b
c
Premeu el botó [Menu] per finalitzar el procediment d'ajust.
c
Seleccioneu la mida de la imatge que vulgueu mostrar i, a
continuació, premeu el botó [Enter].
Funcions de projecció
48
Canvi de les opcions d’àudio
IgualMés gran esq.
Més gran dreta
a
b
Premeu el botó [Menu] durant la projecció Split Screen.
s
"Ús del menú Configuració" pàg.64
Amb el Comandament a distànciaÚs del tauler de control
Seleccioneu Font d'àudio.
d
a
Premeu el botó [Menu] per finalitzar el procediment d'ajust.
• No podeu ampliar les imatges de la pantalla esquerra i la dreta
alhora.
• Quan una imatge s'amplia, l'altra es redueix.
• Segons els senyals de vídeo d'entrada, pot ser que les imatges de
l'esquerra i de la dreta no apareguin amb la mateixa mida encara que
s'hagi definit l'opció Igual.
c
Seleccioneu la sortida d’àudio i, a continuació, premeu el
botó [Enter].
Si se selecciona Auto, la sortida d’àudio es farà des de la pantalla
més gran.
Si les mides de les pantalles són iguals, la sortida d’àudio es farà des
de la pantalla de l’esquerra.
Funcions de projecció
Premeu el botó [Menu] per finalitzar el procediment d'ajust.
d
Finalització de l’opció Split Screen
• El logotip de l’usuari no es mostra.
Limitacions relacionades amb les imatges
• Els valors per defecte per al menú Imatge s'apliquen a la imatge de la
pantalla dreta. No obstant això, els paràmetres de Mode de color,
Temp. color abs. i Ajust de color de la imatge projectada a la pantalla
esquerra s'apliquen a la pantalla dreta.
• Iris automàtic no funciona.
s
"Menú Imatge" pàg.67
49
Utilitzeu una de les operacions següents per finalitzar l’opció Split
Screen.
• Premeu el botó [Split] del comandament a distància.
• Seleccioneu Surt de Split Screen a la finestra Instal. Split Screen i, a
continuació, premeu el botó [Enter].
• Premeu el botó [Esc] del comandament a distància o del tauler de
control.
Limitacions durant la projecció en pantalla dividida
Limitacions d'ús
Durant la projecció Split Screen, no es poden portar a terme les operacions
següents.
• Ajustar el menú Configuració
• E-Zoom
• Canviar el mode d’aspecte
• Operacions realitzades mitjançat el botó [User] del comandament a
distància
• L'ajuda només es pot visualitzar quan no hi hagi entrada de senyals
d'imatge o quan aparegui una notificació d'error o d'avís.
Amagar la imatge i el so temporalment (Pausa
A/V)
Podeu fer-lo servir quan vulgueu centrar l’atenció del públic en el que
expliqueu, o bé si no voleu mostrar detalls com ara el canvi de fitxers
durant les presentacions des d'un ordinador.
Funcions de projecció
50
Cada vegada que premeu el botó [A/V Mute], la funció Pausa A/V s’activa
o es desactiva.
Comandament a distància
• Si feu servir aquesta funció quan projecteu imatges en moviment, la
a
font continuarà reproduint les imatges i el so, i no podreu tornar al
punt en què s’ha activat la funció Pausa A/V.
• Podeu seleccionar la pantalla que es mostra quan es premi el
botó [A/V Mute] al menú Configuració.
s Ampliada - Pantalla - Pausa A/V pàg.71
• La làmpada continua fent llum durant Pausa A/V, és a dir, que les
hores de làmpada segueixen acumulant-se.
Congelació de la imatge (Congelar)
Quan s'activa Congelar en una imatge en moviment, la imatge congelada
continua projectant-se a la pantalla, per a poder reproduir-la fotograma per
fotograma com si fos una imatge fixa. Igualment, podeu realitzar operacions
com ara canviar de fitxers durant les presentacions des d'un ordinador sense
projectar cap imatge si heu activat prèviament la funció Congelar.
Cada vegada que premeu el botó [Freeze], s'activa o desactiva Congelar.
Comandament a distància
• L’àudio no s’atura.
a
• Per moure imatges, les imatges es continuen reproduint mentres la
pantalla està congelada, de manera que no es pot reprendre la
projecció des del punt on la pantalla es va congelar.
• Si premeu el botó [Freeze] mentre es visualitza el menú Configuració
o una pantalla d’Ajut, es tancaran aquest menú o aquesta pantalla
d'Ajut.
• Congelar encara funciona mentre s’està fent servir E-Zoom.
Funció de punter (Punter)
Aquesta funció permet moure una icona de Punter per la imatge projectada,
i ajuda a centrar l’atenció en l’àrea de la qual esteu parlant.
Funcions de projecció
51
a
b
Visualitzeu el Punter.
Cada vegada que premeu el botó [Pointer], el punter apareix o
desapareix.
Comandament a distància
Moveu la icona del Punter ().
Comandament a distància
Ampliar una part de la imatge (E-Zoom)
Resulta útil si voleu ampliar les imatges per veure-les amb més detall, com
ara gràfics i taules.
Inicieu E-Zoom.
a
z
Premeu el botó [
Comandament a distància
] per visualitzar la Creu ().
Quan es prem al mateix temps que els botons [], [],
[
] i [] del costat, el punter es belluga en diagonal.
Podeu fer servir Forma del punter per ajustar la forma de la
a
icona del punter.
s Ajustos - Forma del punter pàg.70
Funcions de projecció
52
b
c
Mogueu la Creu () per l'àrea de la imatge que vulgueu ampliar.
Comandament a distància
Quan es prem al mateix temps que els botons [], [],
[
] i [] del costat, el punter es belluga en diagonal.
Amplieu la imatge.
Comandament a distància
Botó [z]: amplia l'àrea cada vegada que
es prem. Podeu ampliar amb més
rapidesa si manteniu premut el botó.
Botó [x]: redueix les imatges que s'han
ampliat.
Botó [Esc]: cancel·a E-Zoom.
• La relació d’ampliació s’indica a la pantalla. L’àrea
a
seleccionada es pot ampliar d’1 a 4 vegades, en 25 passos
incrementals.
• Durant la projecció ampliada, premeu els botons [
],
Fer servir el comandament a distància per a dirigir
el cursor (Ratolí sense fil)
Quan el port USB de l’ordinador i el port USB (TypeB) del projector estan
connectats amb un cable USB disponible al mercat, podeu utilitzar el
comandament a distància per controlar el punter de l’ordinador.
Està disponible quan es projecten imatges des d’un ordinador connectat als
ports Computer1, Computer2 o HDMI.
Els sistemes operatius següents són compatibles amb la funció Ratolí sense
fil.
WindowsMac OS
SO
És possible que la funció del Ratolí sense fil no es pugui fer servir amb algunes
versions dels sistemes operatius.
Windows 98
Windows 98SE
Windows Me
Windows 2000
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac OS X 10.3.x
Mac OS X 10.4.x
Mac OS X 10.5.x
Mac OS X 10.6.x
[
], [] i [] per desplaçar la imatge.
Funcions de projecció
53
Un cop establerta la connexió, podeu fer servir el punter del ratolí de la
manera següent.
Desplaçar el cursor del ratolí
Botons [][][][]:
Desplaça el cursor del ratolí.
Clics amb ratolí
Botó [Enter]: clic amb el botó esquerre.
Premeu dues vegades ràpidament per fer
doble clic.
Botó [Esc]: clic amb el botó dret.
Arrossegar i deixar anar
Mentre premeu el botó [Enter], premeu els
botons [
Deixeu anar el botó [Enter] perquè quedi a
l’indret que desitgeu.
Pàgina amunt/avall
Botó [Up]: torna a la pantalla anterior.
Botó [Down]: va a la pantalla següent.
], [], [] i [].
• Quan es prem al mateix temps que els botons [], [],
a
] i [] del costat, el punter es belluga en diagonal.
[
• Si els botons del ratolí estan configurats al contrari a l’ordinador, els
botons del comandament a distància també funcionaran al contrari.
• La funció de Ratolí sense fil no es pot fer servir mentre s’utilitzen les
funcions següents.
- Durant la visualització del menú Configuració
- Durant la visualització d’un menú d’ajuda
- Durant l’ús de la funció E-Zoom
- Durant la captura d'un logotip d'usuari
- Mentre s’està fent servir la funció de punter
- Mentre s'ajusta el volum del so
- Mentre es visualitza un patró de prova
- Mentre s'està ajustant el mode de color
- Mentre es visualitza el nom del mode de color
- Durant la visualització del nom de la Font
- Mentre es canvia la font d'entrada
- Durant la visualització de Message Broadcasting
Configurar l'ID i Fer servir el comandament a
distància
Quan s'ajusta un ID per al projector i el comandament a distància, podeu
utilitzar el comandament per controlar només el projector amb l'ID
corresponent. Això és útil quan es gestionen múltiples projectors.
Podeu definir un ID per al projector dins d'un interval d'"1" a "9". El valor
per defecte és Desactivat.
Funcions de projecció
54
Podeu definir un ID per al comandament a distància dins d'un interval de
"0" a "9". El valor per defecte és "0". La taula següent mostra les possibles
combinacions d'ID del projector i del comandament a distància.
Funcio-
nament
Possible
Possible
Possible
CombinacionsDescripcions
ID del projector: 1L'ID del projector i el del
comandament a distància són
idèntics, per tant podeu fer
ID del comandament a
distància: 1
ID del projector: Desac‐
tivat
ID del comandament a
distància: 1
ID del projector: 1Quan l'ID del comandament
ID del comandament a
distància: 0
servir el projector amb el
comandament a distància.
Quan l'ID del projector està
Desactivat, es pot fer
funcionar el projector amb el
comandament a distància
independentment de la
configuració d'ID del
comandament.
a distància és "0", podeu fer
servir el projector amb el
comandament a distància
independentment de la
configuració d'ID del
projector.
Configurar l'ID del projector
a
Premeu el botó [Menu] mentre es projecta.
s
"Ús del menú Configuració" pàg.64
Amb el Comandament a distànciaÚs del tauler de control
Seleccioneu ID del projector de Ampliada.
b
No és pos‐
sible
ID del projector: 1L'ID del projector i el del
comandament a distància no
són iguals, per tant no podeu
ID del comandament a
distància: 3
fer servir el projector amb el
comandament a distància.
c
Seleccioneu l'ID que voleu establir i premeu el botó [Enter].
Funcions de projecció
55
d
Premeu el botó [Menu] per finalitzar el procediment d'ajust.
Configurar l'ID del comandament a distància
Ajusteu l’ID al comandament a distància cada cop que engegueu el
projector. En engegar el projector, l’ID del comandament a distància és
"0" (és a dir, podeu fer servir el projector amb el comandament a distància
independentment de l’ID del projector).
a
Enfoqueu el comandament a distància al receptor remot del
projector i premeu el botó [ID] del comandament a distància.
En prémer el botó ID, es visualitza el valor actual d’ID del projector
a la pantalla de projecció. Desapareix al cap d'uns tres segons.
Comandament a distància
b
Mentre manteniu premut el botó [ID], premeu el botó de número
que coincideixi amb l'ID del projector que voleu controlar.
Un cop definit aquest ajust, queda limitat el projector que podeu controlar amb el
comandament a distància.
En apagar el projector, l'ID del comandament a distància es restableix
a
a "0" (p.ex. podeu fer servir el projector amb el comandament a
distància independentment de l'ID del projector).
Corregir el color quan es projecta des de múltiples
projectors
Quan s'alineen diversos projectors per projectar imatges, podeu corregir la
lluentor i el to de color de les imatges de cada projector amb l'ajust de color
de pantalla múltiple pantalla múltiple, de manera que els colors de les
imatges de cada projector siguin el més semblants possible.
a
En alguns casos és possible que la lluentor i el to de color no siguin
totalment iguals, fins i tot després de la correcció.
Funcions de projecció
Resum del procediment de correcció
Si configureu diversos projectors i us cal fer correccions, feu servir aquest
procediment per a corregir els projectors un per un.
1. Ajusteu l'ID del projector i l'ID del comandament a distància.
Establiu un ID pel projector, establiu el mateix ID al comandament a
distància, per a poder limitar el funcionament a un sol projector.
s "Configurar l'ID i Fer servir el comandament a distància" pàg.53
2. Corregiu la diferència de color.
Podeu realitzar la correcció de color quan projecteu des de diversos
projectors. Podeu seleccionar cinc nivells de l'1 al 5, que van del negre al
blanc, i a cadascun d'ells podeu ajustar els dos punts següents.
• Corregir la lluentor
Podeu corregir la lluentor de les imatges per fer-les totes iguals.
• Corregir el color
Podeu corregir el color de la imatge perquè coincideixin.
56
Seleccioneu el nivell que voleu corregir a Nivell ajust.
c
• Cada vegada que seleccioneu un nivell, es visualitza el patró del
nivell seleccionat.
• Podeu iniciar la correcció des de qualsevol nivell. Normalment
podeu fer-lo més fosc o més clar corregint d'1 a 5 o de 5 a 1.
Corregir
Després de configurar els projectors, corregiu la lluentor i el to de cada
projector per reduir les diferències.
a
Premeu el botó [Menu].
s
"Ús del menú Configuració" pàg.64
Seleccioneu Pantalla múltiple d'Ampliada.
b
d
Corregiu la lluentor amb Correcció lluentor.
• En seleccionar Nivell 5, totes les imatges s'ajusten a la més fosca
d'entre els múltiples projectors.
• En seleccionar Nivell 1, totes les imatges s'ajusten a la més lluent
d'entre els múltiples projectors.
• En seleccionar de Nivell 2 fins a Nivell 4, totes les imatges
s'ajusten al nivell mig de lluentor d'entre els múltiples projectors.
• Com que cada cop que premeu el botó [Enter] la imatge passa de
la visualització del patró a la imatge real i a l’inrevés, podeu
comprovar els resultats de la correcció i fer correccions sobre la
imatge real.
Corregiu la Correc. color (G/R) i ajustos Correc. color (B/Y).
e
Funcions de projecció
57
f
g
Repetiu els procediments 3 a 5 fins que hàgiu acabat les
correccions.
Un cop acabades totes les correccions, premeu el botó [Menu] per
terminar de configurar els ajusts.
Desar un Logotip de l’usuari
Podeu desar la imatge projectada en un moment donat com a Logotip de
l’usuari.
Un cop desat el Logotip de l’usuari, no es pot recuperar el valor per
a
a
defecte del logotip.
Projecteu la imatge que voleu desar com a logotip de l’usuari i
premeu el botó [Menu].
s
"Ús del menú Configuració" pàg.64
Fent servir el comandament a
distància
Ús del tauler de control
b
Seleccioneu Logotip de l’usuari de Ampliada.
Funcions de projecció
58
c
d
• Quan Protecc logo usuari de Contrasenya protegida està
a
Quan aparegui el missatge "Acceptar imatge com a logo d'usuari?",
seleccioneu Sí.
a
Moveu el quadre per a seleccionar la part de la imatge que voleu
utilitzar com a Logotip de l'usuari.
Podeu realitzar la mateixa operació des del tauler de control del
projector.
Comandament a distància
ajustat a Activat, es visualitza un missatge i el logotip de
l’usuari no es pot canviar. Podeu realitzar canvis un cop
Protecc logo usuari estigui ajustat a Desactivat.
s "Gestionar usuaris (Contrasenya protegida)" pàg.59
• Si heu seleccionat Logotip de l’usuari mentre s’està realitzant
una operació de Keystone, E-Zoom o Aspecte, es cancel·la la
funció que s’està realitzant actualment.
Quan premeu el botó [Enter] del comandament a distància o
del tauler de control, pot ser que la mida de la pantalla canviï
segons el senyal, per fer-la coincidir amb la resolució del senyal
d’imatge actual.
e
f
g
Si premeu el botó [Enter] i es mostra el missatge "Seleccionar
aquesta imatge?", seleccioneu Sí.
Seleccioneu el factor del zoom a la pantalla de configuració de
zoom.
Quan aparegui "Guardar imatge com logo d'usuari?", seleccioneu
Sí.
La imatge s’ha desat. Quan la imatge s’hagi desat, apareixerà el
missatge "Complet."
• Quan es desa un logotip de l’usuari, s’esborra el Logotip de
a
l’usuari anterior.
• El procés de desar el logotip de l'usuari pot trigar uns 15
segons. No utilitzeu ni el projector ni cap equip connectat
mentre mentre es desa, podria comportar problemes de
funcionament.
a
Podeu desar amb una mida de 400 x 300 punts.
Funcions de Seguretat
59
El projector disposa d’aquestes funcions de seguretat millorades.
• Contrasenya protegida
Podeu limitar les persones que poden fer servir el projector.
• Bloq. Panell control
Podeu evitar que els usuaris canviïn els ajustos del projector sense permís.
s
"Restricció del funcionament (Bloq. Panell control)" pàg.61
• Bloqueig Antirobatori
El projector està equipat amb el següents dispositius de seguretat
antirobatori.
s
"Bloqueig Antirobatori" pàg.62
Gestionar usuaris (Contrasenya protegida)
Mentre Contrasenya protegida estigui activada, les persones que no
coneguin la Contrasenya no podran utilitzar el projector per projectar
imatges, encara que estigui activat. A més, no es pot canviar el logotip de
l’usuari que es mostra quan s'activa el projector. Això serveix de dispositiu
antirobatori, ja que el projector no es podrà utilitzar encara que el robin. En
el moment de la seva adquisició, Contrasenya protegida no està activada.
• Protecc logo usuari
Encara que algú provi de canviar el Logotip de l'usuari definit pel
propietari del projector, no es pot canviar. Quan Protecc logo usuari està
ajustat a Activat, no es poden fer els següents canvis als ajusts de Logotip
de l’usuari.
• Capturar un Logotip de l’usuari
• Configurar Mostrar fons, Pantalla d’inici o Pausa A/V des de
Pantalla
s
Ampliada - Pantallapàg.71
• Protecció xarxa
Si Protecció xarxa està Activat no es poden realitzar canvis d’ajustos per
a Xarxa.
s
"Menú Xarxa" pàg.73
Configuració de Contrasenya protegida
Seguiu aquest procediment per tal de configurar Protecc. contrasenya.
a
Durant la projecció, manteniu premut el botó [Freeze] durant uns
cinc segons.
Es visualitza el menú de configuració de Contrasenya protegida.
Tipus de Contrasenya protegida
Es poden definir aquests tres tipus d’ajusts de Protecc. contrasenya, segons
com es faci servir el projector.
• Protecció en activar
Quan Protecció en activar és Activat, cal introduir la Contrasenya
predefinida un cop que el projector estigui endollat i encès (això també
s’aplica a Direct Power On). Si no introduïu la contrasenya correcta, la
projecció no s'inicia.
Comandament a distància
Funcions de Seguretat
60
b
• Si Contrasenya protegida ja està activada, heu d’inserir la
a
Seleccioneu el tipus de Contrasenya protegida que voleu
configurar i, a continuació, premeu [Enter].
contrasenya.
Si la contrasenya és correcta, apareix el menú d’ajust
Contrasenya protegida.
s "Introduir la Contrasenya" pàg.60
• Un cop establerta la contrasenya, enganxeu l’Adhesiu protecc.
contrasenya subministrat en un lloc visible del projector com
un element més de dissuasió.
(3)Manteniu premut el botó [Num] i inseriu un número de quatre dígits fent
servir els botons numèrics. El número introduït es mostra com "* * * *".
Quan introduïu el quart dígit, es visualitza la pantalla de confirmació.
Comandament a distància
(4)Torneu a introduir la contrasenya.
Es mostrarà "Contrasenya acceptada."
Si introduïu una contrasenya incorrecta, apareix un missatge que us
demana que torneu a introduir-la.
Introduir la Contrasenya
Quan es visualitzi la pantalla per introduir la contrasenya, introduïu-la fent
servir els botons numèrics del comandament a distància.
Manteniu premut el botó [Num] i introduïu la contrasenya amb els botons
numèrics.
c
d
Seleccioneu Activat, i premeu el botó [Enter].
Premeu el botó [Esc], es torna a mostrar la pantalla del punt 2.
Establiu la contrasenya.
(1)Seleccioneu Contrasenya, i premeu el botó [Enter].
(2)Si es visualitza el missatge "Canviar contrasenya?", seleccioneu Sí i
premeu el botó [Enter]. La contrasenya per defecte és "0000". Canvieu-lo
per la contrasenya que desitgeu. Si seleccioneu No, tornarà a aparèixer la
pantalla que es mostra al pas 2.
Funcions de Seguretat
61
Si introduïu la contrasenya correcta, Contrasenya protegida quedarà
desbloquejada temporalment.
Atenció
• Si introduïu una contrasenya incorrecta tres cops seguits, apareixerà el
missatge "El projector quedarà bloquejat." durant aproximadament cinc
minuts i, a continuació, el projector passarà al mode d’espera. Si passa això,
desconnecteu l’endoll de la presa de corrent, torneu a connectar-lo i engegueu
el projector. El projector torna a mostrar la pantalla per introduir la
contrasenya, on podreu introduir la contrasenya correcta.
• Si heu oblidat la contrasenya, anoteu el número "Codi sol·licitud: xxxxx" que
apareix a la pantalla i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor més proper
indicat a Llista de contactes per a projectors Epson.
s Llista de contactes per a projectors Epson
• Si seguiu repetint aquesta operació i introduïu una contrasenya errònia trenta
vegades seguides, apareixerà el missatge següent i el projector no permetrà
introduir més contrasenyes. "El projector quedarà bloquejat." "Contacteu amb
Epson tal com indica la documentació."
s Llista de contactes per a projectors Epson
a
b
Premeu el botó [Menu] mentre es projecta.
s
"Ús del menú Configuració" pàg.64
Amb el Comandament a distànciaÚs del tauler de control
Seleccioneu Bloq. Panell control des de Ajustos.
Restricció del funcionament (Bloq. Panell control)
Per bloquejar els botons de funcionament del tauler de control, feu un dels
següents passos.
• Bloqueig total
Tots els botons del tauler de control estan bloquejats. No podeu realitzar
cap operació des del tauler de control, ni tan sols activar i desactivar.
• Bloqueig parcial
Tots els botons del Tauler de control, excepte el botó [
bloquejats.
Això és útil en esdeveniments o actuacions on voleu desactivar tots els
botons durant la projecció, o bé en escoles si voleu limitar l'ús dels botons.
Podeu seguir utilitzant el projector amb el comandament a distància.
t
], estan
c
Seleccioneu Bloqueig total o bé Bloqueig parcial segons el
vostre objectiu.
Funcions de Seguretat
d
Seleccioneu Sí quan aparegui el missatge de confirmació.
Els botons del tauler de control estan bloquejats d'acord amb l'ajust
que heu triat.
Podeu suprimir el bloqueig del tauler de control seguint un
a
d'aquests dos mètodes.
• Seleccioneu Desactivat des de Bloq. Panell control.
Ajustos - Bloq. Panell control pàg.70
s
• Manteniu premut el botó [Enter] del tauler de control durant
uns set segons. Apareixerà un missatge i se suprimirà el
bloqueig.
Bloqueig Antirobatori
El projector està equipat amb diversos tipus de dispositius de seguretat
antirobatori.
• Ranura de seguretat
La ranura de seguretat és compatible amb el sistema Microsaver Security
System fabricat per Kensington.
Consulteu la secció següent per a més detalls sobre el sistema Microsaver
Security.
s
http://www.kensington.com/
• Punt d’instal·lació del cable de seguretat
Podeu passar un cable antirobatori, disponible al mercat, pel punt
d’instal·lació per fixar el projector a un escriptori o a una columna.
Instal·lar el bloqueig de cable
Passeu un cable antirobatori a través del punt d’instal·lació.
Consulteu les instruccions de bloqueig a la documentació que s’inclou amb
el bloqueig de cable.
62
Menú Configuració
En aquest capítol es descriu com utilitzar el menú Configuració i les seves funcions.
Ús del menú Configuració
64
Aquesta secció explica com fer servir el menú Configuració.
Malgrat que els passos es basen en l’ús del comandament a distància,
podreu realitzar les mateixes operacions des del tauler de control.
Comproveu la guia a sota del menú per al botons disponibles i les seues
funcions.
Mostreu la pantalla del menú Configuració.
a
Seleccioneu un element de menú superior.
b
c
Seleccioneu un element del submenú.
Canvieu els ajustos.
d
e
Premeu el botó [Menu] per terminar de fer els ajusts.
Llista de Funcions
65
Taula del menú Configuració
Els elements configurables canvien segons el model que s'estigui fent servir i
el senyal i la font d'imatge que s'estigui projectant.
Nom del menú su-
perior
Menú Imatge
s pàg.67
Menú Senyal
s pàg.68
Nom del submenúValors d'ajust
Mode de colorDinàmic, Presentació, Teatre,
Foto, sRGB, Pissarra negra,
Pissarra blanca i Personalitzat
Lluentor-24 - 24
Contrast-24 - 24
Saturació de color-32 - 32
Tint-32 - 32
Nitidesa-5 - 5
Temp. color abs.5000K a 10000K
Ajust de colorVermell: de -16 a 16
Verd: de -16 a 16
Blau: de -16 a 16
R: de -64 a 64
G: de -64 a 64
B: de -64 a 64
C: de -64 a 64
M: de -64 a 64
Y: de -64 a 64
Iris automàticActivat i Desactivat
Configuració auto.Activat i Desactivat
ResolucióAuto, Ample i Normal
TrackingVaria en funció del senyal
d’entrada.
Sync.0 - 31
Nom del menú su-
perior
Menú d'Ajustos
s pàg.70
Menú Ampliada
s pàg.71
Nom del submenúValors d'ajust
PosicióAmunt, Abaix, Esquerra i Dreta
ProgressiuDesactivat, Vídeo i Film/Auto
Reducció de sorollDesactivat, NR1 i NR2
Interval vídeo HDMIAuto, Normal i Ampliat
Senyal d’entradaAuto, RGB i Component
Senyal de vídeoAuto, NTSC, NTSC4.43, PAL,
M-PAL, N-PAL, PAL60 i
SECAM
AspecteNormal, Auto, 4:3, 16:9,
Complet, Zoom i Natiu
OverscanAuto, Desactivat, 4% i 8%
KeystoneH/V-Keystone i Quick Corner
Split Screen-
Bloq. Panell controlBloqueig total, Bloqueig parcial i
Desactivat
Forma del punterPunter 1, Punter 2, Punter 3
Consum d'energiaNormal i ECO
Volum0 - 20
Receptor remotFrontal/Poster., Frontal, Posterior
i Desactivat
Botó d'usuariConsum d'energia, Informació,
Progressiu, Patró de prova,
Pantalla múltiple i Resolució
Patró de prova-
PantallaMissatges, Mostrar fons, Pantalla
d’inici i Pausa A/V
Logotip de l’usuari-
Llista de Funcions
66
Nom del menú su-
perior
Menú Xarxa
s pàg.73
Nom del submenúValors d'ajust
ProjeccióFrontal, Frontal/Sostre, Posterior
i Poster./Sostre
FuncionamentDirect Power On, Mode de
repòs, Temps Mode de repòs,
Mode disparador i Mode alta
altitud
*El número d'idiomes compatibles varia segons la regió on es fa servir el
projector.
Nom del submenúValors d'ajust
Veloc. Refresc-
Info Sinc-
Estat-
Número de sèrie-
Event ID-
Reinicialitzar tot-
Reinic hores làmpada-
Menú Informació
s pàg.83
Configuració de la
xarxa
Hores làmpada-
Font-
Senyal d’entrada-
Resolució-
Senyal de vídeo-
Bàsic s pàg.75
LAN sense fil s pàg.76
Seguretat s pàg.77
LAN amb cabl s pàg.79
Correu s pàg.80
Altres s pàg.81
Reinicialitzar s pàg.82
Llista de Funcions
67
Menú Imatge
Els elements configurables canvien segons el senyal i la font d'imatge que
s'estigui projectant. Ajustar detalls que estan guardats per a cada senyal
d’imatge.
s
"Detecció automàtica de senyals d'entrada i canvi de la imatge
projectada (Recerca de Font)" pàg.33
SubmenúFunció
Mode de color
Lluentor
Contrast
Saturació de color
Podeu seleccionar la qualitat de la imatge adequada per al vostre
entorn.
s "Seleccionar la qualitat de la projecció (Seleccionar el Mode
de color)" pàg.39
Podeu ajustar la lluentor de la imatge.
Podeu ajustar la diferència entre clares i fosques a les imatges.
(Aquest paràmetre només es pot ajustar si es reben senyals de
vídeo de components, vídeo compost o S-Video.)
Podeu ajustar la saturació del color de les imatges.
SubmenúFunció
Tint
Nitidesa
Temp. color abs.
Ajust de color
Iris automàtic
Reinicialitzar
(Aquest paràmetre es pot ajustar si es reben senyals de vídeo de
components. Si el senyal d’entrada és de vídeo compost o SVideo, només es pot ajustar si es reben senyals d’entrada NTSC.)
Podeu ajustar el tint de la imatge.
Podeu ajustar la nitidesa de la imatge.
(Aquest element no es pot seleccionar si Mode de color està
configurat a
Podeu ajustar el tint global de les imatges. El tint es pot ajustar en
10 nivells des de 5000 K a 10000 K. Si seleccioneu un valor alt, la
imatge es tenyeix de color blau, si seleccioneu un valor baix la
imatge es tenyeix de color vermell.
(Aquest element no es pot seleccionar si Mode de color està
configurat a
• Si Mode de color s'ajusta a qualsevol ajust que no sigui
Personalitzat:
Podeu ajustar individualment la força del Vermell, Verd i
del Blau.
• Si Mode de color s'ajusta a Personalitzat:
Podeu ajustar individualment Matís, Saturació i Lluentor
per a R (vermell), G (verd), B (blau), C (cian), M
(magenta), i Y (groc).
(Aquest element només es pot ajustar si Mode de color està
ajustat a Dinàmic, Teatre o Personalitzat.)
Configurat a Activat per ajustar l'iris per obtenir la llum òptima
per a les imatges projectades.
L’ajust es desa per a cada Mode de color.
s "Configurar Iris automàtic" pàg.40
Podeu recuperar tots els valors per defecte dels ajustos per a les
funcions del menú Imatge. Consulteu la secció següent per
tornar tots els elements del menú als ajusts per defecte.
s "Menú Reinicialitzar" pàg.84
sRGBg).
sRGBg).
Llista de Funcions
68
Menú Senyal
Els elements configurables canvien segons el senyal i la font d'imatge que
s'estigui projectant. Ajustar detalls que estan guardats per a cada senyal
d’imatge.
No podeu fer ajustos al menú Senyal quan la font d'entrada sigui USB o
LAN.
s
"Detecció automàtica de senyals d'entrada i canvi de la imatge
projectada (Recerca de Font)" pàg.33
SubmenúFunció
Resolució
Tracking
Sync.
Posició
(Només disponible si es rep un senyal RGB analògic de
l’ordinador.)
Ajusteu a Auto per identificar automàticament la resolució del
senyal d'entrada. Si les imatges no es projecten correctament
quan està ajustat a Auto, com ara que falti alguna part de la
imatge, ajusteu-ho a Ample per a pantalles panoràmiques, o
ajusteu-ho a Normal per a pantalles 4:3 o 5:4 segons l'ordinador
connectat.
(Aquest paràmetre només es pot ajustar si es rep un senyal RGB
analògic de l’ordinador.)
Podeu ajustar les imatges de l’ordinador quan hi apareixen
bandes verticals.
(Aquest paràmetre només es pot ajustar si es rep un senyal RGB
analògic de l’ordinador.)
Podeu ajustar les imatges de l’ordinador quan parpellegen, són
borroses o presenten interferències.
(Aquest paràmetre no està disponible si la font d’entrada és
HDMI.)
Podeu ajustar la Posició de visualització cap amunt, cap avall, cap
a l’esquerra i cap a la dreta quan falti una part de la imatge per tal
que es projecti la imatge sencera.
SubmenúFunció
Configuració auto.
(Només disponible si es rep un senyal RGB analògic de
l’ordinador.)
Configureu a Activat per ajustar automàticament la imatge a
l'estat òptim quan canvia el senyal d'entrada.
Progressiu
(Aquest paràmetre es pot ajustar si es reben senyals de vídeo
compost o S-Video. Si es rep un senyal de vídeo RGB o de vídeo
de components, aquest paràmetre només es pot ajustar quan es
reben senyals 480i/576i/1080i.)
Entrellaçatg (i) senyal es converteix en Progressiug (p).
(Conversió IP)
Desactivat: aquest ajust és ideal per a imatges amb molt
moviment.
Vídeo: aquest ajust és ideal per visualitzar imatges de vídeo
general.
Film/Auto: és ideal per pel·lícules, gràfics d’ordinador i
animació.
Llista de Funcions
69
SubmenúFunció
Reducció de soroll
Interval vídeo
HDMI
Senyal d’entrada
(No es pot ajustar quan s'introdueix un senyal RGB digital o quan
s'estigui mostrant un senyal entrellaçat si Progressiu està ajustat
a Desactivat.)
Suavitza les imatges desiguals. Hi ha dos modes. Seleccioneu
l’ajust favorit. Es recomana ajustar-lo a Desactivat quan es
visualitzen fonts d’imatge amb molt poc soroll, com per exemple
DVD.
(Disponible quan la font d’entrada és HDMI).
Quan el port d’entrada HDMI del projector es connecta a un
reproductor de DVD, l’interval de vídeo del projector s’ajusta
d’acord amb l’ajust de l’interval de vídeo del reproductor de
DVD.
Si està ajustat a Auto, l’interval de vídeo del senyal d’entrada es
determina automàticament. Tot i així, això només es produeix si
el port HDMI del dispositiu connectat està connectat al port
HDMI del projector.
Podeu seleccionar el senyal d’entrada del port Computer1 o del
port Computer2.
Si s’estableix a Auto, el senyal d’entrada es configura
automàticament d’acord amb el dispositiu connectat.
Si els colors no apareixen correctament quan està ajustat a Auto,
seleccioneu el senyal adequat d’acord amb el dispositiu
connectat.
SubmenúFunció
Overscan
Reinicialitzar
(Aquest paràmetre només es pot ajustar si es rep un senyal de
vídeo RGB o de vídeo de components.)
Canvia la relació d'imatge emesa (l'interval de la imatge
projectada). Podeu ajustar l'interval d'enquadrament a
Desactivat, 4% o 8%. Si la font és HDMI, està disponible Auto. Si
es selecciona Auto, canvia automàticament a Desactivat o 8%
segons el senyal d'entrada. Tot i així, això només es produeix si el
port HDMI del dispositiu connectat està connectat al port HDMI
del projector.
Podeu recuperar tots els valors per defecte dels ajustos en el menú
Senyal, excepte els de Senyal d’entrada.
Consulteu la secció següent per tornar tots els elements del menú
als ajusts per defecte.
s "Menú Reinicialitzar" pàg.84
Senyal de vídeo
Aspecte
Podeu seleccionar un senyal d’entrada del port S-Video o del port
Video. Si està ajustat a Auto, els senyals de vídeo es reconeixen
automàticament. Si la imatge presenta interferències, o es
produeix un problema, com per exemple si no es projecta cap
imatge, quan està ajustat a Auto, seleccioneu el senyal adequat
d'acord amb l'equip connectat.
Podeu ajustar la
s "Canviar la Relació d’aspecte" pàg.41
Relació d’aspecteg per a les imatges projectades.
Llista de Funcions
70
Menú Ajustos
SubmenúFunció
Keystone
Split Screen
Bloq. Panell control
Podeu corregir la distorsió Keystone.
• Si se selecciona H/V-Keystone:
Ajusteu V-Keystone i H-Keystone per corregir la distorsió
keystone horitzontal i vertical.
• Si es selecciona Quick Corner:
Seleccioneu i connecteu les quatre cantonades de la imatge
projectada.
s "Quick Corner" pàg.36
Podeu dividir la pantalla en dues pantalles.
s "Projecció simultània de dues imatges (Split Screen)"
pàg.45
Podeu utilitzar-lo per restringir el funcionament del tauler de
control del projector.
s "Restricció del funcionament (Bloq. Panell control)" pàg.61
SubmenúFunció
Forma del punter
Consum d'energia
Volum
Receptor remot
Botó d'usuari
Podeu seleccionar la forma del punter.
Punter 1:
Punter 2:
Punter 3:
s "Funció de punter (Punter)" pàg.50
Podeu ajustar la lluentor de la làmpada de dues maneres
diferents.
Seleccioneu ECO si les imatges que es projecten són massa
lluents, com quan es projecten en una sala fosca o en una pantalla
petita. Si seleccioneu ECO, la quantitat d'electricitat consumida
canvia de la següent manera, i es redueix el soroll de rotació del
ventilador durant la projecció.
Podeu ajustar el volum. Els valors de la configuració es desen per
a cada font.
Podeu limitar la recepció del senyal de funcionament des del
comandament a distància.
Si s'ajusta a Desactivat, no podeu realitzar cap operació des del
comandament a distància. Si voleu fer operacions des del
comandament a distància, manteniu premut el botó [Menu] al
comandament a distància o al tauler de control durant uns 15
segons, per reiniciar la configuració al seu valor per defecte.
Podeu seleccionar un element del menú Configuració per
assignar al botó [User] del comandament a distància. Prement el
botó [User] es visualitza la selecció de l'element del menú/la
pantalla d'ajust assignats, la qual cosa permet definir paràmetres/
ajustos d'una pulsació. Podeu assignar un dels cinc elements
següents al botó [User].
Consum d'energia, Informació, Progressiu, Patró de prova,
Pantalla múltiple i Resolució
Llista de Funcions
71
SubmenúFunció
Patró de prova
Reinicialitzar
Menú Ampliada
Quan es configura el projector, es visualitza un patró de prova de
manera que podeu ajustar la projecció sense connectar cap més
equip. Mentre es visualitza el patró de prova, podeu realitzar
operacions de correcció de Keystone, ajust del zoom i ajust de
l’enfocament.
Per cancel·lar el patró de prova, premeu el botó [Esc] del
comandament a distància o del tauler de control.
Podeu recuperar tots els valors per defecte dels ajustos en el menú
Ajustos, excepte els de Botó d'usuari.
Consulteu la secció següent per tornar tots els elements del menú
als ajusts per defecte.
s "Menú Reinicialitzar" pàg.84
SubmenúFunció
Pantalla
Logotip de
l’usuari
Projecció
*1
Podeu realitzar ajustos relatius a la pantalla del projector.
Missatges: si està Desactivat, no apareixeran els següents
elements.
Noms dels elements si es canvia la font, el mode de color o
la relació d’aspecte; missatges mentre no es rep cap senyal, i
advertències com ara Avís temp. alta.
Mostrar fons
senyal d’imatge no estigui disponible a Negre, Blau o
Logo.
Pantalla d’inici
Logotip de l’usuari en començar la projecció.
Pausa A/V
el botó [A/V Mute] del comandament a distància es
configura a Negre, Blau o Logo.
Podeu canviar el Logotip de l'usuari que apareix com a fons
durant Mostrar fons, Pausa A/V, etc.
s "Desar un Logotip de l’usuari" pàg.57
Seleccioneu un del mètodes de projecció següents, segons la
instal·lació del projector.
Frontal, Frontal/Sostre, Posterior i Poster./Sostre
Podeu canviar l'ajust de la següent manera prement el
botó [A/V Mute] del comandament a distància durant cinc
segons aproximadament.
FrontalWFrontal/Sostre
PosteriorWPoster./Sostre
s "Mètodes d'instal·lació" pàg.20
*1
: podeu definir l'estat de la pantalla quan el
*1
: seleccioneu Activat per visualitzar el
*1
: podeu definir la pantalla de visualització quan
Llista de Funcions
72
SubmenúFunció
Funcionament
Mode d’espera
Config. filtre aire
Direct Power On: seleccioneu Activat per encendre o
apagar el projector només de connectar-lo.
Quan el cable d’alimentació està connectat, tingueu en
compte que el projector s'activa automàticament quan es
restableixi el corrent.
Mode de repòs: quan aquest paràmetre té el valor Activat,
el projector s’apagarà automàticament si no es rep cap
senyal d’imatge i no es du a terme cap operació durant un
període determinat.
Temps Mode de repòs: quan Mode de repòs està Activat,
podeu seleccionar el temps que s'esperarà el projector abans
d'aturar-se automàticament en un interval d'entre 1 i 30
minuts.
Mode disparador: quan aquest paràmetre té el valor
Activat, s’envia el senyal del mode de disparador (CC 12
V). D’aquesta manera, els dispositius externs detecten si el
projector està encès o apagat.
Mode alta altitud: ajusteu-lo a Activat quan utilitzeu el
projector a una alçada de 1.500 m o més.
Si ajusteu la Com. activada a, podeu realitzar les operacions
següents fins i tot si el projector està en mode d'espera.
• Supervisió i control del projector a través d’una xarxa.
s "Supervisió i control" pàg.118
• Emissió d’imatges a un monitor extern.
Avís neteja: si s’ajusta a Activat, es mostrarà un missatge
quan toqui netejar el filtre d’aire.
Temps avís neteja: establiu-hi el temps que ha de passar per
a la notificació de la neteja del filtre d’aire.
SubmenúFunció
Pantalla múltiple
Idioma
Reinicialitzar
Quan Protecc logo usuari està Activat a Contrasenya protegida, no es poden
*1
canviar els ajusts relacionats amb el Logotip de l'usuari. Podeu realitzar canvis
un cop Protecc logo usuari estigui ajustat a Desactivat.
Podeu ajustar el matís i la lluentor de cada imatge
projectada quan els diferents projectors estan alineats i
funcionant.
Nivell ajust: podeu ajustar des de negre fins a blanc en cinc
nivells anomenats nivell 1 a 5, a cadascun d'aquests nivells
podeu ajustar Correcció lluentor i Correcció color.
Correcció lluentor: corregeix la diferència de lluentor de
cada projector.
Correc. color (G/R) / Correc. color (B/Y): podeu corregir
la diferència de color de cada projector.
s "Corregir el color quan es projecta des de múltiples
projectors" pàg.55
Podeu establir l’idioma dels missatges i menús.
Podeu recuperar els ajustos per defecte de Pantalla
Funcionament
Ampliada.
Consulteu la secció següent per tornar tots els elements del
menú als ajusts per defecte.
"Menú Reinicialitzar" pàg.84
s
*2
i Config. filtre aire des del menú
*1
,
ID del projector
Ajusteu l’ID en un número entre 1 i 9. Desactivat indica
que la ID no està ajustada.
s "Configurar l'ID del projector" pàg.54
Llista de Funcions
73
Menú Xarxa
Si Protecció xarxa està Activat a Contrasenya protegida, es visualitza un
missatge i els ajusts no es poden canviar. Ajusteu Protecció xarxa a
Desactivat i configureu la xarxa.
s
"Configuració de Contrasenya protegida" pàg.59
SubmenúFunció
Inf. xarxa-LAN
sense fil
Mostra la següent informació de configuració de xarxa.
• Mode connexió
• Nivell antena
• Nom del projector
• SSID
• DHCP
• Adreça IP
• Màscara subxarxa
• Direcció passarel·la
• Adreça MAC
• Codi de regió
*
SubmenúFunció
Inf. xarxa-LAN
amb cable
Configuració de
la xarxa
*Mostra la informació de regió per a la Unitat LAN sense fils que esteu
utilitzant. Per a més detalls, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor
local o l’adreça més propera indicada a la Llista de contactes per a projectors
Epson.
s Llista de contactes per a projectors Epson
Utilitzant un navegador Web d’un ordinador connectat al projector en
a
una xarxa, podeu ajustar funcions i controlar el projector. Aquesta
funció rep el nom de Control Web. Podeu introduir fàcilment text
mitjançant un teclat per definir ajustos per al Control Web, com ara
els ajustos de Seguretat.
"Canviar els Ajustos Utilitzant un Navegador web (Control Web)"
s
pàg.118
Mostra la següent informació de configuració de xarxa.
• Nom del projector
• DHCP
• Adreça IP
• Màscara subxarxa
• Direcció passarel·la
• Adreça MAC
Els següents menús estan disponibles per configurar els
elements de xarxa.
Bàsic, LAN sense fil, Seguretat, LAN amb cabl, Correu,
Altres, Reinicialitzar i Configuració acabada
Notes sobre com utilitzar el menú Xarxa
El procés de seleccionar les opcions del menú principal i dels submenús, i
de canviar els elements seleccionats funciona com en el menú
Configuració.
Llista de Funcions
Quan hàgiu acabat, assegureu-vos d'anar al menú Configuració acabada i
seleccionar Sí, No o Canc. Quan seleccioneu Sí o No, tornareu al menú
Configuració.
Sí: desa els ajusts i surt del menú Xarxa.
No: no desa els ajusts i surt del menú Xarxa.
Canc.: continua visualitzant el menú Xarxa.
74
• Cada cop que se selecciona la tecla CAPS i es prem [Enter], es
commuta entre majúscules i minúscules.
• Cada cop que se selecciona la tecla SYM1/2 i es prem [Enter], es
defineixen i es canvien les tecles de símbols de la secció delimitada pel
marc.
Funcionament del teclat en pantalla
El menú Xarxa conté elements on cal introduir caràcters alfanumèrics
durant la configuració. En aquest cas, es visualitza el següent teclat en
pantalla. Feu servir els botons [
comandament a distància o els botons [
de control per moure el cursor fins la tecla desitjada i premeu el
botó [Enter] per introduir caràcters alfanumèrics. Introduïu les xifres
mantenint premut el botó [Num] del comandament a distància i prement
els botons numèrics. Un cop introduïdes, premeu Finish al teclat per
confirmar la xifra introduïda. Premeu Canc. al teclat per cancel·lar la xifra
introduïda.
], [], [] i [] del
], [], [] i [] del tauler
Llista de Funcions
75
Menú Bàsic
SubmenúFunció
Nom del projector
Visualitza el nom que identifica el projector quan està connectat
a una xarxa.
En l’edició, podeu introduir un màxim de 16 caràcters
alfanumèrics d’un byte.
SubmenúFunció
Paraula clau projector
Si està ajustat a Activat, heu d'entrar la paraula clau per poder
connectar el projector a un ordinador de la xarxa. Com a resultat,
evitareu les interrupcions de les presentacions a causa de
connexions des d'altres ordinadors.
Normalment ha d'estar ajustat a Activat.
sGuia de funcionament de l'EasyMP Network Projection
Contrasenya
PJLink
Contras. control
Web
Introduïu una contrasenya per utilitzar-la quan accediu al
projector utilitzant un programari PJLink compatible.
Podeu introduir un màxim de 32 caràcters alfanumèrics d’un
byte.
Determineu una contrasenya per utilitzar-la quan definiu els
ajustos i controleu el projector utilitzant el Control Web. No
introduïu més de vuit caracters alfanumèrics. Control Web és
una funció d’ordinador que permet configurar i controlar el
projector mitjançant el navegador web en un ordinador
connectat a una xarxa.
s "Canviar els Ajustos Utilitzant un Navegador web (Control
Web)" pàg.118
Llista de Funcions
76
Menú LAN sense fil
SubmenúFunció
Alim. LAN sense
fil
Ajusteu a Activat quan connecteu el projector a l'ordinador a
través d'una LAN sense fils.
Si no voleu connectar-vos per LAN sense fils, ajusteu a
Desactivat per evitar accessos no autoritzats.
Per defecte, està Activat.
SubmenúFunció
Canal
Sis.LAN sense fil
Config. auto SSID
SSID
(Això només es pot configurar si Mode connexió està ajustat a
Ràpid).
Seleccioneu la banda freqüència que fa servir la LAN sense fils des
de 1ch, 6ch o 11ch.
Per defecte, està 11ch.
Ajusteu el sistema LAN sense fils a 802.11b/g o 802.11b/g/n.
El valor per defecte és 802.11b/g/n.
Seleccioneu Activat per reduir el temps de cerca del projector
quan es connecta a una xarxa amb Ràpid des de Modeconnexió.
Seleccioneu Desactivat quan connecteu múltiples projectors a la
vegada.
Per defecte, està Activat.
Introduïu un
LAN sense fils en el qual participa el projector, introduïu el
SSID.
Podeu introduir un màxim de 32 caràcters alfanumèrics d’un
byte.
SSIDg. Quan es facilita un SSID per a un sistema
Mode connexió
Seleccioneu Ràpid si connecteu un ordinador directament al
projector.
Seleccioneu Avançat si connecteu un ordinador al projector
mitjançant un punt d’accés.
Ajusteu-lo a Avançat si connecteu el projector a diversos
ordinadors o si el controleu a través de la xarxa.
Per defecte, està Ràpid.s "Supervisió i control" pàg.118
Llista de Funcions
77
SubmenúFunció
Paràmetres IP
Visualització
SSID
Mostrar direcció
IP
Permet configurar la xarxa.
DHCP: seleccioneu Activat per configurar la xarxa amb
DHCPg. Si està ajustat a Activat, no podeu definir més adreces.
Adreça IP: podeu introduir l’
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces.
No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
0.0.0.0, 127.x.x.x, de 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un
número de 0 a 255)
Màscara subxarxa: podeu introduir la
projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de
les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents
màscares de subxarxa.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Direcció passarel·la: podeu introduir l’Adreça IP per a la
passarel·la del projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a
cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les
següents
0.0.0.0, 127.x.x.x, de 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un
número de 0 a 255)
Per evitar que l'
deixeu-ho Desactivat.
Per evitar que l'
LAN, deixeu-ho Desactivat.
adreces de passarel·lag.
SSIDg es visualitzi a la pantalla en repòs LAN,
Adreça IPg es visualitzi a la pantalla en repòs
Adreça IPg assignada al projector.
Màscara subxarxag per al
Menú Seguretat
Disponible només si s’ha instal·lat la Unitat LAN sense fils opcional.
SubmenúFunció
Seguretat
Xifratge WEP
Seleccioneu el tipus de seguretat dels elements que es visualitzen.
En configurar la seguretat, seguiu les instruccions de
l'administrador del sistema de la xarxa a la qual voleu accedir.
Podeu definir el xifratge per al Xifratge WEP.
128Bit: utilitza un xifratge de 128 (104) bits.
64Bit: utilitza un xifratge de 64 (40) bits.
Format
ID clau
Podeu definir el mètode d’entrada per a la clau de xifratge WEP.
ASCII: entrada de text.
HEX: Entrada en hexadecimal.
Podeu introduir la clau utilitzada per al xifratge WEP. Introduïu
caràcters d'un bit seguint les instruccions de l'administrador de
xarxa per la xarxa de la qual el projector forma part. El tipus de
caràcter i el número que es pot introduir varien d'acord amb els
ajustos Xifratge WEP i Format.
128Bit - ASCII: alfanumèrics d’1 byte, 13 caràcters.
64Bit - ASCII: alfanumèrics d’1 byte, 5 caràcters.
128Bit - HEX: de 0 a 9 i de A a F, 26 caràcters.
64Bit - HEX: de 0 a 9 i de A a F, 10 caràcters.
Definiu el tipus d’autentificació WEP.
Open: utilitza el sistema d’autentificació obert.
Shared: utilitza l’autentificació de clau compartida.
(Això només es pot configurar si seleccioneu WPA-PSK o
WPA2-PSK de Seguretat.)
Podeu introduir una clau compartida inicial (clau xifrada)
utilitzant caràcters alfanumèrics d'un bit. Introduïu un mínim de
8 caràcters i un màxim de 32.
Tipus de seguretat
Si la unitat LAN sense fils opcional està instal·lada i s'utilitza en mode
connexió Avançat, és molt recomanable que establiu una seguretat.
Seleccioneu un dels següents mètodes de seguretat.
• WPA
Es tracta d'un estàndard de xifratge que millora la seguretat, que és un
punt dèbil del WEP. Encara que existeix més d'un mètode de xifratge
WPA, aquest projector utilitza TKIP i AES.
WPA també inclou les funcions d'autentificació d'usuari. Hi ha dos
mètodes d'autentificació WPA: utilitzant un servidor d'autentificació, o
autentificar un ordinador i un punt d'accés sense fer servir un servidor.
Aquest projector accepta l’últim mètode, sense servidor.
Per obtenir informació sobre els ajusts, seguiu les instruccions de
a
l'administrador de la vostra xarxa.
• WEP
Les dades estan xifrades amb un codi clau (clau WEP). Aquest mecanisme
evita la comunicació, excepte si les claus xifrades per al punt d'accés i el
projector coincideixen.
Llista de Funcions
79
Menú LAN amb cabl
SubmenúFunció
Paràmetres IP
Mostrar direcció
IP
Podeu realitzar ajustos relatius a les adreces següents.
DHCPg: seleccioneu Activat per configurar la xarxa amb
DHCP. Si està ajustat a Activat, no podeu definir més adreces.
Adreça IPg: podeu introduir l’Adreça IP assignada al projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces.
No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
0.0.0.0, 127.x.x.x, de 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un
número de 0 a 255)
Màscara subxarxag: podeu introduir la Màscara subxarxa per al
projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de
les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents
màscares de subxarxa.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Direcció passarel·lag: podeu introduir l’Adreça IP per a la
passarel·la del projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a
cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les
següents direccions de passarel·la.
0.0.0.0, 127.x.x.x, de 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un
número de 0 a 255)
Per evitar que es visualitzi l’adreça IP en la informació de pantalla
del menú Xarxa i en la pantalla en repòs de la LAN, ajusteu aquest
valor a Desactivat.
Llista de Funcions
80
Menú Correu
Quan està definit, si es produeix un error o una alerta en el monitor rebeu
una notificació per correu electrònic.
s
"Utilitzar la funció Notificació Mail per a comunicar problemes"
pàg.120
SubmenúFunció
Ajust Adreça 1/
Ajust Adreça 2/
Ajust Adreça 3
Podeu introduir l'adreça de correu electrònic de la destinació on
s'ha d'enviar la notificació. Podeu registrar un màxim de tres
destinataris. Podeu introduir un màxim de 32 caràcters
alfanumèrics d'un byte per a les adreces de correu electrònic.
Podeu seleccionar els problemes o advertències que desitgeu
rebre notificats per correu electrònic. Quan es produeix un dels
problemes o advertències seleccionats, s'envia un correu
electrònic a l'adreça de destinació seleccionada per a notificar
que s'ha produït un problema o advertència. Podeu seleccionar
més d'un element dels elements visualitzats.
SubmenúFunció
Notificació Mail
Servidor SMTP
Número de port
Seleccioneu Activat per enviar correus a les adreces
predeterminades quan es produeixi un problema o una
advertència amb un projector.
Podeu introduir l’
projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces.
No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
127.x.x.x, de 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0
a 255)
Podeu introduir el número de port per al servidor SMTP. El valor
per defecte és 25. Podeu introduir números entre 1 i 65535.
Adreça IPg per al servidor SMTP del
Llista de Funcions
81
Menú Altres
SubmenúFunció
SNMP
Seleccioneu Activat per monitorar el projector amb SNMP.
Per monitorar el projector, cal instal·lar el programa gestor
SNMP a l'ordinador. Cal que l'SNMP el gestioni un
administrador de xarxes.
El valor per defecte és Desactivat.
SubmenúFunció
RoomView
Seleccioneu Activat només si superviseu o controleu el projector
a través d’una xarxa amb Crestron RoomView
l’haureu d’ajustar a Desactivat.
s "Quant a Crestron RoomView
Si està seleccionat Activat, les funcions següents no estaran
disponibles.
• Control Web
• Message Broadcasting (plug- in EasyMP Monitor)
" pàg.124
®
. En cas contrari,
®
Interr. IP Adreça
1/Interr. IP Adreça 2
Pass. prioritat
AMX Device Discovery
En podeu registrar un màxim de dues adreces IP per a la
destinació de notificació d’interr. SNMP. Podeu introduir un
número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no
podeu utilitzar les següents adreces IP. 127.x.x.x, de 224.0.0.0 a
255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Podeu ajustar la passarel·la de prioritat com a LAN amb cabl o
LAN sense fil.
Quan el projector estigui connectat a una xarxa, ajusteu aquesta
opció a Activat per permetre que
detecti el projector. Ajusteu-lo a Desactivat si no esteu
connectats a un entorn controlat amb un controlador d’AMX o
AMX Device Discovery.
AMX Device Discovery
g
Llista de Funcions
Menú Reinicialitzar
Reinicialitza tots els ajusts de la xarxa.
82
SubmenúFunció
Reinicialitzar
config. xarxa.
Per reinicialitzar tots els ajusts de xarxa, seleccioneu Sí.
Llista de Funcions
83
Menú Informació (només visualització)
Permet consultar l’estat del projector i el dels senyals d’imatge que es
projecten. Els elements que es visualitzen canvien segons la font que
s'estigui projectant. Segons el model utilitzat, algunes fonts d’entrada no són
compatibles.
s
"Detecció automàtica de senyals d'entrada i canvi de la imatge
projectada (Recerca de Font)" pàg.33
SubmenúFunció
Senyal de vídeo
Veloc. Refresc
Info Sinc
Estat
Número de sèrie
Event ID
*El temps d'utilització acumulatiu es visualitza com "0H" durant les primeres 10
hores. A partir de les 10 hores es visualitza com "10H", "11H", etc.
Podeu visualitzar els ajusts del Senyal de vídeo ajustat en el
menú Senyal.
Podeu visualitzar
Podeu visualitzar la informació del senyal d'imatge.
És possible que hàgiu d’utilitzar aquesta informació en cas
de necessitar assistència.
Aquesta informació és sobre errors que s'han produït en el
projector.
És possible que hàgiu d’utilitzar aquesta informació en cas
de necessitar assistència.
Mostra el número de sèrie del projector.
Mostra el registre d'error de l'aplicació.
s "Sobre Event ID" pàg.101
Veloc. Refrescg.
SubmenúFunció
Hores làmpada
Font
Senyal d’entrada
Resolució
Podeu visualitzar el temps de funcionament acumulat de la
làmpada
Si s’assoleix el temps d’advertència de la làmpada, els
caràcters apareixeran en groc.
Podeu visualitzar el nom de la font per l’equip connectat
que s’està projectant.
Podeu visualitzar el contingut del Senyal d’entrada ajustat
en el menú Senyal d'acord amb la Font.
Podeu visualitzar la resolució.
*
.
Llista de Funcions
Menú Reinicialitzar
SubmenúFunció
Reinicialitzar tot
Restableix tots els elements del menú Configuració als seus valors
predeterminats.
Els valors predeterminats dels següents elements no es
restableixen: Senyal d’entrada; Logotip de l’usuari; tots els
elements dels menús Xarxa; Hores làmpada; Idioma;Contrasenya; Botó d'usuari i Pantalla múltiple.
84
Reinic hores làmpada
Esborra el temps d'utilització d'hores de làmpada acumulatiu.
Reinicialitzeu-lo quan substituïu la làmpada.
Detecció d’Errors
En aquest capítol s’explica com identificar els problemes i què cal fer si se’n detecta un.
Utilitzar l’Ajuda
86
Si es produeix un problema al projector, premeu el botó Help per
visualitzar la pantalla Ajut i obtenir assistència. Podeu solucionar els
problemes contestant les preguntes.
a
Premeu el botó [Help].
Es mostrarà la pantalla Help.
Fent servir el comandament a
distància
Seleccioneu un element de menú.
Ús del tauler de control
b
c
Confirmeu la selecció.
Fent servir el comandament a
distància
Les preguntes i les solucions es visualitzen com es mostra a la
següent pantalla.
Premeu el botó [Help] per sortir de l’Ajut.
Ús del tauler de control
Amb el Comandament a distànciaÚs del tauler de control
a
Si la pantalla Ajut no proporciona cap solució al problema,
consulteu la secció següent.
s "Solució dels Problemes" pàg.87
Solució dels Problemes
Si teniu un problema amb el projector, en primer lloc cal que comproveu els indicadors del projector i que llegiu la secció següent “Lectura dels indicadors”.
Consulteu la secció següent si els indicadors no mostren clarament el possible problema.
s
"Si els indicadors no són d’ajuda" pàg.92
Lectura dels Indicadors
El projector inclou els quatre indicadors següents, que indiquen quin és l’estat operatiu.
87
Indicador d'alimentacióIndica l'estat de funcionament.
A
Condició en repòs
Quan es premi el botó [t] en aquesta condició, s'inicia el projecte.
Preparant la supervisió xarxa o refredament en curs
Tots els botons estan desactivats mentre l’indicador parpelleja.
Escalfant-se
El temps d’escalfament és d’uns 30 segons. Un cop ha finalitzat l’escalfament, l’indicador deixa de
parpellejar.
El botó [t] està desactivat mentre s'escalfa.
Projectant
Indicador de la làmpadaIndica l’estat de la làmpada de projecció.
B
Solució dels Problemes
Indicador de temperaturaIndica l’estat de la temperatura interna.
C
Indicador del filtreIndica l’estat del filtre d’aire.
D
Consulteu les taules següents per veure què signifiquen els indicadors i com es poden solucionar els problemes que indiquen.
Si tots els indicadors estan apagats, comproveu que el cable d’alimentació estigui ben connectat i que el projector rebi corrent sense problemes.
88
De vegades, quan el cable d’alimentació està desendollat, l’indicador
t es manté il·luminat durant un petit període de temps, no és cap funcionament
erroni.
: Il·luminat : Parpellejant : Desactivat : Varia segons l'estat del projector
EstatCausaSolució o estat
Error internDeixeu d’utilitzar el projector, desconnecteu el cable d’alimentació de la presa de corrent elèctrica i contacteu amb el vostre distribuïdor local o
amb l’adreça més propera indicada a Llista de contactes per a projectors Epson.
sLlista de contactes per a projectors Epson
Error del ventilador
Error del sensor
Error temp. alta
(sobreescalfament)
Deixeu d’utilitzar el projector, desconnecteu el cable d’alimentació de la presa de corrent elèctrica i contacteu amb el vostre distribuïdor local o
amb l’adreça més propera indicada a Llista de contactes per a projectors Epson.
sLlista de contactes per a projectors Epson
La làmpada s’apaga automàticament i la projecció s’atura. Espereu uns cinc minuts. Després d’uns cinc minuts, el projector passarà al mode
d’espera, i caldrà que comproveu els dos punts que s’indiquen tot seguit.
• Comproveu que el filtre i la sortida d’aire no estiguin obstruïts i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d’aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo.
s "Netejar el filtre d'aire" pàg.103,"Substituir el filtre d’aire" pàg.109
Si després de comprovar els punts indicats anteriorment continua l’error, deixeu d’utilitzar el projector, desconnecteu el cable d’alimentació de
la presa de corrent elèctrica i contacteu amb el vostre distribuïdor local o amb l’adreça més propera indicada a Llista de contactes per a
projectors Epson.
sLlista de contactes per a projectors Epson
Si l'utilitzeu a una alçada de 1.500 m o més, ajusteu el Mode alta altitud a Activat.s "Menú Ampliada" pàg.71
Solució dels Problemes
EstatCausaSolució o estat
Error làmpada
Avaria làmpada
89
Comproveu els dos punts següents.
• Traieu la làmpada i comproveu que no s’hagi trencat.
s "Substituir la làmpada" pàg.106
• Netejar el filtre d’aire.
s "Netejar el filtre d'aire" pàg.103
Si no està trencada: Torneu a col·locar la làmpada i enceneu el projector.
Si l’error persisteix: Substituïu la làmpada per una de nova i enceneu el projector.
Si continua l’error: deixeu d’utilitzar el projector, desconnecteu el cable d’alimentació de la presa de corrent elèctrica i contacteu amb el vostre
distribuïdor local o amb l’adreça més propera indicada a Llista de contactes per a projectors Epson.
sLlista de contactes per a projectors Epson
Si està trencada: poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o amb l’adreça més propera indicada a Llista de contactes per a
projectors Epson. (No es poden projectar imatges fins que hàgiu canviat la làmpada.)
sLlista de contactes per a projectors Epson
Si l'utilitzeu a una alçada de 1.500 m o més, ajusteu el Mode alta altitud a Activat.s "Menú Ampliada" pàg.71
Error Iris Automàt.
Err.aliment. (Llast)
Error de l’obturador de
la sortida d’aire
Error sens filt aireEl sensor del cabal d’aire no funciona correctament. Deixeu d’utilitzar el projector, desconnecteu el cable d’alimentació de la presa de corrent
Deixeu d’utilitzar el projector, desconnecteu el cable d’alimentació de la presa de corrent elèctrica i contacteu amb el vostre distribuïdor local o
amb l’adreça més propera indicada a Llista de contactes per a projectors Epson.
sLlista de contactes per a projectors Epson
L’obturador de la sortida d’aire no funciona correctament si no s’obre quan s’encén el projector, o si no es tanca quan s’apaga el projector.
Deixeu d’utilitzar el projector, desconnecteu el cable d’alimentació de la presa de corrent elèctrica i contacteu amb el vostre distribuïdor local o
amb l’adreça més propera indicada a Llista de contactes per a projectors Epson.
sLlista de contactes per a projectors Epson
elèctrica i contacteu amb el vostre distribuïdor local o amb l’adreça més propera indicada a Llista de contactes per a projectors Epson.
sLlista de contactes per a projectors Epson
Solució dels Problemes
EstatCausaSolució o estat
Err flux filtre aireComproveu els dos punts següents.
Avís temp. alta(Aquesta condició no és anormal. No obstant això, si la temperatura torna a ser massa elevada, la projecció s’aturarà automàticament.)
Substitueix làmpadaSubstituïu-la per una làmpada nova.
90
• Comproveu que el filtre i la sortida d’aire no estiguin obstruïts i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d’aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo.
s "Netejar el filtre d'aire" pàg.103, "Substituir el filtre d’aire" pàg.109
Si després de comprovar els punts indicats anteriorment continua l’error, deixeu d’utilitzar el projector, desconnecteu el cable
d’alimentació de la presa de corrent elèctrica i contacteu amb el vostre distribuïdor local o amb l’adreça més propera indicada a Llista de
contactes per a projectors Epson.
sLlista de contactes per a projectors Epson
• Comproveu que el filtre i la sortida d’aire no estiguin obstruïts i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d’aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo.
s "Netejar el filtre d'aire" pàg.103, "Substituir el filtre d’aire" pàg.109
s "Substituir la làmpada" pàg.106
Si continueu utilitzant la làmpada un cop transcorregut el període de substitució, augmentarà la possibilitat que exploti. Substituïu la làmpada
per una de nova tan aviat com sigui possible.
Baix cabal d'aireComproveu els dos punts següents.
• Comproveu que el filtre i la sortida d’aire no estiguin obstruïts i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d’aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo.
s "Netejar el filtre d'aire" pàg.103, "Substituir el filtre d’aire" pàg.109
Si després de comprovar els punts indicats anteriorment continua l’error, deixeu d’utilitzar el projector, desconnecteu el cable
d’alimentació de la presa de corrent elèctrica i contacteu amb el vostre distribuïdor local o amb l’adreça més propera indicada a Llista de
contactes per a projectors Epson.
sLlista de contactes per a projectors Epson
Falta filtre d’aireComproveu que el filtre d’aire estigui ben instal·lat.
s "Substituir el filtre d’aire" pàg.109
Solució dels Problemes
EstatCausaSolució o estat
Avís net filtre aireEs mostrarà "Cal netejar el filtre d’aire. Netegeu o substituïu el filtre d’aire." Netejar el filtre d’aire.
• Consulteu la següent secció, si el projector no funciona correctament, encara que els indicadors no mostrin cap problema.
a
s "Si els indicadors no són d’ajuda" pàg.92
• Si l’error no apareix en aquesta taula, deixeu d’utilitzar el projector, desconnecteu el cable d’alimentació de la presa de corrent elèctrica i poseu-vos en contacte
amb el vostre distribuïdor local o amb l’adreça més propera indicada a Llista de contactes per a projectors Epson.
s Llista de contactes per a projectors Epson
91
s "Netejar el filtre d'aire" pàg.103
Els indicadors o missatges relacionats amb Avís net filtre aire només es mostren si Avís neteja s’ha ajustat a Activat a l’opció Config. filtre aire
del menú Configuració.
sAmpliada - Config. filtre airepàg.71
Solució dels Problemes
92
Si els indicadors no són d’ajuda
Si es produeix algun dels problemes que es descriuen a continuació i els
indicadors no ofereixen cap solució, consulteu les pàgines corresponents a
cada problema.
Problemes relacionats amb les imatges
• No es veu cap imatge
La projecció no s’inicia, l’àrea de projecció està completament
negra, l’àrea de projecció està completament blava.
• Les imatges en moviment no es visualitzen
Les imatges en moviment que es projecten des d'un ordinador
apareixen negres i no es projecta res.
• La projecció s’atura automàticaments
• Apareix el missatge "No Suportat"s
• Apareix el missatge "Sense senyal"s
• Les imatges es veuen borroses, desenfocades o distorsionadess
s
pàg.93
s
pàg.93
pàg.94
pàg.94
pàg.94
pàg.95
Problemes en començar la projecció
• El projector no s’engegas
Altres problemes
• No se sent cap so o el so és fluixs
• El comandament a distància no funcionas
• Vull canviar l’idioma dels missatges i dels menúss
• No es reben missatges de correu electrònic encara que es produeixi
un error al projector
pàg.98
pàg.98
pàg.99
pàg.100
s
pàg.100
• Les imatges presenten interferències o distorsionss
pàg.95
• La imatge està tallada (gran) o és petita, o la relació d'aspecte no és
l’adequada
Només es visualitza part de la imatge, o les proporciona d’alçada
i amplada i de la imatge no són correctes.
• Els colors de la imatge no són correctes
Tota la imatge apareix violàcia o verdosa, les imatges són en
blanc i negre, els colors estan apagats.
• Les imatges són fosquess
s
pàg.96
s
pàg.97
pàg.97
Solució dels Problemes
Problemes relacionats amb les imatges
No es veu cap imatge
ComprovacióSolució
Heu premut el botó [t]?Premeu el botó [t] per activar el projector.
Els indicadors estan apagats?El cable d’alimentació no està ben connectat o el projector no rep bé el corrent.
Connecteu correctament el cable d’alimentació del projector.
"De la instal·lació a la projecció" pàg.32
s
Comproveu que la presa de corrent o la font d’alimentació funcionen correctament.
Heu activat Pausa A/V?Premeu el botó [A/V Mute] del comandament a distància per cancel·lar Pausa A/V.
s "Amagar la imatge i el so temporalment (Pausa A/V)" pàg.49
Els ajusts del menú Configuració són correctes?Reinicialitzeu tots els paràmetres.
s Reinicialitzar - Reinicialitzar totpàg.84
93
La imatge que es vol projectar és completament negra?
(Només quan es projecten imatges de l’ordinador)
Heu configurat el format del senyal d’imatge correctament?
(Només quan es projecten imatges d’una font de vídeo)
Es mostra Windows Media Center a pantalla completa?
(Només durant una connexió de xarxa)
S'està visualitzant una aplicació que fa servir Windows DirectX?
(Només durant una connexió de xarxa)
Algunes imatges d’entrada, com ara els estalvis de pantalla, poden aparèixer completament negres.
Canvieu l’ajust d’acord amb el senyal per a l’equip connectat.
s Senyal - Senyal de vídeopàg.68
Si es mostra Windows Media Center a pantalla completa, no podeu projectar amb una connexió de xarxa. Reduïu la mida
de pantalla.
Es possible que les aplicacions que fan servir Windows DirectX no mostrin les imatges correctament.
Les imatges en moviment no es veuen (la part de la imatge en moviment es torna negra)
ComprovacióSolució
El senyal de la imatge de l'ordinador s'envia a la LCD i al monitor?
(Només quan es projecten imatges des d’un ordinador o un
ordinador portàtil amb una pantalla LCD integrada)
Canvieu el senyal d'imatge de l'ordinador a la sortida externa solament. Comproveu la documentació de l'ordinador o
contacteu amb el fabricant.
Solució dels Problemes
La projecció s’atura automàticament
ComprovacióSolució
El Mode de repòs està ajustat a Activat?Premeu el botó [t] per activar el projector. Si no voleu utilitzar el Mode de repòs, canvieu l’ajust a Desactivat.
s Ampliada - Funcionament - Mode de repòspàg.71
Apareix el missatge "No Suportat".
ComprovacióSolució
Heu configurat el format del senyal d’imatge correctament?
(Només quan es projecten imatges d’una font de vídeo)
Canvieu l’ajust d’acord amb el senyal per a l’equip connectat.
s Senyal - Senyal de vídeopàg.68
94
La resolució del senyal d'imatge i la velocitat de refrescament
corresponen al mode?
(Només quan es projecten imatges de l’ordinador)
Consulteu la documentació de l'ordinador per obtenir informació sobre com canviar la resolució del senyal d'imatge i la
sortida de la velocitat de refrescament de l'ordinador.
s "Pantalles de monitor admeses" pàg.132
Apareix el missatge "Sense senyal".
ComprovacióSolució
Els cables estan connectats correctament?Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament.
s "De la instal·lació a la projecció" pàg.32
Heu seleccionat el port correcte?Canvieu la imatge prement el botó [Source Search] del comandament a distància o del tauler de control.
s "Detecció automàtica de senyals d'entrada i canvi de la imatge projectada (Recerca de Font)" pàg.33
Estan encesos l’ordinador o la font de vídeo?Activeu l’equip.
Els senyals d’imatge arriben al projector?
(Només quan es projecten imatges des d’un ordinador o un
ordinador portàtil amb una pantalla LCD integrada)
Si els senyals d’imatge només arriben al monitor LCD de l’ordinador o al monitor accessori, cal que canvieu la sortida a
una destinació externa a més del monitor de l’ordinador. En alguns models d’ordinador, quan els senyals d’imatge
s’envien externament, deixen d’aparèixer al monitor LCD o al monitor accessori.
Si realitzeu la connexió mentre el projector o l'ordinador ja estan activats, pot ser que la tecla de funció Fn, que permet
canviar el senyal d'imatge de l’ordinador a una sortida externa, no funcioni. Apagueu l’ordinador i el projector i inicieulos de nou.
s "De la instal·lació a la projecció" pàg.32
s Documentació de l'ordinador
Solució dels Problemes
Les imatges es veuen borroses, desenfocades o distorsionades
ComprovacióSolució
La distorsió Keystone està ajustada correctament?Ajusteu la imatge projectada.
s "H/V-Keystone" pàg.35, "Quick Corner" pàg.36
L’enfocament està ajustat correctament?Gireu l'anella d'enfocament per ajustar l'enfocament.
s "Corregir l'enfocament" pàg.38
El projector és a una distància adequada?La projecció es realitza des d’una distància que supera els límits recomanats?
Configureu el projector a una distància que no superi els límits recomanats.
s "Mida de Pantalla i Distància de Projecció" pàg.129
El valor de l’ajust Keystone és alt?Disminuïu l’angle de projecció a fi de reduir la correcció trapezoïdal.
s "Ajustar la posició de la imatge" pàg.38
La lent està entelada?Si traslladeu el projector ràpidament d’un entorn fred a un entorn calent, o si es produeix un canvi sobtat de la
temperatura ambient, la superfície de l’objectiu es pot entelar i això pot provocar que les imatges es vegin borroses.
Deixeu el projector a la sala durant aproximadament una hora abans d’utilitzar-lo. Si l’objectiu s’entela, desactiveu el
projector i espereu fins que l’objectiu deixi d’estar entelat.
95
Les imatges presenten interferències o distorsions
ComprovacióSolució
Heu configurat el format del senyal d’imatge correctament?
(Només quan es projecten imatges d’una font de vídeo)
Els cables estan connectats correctament?Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament.
Esteu fent servir un cable allargador?Si feu servir un cable allargador, pot ser que es produeixin interferències elèctriques en els senyals. Utilitzeu els cables que
Heu seleccionat la resolució correcta?
(Només quan es projecten imatges de l’ordinador)
Canvieu l’ajust d’acord amb el senyal per a l’equip connectat.
s Senyal - Senyal de vídeopàg.68
s "Equip de connexió" pàg.22
es lliuren amb el projector per a comprovar si els cables que esteu utilitzant causen problemes.
Configureu l’ordinador de manera que els senyals de sortida siguin compatibles amb el projector.
s "Pantalles de monitor admeses" pàg.132
Documentació de l'ordinador
s
Solució dels Problemes
ComprovacióSolució
Els ajusts
(Només quan es projecten imatges de l’ordinador)
Sync.g i Trackingg estan ajustats correctament?
La imatge està tallada (gran) o és petita, o l’aspecte no és l’adequat
ComprovacióSolució
Es projecta una imatge d’ordinador de pantalla panoràmica?
(Només quan es projecten imatges de l’ordinador)
La imatge es continua ampliant amb E-Zoom?Premeu el botó [Esc] del comandament a distància per cancel·lar E-Zoom.
Heu ajustat correctament la posició de la imatge?Premeu el botó [Auto] del comandament a distància o el botó [Enter] del Tauler de control per a realitzar un ajust
Premeu el botó [Auto] del comandament a distància o el botó [Enter] del tauler de control per a realitzar un ajust
automàtic. Si les imatges no estan ajustades correctament després d’utilitzar l’ajust automàtic, podeu realitzar els ajusts
des del menú Configuració.
s Senyal - Tracking, Sync.pàg.68
Canvieu l’ajust d’acord amb el senyal per a l’equip connectat.
s Senyal - Resoluciópàg.68
s "Ampliar una part de la imatge (E-Zoom)" pàg.51
automàtic de la imatge d'ordinador que s'està projectant. Si les imatges no estan ajustades correctament després
d’utilitzar l’ajust automàtic, podeu realitzar els ajusts des del menú Configuració.
A més dels senyals d'imatge de l'ordinador, podeu ajustar altres senyals alhora que es projecta des del menú
Configuració.
s Senyal - Posiciópàg.68
96
L’ordinador està configurat per a la visualització dual?
(Només quan es projecten imatges de l’ordinador)
Heu seleccionat la resolució correcta?
(Només quan es projecten imatges de l’ordinador)
Si la visualització dual està activada a les Visualitza les propietats del Tauler de control de l'ordinador, aleshores només
es projecta aproximadament la meitat de la imatge de la pantalla de l'ordinador. Per visualitzar tota la imatge a la pantalla
de l’ordinador, desactiveu l’ajust de la visualització dual.
s Documentació del driver de vídeo de l'ordinador
Configureu l’ordinador de manera que els senyals de sortida siguin compatibles amb el projector.
s "Pantalles de monitor admeses" pàg.132
Documentació de l'ordinador
s
Solució dels Problemes
Els colors de la imatge no són correctes
ComprovacióSolució
La configuració dels senyals d’entrada coincideix amb els senyals del
dispositiu connectat?
Heu ajustat correctament la lluentor de la imatge?Definiu l'ajust Lluentor del menú Configuració.
Els cables estan connectats correctament?Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament.
El
Contrastg està ajustat correctament?Definiu l'ajust Contrast del menú Configuració.
El color està ajustat correctament?Definiu l'Ajust de color del menú Configuració.
Canvieu els següents ajustos d’acord amb el senyal per a l’equip connectat.
• Si la imatge prové d'un dispositiu connectat al port Computer1 o Computer2.
s Senyal - Senyal d’entrada pàg.68
• Quan la imatge prové d’un dispositiu connectat al port S-Video o Video.
s Senyal - Senyal de vídeo pàg.68
s Imatge - Lluentorpàg.67
s "Equip de connexió" pàg.22
s Imatge - Contrastpàg.67
s Imatge - Ajust de colorpàg.67
97
La Saturació de color i Tint estan ajustats correctament?
(Només quan es projecten imatges d’una font de vídeo)
Definiu els ajusts de Saturació de color i Tint del menú Configuració.
s Imatge - Saturació de color, Tintpàg.67
Les imatges són fosques
ComprovacióSolució
Heu ajustat correctament la lluentor de la imatge?Ajusteu la Lluentor i el Consum d'energia des del menú de configuració.
s Imatge - Lluentorpàg.67
Ajustos - Consum d'energiapàg.70
s
El
Contrastg està ajustat correctament?Definiu l'ajust Contrast del menú Configuració.
s Imatge - Contrastpàg.67
Toca substituir la làmpada?Quan la làmpada està a punt d’arribar al final de la seva vida útil, les imatges es tornen més fosques i la qualitat del color
minva. Quan passi això, substituïu la làmpada per una de nova.
s "Substituir la làmpada" pàg.106
Solució dels Problemes
Problemes en començar la projecció
El projector no s’engega
ComprovacióSolució
Heu premut el botó [t]?Premeu el botó [t] per activar el projector.
Els indicadors estan apagats?El cable d’alimentació no està ben connectat o el projector no rep bé el corrent.
Desconnecteu el cable d’alimentació i torneu-lo a connectar.
"De la instal·lació a la projecció" pàg.32
s
Comproveu que la presa de corrent o la font d’alimentació funcionen correctament.
98
Els indicadors s’encenen i s’apaguen quan es toca el cable
d’alimentació?
El Bloq. Panell control està ajustat a Bloqueig total?Premeu el botó [t] del comandament a distància. Si no voleu fer servir el Bloq. Panell control, canvieu l’ajust a
Heu seleccionat l’ajust correcte per al receptor remot?Comproveu el Receptor remot al menú Configuració.
Heu connectat el cable d'alimentació o heu encès el commutador de
corrent immediatament després de Direct Power Off?
Pot ser que el cable d’alimentació faci un mal contacte o bé que sigui defectuós. Torneu a connectar el cable
d’alimentació. Si el problema no se soluciona, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la
presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Llista de
contactes per a projectors Epson.
sLlista de contactes per a projectors Epson
Desactivat.
s Ajustos - Bloq. Panell controlpàg.70
s Ajustos - Receptor remotpàg.70
Si es realitza l’operació de l’esquerra amb Direct Power OnActivat, pot ser que l’alimentació no es torni a activar.
Premeu el botó [t] per tornar a activar el projector.
Altres problemes
No se sent cap so o el so és fluix
ComprovacióSolució
Comproveu que el cable àudio/vídeo estigui fixat correctament al
projector i a la font d'àudio.
Desconnecteu el cable del port Audio i torneu a connectar el cable.
Solució dels Problemes
ComprovacióSolució
Heu ajustat el volum al valor mínim?Ajusteu el volum de manera que se senti el so.
s Ajustos - Volumpàg.70
s "Ajustar el volum" pàg.39
Heu activat Pausa A/V?Premeu el botó [A/V Mute] del comandament a distància per cancel·lar Pausa A/V.
s "Amagar la imatge i el so temporalment (Pausa A/V)" pàg.49
L'especificació del cable d'àudio és "sense resistència"?Quan utilitzeu un cable d’àudio disponible al mercat, assegureu-vos que està indicat com "Sense resistència".
Està connectat amb un cable HDMI?Si no podeu sentir àudio quan es connecta amb un cable HDMI, seleccioneu la sortida PCM per als equips connectats.
El comandament a distància no funciona
ComprovacióSolució
L’àrea d’emissió del senyal del comandament a distància està
orientada cap al receptor remot del projector quan el feu servir?
El comandament a distància és massa lluny del projector?El radi operatiu del comandament a distància és d’uns 6 m.
Apunteu el control remot al receptor remot.
s "Radi operatiu del comandament a distància" pàg.18
s "Radi operatiu del comandament a distància" pàg.18
99
El receptor remot rep llum solar directa o una llum intensa provinent
de làmpades fluorescents?
Heu seleccionat l’ajust correcte al Receptor remot?Comproveu el Receptor remot al menú Configuració.
Les bateries estan esgotades o s’han inserit incorrectament?Comproveu que les bateries s'han inserit correctament o substituïu-les per unes de noves si cal.
L’ID del comandament a distància i l’ID del projector coincideixen? Assegureu-vos que l'ID per al projector que desitgeu utilitzar i l'ID del comandament a distància coincideixen. Per fer
Col·loqueu el projector en un lloc on el receptor remot no estigui exposat a cap llum intensa. O ajusteu el receptor remot a
Desactivat del Receptor remot al menú Configuració.
s Ajustos - Receptor remotpàg.70
s Ajustos - Receptor remotpàg.70
s "Substituir les bateries del comandament a distància" pàg.17
funcionar tots els projectors a través del comandament a distància independentment de l'ID, definiu "0" a l'ID del
comandament a distància.
s "Configurar l'ID del comandament a distància" pàg.55
Solució dels Problemes
No es veu res al monitor extern
ComprovacióSolució
Les imatges es reben d’un port que no sigui el port Computer1?Les úniques imatges que es poden mostrar en un monitor extern són senyals RGB analògics procedents del port
Computer1.
Vull canviar l’idioma dels missatges i dels menús
ComprovacióSolució
Canvieu l'ajust Idioma.Definiu l'ajust Idioma del menú Configuració.
s Ampliada - Idiomapàg.71
No es reben missatges de correu electrònic encara que es produeixi un error al projector
ComprovacióSolució
Mode d’espera està ajustat a Com. activada?Per utilitzar la funció Notificació Mail quan el projector està en espera, ajusteu Com. activada a Mode d’espera del menú
Configuració.
s Ampliada - Mode d’esperapàg.71
100
S'ha produït una situació anormal i el projector s'ha aturat de manera
inesperada?
El projector rep corrent sense problemes?Comproveu que la presa de corrent o la font d’alimentació funcionen correctament.
La funció Notificació Mail està ajustada correctament al menú
Configuració?
Si continua l'estat anormal, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a
Llista de contactes per a projectors Epson.
sLlista de contactes per a projectors Epson
S'envia una notificació de correu dels errors segons els ajusts Correu del menú Configuració. Comproveu si està ajustat
correctament.
s"Menú Correu" pàg.80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.