EPSON DFX-9000 User Manual [fr]

®
Imprimante matricielle à impact à 9 aiguilles
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l’utilisation de cette imprimante Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l’utilisation de ces informations avec d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers les tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
®
EPSON
Microsoft
IBM
Avis général :Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
et EPSON ESC/P® sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
®
, Windows® et Windows NT® sont des marq ues déposées de Mi crosoft Corporatio n.
®
est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Guide de référence

Table des matières

Chapitre 1 Consignes de sécurité
Indications Attention, Important et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes . . . . . . . . . . . . . 6
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chapitre 2 Manipulation du papier
Utilisation du système à deux entraîneurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en place du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Types de papier que vous pouvez utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chargement de papier dans l’entraîneur avant. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chargement de papier dans l’entraîneur arrière. . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de la position du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de la position de haut de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de la position d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de la position des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Découpe des pages imprimées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de la touche Tear Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage de la position de découpage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Commutation entre les entraîneurs avant et arrière . . . . . . . . . . . . 38
Remplacement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression sur des formulaires à exemplaires multiples et sur
des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation des formulaires à exemplaires multiples . . . . . . . 43
Utilisation des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chapitre 3 Logiciel d’impression
À propos de votre logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du pilote d’impression avec Windows Me, 98 et 95 . . 47
2
Accès au pilote d’impression à partir des applications
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer. . .50
Modification des paramètres du pilote d’impression. . . . . . .51
Utilisation du pilote d’impression avec Windows XP, 2000 et
NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Accès au pilote d’impression à partir des applications
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer. . .56
Modification des paramètres du pilote d’impression. . . . . . .58
Aperçu des paramètres du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . .59
Utilisation de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Installation de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Accès à EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Installation de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Mise en réseau de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Partage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Configuration de l’imprimante comme imprimante
partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Définition des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM . . .82
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Désinstallation du pilote d’impression et de
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Chapitre 4 Panneau de contrôle
Touches et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Sélection d’une police et d’un pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
À propos des paramètres de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .96
Explications relatives aux paramètres de l’imprimante. . . . .96
Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . .109
Mode de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Activation ou désactivation du mode de verrouillage . . . . .114
3
Chapitre 5 Dépannage
Diagnostic du problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Utilisation des voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Impression d’un autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Impression d’un vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Problèmes d’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Problèmes d’alimentation ou de chargement du papier. . . 124
Problèmes liés à la position d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 126
Problèmes d’impression ou de qualité d’impression. . . . . . 129
Problèmes liés à l’utilisation des options. . . . . . . . . . . . . . . . 135
Problèmes liés au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Correction des problèmes USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Élimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Alignement des lignes verticales sur les documents imprimés. . 142
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Contacter le service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Site Internet d’assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Chapitre 6 Options et consommables
Cartouche de ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cartouche de ruban d’origine Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Remplacement de la cartouche de ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Utilisation de l’entraîneur par traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Installation de l’entraîneur par traction. . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Utilisation de l’entraîneur par traction avec l’entraîneur
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Utilisation de l’entraîneur par traction avec l’entraîneur
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Dépose de l’entraîneur par traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Utilisation du cutter de perforation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Installation du cutter de perforation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Installation du bac de sortie et de l’accessoire de sortie
du papier perforé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
4
Dépose du cutter de perforation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Cartes d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Utilisation d’une carte d’interface série . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Serveur d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Définition de l’adresse IP à partir du panneau de
contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Annexe A Informations relatives au produit
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Caractéristiques de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Caractéristiques électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Listes des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Codes de contrôle EPSON ESC/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Codes de contrôle d’émulation IBM PPDS. . . . . . . . . . . . . . .205
Normes et conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Nettoyage de l’imprimante.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Glossaire
Index
5
Chapitre 1

Consignes de sécurité

Indications Attention, Important et Remarques

Attention
à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
w
Important
mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre
c
équipement.
Remarques
informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de votre imprimante.

Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes

Ce symbole est placé sur la tête d’impression pour
K
6 Consignes de sécurité
indiquer qu’elle peut être chaude. Ne touchez jamais cette pièce immédiatement après avoir utilisé l’imprimante. Laissez-la refroidir quelques minutes avant de la toucher.

Consignes de sécurité importantes

Lisez toutes ces instructions de sécurité avant d’utiliser
l’imprimante. Suivez également l’ensemble des avertissements et
des consignes figurant sur l’imprimante elle-même.
1 1
Lors de l’installation de l’imprimante
L’imprimante pèse environ 34 kg. Par conséquent, vous ne
devez pas la soulever ou la transporter seul. L’imprimante doit être soulevée par deux personnes, au niveau de la partie inférieure.
Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou près
d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
Posez l’imprimante sur une surface plane. L’imprimante ne
fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Ne placez pas ce produit sur une surface non rigide et non
stable, telle qu’un lit ou un canapé, ou dans une zone étroite et confinée. La ventilation risquerait en effet de ne pas fonctionner pleinement.
N’obstruez pas et ne couvrez pas les ouvertures ménagées
dans le boîtier de l’imprimante, et n’insérez pas d’objets à travers les fentes.
Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette de l’imprimante. Si vous ne connaissez pas les spécifications de votre région en matière d’alimentation électrique, contactez votre compagnie d’électricité locale ou consultez votre revendeur.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Consignes de sécurité 7
1
Connectez tous vos équipements à des prises murales
équipées de dispositifs de mise à la terre. Évitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que des photocopieurs ou des systèmes de climatisation.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé.
Installez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout
phénomène de frottement, de coupure, d’effilochement, de pincement, d’emmêlement ou autre.
Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante,
veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce
produit. L’utilisation d’un autre cordon vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution.
Le cordon d’alimentation est destiné à être utilisé uniquement
avec ce produit. L’utilisation du cordon avec un autre équipement vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution.
8 Consignes de sécurité
Lors de l’entretien de l’imprimante
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer, et nettoyez-la
uniquement avec un chiffon humide.
Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.
N’essayez pas d’intervenir vous-même sur l’imprimante en
dehors des cas indiqués explicitement dans ce guide.
Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien de
maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
i. si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés,
ii. si du liquide a pénétré dans l’imprimante,
iii. si l’imprimante est tombée ou si le boîtier est
endommagé,
iv. si l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou si ses
performances ont changé de manière sensible.
N’intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les
instructions de fonctionnement.
1 1 1 1 1 1 1 1
Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 16 Ampères pour assurer une protection adéquate de cette imprimante contre les courts-circuits et les surintensités.
Consignes de sécurité 9
1 1 1 1
Lors de la manipulation du papier
N’inversez jamais l’entraînement des étiquettes à l’aide de la
touche d Micro Feed. Lorsque les étiquettes sont entraînées à l’envers, le support arrière peut facilement se décoller et entraîner un bourrage papier.
Les étiquettes sont sensibles à la température et à l’humidité.
Par conséquent, utilisez-les uniquement dans les conditions de fonctionnement normales détaillées ci-dessous :
Température 15 à 25°C
Humidité 30 à 60% d’humidité relative
Ne laissez pas les étiquettes chargées dans l’imprimante entre
deux travaux d’impression, elles peuvent s’enrouler autour du cylindre et entraîner un bourrage papier lors de la reprise de l’impression.
Ne chargez pas du papier recourbé ou plié.
Lors de l’utilisation de l’imprimante
N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans la
documentation d’utilisation. Le réglage incorrect des autres commandes risque d’entraîner des dommages nécessitant d’importantes réparations qui devront être réalisées par un technicien qualifié.
Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension,
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lors de l’impression
de l’autotest. Appuyez toujours sur la touche Pause pour interrompre l’impression et mettre l’imprimante hors tension.
10 Consignes de sécurité
Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant
l’impression du vidage hexadécimal. Appuyez toujours sur la touche Pause pour interrompre l’impression et mettre l’imprimante hors tension.
1
Ne rebranchez pas le cordon d’alimentation sur une prise
secteur dont la tension diffère de celle de l’imprimante.
Ne remplacez jamais la tête d’impression vous-même, car
vous risqueriez d’endommager l’imprimante. Par ailleurs, d’autres pièces de l’imprimante doivent aussi être vérifiées lors du remplacement de la tête d’impression.
Vous devez déplacer manuellement la tête d’impression pour
remplacer la cartouche de ruban. Si vous venez juste d’utiliser l’imprimante, la tête d’impression est peut-être encore chaude ; laissez-la refroidir quelques minutes avant de la toucher.
Conformité ENERGY STAR
®
En sa qualité de partenaire
®
STAR
répond aux directives du programme
ENERGY STAR
d’énergie.
, Epson garantit que ce produit
®
pour l’économie
ENERGY
1 1 1 1 1 1 1 1
Le programme international ENERGY STAR® pour le matériel
de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les
constructeurs de matériels informatiques et bureautiques pour
promouvoir l’introduction d’ordinateurs personnels, de
moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs, de photocopieuses,
de scanners et de combinés multifonctions à utilisation rationnelle
d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution
atmosphérique. Leurs normes et leurs logos sont les mêmes dans
tous les pays participants.
Consignes de sécurité 11
1 1 1
Chapitre 2

Manipulation du papier

Utilisation du système à deux entraîneurs

Le système de manipulation du papier de l’imprimante est composé d’un entraîneur par propulsion avant et d’un entraîneur par propulsion arrière. Les deux entraîneurs sont faciles à charger et à utiliser. Ils peuvent en outre recevoir une large gamme de types de papier, incluant des étiquettes et des formulaires à exemplaires multiples.
Lorsque le paramètre Ecart du cylindre est réglé sur Automatique en mode SelecType, l’imprimante adapte automatiquement l’écart en fonction de l’épaisseur du papier chargé. Pour plus de détails, voir la section « Mode SelecType » à la page 96.
Vous pouvez imprimer sur du papier continu dont la largeur est comprise entre 76,2 et 419,1 mm. L’imprimante détecte automatiquement la largeur du papier.
Si vous utilisez plus de deux types de papier, chargez le papier que vous utilisez le plus fréquemment dans l’entraîneur avant. Le papier inséré dans l’entraîneur avant, plus facile d’accès, peut être remplacé plus souvent.
Remarque :
Avant utilisation du papier, vérifiez qu’il correspond aux
spécifications décrites dans ce manuel. Pour plus de détails, voir la section « Papier » à la page 191. Assurez-vous également que le papier dispose d’un bord droit.
Si le papier continu est entraîné au-delà du pignon (sur la dernière
page, par exemple), il est possible qu’il ne soit pas inséré correctement.
12 Manipulation du papier
Lorsque le cutter de perforation en option (n°C81507X) est installé,
la largeur de la zone imprimable est comprise entre 101,6 et 406,4 mm.
2

Mise en place du papier

Vous pouvez charger le papier continu à l’avant ou à l’arrière.
Veillez par conséquent à ce que deux piles de papier non utilisé
et une pile imprimée puissent être placées autour de
l’imprimante. Veillez à aligner le papier ajouté sur le papier
chargé dans l’entraîneur de manière à ce que le papier soit
entraîné en douceur dans l’imprimante.
L’illustration suivante représente trois méthodes de mise en place
de l’imprimante et du papier : lorsque l’entraîneur avant est
chargé, lorsque l’entraîneur arrière est chargé et lorsque les deux
entraîneurs sont chargés.
2 2 2 2 2 2 2 2
Remarque :
Lors du chargement du papier par l’avant, veillez à poser le papier
sur un support situé un peu en dessous du support sur lequel l’imprimante est placée. Si vous placez le papier au même niveau ou à un niveau plus élevé que l’imprimante, le papier risque de se coincer.
Assurez-vous que la pile de pages imprimées ne bloque pas
l’alimentation en papier de l’entraîneur arrière.
Manipulation du papier 13
2 2 2

Types de papier que vous pouvez utiliser

Vous pouvez utiliser les types de papier continu répertoriés ci-dessous.
Types de papier continu Entraîneur
Feuille simple disponible disponible
Exemplaires multiples disponible disponible
Étiquettes disponible disponible
Formulaires continus avec étiq. disponible disponible
Formulaires à exemplaires multiples placés les uns sur les autres
avant
disponible disponible
Entraîneur arrière

Chargement de papier dans l’entraîneur avant

Procédez comme suit pour charger du papier dans l’entraîneur avant :
1. Mettez l’imprimante hors tension.
14 Manipulation du papier
2. Ouvrez le capot avant de l’imprimante en soulevant le centre du bord inférieur du capot jusqu’à ce qu’il soit verrouillé, comme illustré ci-dessous.
Capot avant
2 2 2 2
3. Déverrouillez les deux leviers de verrouillage des pignons gauche et droit en abaissant les leviers.
Levier de verrouillage du pignon
Important :
N’essayez pas de tirer sur ou de retirer le cordon élastique de
c
l’entraîneur.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manipulation du papier 15
4. Placez le pignon gauche de manière à ce que les aiguilles du pignon soient positionnées à gauche du repère en forme de flèche situé sur l’échelle. Verrouillez le pignon en relevant le levier de verrouillage.
Repère en forme de flèche situé sur l’échelle
5. Faites ensuite glisser le pignon droit conformément à la largeur du papier utilisé (approximativement) (ne verrouillez pas le pignon à ce stade).
16 Manipulation du papier
6. Faites glisser les deux guides papier de manière à ce qu’ils présentent un espace uniforme entre les deux pignons.
Guides papier
2 2 2 2
Remarque :
Lors de l’utilisation de papier de moins de quatre pouces de large, retirez les guides papier.
7. Ouvrez les deux capots des pignons.
Capot du pignon
2 2 2 2 2 2 2 2
Manipulation du papier 17
8. Veillez à ce que le papier utilisé présente un bord net et droit et insérez les premiers trous du papier dans les aiguilles des pignons, comme illustré ci-dessous. Le côté du papier que vous souhaitez imprimer doit maintenant se trouver face à vous. Fermez ensuite les capots des pignons.
Remarque :
Lors du chargement du papier par l’avant, veillez à poser le papier sur un support situé un peu en dessous du support sur lequel l’imprimante est placée. Si vous placez le papier au même niveau ou à un niveau plus élevé que l’imprimante, le papier risque de se coincer.
18 Manipulation du papier
9. Faites glisser le pignon droit de manière à ce que le papier soit droit et ne présente pas de plis. Verrouillez le pignon en relevant le levier de verrouillage. Une fois le pignon droit verrouillé, il est possible qu’il se déplace toujours légèrement. Il s’agit là d’un phénomène normal.
Levier de verrouillage du pignon
2 2 2 2 2
Remarque :
Veillez à ne pas tirer sur le papier de manière excessive lors du réglage du pignon droit.
10. Tirez légèrement sur le capot avant de l’imprimante et abaissez-le jusqu’à ce qu’il soit fermé.
2 2 2 2 2 2 2
Manipulation du papier 19
Important :
N’abaissez pas le capot avant directement, tirez-le
c
toujours légèrement avant de le fermer.
Avant de mettre l’imprimante sous tension,
assurez-vous que vous avez retiré l’ensemble des matériaux de protection (pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de déballage fournies avec l’imprimante). Si vous mettez l’imprimante sous tension alors que la tête d’impression ne peut pas se déplacer, le mécanisme risque d’être endommagé de manière importante.
11. Mettez l’imprimante sous tension. La tête d’impression se déplace vers la gauche et l’écran LCD s’allume. En fonction de l’entraîneur sélectionné au moment de la dernière mise hors tension de l’imprimante, la flèche correspondant à l’entraîneur avant ou arrière du voyant Tractor Select est également allumée.
20 Manipulation du papier
12. Consultez le voyant Tractor Select pour identifier
l’entraîneur sélectionné :
Si la flèche correspondant à l’entraîneur avant est allumée en rouge, appuyez sur la touche LF/FF Load pour charger le papier.
2 2 2 2 2
Si la flèche correspondant à l’entraîneur arrière est allumée en rouge, appuyez sur la touche Front/Rear pour passer à l’entraîneur avant. Lorsque l’imprimante passe d’un entraîneur à l’autre, elle charge également le papier automatiquement.
Le voyant Tractor Select s’allume en vert. Le papier est désormais chargé en position de haut de page. S’il semble que l’impression démarre trop haut ou trop bas sur la page, réglez le position du papier. Reportez-vous à la section « Réglage de la position du papier » à la page 29 pour obtenir des instructions.
2 2 2 2 2 2 2
Manipulation du papier 21

Chargement de papier dans l’entraîneur arrière

Procédez comme suit pour charger du papier dans l’entraîneur arrière (il ne vous est pas nécessaire de retirer le papier présent dans l’entraîneur avant au préalable).
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante comme illustré ci-dessous.
22 Manipulation du papier
3. Ouvrez le rabat arrière situé sur la partie arrière du capot supérieur.
Rabat arrière
2 2 2
4. Déverrouillez les deux leviers de verrouillage des pignons gauche et droit de l’entraîneur arrière en tirant les leviers vers l’avant.
Levier de verrouillage du pignon
Important :
N’essayez pas de tirer sur ou de retirer le cordon élastique de
c
l’entraîneur.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manipulation du papier 23
2
5. Placez le pignon droit de manière à ce que les aiguilles du pignon soient positionnées à droite du repère en forme de flèche situé sur l’échelle. Verrouillez le pignon en poussant le levier de verrouillage vers l’arrière.
Repère en forme de flèche situé sur l’échelle
6. Faites ensuite glisser le pignon gauche conformément à la largeur du papier utilisé (approximativement) (ne verrouillez pas le pignon à ce stade).
24 Manipulation du papier
7. Ouvrez les deux capots des pignons.
Capot du pignon
2 2 2 2
8. Assurez-vous également que le papier dispose d’un bord net et droit. Insérez le papier, face sur laquelle vous souhaitez imprimer orientée vers le bas, dans l’ouverture située à l’arrière de l’imprimante.
Remarque :
Il peut vous être plus facile de charger le papier en étant placé sur le côté. Vous pouvez ainsi entraîner le papier d’une main et le tirer de l’autre.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manipulation du papier 25
9. Insérez les premiers trous du papier dans les aiguilles des pignons, comme illustré ci-dessous. Fermez ensuite les capots des pignons.
10. Faites glisser le pignon gauche de manière à tendre le papier. Assurez-vous que le papier est droit et qu’il ne présente pas de plis. Poussez le levier de verrouillage du pignon vers l’arrière pour verrouiller le pignon. Une fois le pignon gauche verrouillé, il est possible qu’il se déplace toujours légèrement. Il s’agit là d’un phénomène normal.
Levier de verrouillage du pignon
26 Manipulation du papier
Remarque :
Veillez à ne pas tirer sur le papier de manière excessive lors du réglage du pignon gauche.
11. Fermez le capot supérieur et le rabat arrière. Le papier est désormais chargé en position de veille.
2 2 2 2 2
12. Mettez l’imprimante sous tension. La tête d’impression se déplace vers la gauche et l’écran LCD s’allume. En fonction de l’entraîneur sélectionné au moment de la dernière mise hors tension de l’imprimante, la flèche correspondant à l’entraîneur avant ou arrière du voyant Tractor Select est également allumée.
2 2 2 2 2 2 2
Manipulation du papier 27
13. Consultez le voyant Tractor Select pour identifier
l’entraîneur sélectionné :
Si la flèche correspondant à l’entraîneur arrière est allumée en rouge, appuyez sur la touche LF/FF Load pour charger le papier.
Si la flèche correspondant à l’entraîneur avant est allumée en rouge, appuyez sur la touche Front/Rear pour passer à l’entraîneur arrière. Lorsque l’imprimante passe d’un entraîneur à l’autre, elle charge également le papier automatiquement.
Le voyant Tractor Select s’allume en vert. Le papier est désormais chargé en position de haut de page. S’il semble que l’impression démarre trop haut ou trop bas sur la page, réglez le position du papier. Reportez-vous à la section « Réglage de la position du papier » à la page 29 pour obtenir des instructions.
28 Manipulation du papier

Réglage de la position du papier

Vous pouvez régler la position de haut de page et la position d’impression sur n’importe quel point de la page à l’aide des touches Micro Feed et Top of Form. L’imprimante mémorise ensuite la nouvelle position de haut de page. Lors de l’utilisation de l’entraîneur par traction en option, vous pouvez régler la position du papier de la manière suivante.
Remarque :
La position d’impression (basée sur la position de haut de page) est contrôlée par votre logiciel. Pour modifier la position d’impression, réglez les paramètres d’impression du logiciel. N’utilisez la procédure suivante que si votre logiciel ne permet pas de procéder au réglage de la position d’impression.
2 2 2 2 2

Réglage de la position de haut de page

La position de haut de page est la position sur laquelle l’imprimante place le papier lors du chargement du papier ou de la présentation de la page suivante. Cette position est importante. En effet, elle détermine le point de départ de l’impression sur chaque page. Si l’impression commence trop tôt ou trop tard sur l a pa g e , v o u s p ou v e z r ég l er l a po s i t i on d e h a ut d e p a ge d e m a ni è r e permanente ou temporaire (en fonction du mode d’utilisation de la touche Top of Form).
Si vous souhaitez modifier la position de haut de page de
manière permanente, vous pouvez activer le mode de haut de page à l’aide de la touche Top of Form du panneau de contrôle. L’imprimante mémorise la nouvelle position de haut de page, même une fois mise hors tension, réinitialisée ou initialisée (l’imprimante mémorise les positions de haut de page de l’entraîneur avant et de l’entraîneur arrière de manière distincte).
2 2 2 2 2 2 2
Manipulation du papier 29
Si vous souhaitez modifier la position de haut de page de
manière temporaire, vous pouvez régler la position à l’aide des touches Micro Feed en interrompant les activités de l’imprimante, sans pour autant activer le mode de haut de page. L’imprimante mémorise la position de haut de page temporaire jusqu’au prochain chargement de papier, à la prochaine commutation des entraîneurs ou à la prochaine mise hors tension de l’imprimante.
La position de haut de page peut être comprise entre 4,2 et 33,9 mm en dessous du bord supérieur du papier. Le paramètre par défaut est de 8,5 mm.
Procédez comme suit pour réinitialiser (modifier de manière permanente) la position de haut de page.
Important :
Pour régler la position de haut de page lors de l’impression sur
c
des étiquettes, des formulaires continus avec étiquettes ou des formulaires à exemplaires multiples placés les uns sur les autres, utilisez uniquement la touche Micro Feedu. N’activez pas le mode de haut de page. N’inversez jamais l’entraînement des étiquettes dans l’imprimante.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que l’entraîneur souhaité est sélectionné (la flèche correspondant à l’entraîneur doit être allumée).
2. Ouvrez le capot supérieur.
30 Manipulation du papier
3. Appuyez sur la touche Top of Form pour activer le mode de
haut de page. L’imprimante émet un signal sonore et le voyant Top of Form s’allume.
4. Utilisez les touches Micro Feed pour entraîner le papier
jusqu’à la position de haut de page souhaitée. La lettre « A » présente sur le protecteur du ruban vous indique l’emplacement où le bord inférieur de la première ligne de texte sera imprimé. Cette position est basée sur la première ligne du texte pouvant être imprimée. Si votre logiciel insère une marge supérieure équivalente à cinq lignes, le texte sera im pr im é c in q l ig nes en de ss ou s d e l a p os it io n d e h au t d e p ag e.
2 2 2 2 2 2 2
5. Appuyez de nouveau sur la touche Top of Form pour quitter
le mode et enregistrer votre nouvelle position de haut de page. Fermez ensuite le capot supérieur.
Remarque :
Si vous activez le mode de haut de page juste après le chargement du papier, vous pouvez régler simultanément la position de chargement et la position de haut de page (lors de l’utilisation de l’entraîneur par traction en option, vous ne pouvez pas régler la position de chargement).
Manipulation du papier 31
2 2 2 2 2

Réglage de la position d’impression

Il est possible que vous deviez régler la position d’impression au milieu d’une page ou la position de haut de page lors de l’utilisation d’étiquettes.
Lorsque vous déplacez la position d’impression, vous modifiez temporairement la position de haut de page dans les mêmes proportions. Par exemple, si vous réglez l’impression au milieu de la page de manière à ce qu’elle se trouve un demi-pouce plus bas, la page suivante sera également imprimée un demi-pouce plus bas. L’imprimante mémorise cette position de haut de page temporaire jusqu’au prochain chargement de papier, à la prochaine commutation des entraîneurs ou à la prochaine mise hors tension de l’imprimante. Procédez comme suit pour régler la position d’impression ou la position de haut de page :
1. Lancez l’impression du document. Lorsque vous atteignez le texte que vous souhaitez aligner au niveau d’un point particulier de la page, appuyez sur Pause pour interrompre l’impression.
2. Utilisez les touches Micro Feed pour régler la position au niveau de l’emplacement où vous souhaitez que la ligne suivante du texte se trouve. Appuyez une fois sur la touche pour entraîner le papier vers l’avant ou l’arrière par incréments de 1/216 de pouce ou maintenez la touche enfoncée pour déplacer le papier en continu.
Important :
Pour régler la position d’impression lors de l’impression sur
c
des étiquettes, des formulaires continus avec étiquettes ou des formulaires à exemplaires multiples placés les uns sur les autres, utilisez uniquement la touche Micro Feedu. N’inversez jamais l’entraînement des étiquettes dans l’imprimante. Lorsque les étiquettes sont entraînées à l’envers, le support arrière peut facilement se décoller et entraîner un bourrage papier.
3. Une fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche Pause pour reprendre l’impression du document.
32 Manipulation du papier

Réglage de la position des étiquettes

Procédez comme suit pour régler la position des étiquettes :
Remarque :
Reportez-vous à la section « Modification des paramètres en mode SelecType » à la page 109 pour connaître la procédure à suivre pour définir les paramètres en mode SelecType et la section « Modification des paramètres en mode de paramétrage par défaut » à la page 111 pour connaître la procédure à suivre pour définir les paramètres en mode de paramétrage par défaut.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2. Définissez la position des paramètres répertoriés ci-dessous en mode de paramétrage par défaut.
Pos. inf. étiq.
Pos. sup. étiq.
Longueur étiq.
Pos. gauche étiq
Largeur de l’étiquette
2 2 2 2 2 2 2 2
PG feuille base (position PG de la feuille de base)
PG feuille étiq. (position PG feuille d’étiquettes)
Manipulation du papier 33
2 2 2 2
3. Définissez les paramètres du mode SelecType comme indiqué ci-dessous.
Form. avec étiq. : Oui
Long. page avt. : longueur du papier lors de
l’utilisation de l’entraîneur avant
Long. page arr. : longueur du papier lors de
l’utilisation de l’entraîneur arrière

Découpe des pages imprimées

Une fois l’impression terminée, vous pouvez utiliser la fonction de découpage pour faire avancer le papier continu de l’entraîneur par propulsion jusqu’au bord de découpage de l’imprimante. Vous pouvez alors facilement découper les feuilles imprimées. Lorsque vous reprenez l’impression, l’imprimante replace automatiquement le papier en position de chargement.
Cette fonction vous permet d’économiser le papier qui serait normalement perdu lors du passage d’un document à l’autre.
Si la perforation entre les pages n’est pas alignée sur le bord de découpage, vous pouvez régler la position de découpage à l’aide de la fonction de micro-avance. L’imprimante mémorise cette nouvelle position de découpage.
Important :
N’utilisez jamais la fonction de découpage pour inverser
c
l’entraînement des étiquettes, des formulaires à exemplaires multiples placés les uns sur les autres ou des formulaires continus avec étiquettes.
34 Manipulation du papier

Utilisation de la touche Tear Off

Vous pouvez utiliser la touche Tear Off pour faire avancer le papier continu jusqu’à la position de découpage, que l’imprimante se trouve ou non en mode de découpage, en procédant comme suit.
1. Assurez-vous que l’impression est terminée. Appuyez
ensuite sur la touche Tear Off. L’imprimante fait avancer le papier jusqu’au bord de découpage et le voyant Tear Off s’allume.
2. Découpez toutes les pages imprimées. Si la perforation n’est pas alignée sur le bord de découpage, réglez la position de découpage. Reportez-vous à la section « Réglage de la position de découpage » à la page 35 pour obtenir des instructions.
3. Lorsque vous reprenez l’impression, l’imprimante replace automatiquement le papier en position de chargement et lance l’impression (vous pouvez également replacer manuellement le papier en position de chargement en appuyant de nouveau sur la touche Tear Off).
2 2 2 2 2 2 2 2

Réglage de la position de découpage

Si la perforation du papier n’est pas alignée sur le bord de découpage, procédez comme suit :
1. Mettez l’imprimante sous tension et sélectionnez l’entraîneur souhaité.
2. Ouvrez le capot du séparateur de papier (le rabat sur la partie supérieure du capot supérieur de l’imprimante). Le bord de découpage de l’imprimante est alors visible.
Manipulation du papier 35
2 2 2 2
3. Appuyez sur la touche Tear Off pour activer le mode de découpage. Le voyant Tear Off s’allume et l’imprimante entraîne la perforation du papier jusqu’au bord de découpage de l’imprimante.
4. Si le papier n’est pas aligné sur le bord de découpage de l’imprimante, appuyez sur les touches Micro Feed pour entraîner le papier vers l’avant ou l’arrière par incréments de 1/216 de pouce (vous pouvez également maintenir une des touches Micro Feed enfoncée pour entraîner le papier en continu).
Bord de découpage
36 Manipulation du papier
Remarque :
Vous ne pouvez réinitialiser la position de découpage que lorsque le mode de découpage est activé (après avoir appuyé une fois sur la touche Tear Off et une fois le voyant Tear Off allumé). L’imprimante mémorise la nouvelle position de découpage, même une fois mise hors tension, réinitialisée ou initialisée.
5. Découpez la page à l’aide du bord de découpage du capot supérieur de l’imprimante.
6. Appuyez sur la touche Tear Off pour replacer le papier en position de haut de page. Vous êtes maintenant prêt à imprimer le document suivant.
2 2 2 2 2 2 2 2
Important :
Découpez toujours le document imprimé avant de replacer le
c
papier en position de haut de page. N’inversez jamais l’entraînement de plus d’une page.
Manipulation du papier 37
2 2 2 2

Commutation entre les entraîneurs avant et arrière

Vous pouvez facilement commuter entre le papier chargé dans l’entraîneur avant et le papier chargé dans l’entraîneur arrière. Les instructions suivantes vous indiquent comment passer de l’entraîneur avant à l’entraîneur arrière. Vous pouvez néa nmoins suivre les mêmes étapes pour passer de l’entraîneur arrière à l’entraîneur avant.
Important :
Ne passez jamais d’un entraîneur à l’autre lorsque des étiquettes sont
c
chargées dans l’imprimante. Commencez par retirer les étiquettes en découpant le consommable non utilisé sous l’entraîneur et en appuyant sur LF/FF Load pour éjecter les étiquettes restantes.
Avant de commencer, assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que l’entraîneur avant est sélectionné (la flèche correspondant à l’entraîneur avant du voyant Tractor Select doit être allumée). Si l’impression d’un document est en cours, attendez que l’imprimante termine l’impression avant de passer d’un entraîneur à l’autre. Procédez ensuite comme suit :
1. Si l’entraîneur arrière ne contient pas de papier, chargez du papier jusqu’à la position de veille (les cinq premières aiguilles des pignons). Reportez-vous à la section « Chargement de papier dans l’entraîneur arrière » à la page 22 pour obtenir des instructions.
38 Manipulation du papier
2. Si l’imprimante contient toujours un document imprimé ou du papier en excédent, utilisez la fonction de découpage décrite dans la section précédente pour découper le document ou le papier en excédent.
2 2 2 2 2
Important :
Découpez toujours le document imprimé ou le papier en
c
excédent avant de passer d’un entraîneur à l’autre. N’inversez jamais l’entraînement de plus d’une page.
3. Appuyez sur la touche Front/Rear pour passer à l’entraîneur arrière. Le papier chargé à l’avant est automatiquement replacé en position de veille et le papier chargé à l’arrière avance jusqu’à la position de haut de page.
2 2 2 2 2 2 2
Manipulation du papier 39

Remplacement du papier

Cette section indique comment remplacer le papier de l’entraîneur avant. Vous pouvez néanmoins suivre les mêmes étapes lorsque vous remplacez le papier de l’entraîneur arrière.
Avant de commencer, assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que l’entraîneur avant est sélectionné (si vous remplacez le papier de l’entraîneur arrière, l’entraîneur arrière doit être sélectionné).
Important :
Ne suivez jamais cette procédure pour remplacer le papier lorsque
c
des étiquettes, des formulaires continus avec étiquettes ou des formulaires à exemplaires multiples placés les uns sur les autres sont chargés dans l’imprimante. Retirez les étiquettes en découpant le consommable non utilisé sous l’entraîneur et en appuyant sur LF/FF Load pour éjecter les étiquettes restantes. Chargez ensuite le nouveau papier. Reportez-vous à la section « Chargement de papier dans l’entraîneur avant » à la page 14 (ou « Chargement de papier dans l’entraîneur arrière » à la page
22) pour obtenir des instructions.
1. Si un document imprimé se trouve encore dans l’imprimante, utilisez la fonction de découpage pour découper le document ou le papier en excédent.
Important :
Découpez toujours les documents imprimés avant de
c
remplacer le papier. N’inversez jamais l’entraînement de plus d’une page.
40 Manipulation du papier
2. Appuyez sur la touche Front/Rear pour passer à l’entraîneur
arrière. Le papier chargé à l’avant est automatiquement replacé en position de veille.
3. Ouvrez le couvercle avant de l’imprimante (pour remplacer le papier chargé à l’arrière, ouvrez le rabat arrière et le capot supérieur de l’imprimante).
2 2 2 2 2 2 2
Manipulation du papier 41
2 2 2 2 2
4. Ouvrez les capots des pignons et retirez le papier de l’entraîneur.
Capot du pignon
5. Chargez le nouveau papier. Reportez-vous à la section « Chargement de papier dans l’entraîneur arrière » à la page 22 (ou « Chargement de papier dans l’entraîneur avant » à la page 14) pour obtenir des instructions.

Impression sur des formulaires à exemplaires multiples et sur des étiquettes

Votre imprimante peut imprimer sur des feuilles simples, des formulaires continus à exemplaires multiples et des étiquettes.
Vous pouvez imprimer sur différents types de papier, incluant des formulaires à exemplaires multiples et des étiquettes. Votre imprimante peut également traiter une large gamme d’épaisseurs de papier, du papier fin à des piles de dix feuilles (ou sept feuilles pour l’entraîneur arrière), original inclus. Lorsque le paramètre Ecart du cylindre est réglé sur Automatique en mode SelecType, l’imprimante adapte automatiquement l’écart en fonction de l’épaisseur du papier utilisé. Pour plus de détails, voir la section « Mode SelecType » à la page 96.
42 Manipulation du papier
Lors de l’impression sur des formulaires à exemplaires multiples et des étiquettes, le positionnement du texte sur la page peut être un élément important. Pour plus d’informations au sujet de l’alignement du texte, reportez-vous à la section « Réglage de la position du papier » à la page 29. Avant de charger les étiquettes et les formulaires, nous vous recommandons également de vérifier les paramètres de longueur des pages de l’imprimante et du logiciel.
Si vous utilisez des formulaires à exemplaires multiples ou des étiquettes, vous pouvez souhaiter avoir recours à l’entraîneur par traction en option. Pour plus de détails, voir la section « Utilisation de l’entraîneur par traction » à la page 152.
2 2 2 2
Important :
Lors de l’impression sur des étiquettes, veillez absolument à ce
c
que l’impression soit limitée à la zone imprimable de l’étiquette afin d’éviter que la tête d’impression ne soit endommagée. Pour plus d’informations au sujet de la zone imprimable, reportez-vous à la section « Papier » à la page 191.

Utilisation des formulaires à exemplaires multiples

L’entraîneur arrière peut contenir des formulaires à exemplaires multiples (autocopiants ou carbonés) disposant de sept feuilles, original inclus, au maximum. L’entraîneur avant peut contenir des formulaires de dix feuilles maximum.
La procédure de chargement des formulaires continus à exemplaires multiples est similaire à celle des autres types de papier continu. Avant de charger des formulaires à exemplaires multiples, assurez-vous néanmoins que le papier présente un bord droit net et que les formulaires ne se détachent pas ou ne sont pas déchirés. Reportez-vous à la section « Chargement de papier dans l’entraîneur avant » à la page 14 ou « Chargement de papier dans l’entraîneur arrière » à la page 22 pour obtenir des instructions.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manipulation du papier 43
L’imprimante DFX-9000 peut procéder à l’impression sur des formulaires à exemplaires multiples de différentes épaisseurs, tels que des formulaires présentant des étiquettes ou des formulaires placés légèrement les uns sur les autres lorsqu’ils sont collés. Ces formulaires sont plus épais au niveau de la zone de l’étiquette et aux emplacements où ils se chevauchent ou se rejoignent, comme illustré ci-dessous. Lors de l’utilisation de formulaires avec étiquettes, réglez le paramètre Formulaires continus avec étiq. sur Oui. Lors de l’utilisation de formulaires à exemplaires multiples placés les uns sur les autres, réglez le paramètre Chevauchement formulaires liasse sur Oui et le paramètre Ecart du cylindre sur une valeur comprise entre 0 et 14 en fonction de l’épaisseur du papier utilisé. Pour plus de détails, voir la section « Modification des paramètres en mode SelecType » à la page 109.
Formulaires à exemplaires multiples placés les uns sur les autres
Important :
Veillez à régler les paramètres Chevauchement formulaires liasse
c
et Formulaires continus avec étiq. sur Oui avant de procéder à l’impression sur les formulaires correspondants. Reportez-vous à la section « Modification des paramètres en mode SelecType » à la page 109 pour obtenir des instructions.
Lors de l’impression sur ces formulaires, assurez-vous que l’impression est limitée à la zone imprimable et que la position de haut de page est définie de manière correcte. Pour plus d’informations au sujet de la zone imprimable, reportez-vous à la section « Papier » à la page 191.
44 Manipulation du papier
Formulaires continus avec étiq.

Utilisation des étiquettes

Lors de l’impression sur des étiquettes, sélectionnez toujours le type d’étiquettes installées sur du papier continu avec des trous pour pignons dans le cadre de l’utilisation d’un entraîneur. Pour plus d’informations au sujet du chargement du papier continu, reportez-vous à la section « Chargement de papier dans l’entraîneur avant » à la page 14.
Important :
N’utilisez jamais la touche Tear Off, Front/Rear ou Micro
c
Feedd lorsque des étiquettes sont chargées dans l’imprimante. N’inversez jamais l’entraînement des étiquettes dans l’imprimante. En effet, le support arrière peut facilement se décoller et entraîner un bourrage papier.
Vous ne devez jamais inverser l’entraînement des étiquettes mais vous pouvez néanmoins utiliser les fonctions de manipulation automatique du papier si vous respectez les précautions suivantes :
Au lieu d’utiliser la touche Tear Off pour retirer les étiquettes
imprimées, appuyez sur la touche LF/FF Load jusqu’à ce que la dernière étiquette imprimée se trouve à un emplacement où vous pouvez facilement la déchirer.
2 2 2 2 2 2 2 2
Avant d’utiliser la touche Front/Rear pour passer d’un
entraîneur à l’autre ou remplacer le papier, retirez le stock complet d’étiquettes. Retirez les étiquettes en découpant le consommable non utilisé au niveau d’une perforation située sous l’entraîneur. Appuyez ensuite sur la touche LF/FF Load pour éjecter les étiquettes restantes.
Lors du réglage de la position de haut de page ou
d’impression, utilisez uniquement la touche Micro Feedu.
Important :
Les étiquettes sont particulièrement sensibles aux températures
c
extrêmes et à l’humidité. Par conséquent, utilisez-les uniquement dans des conditions de fonctionnement normales.
Manipulation du papier 45
2 2 2 2
Chapitre 3

Logiciel d’impression

À propos de votre logiciel d’impression

Le logiciel Epson contient le logiciel du pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3.
Le pilote d’impression est un logiciel qui permet à votre ordinateur de contrôler l’imprimante. Vous devez installer le pilote d’impression pour permettre à vos applications Windows d’exploiter pleinement les possibilités offertes par votre imprimante.
EPSON Status Monitor 3 vous renseigne sur l’état de l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit des conseils de dépannage. EPSON Status Monitor3 est installé automatiquement en même temps que le logiciel d’impression. Si vous souhaitez installer EPSON Status Monitor 3 ultérieurement, reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 67 pour obtenir des instructions.
Remarque :
Les imprimantes réseau ne peuvent être surveillées à l’aide de
EPSON Status Monitor 3 sous Windows 95.
Avant de poursuivre, assurez-vous que vous avez installé le pilote
d’impression sur votre ordinateur conformément aux indications de la feuille Démarrez ici.
Assurez-vous que le paramètre du logiciel est réglé sur ESC/P. Le
logiciel du pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3 fonctionnent uniquement en mode ESC/P.
46 Logiciel d’impression

Utilisation du pilote d’impression avec Windows Me, 98 et 95

3
Vous pouvez accéder au pilote d’impression à partir de vos applications Windows ou du menu Démarrer.
Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une
application Windows, les paramètres que vous définissez ne s’appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows » à la page 48.
Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir du
menu Démarrer, les paramètres que vous définissez s’appliquent à toutes vos applications. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer » à la page 50.
Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 51.
Remarque :
Comme toutes les applications Windows n’annulent pas nécessairement les paramètres spécifiés à l’aide du pilote d’impression, vous devez les vérifier de manière à obtenir le résultat escompté.
3 3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 47
3 3 3

Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows

Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application Windows, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Configuration de l’impression ou Imprimer dans le menu Fichier de votre application. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée dans la liste déroulante Nom de la boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de l’impression.
48 Logiciel d’impression
2. Cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou Options (le bouton sur lequel vous devez cliquer varie en
fonction de l’application utilisée, il est également possible que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). La fenêtre Propriétés s’affiche et vous voyez apparaître les menus Papier, Graphiques et Options du périphérique. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
3 3 3 3 3 3 3
3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 51.
Logiciel d’impression 49
3 3 3 3 3

Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer

Pour accéder au pilote d’impression à partir du menu Démarrer, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer et pointez ensuite sur Paramètres.
2. Cliquez sur Imprimantes.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés. La fenêtre Propriétés s’affiche et vous voyez apparaître les menus Papier, Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
4. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 51.
50 Logiciel d’impression

Modification des paramètres du pilote d’impression

Votre pilote d’impression comporte sept menus : Papier, Graphiques, Options du périphérique, Général, Détails, Utilitaire et Partage. Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression » à la page 59. Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en sélectionnant Qu’est-ce que c’est ?.
3 3 3 3 3 3 3
Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d’impression, cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Restaurer les options par défaut pour annuler vos modifications et rétablir les valeurs par défaut des paramètres.
Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote d’impression et effectué les modifications nécessaires, vous êtes prêt à imprimer.
Logiciel d’impression 51
3 3 3 3 3

Utilisation du pilote d’impression avec Windows XP, 2000 et NT 4.0

Vous pouvez accéder au pilote d’impression à partir de vos applications Windows ou du menu Démarrer.
Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une
application Windows, les paramètres que vous définissez ne s’appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows » à la page 53.
Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir du
menu Démarrer, les paramètres que vous définissez s’appliquent à toutes vos applications. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer » à la page 56.
Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 58.
Remarque :
Comme toutes les applications Windows n’annulent pas nécessairement les paramètres spécifiés à l’aide du pilote d’impression, vous devez les vérifier de manière à obtenir le résultat escompté.
52 Logiciel d’impression

Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows

Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application Windows, procédez comme suit :
Remarque :
Les exemples fournis ci-après se rapportent au système d’exploitation Windows 2000. Leur aspect peut varier quelque peu selon le système d’exploitation utilisé mais les instructions sont les mêmes.
3 3 3
1. Sélectionnez Configuration de l’impression ou Imprimer
dans le menu Fichier de votre application. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée dans la liste déroulante Nom de la boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de l’impression.
3 3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 53
3
2. Cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou Options (le bouton sur lequel vous devez cliquer varie en fonction de l’application utilisée, il est également possible que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). La fenêtre Propriétés du document s’affiche et vous voyez apparaître les menus Disposition et Papier/Qualité. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
54 Logiciel d’impression
3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 58.
3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 55
3 3 3 3 3

Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer

Pour accéder au pilote d’impression à partir du menu Démarrer, procédez comme suit :
Remarque :
Les copies d’écrans utilisées dans cette procédure sont issues du système d’exploitation Windows 2000. Leur aspect peut varier quelque peu selon le système d’exploitation utilisé mais les instructions sont les mêmes.
1. Cliquez sur le bouton Démarrer et pointez ensuite sur Paramètres.
2. Cliquez sur Imprimantes.
3. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression (pour Windows XP ou 2000) ou sur Valeurs par défaut du document (pour Windows NT 4.0). La fenêtre Propriétés du document par défaut s’affiche et vous voyez apparaître les menus Disposition et Papier/Qualité. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
56 Logiciel d’impression
Si vous cliquez sur l’option Propriétés du menu qui s’affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, la fenêtre Propriétés, qui contient des menus permettant de définir les paramètres du pilote d’impression, s’ouvre.
3 3 3 3 3 3 3
4. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression » à la page 59.
Logiciel d’impression 57
3 3 3 3 3

Modification des paramètres du pilote d’impression

Le pilote d’impression comporte deux menus, Disposition et Papier/Qualité, qui vous permettent de modifier les paramètres du pilote d’impression. Vous pouvez aussi modifier des paramètres dans le menu Utilitaire du logiciel d’impression. Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression » à la page 59. Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en sélectionnant Qu’est-ce que c’est ?.
Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d’impression, cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Annuler pour annuler vos modifications.
Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote d’impression et effectué les modifications nécessaires, vous êtes prêt à imprimer.
58 Logiciel d’impression

Aperçu des paramètres du pilote d’impression

3
Les tableaux suivants répertorient les paramètres du pilote d’impression Windows. Veuillez noter que tous les paramètres ne sont pas disponibles dans toutes les versions de Windows.
Paramètres d’impression
Paramètres Explications
Format du papier Sélectionnez le format de papier souhaité. Si le
Orientation Sélectionnez Portrait ou Paysage.
Source de papier Cliquez sur le type d’alimentation papier souhaité.
Résolution/ Résolution graphique
Tramage Vous pouvez conserver la valeur par défaut, à
format recherché n’est pas affiché, faites défiler le contenu de la liste à l’aide de la barre de défilement. Si le format du papier que vous utilisez n’est pas répertorié dans la liste, reportez-vous à la section « Définition d’un format de papier personnalisé » à la page 61 pour obtenir des instructions.
Sélectionnez la résolution d’impression souhaitée. Plus la résolution est élevée, plus l’impression est détaillée. Tou tefois, l’augmentation de la résolution ralentit l’impression.
savoir Fin, ou sélectionner un autre motif de tramage selon le type d’impression recherché.
3 3 3 3 3 3 3 3
Intensité Déplacez le curseur selon que vous recherchez une
impression plus claire ou plus foncée.
Logiciel d’impression 59
3 3 3
Paramètres Explications
Qualité d’impression
Configuration de la demi-teinte…/ Réglage des couleurs en demi-teinte…
Demi-tons Sélectionnez le type de demi-tons que vous
Prise en charge des polices de l’imprimante
Sélectionnez une qualité d’impression dans la liste Qualité d’impression. Si vous activez le paramètre Vitesse Rapide, vous accédez au mode d’impression bidirectionnelle et augmentez ainsi la vitesse d’impression. Si vous désactivez le paramètre Vitesse Rapide, vous revenez en mode d’impression unidirectionnelle. La vitesse diminue, mais la qualité de l’impression augmente. Les paramètres enregistrés dans l’imprimante sont appliqués par défaut.
Cliquez sur ce bouton pour définir la luminosité et le contraste, sais ir le gamma RVB ou défini r d’autres paramètres. La boîte de dialogue Réglage des couleurs en demi-teinte s’affiche. Pour plus d’information s, cliquez sur Aide dans c ette boîte de dialogue.
souhaitez utiliser lors de l’impression des graphiques. Si vous souhaitez que l’imprimante utilise automatiquement les meilleurs demi-tons disponibles, utilisez l’option Sélection automatique.
Sélectionnez le type de table de caractères que vous souhaitez utiliser. Trois types de table de caractères sont à votre disposition : Standard, Étendu ou Aucun (impression Image binaire).
Lorsque l’option Standard ou Étendu est sélectionnée, l’imprimante utilise les polices du périphérique. La sélection de l’option Étendu permet de disposer de plus de polices que lors de la sélection de l’option Standard.
Lorsque l’option Aucun est sélectionnée, l’imprimante utilise des images en mode point à la place des polices du périphérique.
Pour plus de détails sur les différentes polices de chaque table, reportez-vous à la section « Caractéristiques électroniques » à la page 188.
Imprimer le texte sous forme de graphiques*
60 Logiciel d’impression
Sélectionnez l’option Non lorsque l’imprimante utilise les polices du périphérique et l’option Oui lorsque l’imprimante n’utilise pas les polices du périphérique.
Paramètres Explications
Spoulage des métafichiers*
Ordre du papier* Indiquez si vous souhaitez imprimer de l’avant vers
Pages par feuille* Sélectionnez le nombre de pages que vous
Décompte des copies*
Fonctions d’impression avancées*
Optimisations des impressions*
* Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide de Windows.
Définition d’un format de papier personnalisé
Si le format du papier utilisé n’est pas inclus dans la liste déroulante Format du papier, vous pouvez l’ajouter à la liste.
Indiquez si vous souhaitez utiliser le spoulage EMF.
l’arrière ou de l’arrière vers l’avant.
souhaitez imprimer sur une feuille simple.
Lorsque vous sélectionnez un nombre supérieur à un dans la zone Nombre de copies, cette case à cocher apparaît et vous pouvez indiquer si vous souhaitez assembler les pages des copies.
Sélectionnez l’option Activer ou Désactiver pour le paramètre Spoulage des métafichiers.
Sélectionnez l’option Activer lorsque l’imprimante utilise les polices du périphérique et l’option Désactiver lorsque l’imprimante n’utilise pas les polices du périphérique.
3 3 3 3 3 3 3 3
Pour Windows Me, 98 et 95 :
Cliquez sur Personnalisé ou Format défini par l’utilisateur et saisissez le format du papier utilisé dans la boîte de dialogue qui s’affiche.
Pour Windows XP, 2000 et Windows NT 4.0 :
1. Pour Windows 2000 ou Windows NT 4,0, cliquez sur
Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes.
Pour Windows XP Professional, cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs.
Logiciel d’impression 61
3 3 3 3
Pour Windows XP Home Edition, cliquez sur Démarrer, sur
Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez sur l’icône EPSON DFX-9000 ESC/P.
3. Sélectionnez Propriétés du serveur dans le menu Fichier.
4. Activez la case à cocher Créer un nouveau formulaire.
5. Saisissez le format du papier dans les champs Mesure.
6. Cliquez sur Enregistrer à partir de et cliquez sur OK.
Paramètres de contrôle
Paramètres Explications
EPSON Status Monitor 3
Préférences du contrôle
62 Logiciel d’impression
Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 en cliquant sur ce bouton. Pour contrôler l’état de l’imprimante, assurez-vous que la case à cocher Contrôle de l’état de l’imprimante est activée.
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences du contrôle dans laquelle vous pourrez définir les pa ramètres de EPSON Status Monitor 3. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 64.

Utilisation de EPSON Status Monitor 3

L’application EPSON Status Monitor 3 est disponible pour Windows XP, Me, 98, 95, 2000 et NT 4.0. Il vous renseigne sur l’état de l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit des instructions de dépannage en cas de besoin.
3 3
L’application EPSON Status Monitor 3 n’est disponible que si les conditions suivantes sont réunies :
L’imprimante est connectée directement à l’ordinateur hôte
par l’intermédiaire du port parallèle [LPT1] ou du port USB.
Votre système est configuré pour prendre en charge les
communications bidirectionnelles.
L’application EPSON Status Monitor 3 est installée en même temps que le pilote d’impression, comme indiqué sur la feuille Démarrez ici.
Remarque :
Si vous installez le pilote d’impression à l’aide de la méthode « Pointer et imprimer », l’application EPSON Status Monitor 3 risque de ne pas fonctionner correctement. Si vous souhaitez utiliser l’application EPSON Status Monitor 3, réinstallez le pilote comme indiqué sur la feuille Démarrez ici.
Avant d’utiliser l’application EPSON Status Monitor 3, veillez à lire le fichier LISEZMOI, inclus sur le CD-ROM Utilisateur. Ce fichier contient les informations les plus récentes concernant cet utilitaire.
3 3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 63
3 3

Installation de EPSON Status Monitor 3

Pour installer l’application EPSON Status Monitor 3, procédez comme suit :
1. Ouvrez le menu Utilitaire comme indiqué à la section « Utilisation du pilote d’impression avec Windows Me, 98 et 95 » à la page 47 ou à la section « Utilisation du pilote d’impression avec Windows XP, 2000 et NT 4.0 » à la page 52.
2. Cliquez sur le bouton Préférences du contrôle. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’affiche.
64 Logiciel d’impression
3. Les paramètres suivants sont disponibles :
Sélectionner les notifications
Sélectionner l’icô ne du raccourci
Notification d’erreur reçue pour des imprimantes partagées
Autoriser le contrôle des imprimantes partagées
Remarque :
Cliquez sur le bouton Défaut pour rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres.
Affiche l’état Activé/Désactivé des cases à cocher des éléments d’erreur.
Cochez cette case pour afficher la notification relative à l’erreur sélectionnée.
L’icône sélectionnée s’affiche dans la barre des tâches. Un aperçu apparaît dans la fenêtre de droite. En cliquant sur l’icône du raccourci, vous accédez facilement à la boîte de dialogue Préférences du contrôle.
Une notification d’erreur relative à une imprimante partagée peut être reçue lorsque cette case est cochée.
Lorsque cette case est cochée, une imprimante partagée peut être contrôlée par d’autres PC.
3 3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 65
3 3 3 3

Accès à EPSON Status Monitor 3

Pour accéder à l’application EPSON Status Monitor 3, utilisez l’une des méthodes suivantes :
Double-cliquez sur l’icône de raccourci en forme
d’imprimante dans la barre des tâches. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, allez dans le menu Utilitaire et suivez les instructions.
Ouvrez le menu Utilitaire, puis cliquez sur l’icône EPSON
Status Monitor. Pour savoir comment ouvrir le menu
Utilitaire, reportez-vous à la section « Utilisation du pilote d’impression avec Windows Me, 98 et 95 » à la page 47 ou à la section « Utilisation du pilote d’impression avec Windows XP, 2000 et NT 4.0 » à la page 52.
Lorsque vous accédez à l’application EPSON Status Monitor 3 comme indiqué ci-dessus, la fenêtre d’état de l’imprimante suivante s’affiche.
Cette fenêtre vous donne des informations sur l’état de l’imprimante.
66 Logiciel d’impression

Installation de EPSON Status Monitor 3

Procédez comme suit pour installer EPSON Status Monitor 3.
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours de fonctionnement sur l’ordinateur.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM.
Remarque :
Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre
pays.
Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas
automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM, cliquez sur OUVRIR dans le menu qui s’affiche et double-cliquez sur Epsetup.exe.
3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez le contrat et cliquez sur Accepter.
4. Cliquez sur Personnalisé.
3 3 3 3 3 3 3 3
5. Activez la case à cocher EPSON Status Monitor 3 et cliquez sur Installer.
6. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, assurez-vous que l’icône de votre imprimante est sélectionnée et cliquez sur OK. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
7. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK.
Logiciel d’impression 67
3 3 3 3

Mise en réseau de votre imprimante

Partage de l’imprimante

Cette section détaille la procédure à suivre pour partager l’imprimante dans un réseau Windows standard.
Les ordinateurs d’un réseau peuvent partager une imprimante directement reliée à l’un d’entre eux. L’ordinateur auquel l’imprimante est directement connectée est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui nécessitent une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Le partage de l’imprimante entre les clients s’effectue par l’intermédiaire du serveur d’impression.
Selon la version du système d’exploitation Windows utilisé et les droits d’accès au réseau dont vous disposez, définissez les paramètres adaptés du serveur d’impression et des clients.
Définition du serveur d’impression
Pour Windows Me, 98 et 95, reportez-vous à la section « Sous
Windows Me, 98 ou 95 » à la page 69.
Pour Windows XP, 2000 et Windows NT 4.0, reportez-vous à
la section « Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 » à la page 71.
Définition des clients
Pour Windows Me, 98 et 95, reportez-vous à la section « Sous
Windows Me, 98 ou 95 » à la page 74.
Pour Windows XP et 2000, reportez-vous à la section « Sous
Windows XP ou 2000 » à la page 77.
Pour Windows NT 4.0, reportez-vous à la section « Sous
Windows NT 4.0 » à la page 80.
68 Logiciel d’impression
Remarque :
Lors du partage de l’imprimante, veillez à régler EPSON Status
Monitor 3 de manière à ce que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 64.
Si vous utilisez l’imprimante partagée dans un environnement
Windows Me ou 98, double-cliquez sur l’icône Réseau du panneau de configuration du serveur et assurez-vous que le composant de partage des fichiers et des imprimantes pour les réseaux Microsoft est installé. Vérifiez ensuite que le protocole compatible SPX/IPX ou TCP/IP est installé sur le serveur et les clients.
3 3 3 3
Vous devez préalablement régler le serveur d’impression et les
clients sur le même système réseau et selon la même gestion réseau.
Les affichages à l’écran des pages suivantes peuvent varier selon la
version du système d’exploitation Windows utilisé.

Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée

Sous Windows Me, 98 ou 95
Procédez comme suit pour définir le serveur d’impression lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur est Windows Me, 98 ou 95.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l’icône Réseau.
3. Cliquez sur l’option Partage des fichiers et des imprimantes du menu Configuration.
3 3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 69
4. Activez la case à cocher Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser mes imprimantes et cliquez ensuite sur OK.
5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres définis.
Remarque :
Si un message vous demandant d’insérer le disque s’affiche,
insérez le CD-ROM de Windows Me, 98 ou 95 dans l’ordinateur. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Lorsqu’un message vous demandant de redémarrer l’ordinateur
s’affiche, redémarrez l’ordinateur et poursuivez le paramétrage.
6. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes du panneau de configuration.
7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur l’option Partage dans le menu affiché.
8. Sélectionnez l’option Partagé en tant que, saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez sur OK. Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir des commentaires et un mot de passe.
70 Logiciel d’impression
Remarque :
Le nom de partage ne doit pas contenir d’espaces ou de traits
d’union, faute de quoi une erreur risque de se produire.
Lors du partage de l’imprimante, veillez à régler EPSON Status
Monitor 3 de manière à ce que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 64.
Vous devez définir les ordinateurs clients de manière à ce qu’ils puissent utiliser l’imprimante mise en réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages suivantes :
« Sous Windows Me, 98 ou 95 » à la page 74
3 3 3 3
« Sous Windows XP ou 2000 » à la page 77
« Sous Windows NT 4.0 » à la page 80
Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0
Procédez comme suit pour définir le serveur d’impression lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur est Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
Remarque :
Vous devez disposer des droits d’administrateur sur la machine locale pour accéder à Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
1. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows 2000 ou
NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows XP Professional, cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows XP Home Edition, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et télécopieurs.
3 3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 71
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur l’option Partage dans le menu affiché.
Si le menu suivant s’affiche sous Windows XP, cliquez sur
Assistant de configuration du réseau ou sur Si vous comprenez les risques au niveau de la sécurité mais que vous souhaitez partager les imprimantes sans l’aide de l’assistant, cliquez ici
Quelle que soit l’option sélectionnée, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
3. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows 2000 ou NT 4.0, sélectionnez Partagé en tant que (Windows 2000) ou Partagé (Windows NT 4.0), saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez sur OK.
72 Logiciel d’impression
Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows XP, sélectionnez Partager cette imprimante, saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez ensuite sur OK.
3 3 3 3
Remarque :
Le nom de partage ne doit pas contenir d’espaces ou de traits d’union, faute de quoi une erreur risque de se produire.
Vous devez définir les ordinateurs clients de manière à ce qu’ils puissent utiliser l’imprimante mise en réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages suivantes :
« Sous Windows Me, 98 ou 95 » à la page 74
« Sous Windows XP ou 2000 » à la page 77
« Sous Windows NT 4.0 » à la page 80
3 3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 73

Définition des clients

Cette section détaille la procédure d’installation du pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée en réseau.
Remarque :
Pour partager une imprimante dans un réseau Windows, vous devez
définir le serveur d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée » à la page 69 (Windows Me, 98 ou 95) ou à la section « Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 » à la page 71 (Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0).
Cette section détaille la procédure à suivre pour accéder à
l’imprimante partagée dans un système réseau standard à l’aide du serveur (groupe de travail Microsoft). Si vous ne parvenez pas à accéder à l’imprimante partagée en raison du système réseau, demandez l’aide de l’administrateur du réseau.
Cette section détaille la procédure d’installation du pilote
d’impression en accédant à l’imprimante partagée depuis le dossier Imprimantes. Vous pouvez également accéder à l’imprimante partagée depuis Voisinage réseau ou Favoris réseau sur le bureau Windows.
Si vous souhaitez utiliser l’application EPSON Status Monitor 3
sur des clients, vous devez installer le pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3 sur chacun des clients à l’aide du CD-ROM.
Sous Windows Me, 98 ou 95
Procédez comme suit pour définir les clients Windows Me, 98 ou
95.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
74 Logiciel d’impression
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante et cliquez ensuite sur Suivant.
3. Sélectionnez l’option Imprimante réseau et cliquez ensuite sur Suivant.
4. Cliquez sur Parcourir, la boîte de dialogue permettant de sélectionner les imprimantes s’affiche alors.
Remarque :
Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans la zone du nom de la file d’attente ou du chemin réseau.
3 3 3 3
5. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur OK.
Remarque :
Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée. Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée, consultez l’administrateur du réseau.
3 3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 75
6. Cliquez sur Suivant.
Remarque :
Si le client dispose déjà d’un pilote d’impression, vous devez
sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote d’impression actuellement utilisé. Lorsque le message vous demandant de sélectionner le pilote d’impression s’affiche, sélectionnez le pilote d’impression en suivant les instructions du message.
Si le système d’exploitation du serveur d’impression est
Windows XP, 98 ou 95, passez à l’étape suivante.
Si le système d’exploitation du serveur d’impression est un
système autre que Windows Me, 98 ou 95, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM » à la page 82.
7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Remarque :
Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de manière à ce qu’il s’affiche uniquement sur l’ordinateur client.
76 Logiciel d’impression
Sous Windows XP ou 2000
Procédez comme suit pour définir les clients Windows XP ou
2000.
Vous devez disposer des droits d’un utilisateur expérimenté ou de droits d’accès supérieurs (même si vous n’êtes pas l’administrateur) pour installer le pilote d’impression de l’imprimante partagée.
1. Si les clients Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Pour les clients Windows XP Professional, cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Pour les clients Windows XP Home Edition, cliquez sur
Démarrer, sur Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et télécopieurs.
2. Sous Windows 2000, double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante et cliquez ensuite sur Suivant.
Sous Windows XP, cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression.
3 3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 77
3 3 3 3
3. Sélectionnez Imprimante réseau (Windows 2000) ou Une
imprimante réseau ou une imprimante connectée à un autre ordinateur (Windows XP) et cliquez ensuite sur Suivant.
4. Sous Windows 2000, sélectionnez Saisissez le nom de l’imprimante ou cliquez sur Suivant pour rechercher une imprimante et cliquez sur Suivant.
Remarque :
Vous pouvez également saisir le chemin réseau ou le nom de l’imprimante réseau dans la zone Nom (« \\(nom de l’ordinateur
connecté localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) », par exemple).
Sous Windows XP, sélectionnez Rechercher une imprimante et cliquez sur Suivant.
78 Logiciel d’impression
5. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur Suivant.
Remarque :
Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par
l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée. Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée, consultez l’administrateur du réseau.
3 3 3 3 3 3
Si le client dispose déjà d’un pilote d’impression, vous devez
sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote d’impression actuellement utilisé. Lorsque le message vous demandant de sélectionner le pilote d’impression s’affiche, sélectionnez le pilote d’impression en suivant les instructions du message.
Si le système d’exploitation du serveur d’impression est
Windows XP ou 2000, passez à l’étape suivante.
Si le système d’exploitation du serveur d’impression est un
système autre que Windows XP ou 2000, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM » à la page 82.
Logiciel d’impression 79
3 3 3 3 3 3
6. Sous Windows 2000, indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut et cliquez ensuite sur OK.
Sous Windows XP, si un autre pilote est déjà installé, indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut et cliquez sur OK.
7. Vérifiez les paramètres et cliquez ensuite sur Terminer.
.
Sous Windows NT 4.0
Procédez comme suit pour définir les clients Windows NT 4.0.
Vous devez disposer des droits d’un utilisateur expérimenté ou de droits d’accès supérieurs (même si vous n’êtes pas l’administrateur) pour installer le pilote d’impression de l’imprimante partagée.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante.
3. Sélectionnez l’option Serveur d’impression réseau et cliquez ensuite sur Suivant.
80 Logiciel d’impression
4. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur OK.
3 3 3 3 3
Remarque :
Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié
localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans la zone du nom de la file d’attente ou du chemin réseau.
Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par
l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée. Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée, consultez l’administrateur du réseau.
Si le client dispose déjà d’un pilote d’impression, vous devez
sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote d’impression actuellement utilisé. Lorsque le message vous demandant de sélectionner le pilote d’impression s’affiche, sélectionnez le pilote d’impression en suivant les instructions du message.
Si le système d’exploitation du serveur d’impression est
Windows NT 4.0, passez à l’étape suivante.
3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 81
Si le système d’exploitation du serveur d’impression est un
système autre que Windows NT 4.0, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM » à la page 82.
5. Indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme
imprimante par défaut et cliquez ensuite sur OK.
6. Cliquez sur Terminer.

Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM

Cette section détaille la procédure d’installation du pilote d’impression sur les clients lorsque le serveur et les clients utilisent des systèmes d’exploitation différents.
Les affichages à l’écran des pages suivantes peuvent varier selon la version du système d’exploitation Windows utilisé.
Remarque :
Lors de l’installation du pilote d’impression sur les clients Windows
XP, 2000 ou NT 4.0, vous devez disposer des droits d’administrateur pour accéder à Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
Si le serveur et les clients utilisent le même système d’exploitation,
il n’est pas nécessaire de procéder à l’installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM.
1. Accédez à l’imprimante partagée. Il est possible qu’un
message s’affiche. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le pilote d’impression à partir du CD-ROM.
82 Logiciel d’impression
2. Insérez le CD-ROM, la boîte de dialogue du programme d’installation EPSON s’affiche. Fermez la boîte de dialogue à l’aide du bouton Annuler, sélectionnez le lecteur adapté et les noms de dossiers dans lesquels les pilotes d’impression des clients sont enregistrés et cliquez ensuite sur OK.
3 3 3 3
Lors de l’installation des pilotes sous Windows XP ou 2000, il est possible qu’un message indiquant que la signature numérique n’a pu être localisée s’affiche. Cliquez sur Oui (Windows 2000) ou sur Continuer (Windows XP) et poursuivez l’installation.
Les noms de dossiers varient en fonction du système d’exploitation utilisé.
Système d’exploitation du client Nom du dossier
Windows 95 \<Langue>\WIN95
Windows 98 \<Langue>\WIN98
Windows Me \<Langue>\WINME
Windows XP ou 2000 \<Langue>\WIN2000
Windows NT 4.0 \<Langue>\WINNT40
3. Sélectionnez le nom de l’imprimante et cliquez sur OK. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Remarque :
Si vous souhaitez également installer EPSON Status Monitor 3, reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 67 pour obtenir des instructions.
3 3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 83

Annulation de l’impression

Si les tirages ne correspondent pas à vos attentes ou s’ils présentent des caractères ou des images incorrects ou déformés, il peut s’avérer nécessaire d’annuler l’impression. Lorsque l’icône de l’imprimante s’affiche dans la barre des tâches, procédez comme suit pour annuler l’impression.
1. Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante dans la barre des
tâches et cliquez ensuite sur Suspendre l’impression dans le menu Imprimante.
2. Pour annuler l’impression de l’ensemble des documents,
sélectionnez Suspendre l’impression (Windows Me ou 98) ou Annuler tous les documents (Windows XP, 2000 ou NT
4.0) dans le menu Imprimante. Pour annuler l’impression d’un document en particulier, sélectionnez le document dont vous souhaitez annuler l’impression et sélectionnez Annuler l’impression (Windows Me ou 98) ou Annuler (Windows XP, 2000 ou NT 4.0) dans le menu Document.
Le travail d’impression est annulé.
84 Logiciel d’impression

Désinstallation du logiciel d’impression

Si vous souhaitez réinstaller le pilote d’impression ou le mettre à niveau, vous devez désinstaller le pilote.

Désinstallation du pilote d’impression et de EPSON Status Monitor 3

3 3 3
1. Fermez toutes les applications.
2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration.
3. Double-cliquez sur l’icône Ajouter ou supprimer des programmes.
3 3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 85
3
4. Sélectionnez Logiciel d’impression EPSON et cliquez sur
Ajouter/Supprimer.
1
2
Remarque :
Lors de l’utilisation d’un ordinateur fonctionnant sous Windows XP ou Windows 2000, cliquez sur Modifier ou supprimer des programmes, sélectionnez Logiciel d’impression EPSON et cliquez ensuite sur Modifier/Supprimer.
86 Logiciel d’impression
5. Cliquez sur l’onglet Modèle de l’imprimante, sélectionnez l’icône EPSON DFX-9000 ESC/P et cliquez ensuite sur OK.
3 3 3 3 3
6. Si vous désinstallez l’utilitaire Contrôle des imprimantes, cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue affichée.
Remarque :
L’utilitaire Contrôle des imprimantes est le seul utilitaire de EPSON Status Monitor 3 qui peut être désinstallé. Une fois l’utilitaire désinstallé, le paramètre Contrôle des imprimantes de EPSON Status Monitor 3 ne peut pas être modifié.
7. Si vous désinstallez EPSON Status Monitor 3, cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue affichée.
8. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 87
Désinstallation du pilote du périphérique USB
Lorsque vous connectez l’imprimante à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, le pilote du périphérique USB est également installé. Lors de la désinstallation du pilote d’impression, vous devez également désinstaller le pilote du périphérique USB.
Procédez comme suit pour désinstaller le pilote du périphérique USB.
Remarque :
Désinstallez le pilote d’impression avant de procéder à la
désinstallation du pilote du périphérique USB.
Une fois le pilote du périphérique USB désinstallé, vous ne pouvez
plus accéder aux autres imprimantes Epson connectées à l’aide d’un câble USB.
1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Désinstallation du logiciel d’impression » à la page 85.
2. Sélectionnez EPSON Imprimantes USB et cliquez sur
Ajouter/Supprimer.
1
88 Logiciel d’impression
2
Remarque :
L’option EPSON Imprimantes USB ne s’affiche que lorsque
l’imprimante est reliée à un ordinateur fonctionnant sous Windows Me ou 98 à l’aide d’un câble USB.
3
Si le pilote du périphérique USB n’est pas installé correctement,
il est possible que l’option EPSON Imprimantes USB ne s’affiche pas. Procédez comme suit pour lancer le fichier « Epusbun.exe », inclus sur le CD-ROM.
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
2. Accédez au lecteur de CD-ROM.
3. Double-cliquez sur le dossier \<Langue>\WIN98 ou \<Langue>\WINME .
4. Double-cliquez sur l’icôneEpusbun.exe.
3. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Pour réinstaller un pilote d’impression, reportez-vous à la feuille Démarrez ici.
3 3 3 3 3 3 3 3
Logiciel d’impression 89
3 3 3
Chapitre 4

Panneau de contrôle

Touches et voyants

a b
cdefghij k l
m
a Voyant Tractor Select Front
Allumé lorsque l’entraîneur avant est sélectionné. Le voyant est vert lorsque le papier est chargé et rouge lorsque l’entraîneur ne contient plus de papier.
b Voyant Tractor Select Rear
Allumé lorsque l’entraîneur arrière est sélectionné. Le voyant est vert lorsque le papier est chargé et rouge lorsque l’entraîneur ne contient plus de papier.
90 Panneau de contrôle
c Touche Front/Rear
Permet de sélectionner l’entraîneur avant ou arrière. Si vous avez utilisé le papier chargé dans un entraîneur, commencez par retirer les tirages avant d’appuyer sur cette touche pour passer d’un entraîneur à l’autre.
d Touche Font (ItemU)
Permet de sélectionner une des polices. Pour
sélectionner une police, reportez-vous à la section « Sélection d’une police et d’un pas » à la page 95.
Lorsque l’imprimante active le mode SelecType et le
mode de paramétrage par défaut, la touche fonctionne de manière similaire à la touche ItemU. La touche ItemU vous permet de sélectionner le menu précédent. Pour plus de détails, voir la section « Modification des paramètres de l’imprimante » à la page 109.
e Reset
Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches Font et Pitch, l’imprimante efface la mémoire tampon et rétablit les valeurs par défaut des paramètres.
4 4 4 4 4 4 4 4
Panneau de contrôle 91
4 4 4 4
f Touche Pitch (ItemD)
Permet de sélectionner un des paramètres de pas.
Pour sélectionner un pas, reportez-vous à la section « Sélection d’une police et d’un pas » à la page 95.
Lorsque l’imprimante active le mode SelecType et le
mode de paramétrage par défaut, la touche fonctionne de manière similaire à la touche ItemD. La touche ItemD vous permet de sélectionner le menu suivant. Pour plus de détails, voir la section « Modification des paramètres de l’imprimante » à la page 109.
g Touche Tear Off (SetU)
Permet de faire avancer le papier continu jusqu’à la
position de découpage.
Lorsque l’imprimante active le mode SelecType et le
mode de paramétrage par défaut, la touche fonctionne de manière similaire à la touche SetU. La touche SetU vous permet de sélectionner la valeur précédente d’un élément de paramétrage. Pour plus de détails, voir la section « Modification des paramètres de l’imprimante » à la page 109.
Voyant Tear Off
Allumé lorsque l’imprimante se trouve en position de découpage.
92 Panneau de contrôle
hMenu
Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches Tear Off and Top of Form, l’imprimante active ou désactive le mode SelecType et vous pouvez définir les différents paramètres de l’imprimante. Pour plus de détails, voir la section « Modification des paramètres en mode SelecType » à la page 109.
i Touche Top of Form (SetD)
Permet d’activ er le mode de p osition de ha ut de page
et d’activer la nouvelle position de haut de page une fois réglée à l’aide des touches Micro Feed.
Lorsque l’imprimante active le mode SelecType et le
mode de paramétrage par défaut, la touche fonctionne de manière similaire à la touche SetD. La touche SetD vous permet de sélectionner la valeur suivante d’un élément de paramétrage. Pour plus de détails, voir la section « Modification des paramètres de l’imprimante » à la page 109.
Voyant Top of Form
Allumé lorsque les modes de haut de page et de découpage de l’imprimante sont activés.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Panneau de contrôle 93
4 4 4
j Touche LF/FF Load
Permet de charger le papier continu lorsque
l’imprimante ne contient plus de papier.
Lorsque vous appuyez brièvement sur cette touche,
permet d’entraîner le papier ligne par ligne.
Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes, permet d’avancer le papier continu jusqu’à la position de haut de page suivante.
k Touches Micro Feed
Permet de régler la position du papier (position de haut de page ou de découpage, par exemple).
l Touche Pause
Permet d’interrompre temporairement l’impression. L’impression reprend lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche.
Voyant Pause
Allumé lorsque l’impression est suspendue.
Clignote en cas de surchauffe de la tête d’impression.
m Voyant Paper Out
Allumé lorsque l’imprimante ne contient plus de
papier.
Clignote en cas de bourrage papier ou lorsque
l’imprimante ne parvient pas à éjecter le papier.
94 Panneau de contrôle

Sélection d’une police et d’un pas

Vous pouvez sélectionner les polices et les pas de l’imprimante à l’aide des touches du panneau de contrôle de l’imprimante, comme indiqué ci-dessous.
Remarque :
Les paramètres définis dans les programmes d’application annulent
généralement les paramètres définis au niveau du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour obtenir des résultats optimaux, sélectionnez une police et définissez les autres paramètres à l’aide de votre application.
4 4 4 4
Les pas disponibles varient en fonction de la police sélectionnée. Pour
plus d’informations, reportez-vous au tableau suivant.
Police Pas
Épreuve rapide 10, 12, 15, 17, 20
Épreuve 10, 12, 15, 17, 20, PS
Roman 10, 12, 15, 17, 20, PS
Sans Serif 10, 12, 15, 17, 20, PS
1. Assurez-vous que l’imprimante n’est pas en cours d’impression.
2. Appuyez sur la touche Font. Le premier pas disponible s’affiche sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche Font jusqu’à ce que la police que vous souhaitez utiliser s’affiche. L’état original de l’écran LCD est rétabli après quelques secondes et la police sélectionnée est activée.
3. Appuyez sur la touche Pitch. Le premier pas disponible s’affiche sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche Pitch jusqu’à ce que le pas que vous souhaitez utiliser s’affiche. L’état original de l’écran LCD est rétabli après quelques secondes et le pas sélectionné est activé.
4 4 4 4 4 4 4 4
Panneau de contrôle 95

À propos des paramètres de votre imprimante

Le panneau de contrôle de l’imprimante vous permet de définir de définir un grand nombre des paramètres qui contrôlent les fonctions de l’imprimante. Vous pouvez souvent définir ces fonctions à l’aide du logiciel ou du pilote d’impression. Il arrive néanmoins que vous deviez modifier un paramètre à partir du panneau de contrôle en utilisant le mode SelecType et le mode de paramétrage par défaut.
Pour une description détaillée des paramètres que vous pouvez modifier dans le mode SelecType et le mode de paramétrage par défaut, reportez-vous à la section « Explications relatives aux paramètres de l’imprimante » à la page 96. Pour obtenir des instructions relatives à la modification des paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de l’imprimante » à la page 109.

Explications relatives aux paramètres de l’imprimante

Cette section détaille les paramètres et options disponibles dans le mode SelecType et le mode de paramétrage par défaut.
Mode SelecType
Les paramètres disponibles dans le mode SelecType sont répertoriés dans le tableau suivant et détaillés à la suite du tableau.
Menu Valeurs (valeurs par défaut en gras)
Langue Anglais, Français, Allemand, Italien,
Espagnol, Portugais
Param. impr.
*1
Exécuter
96 Panneau de contrôle
Menu Valeurs (valeurs par défaut en gras)
Longueur page pour tracteur arr
Longueur page pour tracteur avt.
Ignorer la perforation Non, Oui
Interligne 1/6 pouce, 1/8 pouce
Marge gauche 0 colonne à 80 colonnes
Marge droite 1 colonne à 136 colonnes
Ecart du cylindre Automatique, de 0 à 14
Dégagement auto Non, Oui
Saut de ligne automatique Non, Oui
Sens d’impression Bi-directionnel, Uni-directionnel
Emulation ESC/P, IBM PPDS
0 barré Non, Oui
3pouces, 3,5pouces, 4pouces, 5,5 pouces, 6 pouces, 7 pouces, 8pouces, 8,5pouces, 11pouces, 70/6 pouces, 12 pouces, 14 pouces, 17 pouces
3pouces, 3,5pouces, 4pouces, 5,5 pouces, 6 pouces, 7 pouces, 8pouces, 8,5pouces, 11pouces, 70/6 pouces, 12 pouces, 14 pouces, 17 pouces
4 4 4 4 4 4 4 4
Interface Auto, Parallèle, Série, USB, En option
Délai attente interface auto 10 secondes, 30 secondes
Mode bidir. interface parallèle Non, Oui
Mode paquets Auto, Non
Vitesse en bauds 19200 bps, 9600 bps, 4800 bps, 2400 bps,
1200 bps, 600 bps, 300 bps
Parité série Aucune, Impaire, Paire, Ignorer
Longueur des données 8 bits, 7 bits
Panneau de contrôle 97
4 4 4 4
Menu Valeurs (valeurs par défaut en gras)
Table de caractères Version standard : PC437, PC850, PC860,
PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, Roman8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15, Italique U.S.A., Italique France, Italiq ue Allemagne, Italiqu e G.B., Italique Danemark 1, Italique Suède, Italique Italie, Italique Espagne 1
Version NLSP : PC437, PC850, PC860, PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, Roman8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15, PC437 Grec, PC853, PC855, PC852, PC857, PC866, PC869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgarie, PC774, Estonie, ISO 8859-2, PC866 LAT., PC866 UKR, PC APTEC, PC708, PC720, PCAR864, PC771, PC437 Slovénie, PC MC, PC1250, PC1251, Italique U.S.A., Italique France, Italique Allemagne, Italique G.B., Italique Danemark 1, Italique Suède, Italique Italie, Italique Espagne 1
Auto CR (IBM PPDS)
*2
Non, Oui
Table de caractères IBM (IBM PPDS)
*2
Signal acoustique Non, Oui
Mode sourdine Non, Oui
Mode de découpe automatique
Mode retour/découpe automatique
*3
*3
Chevauchement formulaires liasse
Formulaires continus avec étiq.
Ignorer la reliure Non, Oui
Obtenir l’adresse IP
Adresse IP
*5
*4
98 Panneau de contrôle
Table 2, Table 1
Non, Oui
Non, Oui
Non, Oui
Non, Oui
Panneau, Auto, PING
De 000.000.000.000 à 255.255.255.255
Menu Valeurs (valeurs par défaut en gras)
Masque de sous-réseau
Passerelle par défaut
Enreg. ?
*1
*2
*3
*4
*5
*6
Longueur page pour tracteur arr
*6
Lorsque cette option s’affiche, appuyez sur la touche SetD (Top of Form) pour imprimer l’ensemble des paramètres sélectionnés.
Ce paramètre est uniquement disponible en mode d’émulation IBM PPDS. Ce paramètre est uniquement disponible lorsque le cutter de perforation en
option (n°C81570X) est installé. Ces paramètres sont uniquement disponibles lorsque le serveur d’impression
en option est installé. Ce paramètre est uniquement disponible lorsque le serveur d’impression en
option est installé et que le paramètre Obtenir l’adresse IP est réglé sur Panneau ou PING.
Ce menu s’affiche lorsque vous appuyez sur les touches Menu (Tear Off et Top of Form) en mode SelecType.
*4
*4
De 000.000.000.000 à 255.255.255.255
De 000.000.000.000 à 255.255.255.255
Oui, Non
4 4 4 4 4 4
Ce paramètre vous permet de définir la longueur des pages (en pouces) du papier continu chargé dans l’entraîneur par propulsion arrière.
Longueur page pour tracteur avt.
Ce paramètre vous permet de définir la longueur des pages (en pouces) du papier continu chargé dans l’entraîneur par propulsion avant.
Panneau de contrôle 99
4 4 4 4 4 4
Ignorer la perforation
Lorsque cette fonction est activée, l’imprimante ajoute une marge de 25,4 mm entre la dernière ligne imprimée sur une page et la première ligne imprimée sur la page suivante. Les paramètres de marges de la plupart des programmes d’application annulent les paramètres de marges définis à partir du panneau de contrôle. Par conséquent, n’utilisez ce paramètre que si vous ne parvenez pas à définir les marges supérieure et inférieure à l’aide de votre application.
Interligne
Les options disponibles pour le paramètre d’interligne sont 1/6 pouce ou 1/8 pouce.
Marge gauche
Ce paramètre vous permet de définir la marge (en colonnes) à partir du bord gauche. La marge est définie en colonnes de 10 cpi, quel que soit le pas utilisé.
Marge droite
Ce paramètre vous permet de définir la marge (en colonnes) à partir du bord droit. La marge est définie en colonnes de 10 cpi, quel que soit le pas utilisé.
Ecart du cylindre
Ce paramètre vous permet de définir l’épaisseur du papier. Lorsque vous sélectionnez l’option Automatique, l’imprimante définit automatiquement l’épaisseur du papier chargé. Si vous souhaitez définir l’écart manuellement, sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 14. Lors de l’utilisation de formulaires à exemplaires multiples placés les uns sur les autres, sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 14 conformément à l’épaisseur du papier utilisé.
100 Panneau de contrôle
Loading...