Epson DFX-9000 User Manual [ru]

®
9игольчатый матричный принтер
Все права защищены. Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в поисковых системах или передавать в любой форме и любыми способами (механическими, путем копирования, записи или иными) без предварительного письменного разрешения Seiko Epson Corporation. По отношению использования содержащейся здесь информации никаких патентных обязательств не предусмотрено. Равно как не предусмотрено никакой ответственности за повреждения, произошедшие вследствие использования содержащейся здесь информации. Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного продукта или третьими сторонами за понесенные ими повреждения, потери, сборы или затраты, вызванные несчастными случаями, неправильным использованием продукта, недозволенной модификацией, ремонтом или изменением продукта и невозможностью (исключая США) строгого соблюдения инструкций по работе и обслуживанию, разработанных Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения или проблемы, возникшие изза использования любых функций или расходных материалов, не являющихся оригинальными продуктами Epson (Epson Original Products) или продуктами, одобренными Epson (Epson Approved Products).
EPSON и EPSON ESC/P — зарегистрированные торговые марки Seiko Epson Corporation. Microsoft®, Windows® и Windows NT® — зарегистрированные торговые марки Microsoft Corporation. IBM — зарегистрированная торговая марка Business Machines Corporation.
Общее примечание: Прочие названия продуктов упоминаются в документе только для идентификации и могут являться торговыми марками соответствующих владельцев. Epson отрицает владение любыми правами на эти марки.
Авторские права © 2005 Seiko Epson Corporation. Все права защищены.
Информация об изготовителе
Seiko EPSON Corporation (Япония) Юридический адрес: 41, НисиСинздюку, 2Чоме, Синздюкуку, Токио, Япония
Информация о продавце
Компания «Эпсон Европа Б.В.» (Нидерланды) Юридический адрес: Нидерланды, Амстердам 1096EJ, Энтрада 701 Юридический адрес Московского представительства: Россия, г. Москва, 129110, ул. Щепкина, д. 42, стр. 2а
Срок службы изделия: 5 лет
Справочное руководство
2

Содержание

Глава 1 Инструкции по безопасности
Предупреждения, предостережения и примечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Символ, указывающий на горячие детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Важные инструкции по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Глава 2 Обращение с бумагой
Использование системы с двумя тракторами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Размещение запаса бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Какие типы бумаги можно использовать. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Загрузка бумаги в передний трактор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Загрузка бумаги в тыльный трактор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Корректировка положения бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Корректировка позиции верхней кромки листа . . . . . . . . . . . . . . . 27
Корректировка положения печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Корректировка положения наклейки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Отрыв отпечатанных страниц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Использование кнопки Tear Off (Отрыв). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Корректировка положения линии отрыва . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Переключение между передним и тыльным трактором . . . . . . . . . . . . 35
Смена бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Печать на многоэкземплярных формах и наклейках . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Использование многоэкземплярных форм. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Использование наклеек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Chapter 3 Программное обеспечение принтера
О программном обеспечении принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Использование драйвера принтера в Windows Me, 9x. . . . . . . . . . . . . . . 46
Доступ к драйверу принтера из приложений Windows . . . . . . . 46
Доступ к драйверу принтера из меню Start (Пуск) . . . . . . . . . . . . 48
1
Изменение параметров драйвера принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Работа с драйвером принтера в Windows XP, 2000 и
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Доступ к драйверу принтера из приложений Windows . . . . . . . 51
Доступ к драйверу принтера из меню Start (Пуск) . . . . . . . . . . . . 54
Изменение параметров драйвера принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Обзор параметров драйвера принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Работа с EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Настройка EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Запуск EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Установка EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Настройка принтера для работы в сети. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Совместное использование принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Настройка совместного использования принтера . . . . . . . . . . . . . 67
Настройка клиентов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Установка драйвера принтера с компактдиска. . . . . . . . . . . . . . . . 78
Отмена печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Удаление ПО принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Удаление драйвера принтера и EPSON Status Monitor 3 . . . . . . 81
Chapter 4 Панель управления
Кнопки и индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Выбор шрифта и шага. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
О настройках принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Общие сведения о настройках принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Изменение настроек принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Режим блокировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Включение/отключение режима блокировки. . . . . . . . . . . . . . . . .112
Chapter 5 Устранение неполадок
Диагностирование проблемы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Индикаторы ошибок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Печать внутреннего теста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Печать дампа данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
2
Проблемы и их решения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Неполадки питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Неполадки загрузки и подачи бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Проблемы с позицией печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Проблемы при печати или с качеством отпечатков. . . . . . . . . . . 125
Неполадки в работе дополнительного оборудования . . . . . . . . .130
Неполадки сети. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Устранение неполадок USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Устранение замятия бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Выравнивание вертикальных линий на отпечатке . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Отмена печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Обращение в службу поддержки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Webсайт технической поддержки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Служба поддержки пользователей EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Сервисные центры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Chapter 6 Дополнительное оборудование и расходные материалы
Картридж с красящей лентой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Оригинальный картридж с красящей лентой Epson. . . . . . . . . . 143
Замена картриджа с красящей лентой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Использование тянущего трактора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Установка тянущего трактора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Использование тянущего трактора совместно с передним
трактором. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Использование тянущего трактора совместно с тыльным . . . 155
Извлечение тянущего трактора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Использование ножа для перфорации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Установка ножа для перфорации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Крепление выходной подставки и выходного лотка для
перфорированной бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Обращение с бумагой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Снятие ножа для перфорации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Интерфейсные платы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Установка интерфейсной платы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Использование последовательной интерфейсной платы . . . . . 174
Сервер печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
3
Настройка IPадреса с панели управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Chapter 7 Информация о продукте
Элементы принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Характеристики принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Механические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Электронные характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Электрические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Характеристики окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Бумага . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Область печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Списки команд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Управляющие коды EPSON ESC/P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Управляющие коды эмуляции IBM PPDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Соответствие стандартам и допускам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Очистка принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Транспортировка принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Словарь терминов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Предметный указатель
4
Глава 1

Инструкции по безопасности

Предупреждения, предостережения и примечания

Предупреждения
необходимо тщательно выполнять во избежание травм.
w
Предостережения
необходимо соблюдать, чтобы не повредить оборудование.
c
Примечания
содержат важные сведения и полезные советы по работе с принтером.

Символ, указывающий на горячие детали

Этот символ нанесен на печатающую головку и
K
указывает, что во время работы она может нагреваться. Никогда не прикасайтесь к таким деталям сразу после печати. Подождите несколько минут, чтобы они остыли.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Инструкции по безопасности 5
1 1

Важные инструкции по безопасности

Перед началом работы с принтером прочитайте все инструкции по
безопасности. Также, следуйте всем предупреждениям и
инструкциям, нанесенным на корпус принтера.
Во время установки принтера
Поскольку принтер весит около 34 кг, не рекомендуется
поднимать и переносить его в одиночку. Его следует переносить вдвоем, поддерживая за нижнюю часть .
Не устанавливайте принтер на неустойчивых поверхностях,
около радиаторов или рядом с источниками тепла.
Размещайте принтер на плоской поверхности. Принтер не
будет работать правильно, если он установлен под углом или качается.
Не ставьте устройство на мягкую неустойчивую поверхность,
такую как кровать или диван, а также не устанавливайте его в маленьком замкнутом пространстве, поскольку это мешает вентиляции.
Не блокируйте и не закрывайте отверстия на корпусе
принтера, а также не вставляйте в них никакие предметы.
Используйте источник питания только указанного на наклейке
принтера типа. Если вам неизвестны характеристики электрического тока в вашей местности, обратитесь в местное управление электроснабжения или к своему поставщику.
Подключайте все устройства к правильно заземленным
розеткам электропитания. Не подключайте устройства к розеткам, от которых питаются регулярно включающиеся и выключающиеся фотокопировальные аппараты или системы кондиционирования.
6 Инструкции по безопасности
Не используйте поврежденный или перетертый шнур питания.Шнуры питания следует прокладывать в местах, где они не
будут истираться, изнашиваться, сплющиваться, скручиваться, подвергаться порезам и прочим повреждениям.
Если вы подключаете принтер через удлинитель, убедитесь, что
общая нагрузка от всех устройств, подключенных к этому удлинителю, не превышает максимально допустимой. Также убедитесь, что общая нагрузка от всех устройств, подключенных к электрической розетке, не превышает максимально допустимой.
Используйте только шнур питания, который поставляется с
устройством. Применение другого шнура может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Шнур питания, прилагаемый к устройству, предназначен для
использования только с этим устройством. Применение этого шнура для подключения другой аппаратуры может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
При обслуживании принтера
Перед очисткой принтера отключите его от розетки; очищайте
принтер только влажной тканью.
1 1 1 1 1 1 1 1
Не проливайте на принтер жидкости.Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать принтер, если
это не оговорено в руководстве.
Инструкции по безопасности 7
1 1 1 1
Отключите принтер от источника питания и обратитесь для
обслуживания к квалифицированному персоналу в следующих случаях:
i. если шнур питания или вилка повреждены;
ii. если внутрь принтера попала жидкость;
iii. если принтер уронили или его корпус был поврежден;
iv. если принтер работает неправильно или заметно
медленнее.
Выполняйте только регулировки, которые описаны в
инструкции по эксплуатации.
Если вы намерены использовать принтер в Германии,
соблюдайте следующие условия:
Для защиты от короткого замыкания и избыточного тока электросеть здания должна быть оборудована 16амперными автоматическими выключателями.
При использовании бумаги
Не подавайте бумагу с наклейками обратно с помощью кнопки
Micro Feed (Микроподача) d. Если подать их обратно, наклейки могут легко оторваться от подложки и вызвать замятие бумаги.
Так как наклейки чувствительны к температуре и влажности,
используйте их только при приведенных далее нормальных условиях окружающей среды:
Температура от 15 до 25 C (от 59 до 77 F)
Влажность 30–60% относит. влажности
8 Инструкции по безопасности
Не оставляйте наклейки в принтере между заданиями
печати — они могут закрутиться вокруг валика и вызвать замятие бумаги после возобновления печати.
Не загружайте в принтер скрученную или сложенную бумагу.
При работе с принтером
1 1
Выполняйте только регулировки, которые описаны в
руководстве пользователя. Недозволенные регулировки могут привести к повреждению принтера и дорогостоящему ремонту; для ремонта потребуется обратиться к квалифицированному персоналу.
После каждого отключения принтера подождите не менее
пяти секунд перед его включением; иначе вы можете повредить принтер.
Не выключайте принтер во время печати внутреннего теста.
Всегда нажимайте на кнопку Pause (Пауза), чтобы остановить печать, затем выключайте принтер.
Не выключайте принтер во время печати шестнадцатеричного
дампа. Всегда нажимайте на кнопку Pause (Пауза), чтобы остановить печать, затем выключайте принтер.
Не подсоединяйте шнур питания к электрической розетке,
если ее напряжение не совпадает с напряжением принтера.
Не заменяйте печатающую головку самостоятельно: этим вы
можете повредить принтер. При замене печатающей головки необходимо также проверить другие детали принтера.
1 1 1 1 1 1 1 1
Чтобы заменить картридж с красящей лентой, необходимо
передвинуть печатающую головку вручную. Если вы только что закончили печать, печатающая головка может быть горячей; подождите несколько минут перед тем, как прикасаться к ней.
Инструкции по безопасности 9
1 1
Соответствие стандарту ENERGY STAR
®
Как партнер
ENERGY STAR
®
Partner, Epson утверждает, что это устройство отвечает принципам энергосбережения
ENERGY STAR
®
.
Международная программа офисного оборудования ENERGY
®
STAR
— это добровольное партнерство с производителями компьютеров и офисного оборудования, направленное на создание энергосберегающих персональных компьютеров, мониторов, принтеров, факсов, копиров, сканеров и многофункциональных устройств в целях сокращения загрязнения воздуха, вызванного производством электроэнергии. Данные стандарты и логотипы одинаковы в участвующих странах.
10 Инструкции по безопасности
Глава 2

Обращение с бумагой

Использование системы с двумя тракторами

Принтер работает с бумагой посредством переднего и тыльного толкающего тракторов. Оба трактора удобно использовать для загрузки и обращения с бумагой, и оба они принимают различные типы бумаги, в том числе наклейки и многоэкземплярные формы.
Принтер автоматически настраивается на толщину загруженной бумаги, если параметру Platen gap (Зазор) присвоено значение Auto (Авто) в режиме SelecType. Подробности см. в разделе “Режим SelecType”.
Можно печатать на бумажной ленте шириной от 3 дюймов (76,2 мм) до 16,5 дюймов (419,1 мм). Принтер автоматически распознает ширину бумаги.
При использовании более двух типов бумаги загружайте наиболее часто используемую в передний трактор. К переднему трактору легче доступ, поэтому вам будет удобнее менять бумагу.
Примечание:
Перед использованием бумаги убедитесь, что она
соответствует характеристикам, приведенным в данном руководстве. Подробности см. в разделе “Бумага”. Также удостоверьтесь, что край бумаги ровный.
Если бумажная лента проматывается через звездочку (к
примеру, на последней странице), бумага может подаваться неправильно.
Если установлен дополнительный нож для перфорации
(#C81507X), печатаемая ширина составляет от 4 дюймов (101,6 мм) до 16 дюймов (406,4 мм).
11

Размещение запаса бумаги

Можно загружать бумажную ленту как из переднего, так и из тыльного трактора, поэтому обязательно оставьте достаточно пространства вокруг принтера для двух пачек чистой бумаги и отпечатанной пачки. Убедитесь, что податчик выровнен с бумагой, загруженной в трактор, и бумага подается в принтер без перекосов.
На рисунке ниже показано три способа размещения принтера и бумаги: с загруженным передним трактором, с загруженным тыльным трактором, а также с обоими загруженными тракторами.
Примечание:
При загрузке бумаги из переднего трактора обязательно кладите
бумагу в место ниже, чем подставка, на которую помещен принтер. Размещение бумаги на одном уровне с принтером или выше может привести к ее замятию.
Убедитесь, что пачка отпечатанных страниц не мешает запасу
бумаги тыльного трактора.
12

Какие типы бумаги можно использовать

Далее перечислены доступные типы бумажной ленты.
Типы бумажной ленты Передний
трактор
Отдельные листы доступны доступны
Многоэкземплярные доступны доступны
Наклейки доступны доступны
Бумажная лента с наклейками доступны доступны
Многоэкземплярные формы с перекрытием
доступны доступны
Тыльный трактор

Загрузка бумаги в передний трактор

Сделайте следующее, чтобы загрузить бумагу в передний трактор.
1. Выключите принтер.
13
2. Откройте переднюю крышку принтера, подняв середину ее
нижнего края до фиксации, как показано ниже.
передняя крышка
* передняя крышка
3. Освободите рычаги защелок левой и правой звездочки, потянув
их вниз.
рычаг защелки звездочки
14
* рычаг защелки звездочки
Предостережение:
Не пытайтесь тянуть за гибкий шнур от трактора или
c
отсоединять его.
4. Разместите левую звездочку таким образом, чтобы ее штыри были слева от стрелки на шкале. Зафиксируйте ее, подняв вверх запорный рычаг звездочки.
стрелка на шкале
* стрелка на шкале
5. Теперь передвиньте правую звездочку, чтобы она приблизительно соответствовала ширине бумаги. (Пока не фиксируйте ее.)
15
6. Передвиньте две подставки для бумаги, чтобы они равномерно распределились между звездочками.
подставки для бумаги
* подставки для бумаги
Примечание:
Если используется бумага шириной менее 4 дюймов, снимите подставки для бумаги.
7. Откройте крышки обеих звездочек.
крышка звездочки
* крышка звездочки
16
8. Удостоверьтесь, что край бумаги чистый и ровный, затем совместите несколько первых отверстий в бумаге со штырями звездочки, как показано ниже. Бумага должна быть загружена стороной для печати вверх. Закройте крышки звездочек.
Примечание:
При загрузке бумаги из переднего трактора обязательно кладите бумагу в место ниже, чем подставка, на которую помещен принтер. Размещение бумаги на одном уровне с принтером или выше может привести к ее замятию.
9. Передвиньте правую звездочку так, чтобы бумага осталась ровной и не заминалась. Зафиксируйте звездочку, подняв вверх рычаг защелки звездочки. После фиксации правая звездочка может попрежнему немного двигаться, это нормально.
* рычаг защелки звездочки
рычаг защелки звездочки
17
Примечание:
Постарайтесь не тянуть бумагу слишком сильно при манипуляциях с правой звездочкой.
10. Немного выдвиньте переднюю крышку принтера и опускайте, пока она не закроется.
Предостережение:
Не толкайте переднюю крышку прямо вниз; всегда
c
слегка выдвигайте ее перед закрытием.
Перед включением принтера тщательно проверьте,
что сняты все защитные материалы. (См. инструкции по распаковке, прилагаемые к принтеру.) Включение принтера, когда печатающая головка не может двигаться, может серьезно повредить механизм.
18
11. Включите принтер. Печатающая головка переместится влево, и включится ЖКдисплей. Кроме того, загорится стрелка индикатора Tractor Select (Выбор трактора) переднего или тыльного трактора в зависимости от того, какой из них был выбран до последнего отключения принтера.
12. Проверьте с помощью индикатора Tractor Select (Выбор трактора), какой трактор выбран:
Если стрелка переднего трактора горит красным светом, нажмите на кнопку LF/FF Load , чтобы загрузить бумагу.
Если стрелка тыльного трактора горит красным светом, нажмите на кнопку Front/Rear (Передний/Тыльный), чтобы переключиться на передний трактор. При переключении тракторов принтер также автоматически загружает бумагу.
19
Цвет индикатора Tractor Select (Выбор трактора) изменится на зеленый. Бумага в этот момент загружена в позиции верхней кромки листа. Если печать начинается слишком высоко или низко на странице, отрегулируйте положение бумаги. Подробнее об этом — в разделе “Корректировка положения бумаги”.

Загрузка бумаги в тыльный трактор

Чтобы загрузить бумагу в тыльный трактор, сделайте следующее. (Для этого не нужно сначала извлекать бумагу из переднего трактора.)
1. Выключите принтер.
2. Откройте верхнюю крышку принтера, как показано ниже.
20
3. Откройте заднюю откидную крышку на тыльной стороне верхней крышки.
задняя откидная крышка
* задняя откидная крышка
4. Освободите рычаги защелок левой и правой звездочки тыльного трактора, потянув их вниз.
рычаг защелки звездочки
* рычаг защелки звездочки
Предостережение:
Не пытайтесь тянуть за гибкий шнур от трактора или
c
отсоединять его.
21
5. Разместите правую звездочку таким образом, чтобы ее штыри были справа от стрелки на шкале. Зафиксируйте ее, надавив на запорный рычаг звездочки.
стрелка на шкале
* стрелка на шкале
6. Теперь передвиньте левую звездочку, чтобы она приблизительно соответствовала ширине бумаги. (Пока не фиксируйте ее.)
22
7. Откройте крышки обеих звездочек.
крышка звездочки
* крышка звездочки
8. Удостоверьтесь, что край бумаги чистый и ровный. Вставьте бумагу через отверстие в тыльной части принтера стороной для печати вниз.
Примечание:
Возможно, загружать бумагу будет легче, если встать в стороне от принтера. Таким образом, вы сможете подавать бумагу одной рукой и протягивать другой рукой.
23
9. Совместите несколько первых отверстий в бумаге со штырями звездочки, как показано ниже. Закройте крышки звездочек.
10. Переместите левую звездочку, чтобы устранить провисание бумаги. Убедитесь, что бумага лежит ровно и не заминается. Надавите на запорный рычаг звездочки, чтобы зафиксировать ее. После фиксации левая звездочка может попрежнему немного двигаться, это нормально.
24
рычаг защелки звездочки
* рычаг защелки звездочки
Примечание:
Постарайтесь не тянуть бумагу слишком сильно при манипуляциях с левой звездочкой.
11. Закройте верхнюю крышку и заднюю откидную крышку. Теперь бумага загружена в резервном положении.
12. Включите принтер. Печатающая головка переместится влево, и включится ЖКдисплей. Кроме того, загорится стрелка индикатора Tractor Select (Выбор трактора) переднего или тыльного трактора в зависимости от того, какой из них был выбран до последнего отключения принтера.
13. Проверьте с помощью индикатора Tractor Select (Выбор трактора), какой трактор выбран:
25
Если стрелка тыльного трактора горит красным светом, нажмите на кнопку LF/FF Load , чтобы загрузить бумагу.
Если стрелка переднего трактора горит красным светом, нажмите на кнопку Front/Rear (Передний/Тыльный), чтобы переключиться на тыльный трактор. При переключении тракторов принтер также автоматически загружает бумагу.
Цвет индикатора Tractor Select (Выбор трактора) изменится на зеленый. Бумага в этот момент загружена в позиции верхней кромки листа. Если печать начинается слишком высоко или низко на странице, отрегулируйте положение бумаги. Подробнее об этом — в разделе “Корректировка положения бумаги”.

Корректировка положения бумаги

Можно задать позицию верхней кромки листа, а также положение печати в любой точке страницы с помощью кнопок Micro Feed
(Микроподача) и Top of Form (Позиция верхней кромки листа). После этого принтер запоминает новую позицию верхней
кромки листа. Если используется дополнительный тянущий трактор, можно отрегулировать положение бумаги, как описано ниже.
26
Примечание:
Положением печати (зависит от позиции верхней кромки листа) управляют с помощью ПО. Чтобы изменить его, откорректируйте параметры печати в приложении. Используйте следующую процедуру, только если приложение не позволяет регулировать положение печати.

Корректировка позиции верхней кромки листа

Позиция верхней кромки листа — это положение, в которое принтер подает бумагу при загрузке или выполнении команды перевода страницы. Это положение имеет большое значение, поскольку оно определяет, откуда начинается печать на каждой странице. Если печать начинается слишком слишком высоко или слишком низко на странице, можно откорректировать позицию верхней кромки листа на постоянной или временной основе в зависимости от того, как использовать кнопку Top of Form (Позиция верхней кромки листа).
При необходимости изменения позиции верхней кромки
листа на постоянной основе, перейдите в режим позиции верхней кромки листа кнопкой панели управления Top of Form (Позиция верхней кромки листа). Принтер помнит новую позицию верхней кромки листа даже после выключения, перезагрузки или инициализации. (Принтер запоминает позиции верхней кромки листа отдельно для переднего и тыльного трактора.)
При необходимости изменения позиции верхней кромки
листа на временной основе откорректируйте ее кнопками Micro Feed (Микроподача) в состоянии паузы, не переходя в режим позиции верхней кромки листа. Принтер запоминает временную позицию верхней кромки листа до следующей загрузки бумаги, переключения между тракторами или отключения принтера.
27
Можно задать позицию верхней кромки листа от 4,2 мм (0,17 дюйма) до 33,9 мм (1,33 дюйма) ниже верхнего края страницы. Заводская предустановка  8,5 мм (0,33 дюйма).
Чтобы сбросить (временно изменить) позицию верхней кромки листа, сделайте следующее.
Предостережение:
Чтобы откорректировать позицию верхней кромки листа
c
при печати на наклейках, бумажных лентах с наклейками или многоэкземплярных формах с перекрытием, используйте только кнопку Micro Feed (Микроподача)u; не переходите в режим позиции верхней кромки листа. Не подавайте наклейки в обратном положении через принтер.
1. Убедитесь, что принтер включен и выбран нужный трактор (его стрелка должна гореть).
2. Откройте верхнюю крышку.
3. Нажмите на кнопку Top of Form (Позиция верхней кромки листа), чтобы перейти в режим позиции верхней кромки листа. Принтер издаст один звуковой сигнал, и загорится индикатор Top of Form (Позиция верхней кромки листа).
28
Loading...
+ 181 hidden pages