Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de
recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de
fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko
Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora Epson
adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras
impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este
producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir
el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o
abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este
producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso
de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson
Corporation.
®
EPSON
Microsoft
Corporation.
IBM
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero
fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia
a cualquier derecho sobre esas marcas.
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del
funcionamiento de la impresora.
Símbolo de precaución ante piezas calientes
Este símbolo se coloca en el cabezal de impresión para
K
6Instrucciones de seguridad
indicar que es posible que esté caliente. Nunca toque
esta pieza después de utilizar la impresora. Espere
unos minutos a que se enfríe antes de tocarla.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de
utilizar la impresora. Además, siga todas las advertencias e
instrucciones señaladas en la propia impresora.
1
1
Cuando instale la impresora
❏Como la impresora pesa unos 34 kg, no debe ser cargada ni
levantada por una sola persona. Deberán llevarla dos
personas por la parte inferior.
❏No coloque la impresora sobre una superficie inestable, ni
cerca de un radiador o de una fuente de calor.
❏Coloque la impresora sobre una superficie plana. La
impresora no funcionará correctamente si está inclinada o
colocada en ángulo.
❏No coloque este producto sobre una superficie blanda e
inestable como una cama o un sofá, ni en una zona pequeña
y cerrada, pues necesita ventilación.
❏No bloquee ni cubra las ranuras y aberturas de la carcasa de
la impresora, ni introduzca objetos por las ranuras.
❏Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la
impresora. Si no conoce las especificaciones de suministro
eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a
su distribuidor.
1
1
1
1
1
1
1
1
❏Conecte todos los aparatos a enchufes eléctricos con toma de
tierra. No utilice enchufes montados en el mismo circuito que
aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire
acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente.
❏No use cables deteriorados ni deshilachados.
Instrucciones de seguridad7
1
1
❏El cable de alimentación no se debe colocar en lugares donde
se pueda enroscar, cortar, desgastar, deshilachar, rizar o sufrir
otro tipo de daños.
❏Si usa una extensión de cable con la impresora, compruebe
que el total de amperios de todos los dispositivos enchufados
a la extensión no supere el total de amperios del cable.
Además, confirme que el total de amperios de todos los
dispositivos enchufados a la toma eléctrica de pared no
supera el total de amperios de la toma eléctrica de pared.
❏Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a
este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
❏El cable de alimen tación de este prod ucto sólo debe uti lizarse
con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
Cuando realice el mantenimiento de la impresora
❏Desenchufe la impresora antes de limpiarla y hágalo siempre
únicamente con un paño húmedo.
❏No vierta líquido dentro de la impresora.
❏Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en este
manual, no intente reparar la impresora usted mismo/a.
❏Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un
Servicio Técnico Oficial EPSON ante las siguientes situaciones:
i.Si el cable o el enchufe presentan desperfectos.
ii.Si ha entrado líquido en la impresora.
iii. Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
iv. Si la impresora no funciona normalmente o muestra un
cambio notable en su rendimiento.
8Instrucciones de seguridad
❏Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso.
❏Si va a utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo
siguiente:
Para proporcionar una protección contra cortocircuitos y
sobrecargas de corriente para la impresora, es necesario que
la instalación del edificio esté protegida por un cortacircuito
de 16 amperios.
1
1
1
Cuando manipule el papel
❏Nunca haga retroceder las etiquetas con el botón Micro
Feedd. Cuando retroceden, es muy fácil que las etiquetas se
desprendan de la hoja de soporte y provoquen un atasco de
papel.
❏Como las etiquetas son sensibles a la temperatura y la
humedad, úselas únicamente si se cumplen las condiciones
de funcionamiento normales descritas a continuación:
TemperaturaDe 15 a 25°C (de 59 a 77°F)
HumedadDe 30 a 60% HR
❏No deje las etiquetas dentro de la impresora entre un trabajo
y otro. Podrían enrollarse alrededor del rodillo y atascarse
cuando reanudara la impresión.
❏No cargue papel curvado ni doblado.
1
1
1
1
1
1
1
1
Instrucciones de seguridad9
1
Cuando maneje la impresora
❏Ajuste únicamente los controles descritos en la
documentación del usuario. El ajuste incorrecto de otros
controles puede provocar daños y requerir reparaciones por
parte de un técnico cualificado.
❏Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como
mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría
estropearla.
❏No apague la impresora durante la impresión del auto test.
Pulse siempre el botón Pause para detener la impresión y
luego apague la impresora.
❏No apague la impresora durante la impresión del volcado
hexadecimal. Pulse siempre el botón Pause para detener la
impresión y luego apague la impresora.
❏No vuelva a conectar el cable de alimentación a una toma
eléctrica con un voltaje incorrecto para la impresora.
❏No reponga nunca el cabezal de impresión usted mismo/a,
pues podría estropear la impresora. Además, cuando se
sustituya el cabezal de impresión, habrá que revisar otras
piezas de la impresora.
❏Para poder sustituir el cartucho de cinta, tiene que mover el
cabezal de impresión a mano. Si acaba de utilizar la
impresora, el cabezal de impresión estará caliente. Espere
unos minutos hasta que se enfríe para poder tocarlo.
10Instrucciones de seguridad
Normativa ENERGY STAR
®
1
Como miembro de
Epson ha decidido que este producto
cumpla con las directrices de
®
STAR
de la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR® para Equipos de
oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, máquinas de fax,
fotocopiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones con
una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica
producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos
son iguales en todas las naciones participantes.
para un mejor aprovechamiento
ENERGY STAR
®
,
ENERGY
1
1
1
1
1
1
1
Instrucciones de seguridad11
1
1
1
1
Capítulo 2
Manipulación del papel
Uso del sistema de dos tractores
El sistema de manipulación de la impresora consta de un tractor
frontal y de un tractor posterior. Ambos son fáciles de cargar y
operar, y admiten una gran variedad de papeles, incluso etiquetas
e impresos de varias copias.
La impresora se ajusta automáticamente al grosor del papel
cargado cuando el ajuste Separación cabezal está configurado
como Auto en el modo SelecType. Si desea más información,
consulte “Modo SelecType” en la página 94.
Puede imprimir en papel continuo que mida entre 3 y 16,5 pulg.
(de 76,2 a 419,1 mm) de ancho. La impresora detecta el ancho del
papel automáticamente.
Si utiliza más de dos tipos de papel, cargue el papel que utilice
con más frecuencia en el tractor frontal. El tractor frontal, más
accesible, estará disponible para el papel que cambie con más
frecuencia.
Nota:
❏Antes de utilizar su papel, compruebe que coincida con las
especificaciones descritas en este manual. Si desea más información,
consulte “Papel” en la página 182. Compruebe también que el borde
del papel esté recto.
❏Si se el papel continuo avanza más allá de la rueda dentada (en la
última página, por ejemplo), es posible que el papel no se alimente
correctamente.
12Manipulación del papel
❏Si está instalada la guillotina opcional para perforados (C81507X),
se puede imprimir en papel de una anchura comprendida entre 4
pulgadas (101,6 mm) y 16 pulgadas (406,4 mm).
2
Colocación del papel continuo
Se puede cargar papel continuo desde la parte frontal y la
posterior, así que siempre hay que dejar espacio suficiente
alrededor de la impresora para las dos pilas de papel sin imprimir
y para la pila de papel impreso. Asegúrese de que el suministro
de papel esté alineado con el papel cargado en el tractor, de forma
que el papel avance sin problemas dentro de la impresora.
En la siguiente ilustración se muestran tres forma de colocar la
impresora y el papel: con el tractor frontal cargado, con el tractor
posterior cargado, y con ambos tractores cargados.
2
2
2
2
2
2
2
2
Nota:
❏Cuando cargue el papel desde la parte delantera, póngalo siempre en
un lugar más bajo que el sitio donde esté colocada la impresora. El
papel puede atascarse si se coloca a la altura de la impresora o más
alto.
❏Vigile que la pila de hojas impresas no interfiera con el suministro
de papel del tractor posterior.
Manipulación del papel13
2
2
2
Qué papeles puede utilizar
Puede utilizar los tipos de papel continuo citados a continuación.
Tipos de papel continuoTractor frontalTractor posterior
Hojas sueltasdisponible disponible
Multi páginasdisponible disponible
Etiquetasdisponible disponible
Papel cont etiqtas (Impresos de
papel continuo con etiquetas)
Impresos de varias copias
superpuestos
disponible disponible
disponible disponible
Carga de papel en el tractor frontal
Siga estos pasos para cargar papel en el tractor frontal:
1.Apague la impresora.
14Manipulación del papel
2.Abra la cubierta frontal de la impresora subiendo la mitad de
su extremo inferior hasta que se quede bloqueado en el sitio,
como se muestra a continuación.
cubierta frontal
2
2
2
2
3.Tire hacia abajo de las palancas de bloqueo de las ruedas
dentadas derecha e izquierda para soltarlas.
palanca de bloqueo de la rueda dentada
Precaución:
No intente tirar ni quitar el elástico del tractor.
c
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulación del papel15
4.Coloque la rueda dentada izquierda de forma que sus dientes
queden a la izquierda de la flecha de la escala. Para fijarla en
su sitio, empuje hacia arriba la palanca de bloqueo de la rueda
dentada.
marca de flecha en la escala
5.Ahora, deslice la rueda dentada derecha para que coincida,
aproximadamente, con el ancho del papel. (No la fije en su
sitio todavía.)
16Manipulación del papel
6.Deslice los dos soportes del papel de forma que estén
equidistantes entre las dos ruedas dentadas.
soportes del papel
2
2
2
2
Nota:
Si utiliza un papel de una anchura inferior a 4 pulgadas, saque los
soportes del papel.
7.Abra las cubiertas de las dos ruedas dentadas.
cubierta de la rueda
dentada
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulación del papel17
8.Compruebe que el papel tenga un borde limpio y recto, y
luego encaje los primeros orificios del papel en las patillas de
la rueda dentada como se muestra a continuación. La cara del
papel que desee imprimir debe estar mirando hacia usted.
Ahora, cierre las cubiertas de las ruedas.
Nota:
Cuando cargue el papel desde la parte delantera, póngalo siempre en
un lugar más bajo que el sitio donde esté colocada la impresora. El
papel puede atascarse si se coloca a la altura de la impresora o más
alto.
9.Deslice la rueda dentada derecha de forma que el papel esté
recto y liso. Fije la rueda en el sitio empujando hacia arriba su
palanca de bloqueo. Después de bloqueada, la rueda dentada
todavía puede moverse ligeramente: es normal.
palanca de bloqueo de la
rueda dentada
18Manipulación del papel
Nota:
Tenga cuidado de no tensar demasiado el papel cuando ajuste la
rueda dentada derecha.
10. Tire de la cubierta frontal de la impresora ligeramente para
sacarla y bájela hasta cerrarla.
2
2
2
2
2
Precaución:
❏No empuje la cubierta frontal directamente hacia abajo;
c
siempre hay que sacarla ligeramente antes de cerrarla.
❏Antes de encender la impresora, compruebe que ha
quitado todo el material de protección. (Para más
información, consulte las instrucciones de desembalaje
que acompañan a la impresora.) Si enciende la impresora
cuando el cabezal de impresión no se puede mover puede
averiar el mecanismo.
2
2
2
2
2
2
2
Manipulación del papel19
11. Encienda la impresora. El cabezal de impresión se desplazará
a la izquierda y la pantalla LCD se encenderá. Además, se
encenderá la flecha del tractor frontal o posterior del
indicativo luminoso Tractor Select, según el tractor que
estaba seleccionado la última vez que se apagó la impresora.
12. Fíjese en el indicador Tractor Select para saber qué tractor
está seleccionado:
Si el indicador de la flecha del tractor frontal está de color rojo,
pulse el botón LF/FF Load para cargar el papel.
Si el indicador de la flecha del tractor posterior está de color
rojo, pulse el botón Front/Rear para pasar al tractor frontal.
Cuando la impresora cambia de tractor, también cambia el
papel automáticamente.
20Manipulación del papel
El indicador luminoso Tractor Select se pondrá de color verde.
El papel ya está cargado en la posición de inicio de página: Si
parece que la impresión va a empezar demasiado arriba o abajo
de la página, ajuste la posición del papel. Consulte las
instrucciones en “Ajuste de la posición del papel” en la página 28.
2
2
Carga de papel en el tractor posterior
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en el
tractor posterior. (No tiene que quitar antes el papel del tractor
frontal.)
1.Apague la impresora.
2.Abra la cubierta superior de la impresora como se muestra a
continuación.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulación del papel21
2
2
3.Abra la lengüeta posterior de la parte posterior de la cubierta
superior.
lengüeta posterior
4.Tire hacia adelante de las palancas de bloqueo de las ruedas
dentadas derecha e izquierda del tractor posterior para
soltarlas.
palanca de bloqueo
de la rueda dentada
Precaución:
No intente tirar ni quitar el elástico del tractor.
c
22Manipulación del papel
5.Coloque la rueda dentada derecha de forma que sus dientes
queden a la derecha de la flecha de la escala. Para fijarla en su
sitio, empuje hacia atrás la palanca de bloqueo de la rueda
dentada.
marca de flecha en la escala
2
2
2
2
2
6.Ahora, deslice la rueda dentada izquierda para que coincida,
aproximadamente, con el ancho del papel. (No la fije en su
sitio todavía.)
2
2
2
2
2
2
2
Manipulación del papel23
7.Abra las cubiertas de las dos ruedas dentadas.
cubierta de la rueda
dentada
8.Compruebe que el borde del papel esté limpio y recto. Con la
cara del papel que desee imprimir hacia abajo, inserte el papel
por la abertura de la parte posterior de la impresora.
Nota:
A veces es más fácil cargar el papel poniéndose a un lado. De esa
forma, puede colocar el papel con una mano y sacarlo con la otra.
24Manipulación del papel
9.Encaje los primeros orificios del papel en los dientes de las
ruedas dentadas. Ahora, cierre las cubiertas de las ruedas.
10. Desplace la rueda dentada izquierda para tensar el papel.
Asegúrese de que el papel esté recto y liso. Presione la palanca
de bloqueo hacia atrás para fijar la rueda dentada en su sitio.
Después de bloqueada, la rueda dentada todavía puede
moverse ligeramente: es normal.
2
2
2
2
2
2
2
2
palanca de bloqueo de
la rueda dentada
2
2
2
2
Manipulación del papel25
Nota:
Tenga cuidado de no tensar demasiado el papel cuando ajuste la
rueda dentada izquierda.
11. Cierre la cubierta superior y la lengüeta posterior. El papel ya
está colocado en la posición de reposo.
12. Encienda la impresora. El cabezal de impresión se desplazará
a la izquierda y la pantalla LCD se encenderá. Además, se
encenderá la flecha del tractor frontal o posterior del
indicativo luminoso Tractor Select, según el tractor que
estaba seleccionado la última vez que se apagó la impresora.
26Manipulación del papel
13. Fíjese en el indicador Tractor Select para saber qué tractor
está seleccionado:
Si el indicador de la flecha del tractor posterior está de color
rojo, pulse el botón LF/FF Load para cargar el papel.
2
2
2
2
2
Si el indicador de la flecha del tractor frontal está de color rojo,
pulse el botón Front/Rear para pasar al tractor posterior.
Cuando la impresora cambia de tractor, también cambia el
papel automáticamente.
El indicador luminoso Tractor Select se pondrá de color verde.
El papel ya está cargado en la posición de inicio de página: Si
parece que la impresión va a empezar demasiado arriba o abajo
de la página, ajuste la posición del papel. Consulte las
instrucciones en “Ajuste de la posición del papel” en la página 28.
2
2
2
2
2
2
2
Manipulación del papel27
Ajuste de la posición del papel
Puede ajustar la posición de inicio de página y la posición de
impresión en cualquier lugar de la página con los botones Micro Feed y Top of Form. La impresora recordará la nueva posición
de inicio de página. Si utiliza el tractor pull opcional, puede
ajustar la posición del papel como se explica a continuación.
Nota:
La posición de impresión (basada en la posición de inicio de página) está
controlada por su software. Si desea cambiar la posición de impresión,
configure los ajustes de su software. Siga este procedimiento únicamente
si su software no permite ajustar la posición de impresión.
Ajuste de la posición de inicio de página
Es en la posición de inicio de página hasta donde deja avanzar el
papel la impresora cuando lo carga o realiza un avance de
impresos. Esta posición es importante porque determina dónde
empezará la impresión en todas las páginas. Si se imprime
demasiado arriba o debajo de la página, puede ajustar la posición
de inicio de página definitiva o temporalmente, según cómo
utilice el botón Top of Form.
❏Si desea cambiar la posición de inicio de página
definitivamente, entre en el modo de inicio de página con el
botón Top of Form del panel de control. La impresora
recordará la nueva posición de inicio de página después de
apagarla, reiniciarla o inicializarla. (La impresora recuerda
distintas posiciones de inicio de página para el tractor frontal
y el posterior.)
28Manipulación del papel
❏Si desea cambiar la posición de inicio de página temporalmente,
ajústela con los botones Micro Feed durante una pausa de la
impresora sin entrar en el modo de inicio de página. La
impresora recordará la posición temporal de inicio de página
hasta la próxima vez que cargue papel, cambie de tractor, o
apague la impresora.
Puede configurar una posición de inicio de página de 4,2 mm (0,17
pulg.) a 33,9 mm (1,33 pulg) a partir del extremo superior del
papel. El ajuste predeterminado es 8,5 mm (0,33 pulg.).
2
2
2
Siga estos pasos para reiniciar (cambiar definitivamente) la
posición de inicio de página:
Precaución:
Para ajustar la posición de inicio de página cuando imprima
c
etiquetas, impresos de papel continuo con etiquetas o impresos de
varias copias superpuestas, utilice únicamente el botón Micro Feedu; no entre en el modo de inicio de página. Nunca coloque
las etiquetas de modo que retrocedan dentro de la impresora.
1.Compruebe que la impresora esté encendida y que esté
seleccionado el tractor deseado (que esté encendida la flecha
luminosa del tractor correspondiente).
2.Abra la cubierta superior.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulación del papel29
2
3.Pulse el botón Top of Form para entrar en el modo de inicio
de página. La impresora emitirá un pitido y se encenderá el
indicador luminoso Top of Form.
4.Use los botones Micro Feed para hacer que el papel avance
hasta la posición de inicio de página deseada. La letra “A” del
protector de la cinta indica dónde se va a imprimir el extremo
inferior de su primera línea de texto. Esta posición se calcula
a partir de la primera línea imprimible de texto. Si el software
inserta un margen superior de cinco líneas, el texto se
imprimirá cinco líneas más debajo de la posición de inicio de
página.
5.Pulse otra vez el botón Top of Form para salir y guardar su
nueva posición de inicio de página. Después, cierre la cubierta
superior.
Nota:
Si entra en el modo de inicio de página justo después de cargar papel,
puede configurar las posiciones de carga y de inicio de páginas a la vez.
(Si utiliza el tractor pull opcional, no puede ajustar la posición de carga.)
30Manipulación del papel
Loading...
+ 177 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.