Epson DFX9000 User Manual [es]

®
Impresora matricial de 9 agujas
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora Epson adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
Microsoft Corporation.
IBM
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Copyright © 2005 de Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.
y EPSON ESC/P® son marcas comerciales registradas de Seiko Epson Corporation.
®
, Windows® y Windows NT® son marcas comerciales registradas de Microsoft
®
es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Manual de referencia

Índice

Capítulo 1 Instrucciones de seguridad
Advertencias, precauciones y notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Símbolo de precaución ante piezas calientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 2 Manipulación del papel
Uso del sistema de dos tractores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colocación del papel continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Qué papeles puede utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carga de papel en el tractor frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carga de papel en el tractor posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste de la posición del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de la posición de inicio de página . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de la posición de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste de la posición de la etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Corte de las páginas impresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilización del botón Tear Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste de la posición de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo alternar entre el tractor frontal y el posterior . . . . . . . . . . . . 37
Cambio del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impresión de impresos de varias copias y etiquetas. . . . . . . . . . . . 41
Uso de impresos de varias copias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso de etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Capítulo 3 Software de la impresora
Acerca del software de su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilización del controlador de la impresora con
Windows Me, 98 y 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2
Acceso al controlador de la impresora desde aplicaciones
para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio. . .49
Cambio de los ajustes del controlador de impresora . . . . . . .50
Utilización del controlador de impresora con Windows XP,
2000 y Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Acceso al controlador de la impresora desde aplicaciones
para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio. . .54
Cambio de los ajustes del controlador de impresora . . . . . . .57
Aspectos generales de los ajustes del controlador de la
impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Uso de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Configuración de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . .62
Cómo acceder a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . .64
Instalación de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Configuración de su impresora en una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Uso compartido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Configuración de su impresora como impresora
compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Configuración de los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Instalación del controlador de impresora desde el
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Desinstalación del controlador de impresora y de
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Capítulo 4 Panel de control
Botones e indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Selección de una fuente y un paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Acerca de los ajustes de su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Explicación de los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . .94
Cambio de los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Modo de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Activación y desactivación del modo de bloqueo. . . . . . . . .111
3
Capítulo 5 Problemas y soluciones
Diagnóstico del problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Utilización de los indicadores de error . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Impresión de un auto test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Impresión de un volcado hexadecimal . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Problemas de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Problemas de carga o de avance del papel . . . . . . . . . . . . . . 121
Problemas de posición de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Problemas de impresión o de calidad de impresión . . . . . . 125
Problemas con el uso de los accesorios opcionales . . . . . . . 130
Problemas de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Corrección de problemas de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Alineación de las líneas verticales de la impresión. . . . . . . . . . . . 137
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Centro de Atención al Cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sitio Web de Soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Capítulo 6 Accesorios opcionales y consumibles
Cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Cartucho de cinta original de Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Sustitución del cartucho de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Uso del tractor pull. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Instalación del tractor pull. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Uso del tractor pull con el tractor frontal . . . . . . . . . . . . . . . 150
Uso del tractor pull con el tractor posterior . . . . . . . . . . . . . 154
Extracción del tractor pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Uso de la guillotina de perforados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Instalación de la guillotina de perforados . . . . . . . . . . . . . . . 159
Instalación del accesorio y la bandeja de salida de
papel perforado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Manipulación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Extracción de la guillotina de perforados . . . . . . . . . . . . . . . 166
Tarjetas de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
4
Instalación de una tarjeta de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Uso de una tarjeta de interfaz serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Servidor de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Configuración de la dirección IP con el panel de control. . .173
Apéndice A Información sobre el producto
Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Especificaciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Mecánicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Electrónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Listas de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Códigos de control ESC/P de EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Códigos de control de emulación PPDS de IBM . . . . . . . . . .196
Normas y homologaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Transporte de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Glosario
Índice
5
Capítulo 1

Instrucciones de seguridad

Advertencias, precauciones y notas

Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora.

Símbolo de precaución ante piezas calientes

Este símbolo se coloca en el cabezal de impresión para
K
6 Instrucciones de seguridad
indicar que es posible que esté caliente. Nunca toque esta pieza después de utilizar la impresora. Espere unos minutos a que se enfríe antes de tocarla.

Instrucciones importantes de seguridad

Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de
utilizar la impresora. Además, siga todas las advertencias e
instrucciones señaladas en la propia impresora.
1 1
Cuando instale la impresora
Como la impresora pesa unos 34 kg, no debe ser cargada ni
levantada por una sola persona. Deberán llevarla dos personas por la parte inferior.
No coloque la impresora sobre una superficie inestable, ni
cerca de un radiador o de una fuente de calor.
Coloque la impresora sobre una superficie plana. La
impresora no funcionará correctamente si está inclinada o colocada en ángulo.
No coloque este producto sobre una superficie blanda e
inestable como una cama o un sofá, ni en una zona pequeña y cerrada, pues necesita ventilación.
No bloquee ni cubra las ranuras y aberturas de la carcasa de
la impresora, ni introduzca objetos por las ranuras.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la
impresora. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a su distribuidor.
1 1 1 1 1 1 1 1
Conecte todos los aparatos a enchufes eléctricos con toma de
tierra. No utilice enchufes montados en el mismo circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente.
No use cables deteriorados ni deshilachados.
Instrucciones de seguridad 7
1 1
El cable de alimentación no se debe colocar en lugares donde
se pueda enroscar, cortar, desgastar, deshilachar, rizar o sufrir otro tipo de daños.
Si usa una extensión de cable con la impresora, compruebe
que el total de amperios de todos los dispositivos enchufados a la extensión no supere el total de amperios del cable. Además, confirme que el total de amperios de todos los dispositivos enchufados a la toma eléctrica de pared no supera el total de amperios de la toma eléctrica de pared.
Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a
este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
El cable de alimen tación de este prod ucto sólo debe uti lizarse
con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando realice el mantenimiento de la impresora
Desenchufe la impresora antes de limpiarla y hágalo siempre
únicamente con un paño húmedo.
No vierta líquido dentro de la impresora.
Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en este
manual, no intente reparar la impresora usted mismo/a.
Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un
Servicio Técnico Oficial EPSON ante las siguientes situaciones:
i. Si el cable o el enchufe presentan desperfectos.
ii. Si ha entrado líquido en la impresora.
iii. Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
iv. Si la impresora no funciona normalmente o muestra un
cambio notable en su rendimiento.
8 Instrucciones de seguridad
Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso.
Si va a utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo
siguiente:
Para proporcionar una protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente para la impresora, es necesario que la instalación del edificio esté protegida por un cortacircuito de 16 amperios.
1 1 1
Cuando manipule el papel
Nunca haga retroceder las etiquetas con el botón Micro
Feedd. Cuando retroceden, es muy fácil que las etiquetas se
desprendan de la hoja de soporte y provoquen un atasco de papel.
Como las etiquetas son sensibles a la temperatura y la
humedad, úselas únicamente si se cumplen las condiciones de funcionamiento normales descritas a continuación:
Temperatura De 15 a 25°C (de 59 a 77°F)
Humedad De 30 a 60% HR
No deje las etiquetas dentro de la impresora entre un trabajo
y otro. Podrían enrollarse alrededor del rodillo y atascarse cuando reanudara la impresión.
No cargue papel curvado ni doblado.
1 1 1 1 1 1 1 1
Instrucciones de seguridad 9
1
Cuando maneje la impresora
Ajuste únicamente los controles descritos en la
documentación del usuario. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un técnico cualificado.
Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como
mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría estropearla.
No apague la impresora durante la impresión del auto test.
Pulse siempre el botón Pause para detener la impresión y luego apague la impresora.
No apague la impresora durante la impresión del volcado
hexadecimal. Pulse siempre el botón Pause para detener la impresión y luego apague la impresora.
No vuelva a conectar el cable de alimentación a una toma
eléctrica con un voltaje incorrecto para la impresora.
No reponga nunca el cabezal de impresión usted mismo/a,
pues podría estropear la impresora. Además, cuando se sustituya el cabezal de impresión, habrá que revisar otras piezas de la impresora.
Para poder sustituir el cartucho de cinta, tiene que mover el
cabezal de impresión a mano. Si acaba de utilizar la impresora, el cabezal de impresión estará caliente. Espere unos minutos hasta que se enfríe para poder tocarlo.
10 Instrucciones de seguridad
Normativa ENERGY STAR
®
1
Como miembro de Epson ha decidido que este producto cumpla con las directrices de
®
STAR
de la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR® para Equipos de
oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, máquinas de fax,
fotocopiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones con
una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica
producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos
son iguales en todas las naciones participantes.
para un mejor aprovechamiento
ENERGY STAR
®
,
ENERGY
1 1 1 1 1 1 1
Instrucciones de seguridad 11
1 1 1 1
Capítulo 2

Manipulación del papel

Uso del sistema de dos tractores

El sistema de manipulación de la impresora consta de un tractor frontal y de un tractor posterior. Ambos son fáciles de cargar y operar, y admiten una gran variedad de papeles, incluso etiquetas e impresos de varias copias.
La impresora se ajusta automáticamente al grosor del papel cargado cuando el ajuste Separación cabezal está configurado como Auto en el modo SelecType. Si desea más información, consulte “Modo SelecType” en la página 94.
Puede imprimir en papel continuo que mida entre 3 y 16,5 pulg. (de 76,2 a 419,1 mm) de ancho. La impresora detecta el ancho del papel automáticamente.
Si utiliza más de dos tipos de papel, cargue el papel que utilice con más frecuencia en el tractor frontal. El tractor frontal, más accesible, estará disponible para el papel que cambie con más frecuencia.
Nota:
Antes de utilizar su papel, compruebe que coincida con las
especificaciones descritas en este manual. Si desea más información, consulte “Papel” en la página 182. Compruebe también que el borde del papel esté recto.
Si se el papel continuo avanza más allá de la rueda dentada (en la
última página, por ejemplo), es posible que el papel no se alimente correctamente.
12 Manipulación del papel
Si está instalada la guillotina opcional para perforados (C81507X),
se puede imprimir en papel de una anchura comprendida entre 4 pulgadas (101,6 mm) y 16 pulgadas (406,4 mm).
2

Colocación del papel continuo

Se puede cargar papel continuo desde la parte frontal y la
posterior, así que siempre hay que dejar espacio suficiente
alrededor de la impresora para las dos pilas de papel sin imprimir
y para la pila de papel impreso. Asegúrese de que el suministro
de papel esté alineado con el papel cargado en el tractor, de forma
que el papel avance sin problemas dentro de la impresora.
En la siguiente ilustración se muestran tres forma de colocar la
impresora y el papel: con el tractor frontal cargado, con el tractor
posterior cargado, y con ambos tractores cargados.
2 2 2 2 2 2 2 2
Nota:
Cuando cargue el papel desde la parte delantera, póngalo siempre en
un lugar más bajo que el sitio donde esté colocada la impresora. El papel puede atascarse si se coloca a la altura de la impresora o más alto.
Vigile que la pila de hojas impresas no interfiera con el suministro
de papel del tractor posterior.
Manipulación del papel 13
2 2 2

Qué papeles puede utilizar

Puede utilizar los tipos de papel continuo citados a continuación.
Tipos de papel continuo Tractor frontal Tractor posterior
Hojas sueltas disponible disponible
Multi páginas disponible disponible
Etiquetas disponible disponible
Papel cont etiqtas (Impresos de papel continuo con etiquetas)
Impresos de varias copias superpuestos
disponible disponible
disponible disponible

Carga de papel en el tractor frontal

Siga estos pasos para cargar papel en el tractor frontal:
1. Apague la impresora.
14 Manipulación del papel
2. Abra la cubierta frontal de la impresora subiendo la mitad de su extremo inferior hasta que se quede bloqueado en el sitio, como se muestra a continuación.
cubierta frontal
2 2 2 2
3. Tire hacia abajo de las palancas de bloqueo de las ruedas dentadas derecha e izquierda para soltarlas.
palanca de bloqueo de la rueda dentada
Precaución:
No intente tirar ni quitar el elástico del tractor.
c
2 2 2 2 2 2 2 2
Manipulación del papel 15
4. Coloque la rueda dentada izquierda de forma que sus dientes queden a la izquierda de la flecha de la escala. Para fijarla en su sitio, empuje hacia arriba la palanca de bloqueo de la rueda dentada.
marca de flecha en la escala
5. Ahora, deslice la rueda dentada derecha para que coincida, aproximadamente, con el ancho del papel. (No la fije en su sitio todavía.)
16 Manipulación del papel
6. Deslice los dos soportes del papel de forma que estén equidistantes entre las dos ruedas dentadas.
soportes del papel
2 2 2 2
Nota:
Si utiliza un papel de una anchura inferior a 4 pulgadas, saque los soportes del papel.
7. Abra las cubiertas de las dos ruedas dentadas.
cubierta de la rueda dentada
2 2 2 2 2 2 2 2
Manipulación del papel 17
8. Compruebe que el papel tenga un borde limpio y recto, y luego encaje los primeros orificios del papel en las patillas de la rueda dentada como se muestra a continuación. La cara del papel que desee imprimir debe estar mirando hacia usted. Ahora, cierre las cubiertas de las ruedas.
Nota:
Cuando cargue el papel desde la parte delantera, póngalo siempre en un lugar más bajo que el sitio donde esté colocada la impresora. El papel puede atascarse si se coloca a la altura de la impresora o más alto.
9. Deslice la rueda dentada derecha de forma que el papel esté recto y liso. Fije la rueda en el sitio empujando hacia arriba su palanca de bloqueo. Después de bloqueada, la rueda dentada todavía puede moverse ligeramente: es normal.
palanca de bloqueo de la rueda dentada
18 Manipulación del papel
Nota:
Tenga cuidado de no tensar demasiado el papel cuando ajuste la rueda dentada derecha.
10. Tire de la cubierta frontal de la impresora ligeramente para sacarla y bájela hasta cerrarla.
2 2 2 2 2
Precaución:
No empuje la cubierta frontal directamente hacia abajo;
c
siempre hay que sacarla ligeramente antes de cerrarla.
Antes de encender la impresora, compruebe que ha
quitado todo el material de protección. (Para más información, consulte las instrucciones de desembalaje que acompañan a la impresora.) Si enciende la impresora cuando el cabezal de impresión no se puede mover puede averiar el mecanismo.
2 2 2 2 2 2 2
Manipulación del papel 19
11. Encienda la impresora. El cabezal de impresión se desplazará a la izquierda y la pantalla LCD se encenderá. Además, se encenderá la flecha del tractor frontal o posterior del indicativo luminoso Tractor Select, según el tractor que estaba seleccionado la última vez que se apagó la impresora.
12. Fíjese en el indicador Tractor Select para saber qué tractor está seleccionado:
Si el indicador de la flecha del tractor frontal está de color rojo, pulse el botón LF/FF Load para cargar el papel.
Si el indicador de la flecha del tractor posterior está de color rojo, pulse el botón Front/Rear para pasar al tractor frontal. Cuando la impresora cambia de tractor, también cambia el papel automáticamente.
20 Manipulación del papel
El indicador luminoso Tractor Select se pondrá de color verde. El papel ya está cargado en la posición de inicio de página: Si parece que la impresión va a empezar demasiado arriba o abajo de la página, ajuste la posición del papel. Consulte las instrucciones en “Ajuste de la posición del papel” en la página 28.
2 2

Carga de papel en el tractor posterior

Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en el tractor posterior. (No tiene que quitar antes el papel del tractor frontal.)
1. Apague la impresora.
2. Abra la cubierta superior de la impresora como se muestra a continuación.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manipulación del papel 21
2 2
3. Abra la lengüeta posterior de la parte posterior de la cubierta superior.
lengüeta posterior
4. Tire hacia adelante de las palancas de bloqueo de las ruedas dentadas derecha e izquierda del tractor posterior para soltarlas.
palanca de bloqueo de la rueda dentada
Precaución:
No intente tirar ni quitar el elástico del tractor.
c
22 Manipulación del papel
5. Coloque la rueda dentada derecha de forma que sus dientes queden a la derecha de la flecha de la escala. Para fijarla en su sitio, empuje hacia atrás la palanca de bloqueo de la rueda dentada.
marca de flecha en la escala
2 2 2 2 2
6. Ahora, deslice la rueda dentada izquierda para que coincida, aproximadamente, con el ancho del papel. (No la fije en su sitio todavía.)
2 2 2 2 2 2 2
Manipulación del papel 23
7. Abra las cubiertas de las dos ruedas dentadas.
cubierta de la rueda dentada
8. Compruebe que el borde del papel esté limpio y recto. Con la cara del papel que desee imprimir hacia abajo, inserte el papel por la abertura de la parte posterior de la impresora.
Nota:
A veces es más fácil cargar el papel poniéndose a un lado. De esa forma, puede colocar el papel con una mano y sacarlo con la otra.
24 Manipulación del papel
9. Encaje los primeros orificios del papel en los dientes de las ruedas dentadas. Ahora, cierre las cubiertas de las ruedas.
10. Desplace la rueda dentada izquierda para tensar el papel. Asegúrese de que el papel esté recto y liso. Presione la palanca de bloqueo hacia atrás para fijar la rueda dentada en su sitio. Después de bloqueada, la rueda dentada todavía puede moverse ligeramente: es normal.
2 2 2 2 2 2 2 2
palanca de bloqueo de la rueda dentada
2 2 2 2
Manipulación del papel 25
Nota:
Tenga cuidado de no tensar demasiado el papel cuando ajuste la rueda dentada izquierda.
11. Cierre la cubierta superior y la lengüeta posterior. El papel ya está colocado en la posición de reposo.
12. Encienda la impresora. El cabezal de impresión se desplazará a la izquierda y la pantalla LCD se encenderá. Además, se encenderá la flecha del tractor frontal o posterior del indicativo luminoso Tractor Select, según el tractor que estaba seleccionado la última vez que se apagó la impresora.
26 Manipulación del papel
13. Fíjese en el indicador Tractor Select para saber qué tractor está seleccionado:
Si el indicador de la flecha del tractor posterior está de color rojo, pulse el botón LF/FF Load para cargar el papel.
2 2 2 2 2
Si el indicador de la flecha del tractor frontal está de color rojo, pulse el botón Front/Rear para pasar al tractor posterior. Cuando la impresora cambia de tractor, también cambia el papel automáticamente.
El indicador luminoso Tractor Select se pondrá de color verde. El papel ya está cargado en la posición de inicio de página: Si parece que la impresión va a empezar demasiado arriba o abajo de la página, ajuste la posición del papel. Consulte las instrucciones en “Ajuste de la posición del papel” en la página 28.
2 2 2 2 2 2 2
Manipulación del papel 27

Ajuste de la posición del papel

Puede ajustar la posición de inicio de página y la posición de impresión en cualquier lugar de la página con los botones Micro Feed y Top of Form. La impresora recordará la nueva posición de inicio de página. Si utiliza el tractor pull opcional, puede ajustar la posición del papel como se explica a continuación.
Nota:
La posición de impresión (basada en la posición de inicio de página) está controlada por su software. Si desea cambiar la posición de impresión, configure los ajustes de su software. Siga este procedimiento únicamente si su software no permite ajustar la posición de impresión.

Ajuste de la posición de inicio de página

Es en la posición de inicio de página hasta donde deja avanzar el papel la impresora cuando lo carga o realiza un avance de impresos. Esta posición es importante porque determina dónde empezará la impresión en todas las páginas. Si se imprime demasiado arriba o debajo de la página, puede ajustar la posición de inicio de página definitiva o temporalmente, según cómo utilice el botón Top of Form.
Si desea cambiar la posición de inicio de página
definitivamente, entre en el modo de inicio de página con el botón Top of Form del panel de control. La impresora recordará la nueva posición de inicio de página después de apagarla, reiniciarla o inicializarla. (La impresora recuerda distintas posiciones de inicio de página para el tractor frontal y el posterior.)
28 Manipulación del papel
Si desea cambiar la posición de inicio de página temporalmente,
ajústela con los botones Micro Feed durante una pausa de la impresora sin entrar en el modo de inicio de página. La impresora recordará la posición temporal de inicio de página hasta la próxima vez que cargue papel, cambie de tractor, o apague la impresora.
Puede configurar una posición de inicio de página de 4,2 mm (0,17 pulg.) a 33,9 mm (1,33 pulg) a partir del extremo superior del papel. El ajuste predeterminado es 8,5 mm (0,33 pulg.).
2 2 2
Siga estos pasos para reiniciar (cambiar definitivamente) la posición de inicio de página:
Precaución:
Para ajustar la posición de inicio de página cuando imprima
c
etiquetas, impresos de papel continuo con etiquetas o impresos de varias copias superpuestas, utilice únicamente el botón Micro Feedu; no entre en el modo de inicio de página. Nunca coloque las etiquetas de modo que retrocedan dentro de la impresora.
1. Compruebe que la impresora esté encendida y que esté seleccionado el tractor deseado (que esté encendida la flecha luminosa del tractor correspondiente).
2. Abra la cubierta superior.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manipulación del papel 29
2
3. Pulse el botón Top of Form para entrar en el modo de inicio de página. La impresora emitirá un pitido y se encenderá el indicador luminoso Top of Form.
4. Use los botones Micro Feed para hacer que el papel avance hasta la posición de inicio de página deseada. La letra “A” del protector de la cinta indica dónde se va a imprimir el extremo inferior de su primera línea de texto. Esta posición se calcula a partir de la primera línea imprimible de texto. Si el software inserta un margen superior de cinco líneas, el texto se imprimirá cinco líneas más debajo de la posición de inicio de página.
5. Pulse otra vez el botón Top of Form para salir y guardar su nueva posición de inicio de página. Después, cierre la cubierta superior.
Nota:
Si entra en el modo de inicio de página justo después de cargar papel, puede configurar las posiciones de carga y de inicio de páginas a la vez. (Si utiliza el tractor pull opcional, no puede ajustar la posición de carga.)
30 Manipulación del papel

Ajuste de la posición de la impresión

Quizás tenga que ajustar la posición de impresión en mitad de una página, o ajustar la posición de inicio de página cuando utilice etiquetas.
Cuando se mueve la posición de impresión, también se desplaza temporalmente la posición de inicio de página esa misma distancia. Por ejemplo: si ajusta la impresión a mitad de página de forma que quede medio centímetro más abajo, la página siguiente también empezará a imprimirse medio centímetro más abajo. La impresora recordará esta posición temporal de inicio de página hasta la próxima vez que cargue papel, cambie de tractor, o apague la impresora. Siga estos pasos para ajustar la posición de impresión o la de inicio de página:
1. Empiece a imprimir el documento. Cuando llegue al texto que desee alinear a un lugar determinado de la página, pulse el botón Pause para detener la impresión.
2. Use los botones Micro Feed para ajustar la posición en donde desee que se imprima la siguiente línea de texto. Pulse el botón una vez para hacer avanzar o retroceder el papel a incrementos de 1/216 pulg., o manténgalo pulsado si desea que se mueva de forma continua.
2 2 2 2 2 2 2 2
Precaución:
Para ajustar la posición de impresión cuando imprima
c
etiquetas, impresos de papel continuo con etiquetas o impresos de varias copias superpuestos, utilice únicamente el botón Micro Feedu. Nunca coloque las etiquetas de modo que retrocedan dentro de la impresora. Cuando retroceden, es muy fácil que las etiquetas se desprendan de la hoja de soporte y provoquen un atasco de papel.
3. Cuando haya terminado, pulse el botón Pause para reanudar la impresión del documento.
Manipulación del papel 31
2 2 2 2

Ajuste de la posición de la etiqueta

Siga estos pasos para ajustar la posición de la etiqueta:
Nota:
Para saber cómo configurar ajustes en el modo SelecType, consulte “Cambio de los ajustes del modo SelecType” en la página 107. Para saber cómo configurar ajustes en el modo de configuración predeterminada, consulte “Cambio de los ajustes del modo de configuración predeterminada” en la página 109.
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida.
2. Fije la posición de los ajustes abajo citados en el modo de configuración predeterminada.
Posción baseEtiq
Pos. suprior etiq.
Longitud etiqueta
Pos. izqda. etiqta.
Ancho etiqueta
Nº pág. base hoja (Posición del número de página en la hoja)
Pág. papel etiqta. (Posición etiqueta del número de página
en el papel)
32 Manipulación del papel
3. Configure los ajustes en el modo SelecType como se muestra a continuación.
Pap. cont. etiqtas: Activado
2
Pág. tractor fron.: longitud de la página cuando se
utiliza el tractor frontal
Pág. tractor post.: longitud de la página cuando se
utiliza el tractor posterior

Corte de las páginas impresas

Al finalizar la impresión, puede utilizar la función de corte para hacer avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la impresora. Después, puede cortar con facilidad las hojas impresas. Cuando reanude la impresión, la impresora automáticamente hará retroceder papel a la posición de carga.
Esta función le permite ahorrar el papel que se perdería entre un documento y otro.
Si la línea perforada entre las páginas no está alineada con el borde de corte, puede ajustar la posición de corte mediante la función Micro Feed. La impresora recordará esta nueva posición de corte.
2 2 2 2 2 2 2 2
Precaución:
No utilice nunca la función de corte para hacer retroceder
c
etiquetas, impresos de varias copias superpuestos ni impresos de papel continuo con etiquetas.
Manipulación del papel 33
2 2 2

Utilización del botón Tear Off

Tanto si la impresora está en el modo de corte como si no, puede utilizar el botón Tear Off para hacer avanzar papel continuo hasta la posición de corte si sigue estos pasos.
1. Asegúrese de que haya terminado la impresión. Pulse el botón Tear Off. La impresora desplazará el papel hasta el borde de corte y se encenderá el indicador luminoso Tear Off.
2. Corte todas las páginas impresas. Si la línea perforada no está alineada con el borde de corte, ajuste la posición de corte. Consulte las instrucciones en “Ajuste de la posición de corte” en la página 34.
3. Cuando reanude la impresión, la impresora hará retroceder el papel para situarlo la posición de carga y empezará a imprimir. (También puede hacer que el papel retroceda hasta la po sic ió n de ca rg a m an ua lm en te , p ul sa nd o o tr a v ez el bo tó n Tear Off.)

Ajuste de la posición de corte

Si la línea perforada del papel no está alineada con el borde de corte, siga estos pasos.
1. Encienda la impresora y seleccione el tractor deseado.
2. Abra la cubierta del separador del papel (la lengüeta de la parte superior de la cubierta superior de la impresora). Verá el extremo de corte de la impresora.
34 Manipulación del papel
3. Pulse el botón Tear Off para entrar en el modo de corte. Se encenderá el indicador luminoso de Tear Off y la impresora desplazará la parte perforada del papel al extremo de corte de la impresora.
2 2 2 2
4. Si el papel no está alineado con el borde de corte, pulse los botones Micro Feed para hacer avanzar o retroceder el papel a incrementos de 1/216 pulgadas. (Si desea que el papel avance de forma continua, mantenga pulsado cualquier botón
Micro Feed.)
borde de corte
Nota:
Sólo puede reiniciar la posición de corte si se encuentra en el modo de corte (después de pulsar el botón Tear Off una vez y de que se encienda el indicador Tear Off). La impresora recordará la nueva posición de corte después de apagarla, reiniciarla o inicializarla.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manipulación del papel 35
5. Corte la página con el borde de corte de la cubierta superior de la impresora.
6. Pulse el botón Tear Off para hacer retroceder el papel hasta la posición de inicio de página. Ahora, ya puede empezar a imprimir el documentos siguiente.
Precaución:
Corte siempre el documento impreso antes de hacer retroceder
c
el papel hasta la posición de inicio de página. Nunca haga retroceder más de una página.
36 Manipulación del papel

Cómo alternar entre el tractor frontal y el posterior

2
Es muy fácil alternar entre el papel cargado en el tractor frontal y el cargado en el tractor posterior. A continuación, se explica cómo pasar del tractor frontal al tractor posterior, pero los mismos pasos sirven para pasar del tractor posterior al frontal.
Precaución:
No cambie nunca de tractor si ya hay etiquetas cargadas en la
c
impresora. Primero saque las etiquetas cortando lo que haya debajo del tractor y pulse LF/FF Load para expulsar las etiquetas que queden.
Antes de empezar, compruebe que esté encendida la impresora y que esté seleccionado el tractor frontal (que estén encendida la flecha del tractor frontal en el indicador luminoso Tractor Select). S i e st á e n m it ad de la imp res ió n de un do cu me nto , e spe re a que la impresora termine de imprimir antes de cambiar de tractor. Después, siga estos pasos.
1. Si no hay papel cargado en el tractor posterior, coloque papel en la posición de reposo (los primeros cinco dientes de las ruedas dentadas). Consulte las instrucciones en “Carga de papel en el tractor posterior” en la página 21.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manipulación del papel 37
2 2 2
2. Si tiene un documento impreso o papel sobrante todavía dentro de la impresora, utilice la función de corte descrita en la sección anterior para cortar el documento o el papel sobrante.
Precaución:
Corte siempre el documento impreso o el papel sobrante antes
c
de cambiar de tractor. Nunca haga retroceder más de una página dentro de la impresora.
3. Pulse el botón Front/Rear para pasar al tractor posterior. Automáticamente, el papel cargado por la parte delantera retrocederá a la posición de reposo y el papel cargado por la parte posterior avanzará a la posición de inicio de página.
38 Manipulación del papel

Cambio del papel

En esta sección se explica cómo cambiar el papel del tractor frontal, pero los mismos pasos sirven para cambiar el papel del tractor posterior.
Antes de empezar, compruebe que la impresora esté encendida y el tractor frontal seleccionado. (Si va a cambiar el papel del tractor posterior, debería estar seleccionado el tractor posterior.)
2 2 2
Precaución:
No siga nunca este procedimiento para cambiar papel si ya hay
c
etiquetas, impresos de papel continuo con etiquetas o impresos de varias copias superpuestas cargados en la impresora. Saque las etiquetas cortando lo que haya debajo del tractor y pulse LF/FF Load para expulsar las etiquetas que queden. Después, cargue el papel nuevo. Consulte las instrucciones en “Carga de papel en el tractor frontal” en la página 14 (o en “Carga de papel en el tractor posterior” en la página 21).
1. Si tiene un documento impreso o papel sobrante todavía dentro de la impresora, utilice la función de corte para cortar el documento o el papel sobrante.
Precaución:
Corte siempre los documentos impresos antes de cambiar el
c
papel. Nunca haga retroceder más de una página dentro de la impresora.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manipulación del papel 39
2
2. Pulse el botón Front/Rear para pasar al tractor posterior. Automáticamente, el papel cargado por la parte delantera retrocederá a la posición de reposo.
3. Abra la cubierta frontal de la impresora. (Para cambiar el papel cargado por la parte posterior, abra la cubierta superior de la impresora y la lengüeta posterior.)
40 Manipulación del papel
4. Abra las cubiertas de las ruedas dentadas y saque el papel del tractor.
2
cubierta de la rueda dentada
5. Cargue el papel nuevo. Consulte las instrucciones en “Carga de papel en el tractor posterior” en la página 21 (o en “Carga de papel en el tractor frontal” en la página 14).

Impresión de impresos de varias copias y etiquetas

La impresora puede imprimir tanto en hojas sueltas como en impresos de varias copias de papel continuo, así como en etiquetas.
Puede imprimir en papeles de diversos tipos, incluso en impresos de varias copias y etiquetas. La impresora también admite papeles de muchos grosores, desde papel fino a 10 hojas (o 7 hojas en el tractor posterior), original incluido. La impresora se ajusta automáticamente al grosor del papel cargado cuando el ajuste Separación cabezal está configurado como Auto en el modo SelecType. Si desea más información, consulte “Modo SelecType” en la página 94.
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Manipulación del papel 41
2
Cuando se imprime en impresos de varias copias y etiquetas, la colocación del texto dentro de la página puede ser de la máxima importancia. Si desea más información sobre cómo alinear el texto, consulte “Ajuste de la posición del papel” en la página 28. También debería revisar los ajustes de longitud de página de la impresora y de su software antes de cargar etiquetas o impresoso.
Si utiliza impresos de varias copias o etiquetas, quizás desee usar el tractor pull opcional. Si desea más información, consulte “Uso del tractor pull” en la página 147.
Precaución:
Cuando imprima etiquetas, asegúrese de que la impresión empiece
c
dentro del área imprimible de la etiqueta para evitar daños en el cabezal de impresión. Si desea más información sobre el área imprimible, consulte “Papel” en la página 182.

Uso de impresos de varias copias

Puede utilizar impresos de varias copias (con o sin papel carbón) de hasta siete hojas, original incluido, en el tractor posterior. El tractor frontal admite impresos de hasta diez hojas.
Los impresos de papel continuo de varias copias se cargan igual que cualquier otro papel continuo. Antes de cargar impresos de varias copias, no obstante, compruebe que el borde del papel sea limpio y recto y que no se separe ni despegue. Consulte las instrucciones en “Carga de papel en el tractor frontal” en la página 14 o en “Carga de papel en el tractor posterior” en la página 21.
42 Manipulación del papel
La DFX-9000 puede imprimir en impresos de varias copias de diversos grosores, tales como impresos con etiquetas o impresos que se superpongan ligeramente cuando se pegan entre ellos. Estos impresos son más gruesos en la parte de la etiqueta y en los sitios por donde se superponen o se pegan entre ellos, como se muestra a continuación. Cuando utilice impresos con etiquetas, configure el ajuste Impresos de papel continuo con etiquetas como Activado. Cuando utilice impresos de varias copias superpuestos, configure el ajuste Impresos de varias copias superpuestos como Activado y el ajuste Separación cabezal entre 0 y 14, según el grosor del papel que utilice. Si desea más información, consulte “Cambio de los ajustes del modo SelecType” en la página 107.
2 2 2 2 2 2 2
Impresos de varias copias superpuestos
Precaución:
Configure siempre el ajuste Impresos de varias copias
c
superpuestos o Impresos de papel continuo con etiquetas como Activado antes de imprimir en esos tipos de impreso. Consulte las instrucciones en “Cambio de los ajustes del modo SelecType” en la página 107.
Cuando imprima en esos impresos, compruebe que la impresión quepa en el área imprimible y que la posición de inicio de página esté configurada correctamente. Si desea más información sobre el área imprimible, consulte “Papel” en la página 182.
Papel cont etiqtas (Impresos de papel continuo con etiquetas)
Manipulación del papel 43
2 2 2 2 2

Uso de etiquetas

Cuando vaya a imprimir etiquetas, elija siempre las que estén colocadas en papel continuo con orificios indicados para las ruedas dentadas de un tractor. Consulte las instrucciones de carga del papel continuo en “Carga de papel en el tractor frontal” en la página 14.
Precaución:
No utilice nunca los botones Tear Off, Front/Rear, o Micro
c
Feedd cuando haya etiquetas cargadas en la impresora. Nunca haga retroceder etiquetas dentro de la impresora porque es muy fácil que se despeguen de la hoja de soporte y atasquen la impresora.
Aunque nunca se debe hacer retroceder las etiquetas, puede utilizar las funciones automáticas de manipulación del papel si observa estas precauciones:
En vez de utilizar el botón Tear Off para retirar las etiquetas
impresas, pulse el botón LF/FF Load hasta que la última etiqueta impresa esté en un punto en el que pueda cortarla con facilidad.
Antes de utilizar el botón Front/Rear para cambiar de tractor
o de papel, saque todas las etiquetas. Para sacar las etiquetas, recorte las que estén sin imprimir por la línea perforada de debajo del tractor. Después, pulse el botón LF/FF Load para expulsar las etiquetas que queden.
Cuando ajuste la posición de inicio de página o de impresión,
utilice únicamente el botón Micro Feedu.
Precaución:
Como las etiquetas son particularmente sensibles a la temperatura
c
y la humedad extremas, úselas únicamente si se cumplen las condiciones de funcionamiento normales.
44 Manipulación del papel
Capítulo 3

Software de la impresora

Acerca del software de su impresora

El software Epson contiene el software del controlador de impresora y EPSON Status Monitor 3.
El controlador de impresora es un programa que permite al ordenador controlar la impresora. Es necesario instalar el controlador de impresora para que sus aplicaciones de Windows puedan aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
El programa EPSON Status Monitor 3 le permite supervisar el estado de su impresora, recibir avisos cuando se produzcan errores, y también le ofrece sugerencias para solucionar problemas. EPSON Status Monitor 3 se instala automáticamente al instalar el controlador de la impresora. Si desea instalar EPSON Status Monitor 3 en otro momento, consulte las instrucciones en “Instalación de EPSON Status Monitor 3” en la página 65.
Nota:
Las impresoras de red no se pueden supervisar con EPSON Status
Monitor 3 en Windows 95.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Antes de proceder, confirme que ha instalado el controlador de la
impresora en su ordenador tal y como se describe en la página Para empezar.
Compruebe que el ajuste de software esté configurado como ESC/P.
El software del controlador de impresora y EPSON Status Monitor 3 sólo funcionan en el modo ESC/P.
Software de la impresora 45
3 3 3

Utilización del controlador de la impresora con Windows Me, 98 y 95

Puede acceder al controlador de impresora desde sus aplicaciones para Windows o desde el menú Inicio.
Si se accede al controlador de impresora desde una aplicación
para Windows, todos los ajustes que configure sólo se aplicarán a la aplicación que esté utilizando. Si desea más información, consulte “Acceso al controlador de la impresora desde aplicaciones para Windows” en la página 47.
Si accede al controlador de impresora desde el menú Inicio,
los ajustes que configure en el controlador de impresora se aplicarán a todas sus aplicaciones. Si desea más información, consulte “Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio” en la página 49.
Para revisar y modificar los ajustes del controlador de impresora, consulte “Cambio de los ajustes del controlador de impresora” en la página 50.
Nota:
Aunque hay muchas aplicaciones para Windows cuya configuración tiene preferencia sobre los ajustes realizados con el controlador de impresora, en otros casos no es así, por lo que deberá verificar que los ajustes del controlador de impresora sean los deseados.
46 Software de la impresora

Acceso al controlador de la impresora desde aplicaciones para Windows

Siga estos pasos para acceder al controlador de la impresora desde una aplicación para Windows:
1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir en el menú Archivo de su aplicación. En el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión que aparece, compruebe que su impresora esté seleccionada en la lista desplegable Nombre.
3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 47
3 3 3 3 3
2. Haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (Según la aplicación que use, es posible que tenga que hacer clic en otro botón o en una combinación de dichos botones). Aparecerá la ventana Propiedades, y verá los menús Papel, Gráficos y Opciones de dispositivo. Dichos menús contienen los ajustes del controlador de impresora.
3. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea más información sobre cómo modificar los ajustes, consulte “Cambio de los ajustes del controlador de impresora” en la página 50.
48 Software de la impresora

Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio

Siga estos pasos para acceder al controlador de impresora desde el menú Inicio:
1. Haga clic en el botón Inicio y luego señale Configuración.
2. Haga clic en Impresoras.
3 3 3
3. Haga clic con el botón secundario en el icono de su impresora y luego haga clic en Propiedades. Aparecerá la ventana Propiedades, que contiene los menús Papel, Gráficos, Opciones de dispositivo y Utilidades. Dichos menús muestran los ajustes del controlador de impresora.
4. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea más información sobre cómo modificar los ajustes, consulte “Cambio de los ajustes del controlador de impresora” en la página 50.
3 3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 49
3

Cambio de los ajustes del controlador de impresora

El controlador de impresora tiene siete menús: Papel, Gráficos, Opciones de dispositivo, General, Detalles, Utilidades y Compartir. Para una visión general de los ajustes disponibles, consulte “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora” en la página 58. También puede ver la ayuda on-line haciendo clic, con el botón secundario, en los elementos del controlador y seleccionando ¿Qué es esto?
Cuando haya terminado de configurar los ajustes del controlador de impresora, haga clic en Aceptar para que entren en vigor o, si desea recuperar los ajustes predeterminados, haga clic en Restaurar predeterminados.
Cuando haya revisado los ajustes del controlador de impresora y realizado todas las modificaciones necesarias, ya está preparado/a para imprimir.
50 Software de la impresora

Utilización del controlador de impresora con Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0

3
Puede acceder al controlador de impresora desde sus aplicaciones para Windows o desde el menú Inicio.
Si se accede al controlador de impresora desde una aplicación
para Windows, todos los ajustes que configure sólo se aplicarán a la aplicación que esté utilizando. Si desea más información, consulte “Acceso al controlador de la impresora desde aplicaciones para Windows” en la página 52.
Si accede al controlador de impresora desde el menú Inicio,
los ajustes que configure en el controlador de impresora se aplicarán a todas sus aplicaciones. Si desea más información, consulte “Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio” en la página 54.
Para revisar y modificar los ajustes del controlador de impresora, consulte “Cambio de los ajustes del controlador de impresora” en la página 57.
Nota:
Aunque hay muchas aplicaciones para Windows cuya configuración tiene preferencia sobre los ajustes realizados con el controlador de impresora, en otros casos no es así, por lo que deberá verificar que los ajustes del controlador de impresora sean los deseados.
3 3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 51
3 3 3

Acceso al controlador de la impresora desde aplicaciones para Windows

Siga estos pasos para acceder al controlador de la impresora desde una aplicación para Windows:
Nota:
Los ejemplos mostrados en la siguiente sección pertenecen al sistema operativo Windows 2000. Es posible que las ilustraciones no sean exactamente iguales a lo que aparece en su pantalla, pero las instrucciones son iguales.
1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir en el menú Archivo de su aplicación. En el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión que aparece, compruebe que su impresora esté seleccionada en la lista desplegable Nombre.
52 Software de la impresora
2. Haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (Según la aplicación que use, es posible que tenga
que hacer clic en otro botón o en una combinación de dichos botones). Aparecerá la ventana Propiedades del documento, y verá los menús Composición y Papel/Calidad. Dichos menús contienen los ajustes del controlador de impresora.
3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 53
3 3 3 3 3
3. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea cambiar los ajustes, consulte “Cambio de los ajustes del controlador de impresora” en la página 57.

Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio

Siga estos pasos para acceder al controlador de impresora desde el menú Inicio:
Nota:
Las pantallas mostradas en este procedimiento pertenecen al sistema operativo Windows 2000. Es posible que las ilustraciones no sean exactamente iguales a lo que aparece en su pantalla, pero las instrucciones son iguales.
54 Software de la impresora
1. Haga clic en el botón Inicio y luego señale Configuración.
2. Haga clic en Impresoras.
3. Haga clic, con el botón secundario, en el icono de su impresora. Haga clic en Preferencias de impresión (en Windows XP o 2000), o en Valores predeterminados del documento (en Windows NT 4.0). Aparecerá la ventana Propiedades de documento predeterminado, que contiene los menús Composición y Papel y calidad. Dichos menús muestran los ajustes del controlador de impresora.
3 3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 55
3 3 3 3
Si hace clic en Propiedades, en el menú contextual que aparece al hacer clic con el botón secundario en el icono de la impresora, aparecerá la ventana Propiedades, que contiene los menús para configurar los ajustes del controlador de impresora.
4. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea más información sobre cómo modificar los ajustes, consulte “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora” en la página 58.
56 Software de la impresora

Cambio de los ajustes del controlador de impresora

El controlador de la impresora tiene dos menús (Composición y Papel y calidad), que permiten cambiar los ajustes del controlador de impresora. También puede modificar ajustes en el menú Utilidades del software de la impresora. Para una visión general de los ajustes disponibles, consulte “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora” en la página 58. También puede ver la ayuda on-line haciendo clic, con el botón secundario, en los elementos del controlador y seleccionando ¿Qué es esto?
Cuando haya terminado de configurar los ajustes del controlador de impresora, haga clic en Aceptar para que entren en vigor o, si desea cancelar las modificaciones, haga clic en Cancelar.
Cuando haya revisado los ajustes del controlador de impresora y realizado todas las modificaciones necesarias, ya está preparado/a para imprimir.
3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 57
3 3 3 3 3

Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora

En las tablas siguientes, se muestran los ajustes del controlador de la impresora para Windows. Tenga en cuenta que hay versiones de Windows que no disponen de todos los ajustes.
Ajustes de la impresora
Ajustes Explicaciones
Tamaño del papel
Orientación Seleccione Vertical u Horizontal.
Origen del papel
Resolución/ Resolución de gráficos
Difuminado Puede dejar esta opción configurada como Fino (el
Intensidad Mueva el control deslizante para aclarar u oscurecer la
Calidad de impresión
Seleccione el tamaño del papel que desee utilizar. Si no ve el tamaño de su papel, utilice la barra de desplazamiento para leer toda la lista. Si su papel no figura en la lista, consulte las instrucciones en “Definición del tamaño de papel personalizado” en la página 60.
Seleccione el origen del papel que desee usar.
Seleccione la resolución de impresión deseada. Cuanto más alta sea la resolución seleccionada, más detalles mostrará la impresión, pero también tardará más en imprimirse.
ajuste predeterminado), o bien seleccionar otro patrón de tramado, según el tipo de impresión que desee.
impresión.
Seleccione una opción de calidad de impresión en la lista Calidad de impresión. Si activa (On) Alta velocidad, entrará en el modo de impresión en do s sentidos, y au mentará la velocidad de impresión. Si desactiva (Off) Alta velocidad, la impresora regresará al modo de impresión unidireccional (en un solo sentido). La velocidad de impresión disminuirá, pero aumentará la precisión. Si se imprime con los ajustes predeterminados, se utiliza la configuración almacenada en la impresora.
58 Software de la impresora
Ajustes Explicaciones
Configurar semitono.../ Ajuste de color del semitono...
Semitono Seleccione el tipo de semitono que desee utiliza para
Fuentes admitidas por la impresora
Imprimir texto como gráficos*
Spool de metarchivo*
Orden del papel*
Haga clic en este botón para configurar el brillo y el contraste, introducir el valor gama de RGB, o para configurar otros ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajuste de color del semitono. Si desea conocer más detalles, haga clic en el botón Ayuda de este cuadro de diálogo.
imprimir gráficos. Si prefiere que la impresora decida la mejor calidad de semitono, utilice Auto selección.
Seleccione el grupo de tablas de caracteres deseado. Puede elegir uno de los tres grupos de tablas de caracteres: Estándar, Ampliado y Ninguno (impresión de imagen de bits).
Cuando está seleccionado el ajuste Estándar o Ampliado, la impresora utiliza las fuentes del dispositivo. Ampliado incluye más fuentes que Estándar.
Cuando está seleccionado Ninguna, la impresora utiliza imágenes de mapa de bits en vez de las fuentes del dispositivo.
Si desea información sobre las fuentes incluidas en cada tabla, consulte “Electrónicas” en la página 179.
Seleccione Desactivado (Off) cuando la impresora utilice fuentes del dispositivo y actívelo (On) cuando la impresora no utilice las fuentes de dispositivo.
Seleccione si desea utilizar el “spooling” de EMF (metarchivo).
Seleccione si desea imprimir de delante a atrás o de atrás a adelante.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Páginas por hoja*
Recuento copias*
Características avanzadas de impresión*
Seleccione el número de páginas que desee imprimir en una sola página.
Si selecciona más de una en el cuadro Número de copias, aparecerá esta casilla de verificación y podrá elegir si desea intercalar las páginas de las copias.
Seleccione Habilitar o Inhabilitar el “spool” de metarchivo.
Software de la impresora 59
3 3 3
Ajustes Explicaciones
Optimización de impresión*
* Si desea más detalles, consulte la Ayuda de Windows.
Seleccione Inhabilitar cuando la impresora utilice fuentes del dispositivo y Habilitar cuando la impresora no utilice las fuentes de dispositivo.
Definición del tamaño de papel personalizado
Si su papel no figura en la lista desplegable Tamaño papel, puede añadir ese tamaño a la lista.
En Windows Me, 98 y 95:
Haga clic en Personalizar o en Definido por el usuario y escriba el tamaño del papel en el cuadro de diálogo que aparece.
En Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0:
1. En Windows 2000 o Windows NT 4.0: Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras.
En Windows XP Professional: Haga clic en Inicio y luego en Impresoras y faxes.
En Windows XP Home Edition: Haga clic en Inicio, en Panel de control y luego en Impresoras y faxes.
2. Haga clic en el icono EPSON DFX-9000 ESC/P.
3. Seleccione la opción Propiedades de servidor del menú Archivo.
4. Active la casilla Crear un nuevo impreso.
5. Escriba el tamaño del papel en los campos Medición.
6. Haga clic en Guardar de y luego en Aceptar.
60 Software de la impresora
Ajustes de monitorización
Ajustes Explicaciones
EPSON Status Monitor 3
Preferencias de monitorización
Al hacer clic en este botón, puede acceder a EPSON Status Monitor 3. Si desea supervisar la impresora, compruebe que esté seleccionada la casilla de verificación Monitorizar el estado de impresión.
Haga clic en este botón para abrir el cuadro de diálogo Preferencia s de monitorización, donde podrá definir ajustes de la utilidad EPSON Status Monitor 3. Si desea más información, consulte “Configuración de EPSON Status Monitor 3” en la página 62.

Uso de EPSON Status Monitor 3

EPSON Status Monitor 3 está disponible para Windows XP, Me, 98, 95, 2000 y Windows NT 4.0. Le permite supervisar el estado de la impresora, recibir avisos cuando se producen errores, y le ofrece instrucciones para solucionar problemas siempre que sea necesario.
EPSON Status Monitor 3 sólo está disponible si:
La impresora está conectada directamente al ordenador
principal a través del puerto paralelo [LPT1] o del puerto USB.
El sistema está configurado para admitir la comunicación
bidireccional (en ambos sentidos).
3 3 3 3 3 3 3 3 3
EPSON Status Monitor 3 está instalado cuando se instala el controlador de la impresora como se explica en la hoja Para empezar.
Nota:
Si instala el controlador con el método “Point and Print” (señalar e imprimir), es posible que EPSON Status Monitor 3 no funcione correctamente. Si desea utilizar EPSON Status Monitor 3, vuelva a instalar el controlador según las instrucciones descritas en la hoja Para empezar.
Software de la impresora 61
3 3 3
Antes de usar EPSON Status Monitor 3, no se olvide de leer el archivo LÉAME que encontrará en el CD-ROM del usuario. Dicho archivo contiene la información más reciente sobre la utilidad.

Configuración de EPSON Status Monitor 3

Siga estos pasos para configurar EPSON Status Monitor 3:
1. Abra el menú Utilidades tal y como se explica en “Utilización del controlador de la impresora con Windows Me, 98 y 95” en la página 46 o en “Utilización del controlador de impresora con Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0” en la página 51.
2. Haga clic en el botón Preferencias de monitorización. Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización.
62 Software de la impresora
3. Éstos son los ajustes disponibles:
Seleccione notificación
Seleccione icono El icono seleccionado aparecerá en la barra
Recibir notificación de error para las impresoras compartidas
Le permite monitorizar la impresora compartida
Nota:
Haga clic en el botón Por defecto si desea recuperar todos los ajustes predeterminados.
Muestra el estado On/Off de la casilla de verificación de errores.
Seleccione esta casilla si desea que se muestre la notificación de error seleccionada.
de tareas. En la ventana derecha, se muestra un ejemplo del ajuste. Si se hace clic en el icono, se puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de monitorización directamente.
Si está seleccionada esta casilla de verificación, se puede recibir una notificación de error en una impresora compartida.
Cuando está seleccionada esta casilla de verificación, se puede supervisar una impresora compartida desde otros PC.
3 3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 63
3 3 3 3

Cómo acceder a EPSON Status Monitor 3

Para acceder a EPSON Status Monitor 3, realice una de las acciones siguientes:
Haga doble clic doble clic en el icono de acceso directo con
forma de impresora de la barra de tareas. Si desea agregar un icono de acceso directo a la barra de tareas, vaya al menú Utilidades y siga las instrucciones.
Abra el menú Utilidades y haga clic en el icono de EPSON
Status Monitor 3. Para saber cómo se abre el menú Utilidades,
consulte “Utilización del controlador de la impresora con Windows Me, 98 y 95” en la página 46 o “Utilización del controlador de impresora con Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0” en la página 51.
Cuando se accede a EPSON Status Monitor 3 de la forma descrita más arriba, aparece la siguiente ventana de estado de la impresora.
En ella, puede ver información sobre el estado de la impresora.
64 Software de la impresora

Instalación de EPSON Status Monitor 3

Siga estos pasos para instalar EPSON Status Monitor 3.
1. Compruebe que la impresora esté apagada y que Windows se esté ejecutando en el ordenador.
2. Inserte el CD-ROM del software de impresora en la unidad de CD-ROM.
Nota:
Si aparece la ventana de selección de idioma, elija su país.
Si no aparece automáticamente la pantalla del programa de
instalación de EPSON, haga doble clic en el icono Mi PC, haga clic (con el botón secundario) en el icono del CD-ROM, en la opciónABRIR del menú que aparece y, por último, doble clic en Epsetup.exe.
3. Haga clic en Continuar. Cuando aparezca la pantalla del acuerdo de licencia de software, lea el mensaje y, si está de acuerdo, haga clic en Aceptar.
4. Haga clic en Personalizada.
3 3 3 3 3 3 3 3
5. Seleccione la casilla de verificación de EPSON Status Monitor 3 y haga clic en Instalar.
6. En el cuadro de diálogo que aparece, compruebe que esté seleccionada su impresora y haga clic en Aceptar. Después, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
7. Cuando haya terminado la instalación, haga clic en Aceptar.
Software de la impresora 65
3 3 3 3

Configuración de su impresora en una red

Uso compartido de la impresora

En esta sección se explica cómo compartir la impresora en una red estándar de Windows.
Los ordenadores de una red podrán compartir una impresora directamente conectada a cualquiera de ellos. El ordenador directamente conectado a la impresora es el servidor de la impresora, y los demás son los clientes, que necesitan autorización para compartirla con el servidor. Los clientes comparten la impresora a través del servidor de impresora.
Según las versiones de sistema operativo Windows y sus derechos de acceso en la red, configure los ajustes adecuados del servidor y los clientes de la impresora.
Configuración del servidor de la impresora
En Windows Me, 98 ó 95, consulte “Con Windows Me, 98 ó
95” en la página 67.
En Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0, consulte “Con
Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0” en la página 69.
Configuración de los clientes
En Windows Me, 98 ó 95, consulte “Con Windows Me, 98 ó
95” en la página 72.
En Windows XP o 2000, consulte “Con Windows XP o 2000”
en la página 74.
En Windows NT 4.0, consulte “Con Windows NT 4.0” en la
página 78.
66 Software de la impresora
Nota:
Cuando comparta la impresora, configure EPSON Status
Monitor 3 de forma pueda supervisarla en el servidor de la impresora. Consulte “Configuración de EPSON Status Monitor 3” en la página 62.
Si es un usuario de una impresora compartida de Windows en un
entorno WindowsMe o 98, en el servidor, haga doble clic en el icono Red del Panel de control y compruebe que esté instalado el componente “Compartir archivos e impresoras para redes Microsoft”. Luego, en el servidor y en los clientes, compruebe que esté instalado el “Protocolo compatible IPX/SPX” o el “Protocolo TCP/IP”.
3 3 3 3
Previamente, el servidor de la impresora y los clientes deberían estar
configurados en el mismo sistema de red, y estar sujetos a la misma administración de red.
Las pantallas mostradas en las siguientes páginas pueden ser algo
distintas de su pantalla, según su versión del sistema operativo Windows.

Configuración de su impresora como impresora compartida

Con Windows Me, 98 ó 95
Cuando el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows Me, 98 o 95, siga estos pasos para configurar dicho servidor.
1. Haga clic en Inicio, señale Configuración, y haga clic en Panel de control.
2. Haga doble clic en el icono Red.
3. Haga clic en Compartir impresoras y archivos en el menú Configuración.
3 3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 67
4. Seleccione la casilla de verificación Permitir que otros usuarios impriman con mis impresoras y haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en Aceptar para aceptar los ajustes.
Nota:
Cuando aparezca el mensaje “Inserte el disco”, inserte el
CD-ROM de Windows Me, 98 ó 95 en el ordenador. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparezcan por pantalla.
Cuando aparezca un mensaje indicándole que reinicie el
sistema, reinicie el ordenador y prosiga la configuración.
6. Haga doble clic en el icono Impresoras del Panel de control.
7. Haga clic con el botón secundario en la impresora. Haga clic en la opción Compartir del menú contextual que aparece.
8. Seleccione Compartida como, escriba el nombre en el cuadro Nombre compartido y haga clic en Aceptar. Escriba un comentario y una contraseña si lo desea.
68 Software de la impresora
Nota:
No escriba espacios en blanco ni guiones en el nombre de recurso
compartido, pues podría dar lugar a un error.
Cuando comparta la impresora, configure EPSON Status
Monitor 3 de forma pueda supervisarla en el servidor de la impresora. Consulte “Configuración de EPSON Status Monitor 3” en la página 62.
Tiene que configurar los ordenadores cliente para que puedan utilizar la impresora en una red. Para más detalles, consulte las siguientes páginas.
“Con Windows Me, 98 ó 95” en la página 72
3 3 3 3
“Con Windows XP o 2000” en la página 74
“Con Windows NT 4.0” en la página 78
Con Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0
Cuando el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0, siga estos pasos para configurar dicho servidor.
Nota:
Tiene que acceder a Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0 como el Administrador de la máquina local.
1. En un servidor de impresora Windows 2000 o Windows NT
4.0, haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. En un servidor de impresora Windows XP Professional, haga clic en Inicio y luego en Impresoras y faxes. En un servidor de impresora Windows XP Home Edition, haga clic en Inicio, en Panel de control y luego en Impresoras y faxes.
3 3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 69
2. Haga clic con el botón secundario en la impresora. Haga clic en la opción Compartir del menú contextual que aparece.
En Windows XP, si aparece el siguiente menú, haga clic bien en Asistente para la configuración de red o bien en Si
comprende los riesgos de seguridad que toma pero desea compartir impresoras sin ejecutar el asistente, haga clic aquí.
En cualquiera de ambos casos, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
3. En un servidor de impresora Windows 2000 o Windows NT
4.0, seleccione Compartida como (en Windows 2000) o Compartido (en Windows NT 4.0). Después, escriba el nombre en el cuadro Nombre compartido y haga clic en Aceptar.
70 Software de la impresora
En un servidor de impresora Windows XP, seleccione Compartir esta impresora, escriba el nombre en el cuadro Nombre compartido y haga clic en Aceptar.
Nota:
No escriba espacios en blanco ni guiones en el nombre de recurso compartido, pues podría dar lugar a un error.
3 3 3 3 3
Tiene que configurar los ordenadores cliente para que puedan utilizar la impresora en una red. Para más detalles, consulte las siguientes páginas:
“Con Windows Me, 98 ó 95” en la página 72
“Con Windows XP o 2000” en la página 74
“Con Windows NT 4.0” en la página 78
3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 71

Configuración de los clientes

En esta sección se explica cómo instalar el controlador de impresora accediendo a la impresora compartida en una red.
Nota:
Para compartir la impresora en una red Windows, tiene que
configurar el servidor de la impresora. Para más información, consulte “Configuración de su impresora como impresora compartida” en la página 67 (Windows Me, 98 ó 95) o “Con Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0” en la página 69 (Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0).
En esta sección se explica cómo compartir la impresora en un sistema
de red estándar mediante el servidor (grupo de trabajo Microsoft). Si no puede acceder a la impresora compartida debido al sistema de red, pida ayuda al administrador de la red.
En esta sección se explica cómo instalar el controlador de impresora
accediendo a la impresora compartida desde la carpeta Impresoras. También puede acceder a la impresora compartida desde Entorno de red o Mi red del escritorio de Windows.
Si desea utilizar EPSON Status Monitor 3 en clientes, tiene que
instalar tanto el controlador de impresora como EPSON Status Monitor 3 en cada uno de los clientes desde el CD-ROM.
Con Windows Me, 98 ó 95
Siga estos pasos para configurar los clientes Windows Me, 98 ó 95.
1. Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras.
2. Haga doble clic en el icono Agregar impresora, y haga clic en Siguiente.
3. Seleccione Impresora en red y haga clic en Siguiente.
72 Software de la impresora
4. Haga clic en Examinar y aparecerá el cuadro de diálogo Buscar impresora.
Nota:
También puede escribir “\\(el nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(el nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso por red o en el nombre de cola.
5. Haga clic en el ordenador o servidor que esté conectado a la impresora compartida, y en el nombre de la impresora compartida. Después, haga clic en Aceptar.
3 3 3 3 3 3 3
Nota:
El ordenador o servidor que está conectado a la impresora compartida puede modificar el nombre de esta. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red.
6. Haga clic en Siguiente.
Software de la impresora 73
3 3 3 3 3
Nota:
Si el controlador de impresora ya estaba instalado en el cliente,
tiene que seleccionar el nuevo controlador de impresora o el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que seleccione el controlador de impresora, elija el controlador de impresora según el mensaje.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows
Me, 98 ó 95, vaya al paso siguiente.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora no es
Windows Me, 98 ni 95, vaya a “Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM” en la página 80.
7. Confirme el nombre de la impresora compartida y decida si va a utilizar la impresora como la predeterminada o no. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparezcan por pantalla.
Nota:
Puede cambiar el nombre de la impresora compartida de forma que sólo aparezca en el ordenador cliente.
Con Windows XP o 2000
Siga estos pasos para configurar clientes Windows XP o 2000.
Puede instalar el controlador de la impresora compartida si tiene derechos de acceso de Usuario avanzado o más amplios, incluso aunque no sea el Administrador.
1. En clientes Windows 2000, haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. En clientes Windows XP Professional, haga clic en Inicio y luego en Impresoras y faxes. En clientes Windows XP Home Edition, haga clic en Inicio, en Panel de control y luego en Impresoras y faxes.
74 Software de la impresora
2. En Windows 2000, haga doble clic en el icono Agregar impresora, y haga clic en Siguiente.
En Windows XP, haga clic en la opción Agregar una impresora del menú Tareas de impresión.
3. Seleccione Impresora de red (en Windows 2000) o Una impresora de red o una impresora conectada a otro equipo (en Windows XP), y luego haga clic en Siguiente.
4. En Windows 2000, seleccione Escriba el nombre de la impresora o haga clic en Siguiente para buscar una impresora, y haga clic en Siguiente.
3 3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 75
3 3 3 3
Nota:
También puede escribir el nombre de la impresora compartida o de la ruta de acceso por red en el cuadro Nombre, por ejemplo: “\\(el
nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(el nombre de la impresora compartida)”.
En Windows XP, seleccione Buscar una impresora y haga clic en Siguiente.
5. Haga clic en el icono del ordenador o servidor que esté conectado a la impresora compartida, y en el nombre de la impresora compartida. Después, haga clic en Siguiente.
76 Software de la impresora
Nota:
El ordenador o servidor que está conectado a la impresora
compartida puede modificar el nombre de esta. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red.
Si el controlador de impresora ya estaba instalado en el cliente,
tiene que elegir entre el nuevo controlador de impresora y el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que seleccione el controlador de impresora, elija el controlador de impresora según el mensaje.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows
XP o 2000, vaya al paso siguiente.
3 3 3 3
Si el sistema operativo del servidor de la impresora no es
Windows XP ni 2000, vaya a “Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM” en la página 80.
6. En Windows 2000, elija si va a utilizar la impresora como la predeterminada o no. Después, haga clic en Aceptar.
En Windows XP, si ya está instalado otro controlador, elija si va a utilizar la impresora como la predeterminada o no. Después, haga clic en Aceptar.
7. Revise los ajustes y haga clic en Finalizar.
.
3 3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 77
Con Windows NT 4.0
Siga estos pasos para configurar clientes Windows NT 4.0.
Puede instalar el controlador de la impresora compartida si tiene derechos de acceso de Usuario avanzado o más amplios, incluso aunque no sea el Administrador.
1. Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras.
2. Haga doble clic en el icono Agregar impresora.
3. Seleccione Servidor de impresora en red y haga clic en Siguiente.
4. Haga clic en el icono del ordenador o servidor que esté conectado a la impresora compartida, y en el nombre de la impresora compartida. Después, haga clic en Aceptar.
78 Software de la impresora
Nota:
También puede escribir “\\(el nombre del ordenador que está
conectado localmente a la impresora compartida)\(el nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso por red o en el nombre de cola.
El ordenador o servidor que está conectado a la impresora
compartida puede modificar el nombre de esta. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red.
3 3 3
Si el controlador de impresora ya estaba instalado en el cliente,
tiene que seleccionar el nuevo controlador de impresora o el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que seleccione el controlador de impresora, elija el controlador de impresora según el mensaje.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows
NT 4.0, vaya al paso siguiente.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora no es
Windows NT 4.0, vaya a “Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM” en la página 80.
5. Elija si va a utilizar la impresora como la predeterminada o no. Después, haga clic en Aceptar.
6. Haga clic en Finalizar.
3 3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 79
3

Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM

En esta sección se explica cómo instalar el controlador de impresora en los clientes cuando los ordenadores del servidor y los clientes usan distintos sistemas operativos.
Las pantallas mostradas en las siguientes páginas pueden ser algo distintas de su pantalla, según su versión del sistema operativo Windows.
Nota:
Cuando instale en clientes Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0,
tiene que acceder a Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0 como Administrador.
Si los ordenadores del servidor y los clientes usan el mismo sistema
operativo, no tendrá que instalar los controladores de impresora desde el CD-ROM.
1. Acceda a la impresora compartida y aparecerá un mensaje. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para inst alar el controlado r de impresora desd e el CD-ROM.
2. Inserte el CD-ROM y aparecerá el cuadro de diálogo del programa de instalación de EPSON. Salga del cuadro de diálogo haciendo clic en Cancelar, escriba los nombres de la unidad y carpeta en donde se encuentre el controlador de impresora para los clientes y haga clic en Aceptar.
80 Software de la impresora
Cuando instale controladores en Windows XP o 2000, es posible que aparezca el mensaje “Firma digital no encontrada”. Haga clic en (en Windows 2000) o en Continuar (en Windows XP) y prosiga la instalación .
3
Los nombres de la carpeta varían según el sistema operativo utilizado.
Sistema operativo del cliente Nombre de la carpeta
Windows 95 \<Idioma>\WIN95
Windows 98 \<Idioma>\WIN98
Windows Me \<Idioma>\WINME
Windows XP, 2000 \<Idioma>\WIN2000
Windows NT 4.0 \<Idioma>\WINNT40
3. Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en Aceptar. Después, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Nota:
Si también desea instalar EPSON Status Monitor 3, consulte las instrucciones en “Instalación de EPSON Status Monitor 3” en la página
65.
3 3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 81
3 3 3

Cancelación de la impresión

Si la impresión no es la esperada y muestra caracteres o imágenes ilegibles o incorrectas, quizás tenga que cancelar la impresión. Cuando el icono de la impresora aparezca en la barra de tareas, siga las instrucciones descritas a continuación para cancelar la impresión.
1. Haga doble clic en el icono de la impresora situado en la barra de tareas y luego haga clic en la opción Purgar documentos de impresión del menú Impresora.
2. Si desea cancelar todos los documentos de impresión, seleccione la opción Purgar documentos de impresión (en Windows Me o 98) o la opción Cancelar todos los documentos (en Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0) del menú Impresora. Si desea cancelar un documento en concreto, selecciónelo y luego elija la opción Cancelar impresión (en Windows Me o 98) o la opción Cancelar (en Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0) del menú Documento.
Ya ha cancelado el trabajo de impresión.
82 Software de la impresora

Desinstalación del software de la impresora

Si desea reinstalar o actualizar el controlador de impresora, tiene que desinstalar el controlador de impresora que ya tenga en el sistema.
3 3

Desinstalación del controlador de impresora y de EPSON Status Monitor 3

1. Cierre todas las aplicaciones.
2. Haga clic en Inicio, señale Configuración, y haga clic en Panel de control.
3. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
3 3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 83
3 3
4. Seleccione Software de impresora EPSON y haga clic en
Agregar o quitar.
1
2
Nota:
Si el sistema operativo es Windows XP o Windows 2000, haga clic en Cambiar o quitar programas, seleccione Software de impresora EPSON, y haga clic en Cambiar o quitar.
84 Software de la impresora
5. Haga clic en la ficha Modelo de impresora, seleccione el icono EPSON DFX-9000 ESC/P, y haga clic en Aceptar.
3 3 3 3 3
6. Si desinstala Impresoras monitorizadas, haga clic en en el cuadro de diálogo que aparece.
Nota:
Sólo puede desinstalar la utilidad Impresoras monitorizadas de EPSON Status Monitor 3. Una vez desinstalada la utilidad, no podrá cambiar el ajuste de Impresoras monitorizadas desde EPSON Status Monitor 3.
7. Si desinstala EPSON Status Monitor 3, haga clic en en el cuadro de diálogo que aparece.
8. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Desinstalación del controlador de dispositivos USB
Cuando se conecta la impresora a un ordenador con un cable de interfaz USB, también se instala en controlador de dispositivos USB. Si ha desinstalado el controlador de impresora, también tiene que desinstalar el controlador de dispositivos USB.
3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 85
Siga estos pasos para desinstalar el controlador de dispositivos USB.
Nota:
Desinstale el controlador de impresora antes de desinstalar el
controlador de dispositivos USB.
Después de desinstalar el controlador de dispositivos USB, ya no
podrá acceder a ninguna impresora Epson conectada con un cable de interfaz USB.
1. Siga los pasos 1 - 3 de “Desinstalación del software de la impresora” en la página 83.
2. Seleccione Impresoras EPSON USB y haga clic en Agregar o
quitar.
1
86 Software de la impresora
2
Nota:
Impresoras EPSON USB sólo aparece cuando la impresora está
conectada a Windows Me o a 98 con un cable de interfaz USB.
Si el controlador de dispositivos USB no está instalado
correctamente, no aparecerá Impresoras EPSON USB. Siga estos pasos para ejecutar el archivo “Epusbun.exe” del CD-ROM.
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM de su ordenador.
2. Acceda a la unidad de CD-ROM.
3. Haga doble clic en la carpeta \<Idioma>\WIN98 o \<Idioma>\WINME.
4. Haga doble clic en el icono Epusbun.exe.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
3 3 3 3 3
En la hoja Para empezar se explica cómo reinstalar un controlador de impresora.
3 3 3 3 3 3 3
Software de la impresora 87
Capítulo 4

Panel de control

Botones e indicadores luminosos

a
b
cdefghij k l
m
a Indicador Tractor Select Front
Encendido cuando está seleccionado el tractor frontal. Verde cuando hay papel cargado. Rojo cuando no queda papel en el tractor.
b Indicador Tractor Select Rear
Encendido cuando está seleccionado el tractor posterior. Verde cuando hay papel cargado. Rojo cuando no queda papel en el tractor.
88 Panel de control
c Botón Front/Rear
Selecciona el tractor frontal o el posterior. Si ha estado utilizando papel cargado en un tractor, primero saque la impresión y luego pulse este botón para cambiar de tractor.
d Botón Font (ItemU)
Selecciona una de las fuentes. Para seleccionar una
fuente, consulte “Selección de una fuente y un paso” en la página 93.
Cuando la impresora entra en el modo SelecType y
en el modo de ajustes predeterminados, el botón se convierte en un botón de ItemU. Puede pulsar el botón ItemU para seleccionar el menú anterior. Si desea más información, consulte “Cambio de los ajustes de la impresora” en la página 107.
eReinicio
Cuando se pulsan simultáneamente los botones Font y Pitch, la impresora limpia el búfer y los ajustes
predeterminados vuelven a entrar en vigor.
4 4 4 4 4 4 4 4
f Botón Pitch (ItemD)
Selecciona uno de los ajustes de paso. Para seleccionar
un paso, consulte “Selección de una fuente y un paso” en la página 93.
Cuando la impresora entra en el modo SelecType y
en el modo de ajustes predeterminados, el botón se convierte en un botón de ItemD. Puede pulsar el botón ItemD para seleccionar el menú siguiente. Si desea más información, consulte “Cambio de los ajustes de la impresora” en la página 107.
4 4 4 4
Panel de control 89
g Botón Tear Off (SetU)
Alimenta papel continuo hacia la posición de corte.
Cuando la impresora entra en el modo SelecType y
en el modo de ajustes predeterminados, el botón se convierte en un botón de SetU. Puede pulsar el botón SetU para seleccionar el valor anterior de un ajuste. Si desea más información, consulte “Cambio de los ajustes de la impresora” en la página 107.
Indicador Tear Off
Encendido cuando el papel está en la posición de corte.
hMenú
Si se pulsan a la vez los botones Tear Off y Top of Form, la impresora entra o sale del modo SelecType y puede configurar los ajustes de la impresora. Si desea más información, consulte “Cambio de los ajustes del modo SelecType” en la página 107.
90 Panel de control
i Botón Top of Form (SetD)
Entra en el modo de posición de inicio de página y
ajusta la nueva posición de inicio de página después de que se haya ajustado con los botones Micro Feed.
Cuando la impresora entra en el modo SelecType y
en el modo de ajustes predeterminados, el botón se convierte en un botón de SetD. Puede pulsar el botón SetD para seleccionar el valor siguiente de un ajuste. Si desea más información, consulte “Cambio de los ajustes de la impresora” en la página 107.
Indicador Top of Form
Encendido cuando la impresora está en los modos de principio de página y de corte.
j Botón LF/FF Load
Carga papel continuo cuando la impresora se ha
quedado sin papel.
Alimenta el papel línea a línea cuando se pulsa
brevemente.
4 4 4 4 4 4 4 4
Si se mantiene pulsado unos segundos, hace avanzar
el papel continuo hasta la siguiente posición de principio de página.
k Botones Micro Feed
Ajustan la posición del papel (por ejemplo: la posición de principio de página o la de corte).
4 4 4 4
Panel de control 91
l Botón Pause
Detiene la impresión temporalmente, y la reanuda en cuanto se vuelve a pulsar.
Indicador Pause
Encendido cuando la impresora está en una pausa.
Intermitente cuando se sobrecalienta el cabezal de
impresión.
m Indicador Paper Out
Encendido cuando la impresora se ha quedado sin
papel.
Intermitente cuando hay un atasco de papel o la
impresora no puede expulsar el papel.
92 Panel de control

Selección de una fuente y un paso

Puede seleccionar una de las fuentes y pasos de la impresora mediante los botones del panel de control de la impresora, como se describe a continuación.
Nota:
Normalmente, los ajustes que se configuran en las aplicaciones
sustituyen a los configurados desde el panel de control de la impresora. Para obtener un mejor resultado, utilice su aplicación para seleccionar una fuente y realizar otros ajustes.
El paso disponible depende de la fuente seleccionada. Para más
información, consulte la siguiente tabla.
Fuente Paso
4 4 4 4 4
HSD 10, 12, 15, 17, 20
Draft 10, 12, 15, 17, 20, PS
Roman 10, 12, 15, 17, 20, PS
Sans Serif 10, 12, 15, 17, 20, PS
1. Confirme que la impresora no esté imprimiendo.
2. Pulse el botón Font. En la pantalla LCD aparecerá la primera fuente disponible. Pulse el botón Font hasta que aparezca en pantalla la fuente deseada. Al cabo de unos segundos, la pantalla LCD vuelve a su estado original y se configura la fuente seleccionada.
3. Pulse el botón Pitch. En la pantalla LCD aparecerá la primera fuente disponible. Pulse el botón Pitch hasta que aparezca en pantalla el paso deseado. Al cabo de unos segundos, la pantalla LCD vuelve a su estado original y se configura el paso seleccionado.
4 4 4 4 4 4 4
Panel de control 93

Acerca de los ajustes de su impresora

Con el panel de control de la impresora, puede configurar muchos ajustes que controlan las funciones de la impresora. Aunque generalmente se pueden configurar estas funciones a través del software o controlador de impresora, es posible que necesite cambiar un ajuste con el panel de control de la impresora utilizando el modo SelecType y el de configuración predeterminada.
Encontrará una descripción detallada de los ajustes que se pueden modificar en el modo SelecType y el de configuración predeterminada en “Explicación de los ajustes de la impresora” en la página 94. Si desea ver instrucciones para el cambio de ajustes, consulte “Cambio de los ajustes de la impresora” en la página 107.

Explicación de los ajustes de la impresora

En esta sección, se describen los ajustes y opciones disponibles en el modo SelecType y en el de configuración predeterminada.
Modo SelecType
En la tabla siguiente figuran los ajustes del modo SelecType y se explican detalladamente después.
Menú Valores (en negrita los predeterminados)
Idioma Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Español,
Portugués
Ajustes impresión
Longitud de página para el tractor posterior
*1
Ejecutar
3 pulgadas; 3,5 pulgadas; 4 pulgadas; 5,5 pulgadas; 6 pulgadas; 7 pulgadas; 8 pulgadas; 8,5 pulgadas; 11 pulgadas; 70/6 pulgadas; 12 pulgadas;, 14 pulgadas; 17 pulgadas
94 Panel de control
Menú Valores (en negrita los predeterminados)
Longitud de página para tractor frontal
Salto sobre la perforación Desactivado, Activado
Interlineado 1/6 pulgadas, 1/8 pulgadas
Margen izquierdo De 0 columnas a 80 columnas
Margen derecho De 1 columna a136 columnas
Separación del cabezal Auto, de 0 a 14
Corte automático del papel
Auto LF Desactivado, Activado
Sentido de la impresión Dos sentidos, Un sentido
Software ESC/P, IBM PPDS
0 barrado Desactivado, Activado
Modo interfaz Auto, Paralelo, Serie, USB, Opcional
Tiempo de espera de interfaz automático
3pulgadas; 3,5pulgadas; 4pulgadas; 5,5pulgadas; 6pulgadas; 7pulgadas; 8pulgadas; 8,5pulgadas; 11pulgadas; 70/6 pulgadas; 12 pulgadas;, 14 pulgadas; 17 pulgadas
Desactivado, Activado
10 segundos, 30 segundos
4 4 4 4 4 4 4 4
Bi-D paralela (Modo dos sentidos [Bi-D] de interfaz paralela)
Modo Paquete Auto, Desactivado
Velocidad baudios 19200 BPS, 9600 BPS, 4800 BPS, 2400 BPS, 1200
Paridad serie Ninguna, Impar, Par, Ignorar
Longitud datos (Longitud de datos serie)
Desactivado, Activado
BPS, 600 BPS, 300 BPS
8 bits, 7 bits
Panel de control 95
4 4 4 4
Menú Valores (en negrita los predeterminados)
Tabla caracteres Versión estándar: PC437, PC850, PC860,
PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, Roman8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15, Cursiva EE.UU., Cursiva Francia, Cursiva Alemania, Cursiva R. Unido, Cursiva Dinamarca 1, Cursiva Suecia, Cursiva Italia, Cursiva España 1
Versión NLSP: PC437, PC850, PC860, PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, Roman8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15, Griego PC437, PC853, PC855, PC852, PC857, PC866, PC869, MAZOWIA, Código MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgaria, PC774, Estonia, ISO 8859-2, PC866 LAT., PC866 UKR, PC APTEC, PC708, PC720, PCAR864, PC771, Eslovenia PC437, PC MC, PC1250, PC1251, Cursiva EE.UU., Cursiva Francia, Cursiva Alemania, Cursiva R. Unido, Cursiva Dinamarca 1, Cursiva Suecia, Cursiva Italia, Cursiva España 1
Auto CR (IBM PPDS)
*2
Desactivado, Activado
Tabla de caracteres IBM (IBM PPDS)
*2
Avisador acústico Desactivado, Activado
Modo poco ruido Desactivado, Activado
Modo Auto cortador
Modo Auto cortador/atrás
*3
Impr cop superp (Impresos de varias copias superpuestos)
Papel cont etiqtas (Impresos de papel continuo con etiquetas)
Salto encuaderndo (Salt o sobre el encuadernado)
Obtener dirección IP
Dirección IP
*5
96 Panel de control
Tabla 2, Tabla 1
*3
Desactivado, Activado
Desactivado, Activado
Desactivado, Activado
Desactivado, Activado
Desactivado, Activado
*4
Panel, Auto, PING
de 000.000.000.000 a 255.255.255.255
Menú Valores (en negrita los predeterminados)
Máscara de subred
*4
de 000.000.000.000 a 255.255.255.255
4
Pta enlace byte1 (Puerta de enlace predeterminada)
¿Guardar?
*1
Después de que aparezca en la pantalla, pulse el botón SetD (Top of Form) para imprimir todos los ajustes en vigor.
*2
Este ajuste sólo está disponible en el modo de emulación PPDS de IBM.
*3
Este ajuste sólo está disponible cuando está instalada la guillotina de perforados opcional (C81570X).
*4
Estos ajustes solo están disponibles cuando está instalado el servidor de impresión opcional.
*5
Este ajuste solo está disponible cuando está instalado el servidor opcional y el ajuste Obtener dirección IP está configurado como Panel o PING.
*6
Este menú aparece al pulsar los botones Menu (Tear Off y Top of Form) en el modo SelecType.
Longitud de página para el tractor posterior
Este ajuste permite configurar la longitud de la página (expresada en pulgadas) del papel continuo cargado en el tractor posterior.
Longitud de página para tractor frontal
*4
*6
de 000.000.000.000 a 255.255.255.255
Sí, No
4 4 4 4 4 4 4
Este ajuste permite configurar la longitud de la página (expresada en pulgadas) del papel continuo cargado en el tractor frontal.
Salto sobre la perforación
Cuando se activa esta función, la impresora proporciona un margen de una pulgada (25,4 mm) entre la última línea impresa en una página y la primera línea impresa en la página siguiente. Como los ajustes de márgenes de la mayoría de las aplicaciones tienen preferencia sobre los ajustes realizados en el panel de control, sólo debería utilizar este ajuste cuando no pueda configurar los márgenes superior e inferior en su aplicación.
Panel de control 97
4 4 4 4
Interlineado
Puede elegir un interlineado de 1/6 pulgadas o de 1/8 pulgadas.
Margen izquierdo
Este ajuste le permite configurar el margen (en columnas) a partir del extremo izquierdo. El margen se configura en columnas de 10 cpp, independientemente del paso configurado.
Margen derecho
Este ajuste le permite configurar el margen (en columnas) a partir del extremo derecho. El margen se configura en columnas de 10 cpp, independientemente del paso configurado.
Separación del cabezal
Este ajuste le permite configurar el grosor del papel. Si se selecciona Auto, la impresora se ajusta automáticamente al grosor del papel cargado. Si desea configurarlo manualmente, seleccione un valor de 0 a 14. Cuando utilice impresos de varias copias superpuestos, seleccione entre 0 y 14, según el grosor del papel utilizado.
Corte automático del papel
Cuando está activado este ajuste, y se imprime en papel continuo con el tractor frontal o el posterior, la impresora automáticamente avanza la perforación del papel hasta la posición de corte, para que pueda cortar con facilidad las páginas impresas. Cuando la impresora vuelve a recibir datos, automáticamente mueve el papel hacia la posición de inicio de página y empieza la impresión, de forma que pueda utilizar toda la página siguiente.
Si está desactivado el corte automático e imprime en papel continuo con el tractor frontal o el posterior, tendrá que desplazar manualmente la perforación del papel hasta la posición de corte pulsando los botones Tear Off y Micro Feed. Si desea más información, consulte “Corte de las páginas impresas” en la página 33.
98 Panel de control
Auto LF
Cuando está activado este ajuste, la impresora acompaña cada código de retorno de carro (CR) recibido con un código de avance de línea (LF).
Sentido de la impresión
Puede elegir entre la impresión en Dos sentidos, y la impresión en Un sentido. Normalmente, la impresión se realiza en dos sentidos, aunque la impresión en un sentido permite una alineación vertical más precisa.
Software
Cuando se selecciona ESC/P, la impresora funciona en el modo EPSON ESC/P. Cuando se selecciona IBM PPDS, la impresora emula una impresora IBM.
0 barrado
Si activa esta función, el carácter cero se imprimirá cruzado por una barra ( ). Si está desactivada, el cero aparecerá sin barra (0). Esta barra permite distinguir fácilmente entre una letra “O” mayúscula y un cero.
4 4 4 4 4 4 4 4
Modo interfaz
La impresora posee una ranura para una interfaz opcional además de sus interfaces incorporadas: paralela, serie y USB. Puede elegir entre los siguientes modos de interfaz: Auto (automática), Paralela, Serie, USB u Opcional. Si está seleccionado Auto, la impresora selecciona automáticamente la interfaz que recibe los datos, y la utiliza hasta el término del trabajo de impresión. El ajuste Auto permite compartir la impresora entre varios ordenadores sin tener que cambiar el modo de interfaz.
Si sólo hay un ordenador conectado a la impresora, puede seleccionar Paralelo, Serie, USB u Opcional, según la interfaz que utilice su ordenador.
Panel de control 99
4 4 4 4
Tiempo de espera de interfaz automático
Cuando la impresora se encuentra en el modo de interfaz automático y no recibe ningún dato de la interfaz seleccionada en ese momento durante el tiempo especificado en este ajuste, detecta qué interfaz recibe los datos y se pasa a esa interfaz. Puede elegir entre un tiempo de espera automático de interfaz de 10 segundos o de 30 segundos.
Bi-D paralela (Modo dos sentidos [Bi-D] de interfaz paralela)
Cuando está activada esta función, se utiliza el modo de transferencia en dos sentidos de la interfaz paralela. Si no es necesario el modo de transferencia en dos sentidos, desactívelo.
Modo Paquete
Asegúrese de seleccionar Auto cuando imprima desde aplicaciones de Windows utilizando el controlador de la impresora que contiene el CD-ROM de software entregado con la impresora. Desactive esta función si tiene problemas de conexión cuando imprime desde aplicaciones basadas en otros sistemas operativos (DOS, por ejemplo).
Velocidad baudios
Este ajuste sólo está disponible cuando los datos se transfieren a través de una interfaz serie. Utilice esta opción para definir la velocidad de transferencia de datos (baudios) de la interfaz serie. La velocidad en baudios se expresa en bits por segundo (bps). Consulte el manual de su ordenador y la documentación del software para saber el ajuste adecuado.
100 Panel de control
Loading...