Epson DFX-9000 User Manual [ro]

®
Imprimantă matricială cu 9 ace
Nici o parte din această p ublicaţie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fără permisiunea scrisă, obţinută în prealabil de la Seiko Epson Corporation. Informaţiile conţinute aici sunt destinate a fi utilizate numai împreună cu această imprimantă Epson. Epson nu este răspunzătoare pentru utilizarea acestor informaţii la alte imprimante.
Nici Seiko Epson Corporation, nici filialele sale nu vor fi răspunzătoare faţă de cumpărătorul acestui produs sau faţă de terţi pentru deteriorări, pierderi, costuri sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terţi şi rezultate din: accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui produs sau modificări, reparaţii sau schimbări neautorizate aduse acestui produs sau (exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor de funcţionare şi întreţinere furnizate de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării unor opţiuni sau produse consumabile care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Originale Epson sau Produse Aprobate Epson.
®
EPSON
Microsoft Corporation.
IBM
Notă generală: Celelalte nume de produse utilizate aici sunt numai cu scop de identificare şi pot fi mărci comerciale ale deţinătorilor lor. Epson nu pretinde nici un drept asupra acelor mărci.
Drept de autor © 2005 Seiko Epson Corporation. Toate drepturile rezervate.
şi EPSON ESC/P® sunt mărci comerciale înregistrate ale Seiko Epson Corporation.
®
, Windows® şi Windows NT® sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft
®
este o marcă comercială înregistrată a International Business Machines Corporation.
Ghid de referinţă

Cuprins

Capitolul 1 Informaţii despre lucrul în siguranţă
Avertismente, atenţionări şi note. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Simbol de atenţionare asupra componentelor care se încing . . . . . . . . . . 6
Informaţii importante despre lucrul în siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capitolul 2 Utilizarea hârtiei
Utilizarea sistemului cu două dispozitive de avans. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Amplasarea sursei de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tipuri de hârtie care se pot utiliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Încărcarea hârtiei la dispozitivul anterior de avans. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Încărcarea hârtiei la dispozitivul posterior de avans . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustarea poziţiei hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustarea poziţiei început de pagină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajustarea poziţiei de imprimare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustarea poziţiei etichetelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ruperea paginilor imprimate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilizarea butonului Tear Off (Rupere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustarea poziţiei de rupere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Comutarea între dispozitivele de avans anterior şi posterior . . . . . . . . . 37
Schimbarea hârtiei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Imprimarea pe hârtie autocopiativă şi pe etichete . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizarea hârtiei autocopiative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizarea etichetelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Capitolul 3 Software-ul imprimantei
Despre software-ul imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows Me, 98 şi 95 . . . . . . . 46
Accesarea driverului de imprimantă din aplicaţii Windows . . . . . 47
Accesarea driverului de imprimantă din meniul Start . . . . . . . . . . 49
Modificarea setărilor din driverul de imprimantă . . . . . . . . . . . . . 50
2
Utilizarea driverului de imprimantă cu Windows XP, 2000 şi
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Accesarea driverului de imprimantă din aplicaţii Windows. . . . . .51
Accesarea driverului de imprimantă din meniul Start. . . . . . . . . . .54
Modificarea setărilor din driverul de imprimantă . . . . . . . . . . . . . .57
Prezentare generală a setărilor din driverul de imprimantă . . . . . . . . . . .58
Utilizarea programului EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Configurarea programului EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . .62
Accesarea programului EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . .64
Instalarea EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Instalarea imprimantei într-o reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Partajarea imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Configurarea imprimantei ca imprimantă partajată. . . . . . . . . . . . .68
Configurarea clienţilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Instalarea driverului de imprimantă de pe CD-ROM . . . . . . . . . . .80
Revocarea imprimării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Dezinstalarea software-ului imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Dezinstalarea driverului de imprimantă şi a programului
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Capitolul 4 Panoul de control
Butoane şi indicatoare luminoase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Selectarea unui font şi a unei densităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Despre setările imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Descrierea setărilor imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Modificarea setărilor imprimantei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Modul blocare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Activarea şi dezactivarea modului blocare . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Capitolul 5 Rezolvarea problemelor
Diagnosticarea problemei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Utilizarea indicatorilor de eroare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Imprimarea unui auto-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Imprimarea transcrierii hexazecimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
3
Probleme şi soluţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Probleme la alimentarea cu tensiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Probleme cu încărcarea sau preluarea hârtiei. . . . . . . . . . . . . . . . 122
Probleme cu poziţia de imprimare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Probleme de imprimare sau de calitate a
documentului imprimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Probleme la utilizarea componentelor opţionale . . . . . . . . . . . . . 131
Probleme cu reţeaua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Corectarea problemelor de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Rezolvarea blocajelor de hârtie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Alinierea liniilor verticale din documentul imprimat . . . . . . . . . . . . . . 138
Revocarea imprimării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Contactarea serviciului de asistenţă pentru clienţi . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Situl Web pentru asistenţă tehnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Capitolul 6 Opţiuni şi consumabile
Cartuşul de bandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Cartuşul de bandă Epson original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Înlocuirea cartuşului de bandă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Utilizarea dispozitivului de avans prin tragere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Instalarea dispozitivului de avans prin tragere. . . . . . . . . . . . . . . 148
Utilizarea dispozitivului de avans prin tragere cu
dispozitivul anterior de avans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Utilizarea dispozitivului de avans prin tragere cu
dispozitivul posterior de avans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Scoaterea dispozitivului de avans prin tragere. . . . . . . . . . . . . . . 157
Utilizarea dispozitivului de tăiere a perforaţiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Instalarea dispozitivului de tăiere a perforaţiilor . . . . . . . . . . . . . 159
Ataşarea dispozitivului de evacuare şi a tăvii de evacuare
a hârtiei perforate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Utilizarea hârtiei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Scoaterea dispozitivului de tăiere a perforaţiilor . . . . . . . . . . . . . 167
Plăci de interfaţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Instalarea unei plăci de interfaţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Utilizarea unei plăci de interfaţă serială. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Server de imprimare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Setarea adresei IP din panoul de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
4
Anexa A Informaţii despre produs
Componentele imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Specificaţiile imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Partea mecanică. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Partea electronică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Partea electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Specificaţii de mediu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Specificaţii privind hârtia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Specificaţii privind suprafaţa imprimabilă . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Liste de comenzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Coduri de control EPSON ESC/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Coduri de control emulare IBM PPDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Standarde şi aprobări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Curăţarea imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Transportul imprimantei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Glosar
Index
5
Capitolul 1

Informaţii despre lucrul în siguranţă

Avertismente, atenţionări şi note

Avertismente
trebuie respectate cu atenţie pentru a evita vătămarea corporală.
w
Atenţionări
trebuie respectate pentru a evita deteriorarea echipamentului.
c
Note
conţin informaţii importante şi sfaturi utile privind funcţionarea imprimantei.

Simbol de atenţionare asupra componentelor care se încing

Acest simbol este amplasat pe capul de imprimare pentru a
K
6 Informaţii despre lucrul în siguranţă
indica faptul că acesta poate să fie fierbinte. Nu atingeţi această componentă imediat după utilizarea imprimantei. Înainte de a o atinge, lăsaţi-o să se răcească timp de câteva minute.

Informaţii importante despre lucrul în siguranţă

1
Înainte de a utiliza imprimanta, citiţi toate instrucţiunile despre lucrul în
siguranţă. În plus, respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile
marcate chiar pe imprimantă.
Când instalaţi imprimanta
Deoarece imprimanta cântăreşte aproximativ 34 kg, nu trebuie să o
ridicaţi sau să o transportaţi singur. Două persoane trebuie să o transporte susţinând-o de bază.
Nu amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă instabilă sau lângă un
radiator sau o sursă de căldură.
Amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă plană. Imprimanta nu
funcţionează corespunzător dacă stă înclinată.
Nu amplasaţi acest produs pe o suprafaţă moale, instabilă, cum ar fi
o canapea sau într-o zonă mică, închisă, deoarece acest lucru ar limita ventilarea.
Nu blocaţi şi nu acoperiţi fantele şi deschiderile din carcasa
imprimantei şi nu introduceţi obiecte în fante.
Utilizaţi numai sursa de tensiune de tipul celei indicate pe eticheta
imprimantei. Dacă nu sunteţi sigur de caracteristicile sursei de energie din zonă, contactaţi compania locală de energie sau consultaţi distribuitorul.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Conectaţi toate echipamentele la prize cu împământare
corespunzătoare. Evitaţi utilizarea prizelor de pe acelaşi circuit pentru fotocopiatoare sau sisteme de aer condiţionat care pornesc şi se opresc regulat.
Nu utilizaţi cabluri de alimentare deteriorate sau roase.
Informaţii despre lucrul în siguranţă 7
1 1
Cablul de alimentare trebuie amplasat astfel încât să se evite
frecările, tăierile, îndoirile, răsucirile şi alte deteriorări.
Dacă utilizaţi pentru imprimantă un prelungitor, asiguraţi-vă că
sarcina totală a tuturor dispozitivelor conectate la prelungitor nu depăşeşte sarcina maximă suportată de cablu (exprimată în Amperi). De asemenea, asiguraţi-vă că sarcina tuturor dispozitivelor conectate la priza din perete nu depăşeşte sarcina suportată de priză.
Utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună cu produsul.
Utilizarea unui alt cablu de alimentare poate duce la incendiu sau la şoc electric.
Cablul de alimentare al acestui produs trebuie utilizat numai cu acest
produs. Utilizarea cu alt echipament poate duce la incendiu sau la şoc electric.
Când întreţineţi imprimanta
Deconectaţi imprimanta înainte de a o curăţa şi curăţaţi-o
întotdeauna folosind numai o cârpă umedă.
Nu vărsaţi lichide pe imprimantă. Cu excepţia operaţiilor specifice explicate în acest ghid, nu încercaţi
să reparaţi singuri imprimanta.
Deconectaţi imprimanta şi apelaţi la serviciile personalului calificat,
în următoarele condiţii:
i. Dacă fişa sau cablul de alimentare sunt deteriorate.
ii. Dacă au pătruns lichide în imprimantă.
iii. Dacă imprimanta a căzut sau dacă s-a deteriorat carcasa.
iv. Dacă imprimanta nu funcţionează normal sau dacă prezintă
schimbări clare ale performanţelor.
8 Informaţii despre lucrul în siguranţă
Ajustaţi numai acele elemente de control care sunt descrise în
instrucţiunile de funcţionare.
Dacă intenţionaţi să utilizaţi imprimanta în Germania, acordaţi o
deosebită atenţie următoarelor:
Pentru a asigura protecţia la scurtcircuit şi la suprasarcină pentru această imprimantă, instalaţia clădirii trebuie să fie protejată cu siguranţe de 16 A.
Când manevraţi hârtia
Nu încărcaţi niciodată etichete cu spatele utilizând butonul Micro
Feedd (Deplasare fină). Când sunt încărcate cu spatele, etichetele
se pot dezlipi cu uşurinţă de pe coala suport şi pot produce un blocaj al hârtiei.
1 1 1 1 1
Întrucât etichetele sunt sensibile la temperatură şi la umiditate,
utilizaţi-le numai în condiţiile normale de funcţionare descrise mai jos:
Temperatură între 15 şi 25°C (între 59 şi 77°F)
Umiditate între 30 şi 60% umiditate relativă
Nu lăsaţi etichetele încărcate în imprimantă între două lucrări; ele
se pot ondula în jurul tamburului şi se pot bloca atunci când reluaţi imprimarea.
Nu încărcaţi hârtie ondulată sau care a fost îndoită.
1 1 1 1 1 1 1
Informaţii despre lucrul în siguranţă 9
Când utilizaţi imprimanta
Ajustaţi numai acele elemente de control care sunt descrise în
documentaţia pentru utilizator. Ajustarea incorectă a altor elemente de control poate duce la deteriorări ce necesită reparaţii majore realizate de un tehnician calificat.
De fiecare dată când opriţi imprimanta, aşteptaţi cel puţin cinci
secunde înainte de a o reporni; dacă nu aşteptaţi cinci secunde, este posibil să deterioraţi imprimanta.
Nu opriţi imprimanta în timp ce imprimă auto-testul. Apăsaţi
întotdeauna butonul Pause (Pauză) pentru a întrerupe imprimarea, apoi opriţi imprimanta.
Nu opriţi imprimanta în timp ce imprimă transcrierea hexazecimală.
Apăsaţi întotdeauna butonul Pause (Pauză) pentru a întrerupe imprimarea, apoi opriţi imprimanta.
Nu reconectaţi cablul de alimentare la o priză electrică cu tensiune
necorespunzătoare imprimantei.
Nu înlocuiţi niciodată singur capul de imprimare; este posibil să
deterioraţi imprimanta. De asemenea, atunci când se înlocuieşte capul de imprimare, trebuie verificate şi alte piese ale imprimantei.
Pentru a înlocui cartuşul de bandă, este necesar să deplasaţi cu mâna
capul de imprimare. Dacă aţi utilizat recent imprimanta, capul de imprimare poate fi fierbinte; lăsaţi-l să se răcească timp de câteva minute înainte de a-l atinge.
10 Informaţii despre lucrul în siguranţă
Conformitate cu ENERGY STAR
®
1
Ca Partener stabilit că acest produs îndeplineşte condiţiile priveşte eficienţa energetică.
International ENERGY STAR® Office Equipment Program (Programul
internaţional Energy Star pentru echipament de birou) este un parteneriat
voluntar cu sectorul computerelor şi al echipamentelor de birou, destinat
să promoveze introducerea de computere personale, monitoare,
imprimante, faxuri, copiatoare, scanere şi dispozitive multifuncţionale
eficiente din punct de vedere energetic, în încercarea de a reduce
poluarea aerului cauzată de degajarea de energie. Standardele şi siglele
lor sunt identice pentru ţările participante.
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
, Epson a
®
în ceea ce
1 1 1 1 1 1 1
Informaţii despre lucrul în siguranţă 11
1 1 1 1
Capitolul 2

Utilizarea hârtiei

Utilizarea sistemului cu două dispozitive de avans

Sistemul de utilizare a hârtiei al imprimantei constă dintr-un dispozitiv anterior de avans şi un dispozitiv posterior de avans. Ambele dispozitive de avans se încarcă şi funcţionează simplu, ambele acceptând o diversitate de tipuri de hârtie, inclusiv etichete şi hârtie autocopiativă.
Imprimanta se reglează automat la grosimea hârtiei încărcate când placa distanţier este setată pe Auto în modul SelecType. Pentru detalii, consultaţi „Modul SelecType” la pagina 95.
Aveţi posibilitatea să imprimaţi pe hârtie continuă cu lăţimi între 3 inch (76,2 mm) şi 16,5 inch (419,1 mm). Imprimanta sesizează automat lăţimea hârtiei.
Când utilizaţi mai mult de două tipuri de hârtie, încărcaţi hârtia pe care o utilizaţi mai des în dispozitivul anterior de avans. Dispozitivul anterior de avans, la care se ajunge mai uşor, va fi disponibil pentru a schimba hârtia mai frecvent.
Notă:
Înainte să utilizaţi hârtia, verificaţi dacă respectă specificaţiile
descrise în acest manual. Pentru detalii, consultaţi „Specificaţii de mediu” la pagina 183. Asiguraţi-vă, de asemenea, că hârtia are o muchie dreaptă.
Dacă se încarcă hârtie continuă peste perforaţii (de exemplu pe
ultima pagină), este posibil ca hârtia să nu fie încărcată corect.
Dacă este instalat dispozitivul opţional de tăiere a perforaţiilor
(#C81507X), lăţimea imprimabilă este între 4 inch (101,6 mm) şi 16 inch (406,4 mm).
12 Utilizarea hârtiei

Amplasarea sursei de hârtie

În condiţiile în care hârtia continuă poate fi încărcată prin ambele părţi,
aveţi grijă să lăsaţi spaţiu suficient în jurul imprimantei atât pentru stiva
de hârtie nouă, cât şi pentru stiva de hârtie imprimată. Asiguraţi-vă că
aţi aliniat sursa de hârtie cu hârtia încărcată în dispozitivul de avans,
astfel încât hârtia să se încarce cu uşurinţă în imprimantă.
În imaginea de mai jos sunt prezentate trei modalităţi de poziţionare
a imprimantei şi a hârtiei: cu dispozitivul anterior de avans încărcat,
cu dispozitivul posterior de avans încărcat şi cu ambele dispozitive de
avans încărcate.
Notă:
Când încărcaţi hârtie prin partea frontală, asiguraţi-vă că hârtia
este amplasată mai jos decât suportul pe care este amplasată imprimanta. Amplasarea hârtiei la acelaşi nivel sau mai sus decât imprimanta poate provoca un blocaj al hârtiei.
Aveţi grijă ca stiva de pagini imprimate să nu intre în contact cu
rezerva de hârtie a dispozitivului de avans posterior.
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Utilizarea hârtiei 13
2

Tipuri de hârtie care se pot utiliza

Se pot utiliza tipurile de hârtie continuă listate mai jos.
Tipuri de hârtie continuă Dispozitiv
anterior de avans
Coală individuală disponibil disponibil
Autocopiativă disponibil disponibil
Etichete disponibil disponibil
Formulare continue cu etichete disponibil disponibil
Hârtie autocopiativă disponibil disponibil
Dispozitiv posterior de avans

Încărcarea hârtiei la dispozitivul anterior de avans

Pentru a încărca hârtie la dispozitivul anterior de avans, urmaţi aceşti paşi:
1. Opriţi imprimanta.
14 Utilizarea hârtiei
2. Deschideţi capacul frontal al imprimantei ridicând de la mijloc latura de jos, până când se fixează pe poziţie, aşa cum se arată mai jos.
capac frontal
2 2 2 2
3. Eliberaţi pârghiile de blocare ale pinioanelor din stânga şi din dreapta, apăsând în jos fiecare pârghie.
pârghie de blocare a pinionului
Atenţie:
Nu încercaţi să trageţi sau să scoateţi cablul elastic al
c
dispozitivului de avans.
2 2 2 2 2 2 2 2
Utilizarea hârtiei 15
4. Poziţionaţi pinionul din stânga astfel încât bolţurile pinionului să se afle în stânga marcajului săgeată de pe gradaţie. Blocaţi-l pe poziţie apăsând pârghia de blocare a pinionului.
marcaj săgeată de pe gradaţie
5. Glisaţi apoi pinionul din dreapta până corespunde aproximativ cu lăţimea hârtiei. (Nu îl blocaţi pe poziţie deocamdată.)
16 Utilizarea hârtiei
6. Glisaţi cele două suporturi ale hârtiei astfel încât să fie distanţate simetric între cele două pinioane.
suporturi hârtie
2 2 2 2
Notă:
Dacă utilizaţi hârtie cu o lăţime mai mică de patru inch (101,6 mm), îndepărtaţi suporturile hârtiei.
7. Deschideţi ambele capace ale pinioanelor.
capac pinion
2 2 2 2 2 2 2 2
Utilizarea hârtiei 17
8. Aveţi grijă ca hârtia să aibă o margine dreaptă şi egală, apoi potriviţi primele găuri ale pinionului peste bolţurile pinionului, aşa cum se arată mai jos. Hârtia trebuie poziţionată cu partea pe care doriţi să imprimaţi orientată spre dumneavoastră. Închideţi capacele pinioanelor.
Notă:
Când încărcaţi hârtie prin partea frontală, asiguraţi-vă că hârtia este amplasată mai jos decât suportul pe care este amplasată imprimanta. Amplasarea hârtiei la acelaşi nivel sau mai sus decât imprimanta poate provoca un blocaj al hârtiei.
9. Glisaţi pinionul din dreapta astfel încât hârtia să rămână dreaptă, fără îndoituri. Blocaţi pinionul pe poziţie apăsând pârghia de blocare a pinionului. Este posibil ca pinionul din dreapta să se mai mişte puţin după ce îl blocaţi; acest lucru este normal.
pârghie de blocare a pinionului
18 Utilizarea hârtiei
Notă:
Aveţi grijă să nu trageţi prea tare de hârtie atunci când reglaţi pinionul din dreapta.
10. Trageţi uşor spre exterior capacul frontal al imprimantei şi coborâţi-l până când se închide.
2 2 2 2 2
Atenţie:
Nu apăsaţi direct în jos capacul frontal; trageţi-l
c
întotdeauna uşor spre exterior înainte de a-l închide.
Înainte să porniţi imprimanta, asiguraţi-vă că aţi
eliminat complet toate materialele de protecţie. (Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de despachetare livrate împreună cu imprimanta.) Pornirea imprimantei cât timp capul de imprimare nu se poate mişca poate să deterioreze grav mecanismul.
2 2 2 2 2 2 2
Utilizarea hârtiei 19
11. Porniţi imprimanta. Capul de imprimare se deplasează spre stânga şi afişajul cu cristale lichide se aprinde. De asemenea, se aprinde şi
săgeata corespunzătoare dispozitivului anterior sau posterior de avans, a indicatorului Tractor Select (Selectare dispozitiv de avans), în funcţie de dispozitivul de avans care era selectat când a fost oprită imprimanta.
12. Verificaţi indicatorul Tractor Select (Selectare dispozitiv de avans) pentru a vedea care dispozitiv de avans este selectat:
Dacă indicatorul luminos săgeată al dispozitivului anterior de avans este roşu, apăsaţi butonul LF/FF Load (Încărcare LF/FF) pentru a încărca hârtie.
20 Utilizarea hârtiei
Dacă indicatorul luminos săgeată al dispozitivului posterior de avans este roşu, apăsaţi butonul Front/Rear (Anterior/Posterior) pentru a comuta la dispozitivul anterior de avans. Atunci când imprimanta comută dispozitivele de avans, încarcă şi hârtie automat.
2
Indicatorul Tractor Select (Selectare dispozitiv de avans) devine verde. Hârtia s-a încărcat în poziţia „început de pagină”. În cazul în care consideraţi că imprimarea va începe prea sus sau prea jos pe pagină, ajustaţi poziţia hârtiei. Pentru instrucţiuni, consultaţi „Ajustarea poziţiei hârtiei” la pagina 27.

Încărcarea hârtiei la dispozitivul posterior de avans

Pentru a încărca hârtie la dispozitivul posterior de avans, urmaţi paşii de mai jos: (Nu este necesar să scoateţi mai întâi hârtia din dispozitivul anterior de avans.)
1. Opriţi imprimanta.
2 2 2 2 2 2 2 2
Utilizarea hârtiei 21
2 2 2
2. Deschideţi capacul superior al imprimantei, aşa cum se arată mai jos.
3. Deschideţi clapa posterioară din spatele capacului superior.
clapă posterioară
4. Eliberaţi pârghiile de blocare de la pinioanele din stânga şi din dreapta ale dispozitivului posterior de avans, trăgând fiecare pârghie spre înainte.
pârghie de blocare a pinionului
22 Utilizarea hârtiei
Atenţie:
Nu încercaţi să trageţi sau să scoateţi cablul elastic al
c
dispozitivului de avans.
5. Poziţionaţi pinionul din dreapta astfel încât bolţurile pinionului să se afle în dreapta marcajului săgeată de pe gradaţie. Blocaţi-l pe poziţie apăsând la loc pârghia de blocare a pinionului.
2 2 2 2 2
marcaj săgeată de pe gradaţie
6. Glisaţi apoi pinionul din stânga până corespunde aproximativ cu dimensiunea hârtiei. (Nu îl blocaţi pe poziţie deocamdată.)
2 2 2 2 2 2 2
Utilizarea hârtiei 23
7. Deschideţi ambele capace ale pinioanelor.
capac pinion
8. Asiguraţi-vă că hârtia are o muchie dreaptă şi egală. Ţineţi hârtia pe care doriţi să imprimaţi cu faţa de imprimat în jos şi introduceţi-o prin deschizătura din partea posterioară a imprimantei.
Notă:
Încărcarea hârtiei este mai simplă dacă vă poziţionaţi lateral. În acest mod aveţi posibilitatea să alimentaţi hârtia cu o mână şi să trageţi hârtia cu cealaltă mână.
24 Utilizarea hârtiei
9. Potriviţi primele câteva găuri ale hârtiei pe bolţurile pinioanelor, aşa cum se arată mai jos. Închideţi capacele pinioanelor.
10. Glisaţi pinionul din stânga pentru a elimina orice cută a hârtiei. Asiguraţi-vă că hârtia este dreaptă şi că nu are îndoituri. Apăsaţi la loc pârghia de blocare a pinionului pentru a fixa pinionul pe poziţie. Este posibil ca pinionul din stânga să se mai mişte puţin după ce îl blocaţi; acest lucru este normal.
2 2 2 2 2 2 2 2
pârghie de blocare a pinionului
2 2 2 2
Utilizarea hârtiei 25
Notă:
Aveţi grijă să nu trageţi prea tare de hârtie atunci când reglaţi pinionul din stânga.
11. Închideţi capacul superior şi clapa posterioară. Hârtia este încărcată în poziţia de aşteptare.
12. Porniţi imprimanta. Capul de imprimare se deplasează spre stânga şi afişajul cu cristale lichide se aprinde. De asemenea, se aprinde şi săgeata corespunzătoare dispozitivului anterior sau posterior de avans, a indicatorului Tractor Select (Selectare dispozitiv de avans), în funcţie de dispozitivul de avans care era selectat când a fost oprită imprimanta.
13. Verificaţi indicatorul Tractor Select (Selectare dispozitiv de avans) pentru a vedea care dispozitiv de avans este selectat:
26 Utilizarea hârtiei
Dacă indicatorul luminos săgeată al dispozitivului posterior de avans este roşu, apăsaţi butonul LF/FF Load (Încărcare LF/FF) pentru a încărca hârtie.
Dacă indicatorul luminos săgeată al dispozitivului anterior de avans este roşu, apăsaţi butonul Front/Rear (Anterior/Posterior) pentru a comuta la dispozitivul de avans posterior. Atunci când imprimanta comută dispozitivele de avans, încarcă şi hârtie automat.
2 2 2 2 2 2
Indicatorul Tractor Select (Selectare dispozitiv de avans) devine verde. Hârtia s-a încărcat în poziţia „început de pagină”. În cazul în care consideraţi că imprimarea va începe prea sus sau prea jos pe pagină, ajustaţi poziţia hârtiei. Pentru instrucţiuni, consultaţi „Ajustarea poziţiei hârtiei” la pagina 27.

Ajustarea poziţiei hârtiei

Aveţi posibilitatea să ajustaţi oricând poziţia „început de pagină”, precum şi poziţia de imprimare în orice punct al paginii, utilizând butoanele Micro Feed (Deplasare fină) şi Top of Form (Început de pagină). Imprimanta va memora noua poziţie „început de pagină”. Dacă utilizaţi dispozitivul opţional de avans prin tragere, aveţi posibilitatea să ajustaţi poziţia hârtiei aşa cum se descrie mai jos.
Utilizarea hârtiei 27
2 2 2 2 2 2
Notă:
Poziţia de imprimare (pe baza poziţiei „început de pagină”) este controlată de software. Pentru a modifica poziţia de imprimare, ajustaţi setările de imprimare din software. Numai în cazul în care software-ul nu permite ajustarea poziţiei de imprimare, utilizaţi procedura următoare.

Ajustarea poziţiei început de pagină

Poziţia „început de pagină” este poziţia în care imprimanta se alimentează cu hârtie atunci când încarcă hârtia sau când efectuează un salt la pagină nouă. Această poziţie este importantă deoarece determină locul în care începe imprimarea pe fiecare pagină. Dacă imprimarea începe prea sus sau prea jos pe pagină, aveţi posibilitatea să ajustaţi poziţia „început de pagină” permanent sau temporar, în funcţie de modul în care utilizaţi butonul Top of Form (Început de pagină).
Dacă doriţi să modificaţi permanent poziţia „început de pagină”,
intraţi în modul „început de pagină” utilizând butonul Top of Form (Început de pagină) de pe panoul de control. Imprimanta va rememora noua poziţie „început de pagină” chiar şi după ce a fost oprită, resetată sau iniţializată. (Imprimanta memorează poziţiile „început de pagină” separat pentru fiecare dispozitiv de avans, anterior şi posterior.)
Dacă doriţi să modificaţi temporar poziţia „început de pagină”,
ajustaţi poziţia utilizând butoanele Micro Feed (Deplasare fină) în timpul stării de pauză, fără s ă intraţi în modul „început de pagină”. Imprimanta păstrează în memorie poziţia temporară „început de pagină” până la următoarea încărcare de hârtie, următoarea comutare între dispozitivele de avans sau următoarea oprire a imprimantei.
Poziţia „început de pagină” se poate fixa de la 4,2 mm (0,17 inch) până la 33,9 mm (1,33 inch) sub marginea superioară a hârtiei. Setarea din fabrică este 8,5 mm (0,33 inch).
28 Utilizarea hârtiei
Pentru a reseta poziţia „început de pagină” (modificare permanentă), urmaţi paşii de mai jos.
Atenţie:
Pentru a ajusta poziţia „început de pagină” atunci când
c
imprimaţi pe etichete, pe formulare continue cu etichete sau pe hârtie autocopiativă, utilizaţi numai butonul Micro Feedu (Deplasare fină); nu intraţi în modul „început de pagină”. Nu alimentaţi niciodată etichete cu spatele în imprimantă.
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că este selectat dispozitivul de avans dorit (săgeata corespunzătoare dispozitivului de avans respectiv trebuie să fie aprinsă).
2 2 2 2
2. Deschideţi capacul superior.
3. Apăsaţi butonul Top of Form (Început de pagină) pentru a intra în modul „început de pagină”. Imprimanta emite un semnal sonor, apoi se aprinde indicatorul luminos Top of Form (Început de pagină).
2 2 2 2 2 2 2 2
Utilizarea hârtiei 29
4. Pentru a alimenta hârtia în poziţia „început de pagină” dorită,
utilizaţi butoanele Micro Feed (Deplasare fină). Litera „A” de pe capacul protector al benzii vă arată unde se va imprima marginea de jos a primei linii de text. Această poziţie se bazează pe prima linie de text imprimabilă. Dacă software-ul inserează o margine superioară de cinci linii, textul va începe să se imprime cu cinci linii mai jos faţă de poziţia „început de pagină”.
5. Pentru ieşire şi salvarea noii poziţii „început de pagină”, apăsaţi încă
o dată butonul Top of Form (Început de pagină). Închideţi capacul superior.
Notă:
Dacă intraţi în modul „început de pagină” imediat după ce aţi încărcat hârtie, aveţi posibilitatea să setaţi în acelaşi timp şi poziţia de încărcare şi poziţia „început de pagină”. (Dacă utilizaţi dispozitivul opţional de avans prin tragere, ajustarea poziţiei de încărcare nu este posibilă.)
30 Utilizarea hârtiei
Loading...
+ 178 hidden pages