Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida,
almacenada en sistemas de reproducción, transmitidas en forma alguna ni por ningún medio,
electrónico, mecánico, fotocopias, grabación, o cualquier otro, sin el previo consentimiento
escrito por parte de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume ninguna responsabilidad de
patente con relación a la utilización de la información contenida a partir de este punto. Aunque
se han tomado todo tipo de precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON
CORPORATION no puede asumir responsabilidad alguna por los errores u omisiones que
pueda presentar. La información contenida en esta documentación está destinada solamente a
esta impresora EPSON. EPSON no es responsable de la utilización de esta información si se
aplica a otras impresoras.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de
este producto ni para con terceras partes de los daños, pérdidas, costes, o gastos en que pueda
incurrir el comprador ni terceras partes como resultado de accidente, mal uso o abuso de este
producto así como tampoco de modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto, o
(excluyendo los EE.UU.) de no observar de forma absolutamente estricta las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable contra daños o problemas que puedan
surgir de la utilización de opciones o consumibles distintos a los designados como Productos
Originales EPSON o Productos Aprobados por EPSON a través de SEIKO EPSON
CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Aviso general: Otros nombres de productos utilizados en esta documentación lo son con fines
únicamente de identificación y son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a
todos los derechos sobre estas marcas.
Representante: EPSON EUROPE B.V.
Dirección: Prof. J.H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen
The Netherlands
Declara que el producto:
Nombre del Producto: Impresora matricial
Nombre del tipo: DFX-8500
Modelo: P970A
Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y Normativa(s):
Directiva 89/336/EEC:
EN 55022 Class B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
Directiva 73/23/EEC:
EN 60950
Marzo de 1998
Y. Ishii
Presidente de EPSON EUROPE B.V.
iii
Información de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
Lea las siguientes instrucciones y guárdelas como referencia. Tenga
en cuenta todas las advertencias e instrucciones especificadas en la
impresora.
No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni cerca
de radiadores o fuentes de calor.
Coloque la impresora sobre una superficie plana. La impresora
no funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
No bloquee ni cubra las aberturas de la impresora. No inserte
objetos a través de las ranuras.
Utilice sólo la alimentación especificada en la etiqueta de la
impresora.
Conecte todos los equipos a tomas de corriente con derivación
a masa. No utilice tomas en el mismo circuito que
fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se activen
o desactiven con frecuencia.
No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
Si utiliza un adaptador con la impresora, compruebe que el
amperaje total de los dispositivos conectados al adaptador no
exceda el amperaje del cable. Además, compruebe también que
el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma no
supere el amperaje de dicha toma.
Antes de limpiar la impresora, desconéctela. Utilice un paño
húmedo. No derrame ningún tipo de líquido en la impresora.
A menos que se indique de manera específica en este manual,
no intente realizar reparaciones en la impresora por su cuenta.
iv Información de seguridad
Desconecte la impresora y póngase en contacto con el personal
del servicio técnico cuando se encuentre en alguna de las
siguientes situaciones:
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados; si ha
penetrado líquido en la impresora; si la impresora ha caído o si
el mueble ha resultado dañado; si la impresora no funciona con
normalidad o si muestra un cambio importante en las
prestaciones. Ajuste sólo los controles que se indican en este
manual.
Si va a utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo
siguiente:
Para proteger la impresora de manera adecuada contra
cortocircuitos y sobreintensidades, la instalación eléctrica debe
estar protegida con un fusible de 16 amperios.
Cumplimiento de ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha
diseñado este producto para que cumpla con los
consejos ecológicos de ENERGY STAR.
El programa International ENERGY STAR Office Equipment es
una colaboración voluntaria de las industrias de informática y de
equipos ofimáticos para promover la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, faxes y fotocopiadoras
ecológicos, en un esfuerzo para reducir la contaminación ambiental
ocasionada por la generación de energía.
Homologaciones de seguridad ................................................A-15
Nota para la CE..........................................................................A-15
Canal de ida................................................................................A-16
Canal de retorno ........................................................................A-16
Comandos de impresora y tablas de caracteres
Comandos de código de barras ................................................. B-3
Centro de Atención al Cliente
Asistencia al cliente ......................................................................................C-2
Glosario
Índice
Contenido ix
Introducción
La impresora EPSON DFX-8500 es una impresora matricial
avanzada diseñada para aplicaciones de empresa. En ella se
combinan las elevadas prestaciones y la fiabilidad junto con una
amplia gama de funciones entre las que destacan la elevada
velocidad de impresión y la manipulación automática del papel.
Características
Velocidad de impresión ultrarrápida en el modo borrador de
alta velocidad, de hasta 1120 caracteres por segundo (cps) a 10
caracteres por pulgada (cpp).
Tractores frontal y posterior para una adecuada manipulación
del papel. Este sistema dual le permite cambiar entre distintos
tipos de papel continuo de forma sencilla y rápida. La
impresora "recuerda" las posiciones de inicio de página de
cada tractor.
Ocho fuentes de códigos de barras así como tres fuentes de
mapa de bits.
Posibilidad de trabajar con documentos de múltiples copias, un
original y hasta seis copias en el tractor frontal.
Panel de control de fácil utilización que permite la selección
directa de las fuentes.
Soporte de los comandos avanzados EPSON ESC/P® y
emulación IBM
Un controlador de impresora y la utilidad status monitor que
®
2380/2381 Plus.
le permite cambiar los ajustes de la impresora con facilidad.
Una utilidad de memoria de papel que le permite registrar
información del papel en la impresora.
Introducción 1
Opciones
La impresora dispone de las opciones siguientes:
Tractor pull (8309G-E) que mejora la manipulación de
impresos con varias copias y etiquetas. También permite
mejorar la alineación en la impresión de formularios
preimpresos.
La Cizalla Perforadora (C815072) y el cortador del Papel
(C815002) facilitan la manipulación del papel continuo al poder
cortar y separar los documentos de forma automática.
Tarjetas de interface para complementar los interfaces paralelo
y serie integrados de la impresora. En el Capítulo 6 encontrará
las directrices para seleccionar el interface adecuado así como
las instrucciones para la instalación de una tarjeta de interface.
Cómo utilizar este manual
Este manual del usuario ofrece instrucciones ilustradas paso a paso
para instalar y utilizar la impresora.
El Capítulo 1 contiene información para desembalar, instalar y
conectar la impresora. Éste es el primer capítulo que debe leer.
El Capítulo 2 describe la manera de instalar el software, que
incluye un controlador de la impresora para los sistemas
operativos Microsoft® Windows®.
El Capítulo 3 ofrece información importante para la manipulación
del papel así como para imprimir en distintos tipos de papel.
El Capítulo 4 ofrece información para controlar la impresora con el
panel de control, modificar las posiciones de los conmutadores DIP
y utilizar la función memoria del papel.
El Capítulo 5 explica cómo ejecutar la utilidad EPSON Status
Monitor 2 para Windows 95.
2 Introducción
El Capítulo 6 describe cómo utilizar los accesorios opcionales de la
impresora.
El Capítulo 7 ofrece información para el mantenimiento y el
transporte de la impresora.
El Capítulo 8 contiene información para solucionar problemas. Si la
impresora no funciona correctamente, o si el resultado impreso no
es el esperado, consulte este capítulo para intentar obtener
soluciones.
El Apéndice A detalla las especificaciones de la impresora.
El Apéndice B lista los comandos de emulación ESC/P y las tablas
de caracteres de la impresora.
En el Apéndice C encontrará información para contactar con el
Centro de Atención al Cliente en el caso de que necesitase
asistencia.
Al final de este manual también se incluyen un Glosario y un
Índice.
Atenciones, precauciones y notas
w
Las Atenciones deben seguirse para evitar daños personales.
c
Las Precauciones deben observarse para evitar daños en el equipo.
Las Notas contienen información importante y consejos útiles para
utilizar la impresora.
Si necesita ayuda
Si necesita ayuda al instalar o utilizar la impresora, consulte en el
Apéndice C cómo conseguirla.
Introducción 3
Capítulo 1
Preparar la impresora
Desembalar la impresora.............................................................................. 1-2
Escoger un lugar para la impresora ............................................................1-4
Instalar el cartucho de cinta .........................................................................1-6
Conectar la impresora.................................................................................1-10
Conectar la impresora al ordenador .........................................................1-11
Preparar la impresora 1-1
Desembalar la impresora
Dado que la impresora pesa unos 29 kg, no debe intentar levantarla
ni desplazarla una sola persona. Es aconsejable que la sujeten dos
personas por su parte inferior tal como se indica en la figura
siguiente.
1-2 Preparar la impresora
Además de este manual, el embalaje de la impresora debe incluir
los discos del controlador de la impresora EPSON, dos disquetes
con el software Status Monitor, una Hoja de instrucciones para
desembalar la impresora y los siguientes elementos.
impresora
cartucho de cinta
cable de alimentación
tornillos para el conector opcional
destornillador
Preparar la impresora 1-3
Antes de preparar y activar la impresora, retire todos los materiales
de protección de la impresora. Siga las instrucciones de la Hoja que
viene con la impresora para retirar estos materiales. El
destornillador se incluye para retirar el tornillo de transporte.
Guarde todos los materiales de embalaje, incluyendo los clips de
inmovilización para el transporte en la unidad de tensión del papel
y el tornillo de transporte, por si en otro momento necesita
trasladar la impresora. La impresora siempre debe transportarla en
su embalaje original, o bien en materiales similares.
Precaución:
cccc
Existen diferentes modelos de la impresora diseñados para utilizarse
a diferentes voltajes, y no es posible ajustar la impresora para
utilizarla a un voltaje distinto. Si la etiqueta de características en la
parte posterior de la impresora no indica el voltaje correcto para su
país, póngase en contacto con su distribuidor.
Escoger un lugar para la impresora
Cuando escoja un lugar para la impresora tenga en cuenta estas
indicaciones:
!
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable. La
impresora no funcionará correctamente si está inclinada o
ladeada.
!
Deje el espacio necesario para la utilización y el
mantenimiento.
! No coloque la impresora en lugares expuestos a la luz solar
directa, calor, humedad o polvo excesivos.
! Utilice una toma de corriente adecuada; no utilice adaptadores.
!
Coloque la impresora en un lugar en que pueda desconectar el
cable de alimentación con facilidad.
1-4 Preparar la impresora
!
Evite las tomas de corriente controladas por interruptores o
temporizadores automáticos. Un corte en la alimentación
puede borrar información de la memoria de la impresora o del
ordenador.
!
Evite también las tomas que se encuentran en el mismo circuito
que motores de gran potencia u otros aparatos que pueden
provocar fluctuaciones en el voltaje de la línea.
! Mantenga todo el sistema informático alejado de potenciales
fuentes de interferencias electromagnéticas, como altavoces o
unidades base de teléfonos inalámbricos.
Cuando utilice un soporte para la impresora tenga en cuenta los
siguientes puntos:
! Utilice un soporte con capacidad, como mínimo, para 58 Kg.
! Nunca utilice un soporte en el que la impresora quede
inclinada. La impresora siempre debe quedar nivelada.
! Si decide alimentar la impresora con papel continuo desde la
parte inferior de la misma, seleccione un soporte que no
obstruya el recorrido del papel.
!
Coloque el cable de alimentación de la impresora y el del
interface de manera que no interfieran en el recorrido del
papel. Siempre que sea posible, fíjelos a una pata del soporte
de la impresora.
Preparar la impresora 1-5
Instalar el cartucho de cinta
Antes de instalar el cartucho de cinta, compruebe que haya retirado
todos los materiales de protección y que el cable de alimentación no
esté conectado a una toma de corriente. Para instalar el cartucho de
cinta, extráigalo de su caja y siga los pasos que se indican a
continuación:
1. Abra la cubierta de la impresora tal como se indica en la figura
siguiente.
w
Precaución:
Nunca desplace el cabezal impresor con la impresora activada a
menos que así se indique ya que esta acción podría averiar la
impresora. Además, si ha utilizado la impresora, es posible que el
cabezal impresor esté muy caliente; déjelo enfriar unos minutos
antes de tocarlo.
1-6 Preparar la impresora
2. Coloque el cabezal impresor en la sección abierta del separador
del papel, tal como se indica en la figura siguiente.
Coloque el
cabezal impresor
en esta posición
3. Retire el separador que se encuentra en mitad del cartucho de
cinta. Luego separe la guía de la cinta del cartucho (pero no de
la cinta) y gire el mando para tensar la cinta en la dirección
indicada por la flecha con el fin de tensar la cinta.
guía de la
cinta
separador
Preparar la impresora 1-7
4. Sostenga el cartucho de cinta con ambas manos y colóquelo en
la impresora tal como se indica en la figura siguiente. Tirando
del carro hacia usted, ajuste los encajes más próximos a usted
sobre los dos anclajes correspondientes en la impresora. Luego
presione hacia abajo el cartucho hasta que las dos ranuras
adicionales queden sobre los anclajes de montaje de la
impresora.
5. Presione ligeramente sobre ambos lados del cartucho para
asegurarse de que quede correctamente colocado.
1-8 Preparar la impresora
6. Inserte la guía de la cinta sobre las agujas de metal a ambos
lados del cabezal impresor, tal como se puede apreciar en la
figura siguiente. El extremo de menor tamaño de la guía debe
quedar en la parte superior, con su cara inclinada hacia el
rodillo. Gire el mando de tensión de la cinta de nuevo para
eliminar cualquier arruga de la cinta.
guía de la cinta
7. Deslice el cabezal impresor de lado a lado para comprobar que
se desplace sin problemas y que la cinta no quede arrugada ni
rota.
cabezal impresor
Preparar la impresora 1-9
8. Cierre la cubierta superior.
Conectar la impresora
1. Compruebe que la impresora está desactivada.
2. Consulte la etiqueta de características de la parte posterior de la
impresora para comprobar que el voltaje de la impresora
coincide con el de la toma de corriente que va a utilizar.
Precaución:
c
Si el voltaje nominal y el voltaje de la toma de corriente no
coinciden, póngase en contacto con su distribuidor. No conecte
el cable de alimentación.
3. Si el cable de alimentación no viene unido a la impresora,
conecte el extremo adecuado en la toma de CA de la parte
posterior de la impresora.
4. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con
derivación a masa.
1-10 Preparar la impresora
Conectar la impresora al ordenador
Esta impresora dispone de dos conexiones de interface
independientes: un interface paralelo compatible Centronics® y un
interface serie RS-232C. Si no sabe con seguridad el que necesita
para su ordenador, consulte el manual.
Nota:
La impresora dispone de un modo de detección automática de interface
que le permite conectarla a más de un interface a la vez. Consulte la
sección "Los conmutadores DIP" en el Capítulo 4.
interface serie
interface paralelo
Si dispone de un cable blindado adecuado, puede conectarlo a la
impresora de inmediato. Si su ordenador es de los que precisa de
un tipo de interface de impresora diferente, deberá utilizar una
tarjeta de interface opcional. Consulte el Capítulo 6.
Preparar la impresora 1-11
Para conectar la impresora al ordenador utilizando el interface
paralelo o serie integrados, siga los pasos que se indican a
continuación.
1. Compruebe que el ordenador y la impresora estén desactivados.
2. Abra la parte posterior de la impresora sujetando la cubierta por
ambos lados y bajándola.
cubierta posterior
3. Conecte correctamente el conector del cable al conector del
interface apropiado, paralelo o serie.
interface serie
interface paralelo
1-12 Preparar la impresora
4. Si conecta el interface paralelo, sujete el conector con los clips
laterales para inmovilizarlo. Si el cable dispone de un conector
para derivar a masa, conéctelo al conector de masa de la
impresora tal como se indica en la figura siguiente.
Si conecta el interface serie, apriete los tornillos que se
encuentran en el propio conector. (Si el cable dispone de un
conector para derivar a masa, conéctelo al conector de masa de
la impresora tal como se indica en la figura siguiente).
Nota:
Si los tornillos entregados con el cable no encajan en las tuercas del
conector, substitúyalos por los tornillos opcionales que se entregan
con la impresora.
Preparar la impresora 1-13
5. Abra la brida plástica que se encuentra en la parte derecha o
izquierda de los conectores de interface, tirando de la pestaña
de su parte superior. Inserte el cable en la brida y ciérrela tal
como se indica en la figura siguiente.
6. Cierre la cubierta posterior.
c
Precaución:
Cierre siempre la cubierta posterior antes de utilizar la impresora.
1-14 Preparar la impresora
7. Conecte el otro extremo del cable al ordenador. (Si el cable
dispone de un cable de masa en la conexión del lado del
ordenador, conéctelo al conector de masa de la parte posterior
del ordenador.)
Antes de utilizar el interface serie de la impresora deberá
seleccionar la comunicación serie cambiando las posiciones de los
conmutadores DIP. También es posible que tenga que cambiar los
ajustes del interface serie, como los baudios o la paridad, antes de
que la impresora y el ordenador puedan comunicarse
correctamente. Si desea más información, consulte la sección "Los
conmutadores DIP" en el Capítulo 4.
Preparar la impresora 1-15
Capítulo 2
Instalar el programa
Para usuarios de Windows 95......................................................................2-2
Instalar el controlador de impresora utilizando Mi PC...........2-3
Instalar el controlador de impresora con “Plug-and-Play”
Utilizar el controlador de impresora..........................................2-5
Cambiar los ajustes del controlador........................................... 2-6
Para usuarios de Windows 3.1.....................................................................2-8
Instalar el controlador de la impresora......................................2-8
El controlador de la impresora....................................................2-9
Cambiar los ajustes del controlador......................................... 2-11
Para usuarios de Windows NT 4.0............................................................2-12
Instalar el controlador de la impresora....................................2-12
El controlador desde aplicaciones Windows ..........................2-13
Cambiar los ajustes del controlador......................................... 2-15
Para usuarios de Windows NT 3.5x..........................................................2-16
Instalar el controlador de la impresora....................................2-16
El controlador de la impresora..................................................2-17
El controlador desde el Panel de control.................................2-18
Cambiar los ajustes del controlador......................................... 2-19
Para usuarios de aplicaciones DOS...........................................................2-21
Instalar el controlador de la impresora....................................2-21
...........2-4
Instalar el programa
2-1
El programa de la impresora EPSON que se entrega incluye el
controlador de la impresora, y las utilidades Status Monitor y
memoria de papel para utilizar con Windows 95.
Un controlador de impresora es un programa que permite
controlar la impresora desde el ordenador. Deberá instalar el
controlador de impresora para que las aplicaciones puedan
aprovechar las características de la impresora.
Si desea consultar las instrucciones acerca de la instalación del
programa de la impresora, consulte las secciones indicadas a
continuación:
Para Windows 95, la sección siguiente.
Para Windows 3.1, consulte la sección "Para usuarios de
Windows 3.1" en este mismo Capítulo.
Para Windows NT 4.0, consulte la sección "Para usuarios de
Windows NT 4.0" en este mismo Capítulo.
Para Windows NT 3.5x, consulte la sección "Para usuarios de
Windows NT 3.5x" en este mismo Capítulo.
Para programas DOS, consulte la sección "Para usuarios de
aplicaciones DOS" en este mismo Capítulo.
Nota:
Es aconsejable realizar copias de seguridad de los discos del programa de
la impresora EPSON antes de efectuar la instalación del mismo.
Para usuarios de Windows 95
Para instalar el controlador de impresora para Windows 95, siga
los pasos descritos a continuación. Encontrará las instrucciones
para la instalación de la utilidad EPSON Status Monitor 2 en el
Capítulo 5.
2-2
Instalar el programa
Instalar el controlador de impresora utilizando Mi PC
1. Compruebe que Windows 95 se está ejecutando y que la
impresora está desactivada.
2. Inserte el Disco 1 del controlador de la impresora en la unidad
de disco. Pulse dos veces sobre el icono
pulse dos veces sobre la unidad en la que insertó el disco.
, y a continuación
Mi PC
3. Pulse dos veces sobre el icono
Instalar.exe
y seleccione el icono
de la impresora que vaya a utilizar en el cuadro de diálogo
Instalar controlador impresoras EPSON
siguiente. Pulse
Aceptar
y siga las instrucciones en pantalla.
, indicado en la figura
Una vez instalado el controlador de impresora para Windows 95,
puede instalar la utilidad EPSON Status Monitor 2. Esta utilidad
controla el estado de la impresora, le avisa cuando se producen
errores y le proporciona sugerencias para solucionar pequeños
problemas. Consulte las instrucciones acerca de la instalación de
Status Monitor en el Capítulo 5.
Instalar el programa
2-3
Instalar el controlador de impresora con “Plug-and-Play”
Si el ordenador dispone de un puerto paralelo compatible con el
interface IEEE-1284, puede instalar el controlador por medio de la
función “Plug-and-Play” de Windows 95. Para más información,
consulte la documentación del ordenador.
1. Compruebe que la impresora esté conectada al ordenador, tal
como se describe en la sección "Conectar la impresora al
ordenador" del Capítulo 1.
2. Primero active la impresora y a continuación active el
ordenador. El ordenador empezará a cargar Windows 95.
3. Si ha definido una contraseña, éntrela cuando se le pida.
Aparecerá la pantalla
Nota:
Si no aparece la pantalla
produce cualquier otro tipo de problema, pulse
Nuevo hardware encontrado
Nuevo hardware encontrado
Cancelar
instrucciones que se detallan en la sección anterior, “Instalar el
controlador de impresora utilizando Mi PC”.
4. Compruebe que el nombre del modelo de la impresora aparece
en pantalla. A continuación seleccione el botón de
Nota:
La próxima vez que active el ordenador después de instalar el
controlador, es posible que Windows 95 visualice de nuevo la pantalla
Nuevo hardware encontrado
instalar controlador
y pulse
. En este caso seleccione el botón
Aceptar
. La pantalla no aparecerá de
nuevo.
.
, o si se
y siga las
Utilizar disco
No
.
5. Pulse
Aceptar
. Aparecerá la pantalla
Instalar desde disco
6. Inserte el disco 1 del controlador de impresora en la unidad de
disquetes.
7. Si ha insertado el disco en la unidad A, escriba “
Aceptar
discos en el cuadro
pulse
2-4
Instalar el programa
. En caso contrario, cambie la letra de la unidad de
Copiar los archivos del fabricante de
Aceptar
.
Win95
.
” y pulse
, y
8. Podrá escribir un nombre único para la impresora en el cuadro
de nombre de la impresora del cuadro de diálogo
agregar impresora
. Es recomendable conservar el mismo
Asistente para
nombre de modelo, sin modificar.
Para utilizar la impresora como impresora por defecto en las
aplicaciones Windows 95, seleccione
.)
No
. (El ajuste por defecto es
Sí
9. Pulse sobre el botón
Terminar
en el disco duro y añadirá un icono a la carpeta
. El programa copiará los archivos
Impresoras
utilizando el nombre del modelo de la impresora, o bien el
nombre que le haya asignado.
Una vez instalado el controlador de la impresora para Windows 95,
puede instalar la utilidad EPSON Status Monitor 2. Esta utilidad le
permite monitorizar el status de la impresora, le alerta cuando se
producen errores y le ofrece sugerencias para solucionar
problemas. Consulte en el Capítulo 5 las instrucciones para la
instalación y uso de Status Monitor.
Antes de empezar a imprimir, deberá asegurarse de que los ajustes
del controlador de la impresora coincidan con las necesidades del
documento. Mientras que muchas aplicaciones Windows
desestiman los ajustes de la impresora realizados con el
controlador, otras no.
Consulte en las secciones siguientes las instrucciones para acceder
al controlador de la impresora y realizar cambios en los ajustes si es
necesario.
Utilizar el controlador de impresora
Puede acceder al controlador de impresora de dos formas distintas:
Desde una aplicación Windows—cualquier ajuste que cambie
en el controlador sólo afectará a la aplicación que esté
utilizando.
Desde el menú
—los cambios realizados en el controlador
Inicio
se aplican a todas las aplicaciones Windows.
Instalar el programa
2-5
El controlador desde las aplicaciones Windows
Para acceder al controlador de la impresora desde las aplicaciones
Windows, seleccione
Archivo
o
de la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo
Configurar impresión
Configurar impresión
. Para acceder al controlador de la impresora
desde el cuadro de diálogo
Configurar, Propiedades
u
Imprimir
Opciones
o
Imprimir
, seleccione
en el menú
Impresora
, dependiendo de las opciones
disponibles en la aplicación utilizada. (Es posible que deba escoger
una combinación de estas opciones.) Aparecerá la ventana
Propiedades
. Los menús
Papel
y
Gráficos
contienen los ajustes del
controlador de la impresora. Pulse las fichas de la parte superior de
la ventana para abrir estos menús.
El controlador desde el menú Inicio
Impresora
,
Si se accede al controlador de la impresora desde el menú
Windows 95, los ajustes realizados se aplicarán a todas las
aplicaciones Windows que se abran con posterioridad. Para
acceder al controlador de la impresora desde el menú
los pasos descritos a continuación:
1. Pulse el botón
2. Pulse
Impresoras
y seleccione
Inicio
.
Configuración
.
3. Pulse con el botón derecho del ratón sobre el icono de la
impresora que vaya a utilizar, y a continuación pulse
Propiedades
4. Los menús
. Aparecerá la ventana homónima.
Papel
y
Gráficos
contienen los ajustes del
controlador de la impresora. Pulse las fichas de la parte superior
de la ventana para abrir estos menús.
Cambiar los ajustes del controlador
Antes de imprimir, compruebe que los ajustes del controlador en
los menús
documento que desea imprimir, y modifíquelos en consecuencia.
Una vez realizados todos los cambios, pulse
los ajustes, o bien pulse
adoptar los valores de fábrica.
Papel
y
Gráficos
son los adecuados para el tipo de
Aceptar
Restablecer valores por defecto
de
Inicio
, siga
Inicio
para aplicar
para
2-6
Instalar el programa
Menú Papel
Tamaño del papel Seleccione el tamaño del papel cargado
en la impresora. Si no puede ver el
tamaño del papel que va a utilizar, utilice
la barra de desplazamiento para
desplazarse por la lista. Si el tamaño del
papel no aparece en la lista, pulse
Personalizado
y entre el tamaño del papel
en el cuadro de diálogo que aparece.
Orientación Seleccione
Origen del papel Seleccione la fuente del papel que mejor
Vertical
u
Horizontal
se adapte a sus necesidades. Existen tres
opciones de método de corte para los
tractores frontal y posterior en la lista
Origen del papel
si ha instalado el
cortador de perforación opcional. Para
más detalles, consulte la sección "Utilizar
el cortador de perforación" en el Capítulo
6.
Menú Gráficos
Resolución Seleccione la resolución que desee.
.
Tramado Esta opción puede dejarse en
Fino
, que es
el ajuste por defecto, o bien puede
seleccionar otro patrón de difuminado,
según el tipo de impresión deseada. La
pantalla a la izquierda de las opciones de
difuminado muestra el efecto del ajuste
correspondiente.
Intensidad Ajuste el deslizador para aclarar u
oscurecer la imagen.
Una vez comprobados los ajustes del controlador de la impresora
ya podrá imprimir. Si se produce algún problema durante la
impresión, consulte el Capítulo 8, “Solucionar problemas”.
Instalar el programa
2-7
Para usuarios de Windows 3.1
Si utiliza Windows 3.1 siga los pasos descritos a continuación para
instalar el controlador de la impresora.
Instalar el controlador de la impresora
1. Compruebe que Windows 3.1 se esté ejecutando y que la
ventana del
Administrador de programas
2. Inserte el disco 1 del controlador de la impresora en la unidad
de disquetes.
esté abierta.
3. Abra el menú
Archivo
siguiente cuadro de diálogo:
4. Escriba
A:\INSTALAR
unidad distinta a “
Aceptar
Impresoras EPSON
. Aparecerá el cuadro de diálogo
. (Si insertó el disco del controlador en una
”, escriba la letra correspondiente.) Pulse
A
.
y seleccione
Ejecutar
. Aparecerá el
Instalar Controlador
2-8
Instalar el programa
5. Seleccione la impresora que vaya a utilizar y pulse
Aceptar
programa de instalación empieza a copiar los archivos del
controlador de la impresora. Pasados unos instantes, el
programa de instalación crea el grupo de programas EPSON en
Windows.
. El
6. Una vez completada la instalación, pulse
Aceptar
para salir del
programa de instalación.
Windows utilizará la impresora EPSON DFX-8500 como impresora
por defecto en el puerto LPT1. Si fuera necesario cambiar la
impresora por defecto o la asignación de puerto, ejecute la utilidad
Impresoras
del
Panel de control
.
Antes de empezar a imprimir, deberá asegurarse de que los ajustes
del controlador de la impresora coincidan con las necesidades del
documento. Mientras que muchas aplicaciones Windows
desestiman los ajustes de la impresora realizados con el
controlador, otras no.
Consulte en las secciones siguientes las instrucciones para acceder
al controlador de la impresora y realizar cambios en los ajustes si es
necesario.
El controlador de la impresora
Puede acceder al controlador de la impresora de dos formas:
Desde una aplicación Windows—los cambios en los ajustes del
controlador sólo se aplican a la aplicación que esté utilizando.
Desde el
Panel de control
controlador afectarán a todas las aplicaciones Windows.
—los cambios en los ajustes del
Instalar el programa
2-9
El controlador desde las aplicaciones Windows
Para acceder al controlador de la impresora desde las aplicaciones
Windows, seleccione
Archivo
de la aplicación. Si selecciona
aparecerá el cuadro de diálogo
Configurar impresión
Configurar Impresión
aplicación desde el que podrá ajustar el tamaño, la fuente y la
orientación del papel. Algunas aplicaciones disponen del botón
Opciones
con el que podrá acceder al cuadro de diálogo
del controlador.
o
Imprimir
Configurar Impresión
en el menú
propio de la
,
Opciones
Si selecciona
Imprimir
aplicación. Seleccione
Opciones
, dependiendo de las opciones disponibles en la
aparecerá el cuadro de diálogo de la
Impresora, Configurar, Propiedades
aplicación utilizada. (Es posible que deba escoger una combinación
de estas opciones.)
Nota
:
Cabe la posibilidad de que el programa que utiliza no le permita acceder a
los ajustes del controlador.
El controlador desde el Panel de control
Si accede al controlador de la impresora desde el
de Windows 3.1, los ajustes realizados se aplicarán a todas las
aplicaciones Windows que se abran con posterioridad. Para
acceder al controlador de la impresora desde el
siga los pasos descritos a continuación:
1. En la ventana
control
.
Principal
2. Pulse dos veces el icono
, pulse dos veces el icono
Impresoras
. Aparecerá el cuadro de
diálogo homónimo.
3. Compruebe que la impresora que va a utilizar está seleccionada
y pulse
Configuración
. Aparecerá la ventana de ajustes del
controlador de la impresora.
Panel de control
Panel de control
Panel de
u
,
2-10
Instalar el programa
Cambiar los ajustes del controlador
Antes de imprimir, compruebe que los ajustes del controlador de la
impresora son los adecuados para el tipo de documento que desea
imprimir, y cambie los ajustes en consecuencia. Una vez realizados
todos los cambios, pulse
pulse
Cancelar
para cancelar los cambios.
Aceptar
Si accedió al controlador de la impresora desde la aplicación, es
posible que algunos de los ajustes mostrados a continuación
aparezcan en el cuadro de diálogo
aplicación. Si se accedió al controlador desde el
estos ajustes aparecen en la ventana de ajustes del controlador de la
impresora.
para aplicar los ajustes, o bien
Preparar página
de la
Panel de control
,
Resolución
Tamaño del papel
Origen del papel
Orientación
Seleccione la resolución que desee.
Seleccione el tamaño del papel cargado
en la impresora. Si no puede ver el
tamaño del papel que va a utilizar, utilice
la barra de desplazamiento para
desplazarse por la lista. Si el tamaño del
papel no aparece en la lista, pulse
Personalizado
y entre el tamaño del papel
en el cuadro de diálogo que aparece.
Seleccione la fuente del papel que mejor
se adapte a sus necesidades. Existen tres
opciones de método de corte para los
tractores frontal y posterior en la lista
Origen del papel
si ha instalado el
cortador de perforación opcional. Para
más detalles, consulte la sección "Utilizar
el cortador de perforación" en el Capítulo
6.
Seleccione
Vertical
u
Horizontal
diagrama de la pantalla se adapta a la
selección.
. El
Instalar el programa
2-11
Para acceder a los siguientes ajustes desde la aplicación, deberá
pulsar
Impresora, Configuración, Opciones
dichos botones. Si accedió al controlador desde el
pulse
Opciones
para acceder a estos ajustes.
, u otra combinación de
Panel de control
,
Tramado
Esta opción puede dejarse en
Fino
el ajuste por defecto, o bien puede
seleccionar otro patrón de tramado,
según el tipo de impresión deseada.
Intensidad
Ajuste el deslizador para aclarar u
oscurecer la imagen.
Una vez comprobados los ajustes del controlador de la impresora
ya podrá imprimir. Si se produce algún problema durante la
impresión, consulte el Capítulo 8, “Solucionar problemas”.
Para usuarios de Windows NT 4.0
Si utiliza Windows NT 4.0, siga las instrucciones indicadas a
continuación para instalar y acceder al controlador de la impresora.
Nota:
Es posible que para la instalación del controlador de la impresora precise
de privilegios de administración de red. Para más detalles póngase en
contacto con su administrador de red.
Instalar el controlador de la impresora
1. Compruebe que Windows NT 4.0 se esté ejecutando y que la
impresora esté desactivada.
, que es
2. Inserte el disco 1 del controlador de la impresora en la unidad
de disquetes. Pulse dos veces sobre el icono
Mi PC
, y a
continuación pulse dos veces sobre la unidad en la que insertó
el disco del controlador.
2-12
Instalar el programa
3. Pulse dos veces sobre el icono
Instalar.exe
y seleccione el icono
de la impresora que vaya a utilizar en el cuadro de diálogo
Instalar Controlador Impresoras EPSON
Pulse
Aceptar
y siga las instrucciones en pantalla.
, mostrado a continuación.
Antes de empezar a imprimir, debería comprobar que los ajustes
del controlador de la impresora coinciden con los requisitos del
documento. Muchas aplicaciones de Windows no tienen en cuenta
los ajustes de la impresora realizados con el controlador, pero
algunas otras sí los tienen en cuenta.
Consulte esta sección si desea ver las instrucciones acerca de la
manera de acceder al controlador de la impresora, comprobar los
ajustes de dicho controlador, y cambiar los ajustes si fuera
necesario.
El controlador desde aplicaciones Windows
Puede acceder al controlador de impresora de dos formas distintas:
Desde una aplicación Windows—cualquier ajuste que cambie
en el controlador sólo afectará a la aplicación que esté
utilizando.
Desde el menú
se aplican a todas las aplicaciones Windows.
—los cambios realizados en el controlador
Inicio
Instalar el programa
2-13
El controlador desde las aplicaciones Windows
Para acceder al controlador de la impresora desde las aplicaciones
Windows, seleccione
Archivo
de la aplicación. Si selecciona
Configurar impresión
aparecerá el cuadro de diálogo
Configurar impresión
o
Imprimir
Configurar Impresión
en el menú
de la
aplicación.
Para acceder al controlador de la impresora desde el cuadro de
diálogo
Opciones
Imprimir
, seleccione
Impresora, Configurar, Propiedades
, dependiendo de las opciones disponibles en la
aplicación utilizada. (Es posible que deba escoger una combinación
de estas opciones.) Aparecerá la ventana
Papel
y
Gráficos
contienen los ajustes del controlador de la
Propiedades
. Los menús
impresora. Pulse las fichas de la parte superior de la ventana para
abrir estos menús.
El controlador desde el menú Inicio
u
Si se accede al controlador de la impresora desde el menú
Windows NT, los ajustes realizados se aplicarán a todas las
aplicaciones Windows que se abran con posterioridad.
Para acceder al controlador de la impresora desde el menú
siga los pasos descritos a continuación:
1. Pulse el botón
2. Pulse
Impresoras
y seleccione
Inicio
.
Configuración
3. Pulse con el botón derecho del ratón sobre el icono de la
impresora que vaya a utilizar, y a continuación pulse
Configuración predeterminada del documento
visualiza la ventana
predeterminado
Avanzadas
. Pulse las fichas de la parte superior de las ventanas
Propiedades de documento
, que contiene los menús
Preparar página
para abrir dichos menús.
2-14
Instalar el programa
de
Inicio
Inicio
.
. En pantalla se
y
,
Cambiar los ajustes del controlador
Antes de imprimir, compruebe que los ajustes del controlador de la
impresora en los menús
Preparar página
adecuados para el tipo de documento que desea imprimir, y
cambie los ajustes en consecuencia. Una vez realizados todos los
cambios, pulse
Cancelar
para devolver los ajustes a sus valores previos.
Aceptar
para aplicar los ajustes o bien pulse
Menú Preparar página
Tamaño del papel
Seleccione el tamaño del papel que desee
utilizar. Si no puede verse el tamaño del
papel que va a utilizar, utilice la barra de
desplazamiento para ver toda la lista.
y
Avanzadas
son los
Origen del papel
Orientación
Menú Avanzadas
Papel/Salida
Gráfico
Seleccione
Seleccione la fuente del papel que mejor
se adapte a sus necesidades. Existen tres
opciones de método de corte para los
tractores frontal y posterior en la lista
Origen del papel
si ha instalado el
cortador de perforación opcional. Para
más detalles, consulte la sección "Utilizar
el cortador de perforación" en el Capítulo
6.
Seleccione
Vertical
Compruebe los ajustes
,
papel
Orientación
realizados en el menú
u
Horizontal
Tamaño del
y
Origen del papel
Preparar página
cámbielos si fuera necesario. Seleccione el
origen del papel y seleccione el tamaño
del papel desde el cuadro de lista
Cambiar la configuración
Resolución
de impresión en la lista
configuración
.
.
y elija la resolución
Cambiar la
.
y
Instalar el programa
2-15
Opciones documento
Pulse dos veces
medios tonos
para abrir este cuadro de
diálogo. Pulse
Gráficos
de impresión
o
Enviar el metarchivo a la cola
y seleccione On u
Ajuste de color de
Imprimir texto como
cada cuadro de lista.
Una vez comprobados los ajustes del controlador de la impresora
ya podrá imprimir. Si se produce algún problema durante la
impresión, consulte el Capítulo 8, “Solucionar problemas”.
Para usuarios de Windows NT 3.5x
Si utiliza Windows NT 3.5x, siga las instrucciones indicadas a
continuación para instalar y acceder al controlador.
Nota:
Es posible que la instalación del controlador de la impresora precise de
privilegios de administración de red. Para más detalles póngase en
contacto con su administrador de red.
Instalar el controlador de la impresora
1. Compruebe que Windows NT 3.5x se esté ejecutando y que la
ventana del
Administrador de programas
esté abierta.
Off
en
2. Inserte el disco 1 del controlador de la impresora en la unidad
de disquetes.
3. Seleccione
Ejecutar
desde el menú
Archivo
. Aparecerá el
siguiente cuadro de diálogo.
2-16
Instalar el programa
4. Escriba
Aceptar
A:\INSTALAR
. Si insertó el disco del controlador en una unidad
en el cuadro de línea de comando y pulse
distinta de “A”, escriba la letra correspondiente.
5. Seleccione el icono de la impresora que vaya a utilizar en el
cuadro de diálogo
Aceptar
y siga las instrucciones en pantalla.
Instalar controlador impresoras EPSON
. Pulse
Antes de empezar a imprimir, debería comprobar que los ajustes
del controlador de la impresora coinciden con los requisitos del
documento. Muchas aplicaciones de Windows no tienen en cuenta
los ajustes de la impresora realizados con el controlador, pero
algunas otras sí los tienen en cuenta.
Podrá ver el cuadro de diálogo
. Si desea instrucciones detalladas, consulte más adelante la
EPSON
Instalar controlador impresoras
sección "Cambiar los ajustes del controlador". Puede acceder a este
cuadro de diálogo tal como se describe en las secciones siguientes.
Consulte en las secciones siguientes las instrucciones para acceder
al controlador de la impresora y cambiar los ajustes.
El controlador de la impresora
Puede acceder al controlador de la impresora de dos formas:
Desde una aplicación Windows—los cambios en los ajustes del
controlador sólo se aplican a la aplicación que esté utilizando.
Desde el
Panel de control
controlador afectarán a todas las aplicaciones Windows.
—los cambios en los ajustes del
Instalar el programa
2-17
El controlador desde las aplicaciones Windows
Para acceder al controlador de la impresora desde las aplicaciones
Windows, seleccione
Archivo
Configurar Impresión
de la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo
Configurar impresión
. Compruebe que esté seleccionada la
impresora y luego pulse
Opciones
, dependiendo de las opciones disponibles en la
Impresora, Configurar, Propiedades
o
Imprimir
en el menú
aplicación utilizada, es posible que deba escoger una combinación
de estas opciones. Aparece el cuadro de diálogo
Documento
Orientación
Documento Avanzadas
El cuadro de diálogo
incluye las opciones
Nota
:
que contiene los ajustes
Tamaño del Papel
. Para abrir el cuadro de diálogo
es posible que tenga que pulsar
Propiedades del Documento Avanzadas
Resolución Gráficos, Color
Propiedades del
y
Propiedades del
y
Optimización
Cabe la posibilidad de que el programa que utiliza no le permita acceder a
los ajustes del controlador.
El controlador desde el Panel de control
Si se accede al controlador de la impresora desde el Panel de
control de Windows NT 3.5x, los ajustes realizados se aplicarán a
todas las aplicaciones que se abran con posterioridad. Para acceder
al controlador de la impresora desde el
pasos descritos a continuación:
Panel de control
Imprimir
u
Opciones
.
, siga los
o
.
1. En la ventana
Administrador de impresión
Principal
, pulse dos veces sobre el icono
. Aparecerá la ventana homónima.
2. Compruebe que la impresora que va a utilizar está seleccionada,
pulse
Impresora
de diálogo
2-18
Instalar el programa
y seleccione
Propiedades de la Impresora
Propiedades
. Aparecerá el cuadro
.
3. Pulse el botón
defecto
Documento
Orientación
. Aparecerá el cuadro de diálogo
, que incluye los ajustes
, descritos más adelante.
Detalles
, y a continuación el botón
Propiedades del
Tamaño Papel
Trabajo por
y
Si desea acceder a la configuración de origen del papel, pulse el
botón
Configurar
diálogo
Origen documento
Configurar impresora
en lugar de
y
Tipo papel
Detalles
. Aparecerá el cuadro de
en que se encuentran las opciones
que se describen a
continuación.
4. Pulse
Opciones
Documento Avanzadas
gráficos
,
para abrir el cuadro de diálogo
, que contiene los ajustes
Color
y
Optimización
.
Propiedades del
Resolución
Cambiar los ajustes del controlador
Antes de imprimir, compruebe que los ajustes del controlador de la
impresora son los adecuados para el tipo de documento que desea
imprimir, y cambie los ajustes en consecuencia. Una vez realizados
todos los cambios, pulse
pulse
Cancelar
para cancelar los ajustes.
Aceptar
Cuadro de diálogo Configuración
Origen documento
Selecciona el tipo de documento que
necesita. Existen tres métodos de corte
para los tractores frontal y posterior en la
lista
cortador de perforación opcional. Para
más detalles, consulte la sección "Utilizar
el Cortador de Perforación" en el
Capítulo 6.
Tipo de papel
Seleccione el tipo de papel cargado en la
impresora. Si no puede ver el tipo de
papel cargado, selecciónelo de la lista
Nombre
distinto de papel para cada origen.
Seleccione primero el origen y luego el
tipo de papel de la lista
para aplicar los ajustes, o bien
Origen del papel
si ha instalado el
. Puede seleccionar un tipo
Nombre
.
Instalar el programa
2-19
Cuadro de diálogo Propiedades del documento avanzadas
Tamaño
Seleccione el tipo de papel cargado en la
impresora. Si no puede ver el tipo de
papel en la lista, selecciónelo de la lista
Tamaño.
Orientación
Seleccione
Vertical
u
Horizontal
. El
diagrama en pantalla indica la
orientación seleccionada.
Cuadro de diálogo Propiedades del Documento Avanzadas
Resolución gráficos
Pulse sobre la resolución de impresión
deseada. Si no puede verse la resolución
que va a utilizar, selecciónela de la lista
Resolución Gráficos.
Optimización
Active o desactive el ajuste
como Gráfico
.
Imprimir Texto
Si debe realizar ajustes para contraste, brillo, gama de RGB, etc.,
pulse
Semitonos
Medios Tonos
. Aparecerá el cuadro de diálogo
. Si desea más detalles, pulse
Ajuste de Color de
en el cuadro de
Ayuda
diálogo.
Una vez comprobados los ajustes del controlador de la impresora
ya podrá imprimir. Si se produce algún problema durante la
impresión, consulte el Capítulo 8, “Solucionar problemas”.
2-20
Instalar el programa
Para usuarios de aplicaciones DOS
Si utiliza programas DOS (no aplicaciones Windows), siga las
instrucciones indicadas a continuación para instalar el controlador
de la impresora.
Instalar el controlador de la impresora
En la mayoría de las aplicaciones DOS, para instalar un controlador
de impresora debe seleccionar la impresora utilizada durante el
proceso de instalación o configuración.
Escoja la EPSON DFX-8500 en el momento apropiado del proceso.
Si la lista de la aplicación no incluye la impresora DFX-8500,
seleccione la primera impresora disponible entre las siguientes:
DFX-8000
DFX-5000+
DFX-5000
FX-2170
FX-1170
Si no aparece ninguna de estas impresoras, seleccione la primera
disponible entre las siguientes:
FX
EX
LX
RX
MX
Impresora EPSON
Impresora estándar
Impresora de borrador
Nota:
Si la aplicación no lista ninguna alternativa adecuada, póngase en
contacto con el fabricante del programa para conseguir una versión
actualizada.
Instalar el programa
2-21
2-22
Instalar el programa
Capítulo 3
Manipulación del papel
Utilizar el sistema de dos tractores .............................................................3-2
Posicionar el suministro de papel...............................................3-2
Tipos de papel que puede utilizar.............................................. 3-3
Cargar papel en el tractor frontal ................................................................3-4
Cargar papel en el tractor posterior .......................................................... 3-10
Ajustar la posición del papel......................................................................3-17
Ajustar la posición de inicio de página....................................3-17
Ajustar la posición de impresión..............................................3-20
Cortar las páginas impresas.......................................................................3-21
Modo de corte .............................................................................3-21
Utilizar el botón Tear Off...........................................................3-23
Ajustar la posición de corte.......................................................3-23
Cambiar entre los tractores frontal y posterior........................................ 3-26
Cambiar el papel..........................................................................................3-28
Imprimir en impresos con copias y etiquetas ..........................................3-31
Utilizar impresos con copias .....................................................3-32
El sistema de manipulación del papel de la impresora está formado
por un tractor frontal y un tractor posterior. Ambos tractores son
muy sencillos de instalar y utilizar, y también ambos permiten
cargar una gran variedad de tipos de papel, incluyendo etiquetas e
impresos con copia. La impresora se ajusta automáticamente al
grosor del papel cargado, por lo que no es necesario realizar ajustes
manuales para el grosor del papel.
Esta impresora permite imprimir en papel continuo entre 101 mm y
406 mm de ancho. La impresora detecta automáticamente la
anchura del papel.
Si utiliza más de dos tipos de papel, cargue el papel que utilice con
más frecuencia en el tractor frontal. El tractor frontal, con un acceso
más sencillo, estará disponible para el papel que deba cambiar con
mayor frecuencia. Utilice sólo el tractor frontal para imprimir,
etiquetas en papel continuo, impresos con copias e impresos con
copias que incluyan etiquetas.
Nota
:
Antes de utilizar el papel, compruebe que éste coincida con las
especificaciones descritas en el Apéndice A. Compruebe también que
el borde del papel sea recto.
Si el papel continuo avanza más allá de la rueda de arrastre (en la
última página, por ejemplo), es posible que el papel no avance
correctamente.
Posicionar el suministro de papel
Es posible cargar papel continuo en los tractores frontal y posterior,
por lo que debe dejar suficiente espacio alrededor de la impresora
para las dos pilas de papel de entrada y el papel impreso. Alinee el
suministro de papel con el papel cargado en el tractor de manera
que el papel avanza de manera suave hacia la impresora.
3-2
Manipulación del papel
La siguiente figura muestra las tres maneras de colocar la
impresora y el papel: con el tractor frontal instalado, con el tractor
posterior instalado y con ambos tractores instalados.
Nota:
Compruebe que la pila de páginas impresas no interfiera con el
suministro de papel del tractor posterior.
Tipos de papel que puede utilizar
Es posible utilizar los tipos de papel continuo listados a
continuación. (Para algunos tipos de papel no es posible utilizar el
tractor posterior.)
Tipos de papel continuo Tractor frontal Tractor posterior
Normal disponible disponible
Impresos con copias disponible disponible
Etiquetas disponible no disponible
Papel continuo con etiquetas disponible no disponible
Impresos con copias que se solapan disponible no disponible
Impresos con copias y etiqueta disponible no disponible
Manipulación del papel
3-3
Cargar papel en el tractor frontal
Para cargar papel en el tractor frontal, siga los pasos que se indican
a continuación:
1. Desactive la impresora y abra la cubierta frontal levantando la
parte central de su borde inferior hasta que quede fijada, tal
como muestra la figura.
cubierta frontal
2. Libere las palancas de bloqueo de las ruedas de arrastre
izquierda y derecha desplazando cada una de las palancas hacia
abajo.
palanca de
bloqueo de la
rueda de
arrastre
Precaución:
c
No intente tirar de ni retirar la goma elástica del tractor.
3-4
Manipulación del papel
3. Coloque la rueda de arrastre izquierda de manera que las
patillas queden a la izquierda de la flecha de la regla. Bloquee la
rueda de arrastre en esta posición empujando la palanca de la
rueda hacia arriba.
flecha de la regla
4. Ahora desplace la rueda de arrastre derecha hasta que coincida
aproximadamente con la anchura del papel. (No la bloquee en
esta posición.)
Manipulación del papel
3-5
5. Desplace los dos soportes del papel de manera que queden
distribuidos de manera regular entre las dos ruedas de arrastre.
soportes del papel
6. Abra las cubiertas de ambas ruedas de arrastre.
cubierta de la
rueda de
arrastre
3-6
Manipulación del papel
7. Compruebe que el borde del papel sea recto, y haga coincidir
los cinco primeros orificios del papel con las patillas de la rueda
de arrastre, tal como muestra la siguiente figura. La cara del
papel en la que desee imprimir debe estar arriba. Ahora cierre
las cubiertas de las ruedas de arrastre.
8. Desplace la rueda de arrastre derecha de manera que el papel
quede recto y sin arrugas. Bloquee la rueda de arrastre
empujando hacia arriba la palanca de bloqueo. Después de
bloquearla, esta rueda de arrastre puede seguir moviéndose
ligeramente; esto es normal.
palanca de
bloqueo de la
rueda de arrastre
Nota:
No tense demasiado el papel al ajustar la posición de la rueda de
arrastre derecha.
Manipulación del papel
3-7
9. Tire ligeramente de la cubierta central de la impresora hacia
fuera y bájela hasta que quede cerrada.
Precaución:
c
No baje directamente la cubierta central; tire ligeramente de ella
hacia fuera antes de cerrarla.
Antes de activar la impresora, compruebe que haya retirado todo el
material de protección. (Consulte las instrucciones en la hoja de
instrucciones que viene con la impresora.) Si al activar la impresora
el cabezal impresor no puede desplazarse, el mecanismo puede sufrir
daños graves.
10. Active la impresora. El cabezal impresor se desplaza a la
izquierda y los indicadores
Power
Paper Out
y
se iluminan.
Además, la flecha del tractor frontal o posterior del indicador
Tractor Select
también se iluminará, según el tractor que
estuviera seleccionado al desactivar la impresora por última
vez.
3-8
Manipulación del papel
11. Observe el indicador
Tractor Select
para ver qué tractor está
seleccionado:
Si la flecha del tractor frontal está iluminada en rojo, pulse el
LF/FF Load
botón
Si la flecha del tractor posterior está iluminada en rojo, pulse
el botón
Front/Rear
para cargar el papel.
para cambiar al tractor frontal. Cuando
la impresora cambia de tractor, ésta también carga
automáticamente el papel.
El indicador
Tractor Select
cambia a verde y el indicador
Paper Out
se apaga. El papel se carga hasta la posición de inicio de página. Si
la impresión va a empezar en una posición incorrecta en la página,
ajuste la posición del papel tal como se describe en la sección
"Ajustar la posición del papel ".
Manipulación del papel
3-9
Cargar papel en el tractor posterior
Siga los pasos que se indican a continuación para cargar papel en el
tractor posterior. (No es necesario retirar el papel del tractor
frontal.)
1. Desactive la impresora.
2. Abra la cubierta de la impresora tal como muestra la siguiente
figura.
3. Abra el ala de la parte posterior de la cubierta de la impresora.
ala posterior
3-10
Manipulación del papel
4. Libere las palancas de bloqueo de las ruedas de arrastre
izquierda y derecha del tractor posterior empujando las
palancas hacia atrás.
palanca de
bloqueo de la
rueda de arrastre
Precaución:
c
No intente tirar de o retirar la goma elástica del tractor.
5. Coloque la rueda de arrastre izquierda de manera que las
patillas queden a la izquierda de la flecha de la regla. Bloquéela
en esta posición empujando la palanca de bloqueo hacia
delante.
flecha de la regla
Manipulación del papel
3-11
4. Ahora desplace la rueda de arrastre derecha hasta que coincida
aproximadamente con la anchura del papel. (No la bloquee en
esta posición.)
5. Desplace los dos soportes del papel de manera que queden
distribuidos de manera regular entre las dos ruedas de arrastre.
soportes del papel
3-12
Manipulación del papel
8. Abra las cubiertas de ambas ruedas de arrastre.
cubierta de la
rueda de
arrastre
9. Compruebe que el borde del papel sea recto. Coja el papel con
la cara imprimible hacia abajo e inserte el papel por la abertura
de la parte posterior de la impresora.
Nota:
Para insertar el papel colóquese al lado de la impresora. De esta
manera podrá introducir el papel con una mano y tirar de él con la
otra.
Manipulación del papel
3-13
10. Haga coincidir los cinco primeros orificios del papel con las
patillas de la rueda de arrastre, tal como muestra la siguiente
figura. Ahora cierre las cubiertas de las ruedas de arrastre.
11. Desplace la rueda de arrastre derecha para tensar el papel.
Compruebe que el papel esté recto y que no tenga arrugas. Tire
de la palanca de bloqueo de la rueda de arrastre hacia delante
para bloquearla. Después de bloquearla es posible que siga
moviéndose ligeramente; esto es normal.
Nota:
No tense demasiado el papel al ajustar la posición de la rueda de
arrastre derecha.
3-14
Manipulación del papel
palanca de
bloqueo de la
rueda de arrastre
12. Cierre la cubierta superior y el ala posterior. El papel estará
cargado en la posición de espera.
13. Active la impresora. El cabezal impresor se desplaza hacia la
izquierda y los indicadores
Power
Paper Out
y
se iluminan.
Además, la flecha del tractor frontal o posterior del indicador
Tractor Select
también se iluminará, según el tractor que
estuviera seleccionado al desactivar la impresora por última
vez.
Manipulación del papel
3-15
14. Observe el indicador
Tractor Select
para ver qué tractor está
seleccionado:
Si la flecha del tractor posterior está iluminada en rojo, pulse
el botón
Si la flecha del tractor frontal está iluminada en rojo, pulse el
botón
LF/FF Load
Front/Rear
para cargar el papel.
para cambiar al tractor posterior. Cuando
la impresora cambia de tractor, ésta también carga
automáticamente el papel.
El indicador
Tractor Select
cambia a verde y el indicador
Paper Out
se apaga. El papel se carga hasta la posición de inicio de página. Si
la impresión va a empezar en una posición incorrecta en la página,
ajuste la posición del papel tal como se describe en la siguiente
sección.
3-16
Manipulación del papel
Ajustar la posición del papel
Es posible ajustar la posición de inicio de página, así como la
posición de impresión, a cualquier punto de la página utilizando
TOF
los botones
posición de inicio de página. Cuando utilice el tractor pull opcional,
ajuste la posición del papel de la siguiente manera.
Nota:
La posición de impresión (basada en la posición de inicio de página) está
controlada por el programa. Para cambiar la posición de impresión, defina
los ajustes de impresión desde su programa. Utilice los pasos que se
indican a continuación sólo si el programa no permite ajustar la posición
de impresión.
Ajustar la posición de inicio de página
La posición de inicio de página es la posición hasta la que la
impresora hace avanzar el papel al cargarlo o al realizar un avance
de página. Esta posición es importante porque determina la
posición en que se iniciará la impresión en cada página. Si la
posición no empieza en la posición correcta, puede ajustar la
posición de inicio de página de manera permanente o temporal
según la manera en que utilice el botón
Si desea cambiar de manera permanente la posición de inicio de
página, acceda al modo de inicio de página utilizando el botón
TOF
del panel de control. La impresora recuerda la nueva
posición de inicio de página incluso después de desactivarla,
reinicializarla o inicializarla. (La impresora recuerda las dos
posiciones de inicio de página para los tractores frontal y
posterior.)
Micro Feed
y
. La impresora recordará la nueva
TOF
.
Si desea cambiar de manera temporal la posición de inicio de
página, ajústela utilizando los botones
Micro Feed
durante una
pausa sin acceder al modo de inicio de página. La impresora
recuerda esta posición de inicio de página temporal hasta la
siguiente vez que carga papel, cambia de tractor, o desactiva la
impresora. Consulte la sección siguiente “Ajustar la posición de
impresión”.
Manipulación del papel
3-17
Es posible ajustar la posición de inicio de página entre 2,6 mm y
33,9 mm a partir del borde superior del papel. El ajuste original es
de 5,8 mm.
Siga los pasos que se indican a continuación para reiniciar (cambiar
permanentemente) la posición de inicio de página.
Precaución:
c
Para ajustar la posición de inicio de página cuando haya cargado
etiquetas en la impresora, utilice sólo el botón
(superior) de avance del papel; no acceda al modo de inicio de
página. (Consulte “Ajustar la posición de impresión” más adelante
en este mismo capítulo.) Nunca haga retroceder las etiquetas en la
impresora.
1. Compruebe que la impresora esté activada y que esté
seleccionado el tractor deseado (debe estar iluminada la flecha
del tractor correspondiente).
2. Abra la cubierta superior.
Micro Feed
3. Pulse el botón
impresora emite un pitido y el indicador
impresora hace avanzar el papel de manera que la posición de
inicio de página queda alineada con la línea de color rojo del
protector de plástico transparente de la cinta.
3-18
Manipulación del papel
TOF
para acceder al modo de inicio de página. La
TOF
parpadea. La
4. Utilice los botones
Micro Feed
para hacer avanzar el papel hasta
la posición de inicio de página deseada. La línea de color rojo
del protector de la cinta muestra el punto en que se imprimirá la
línea base de la primera línea de texto. Esta posición está basada
en la primera línea de texto imprimible. Si el programa utilizado
inserta un margen superior de cinco líneas, el texto se imprimirá
cinco líneas por debajo de la posición de inicio de página.
Nota:
La línea de color rojo del protector de la cinta puede utilizarse como
referencia sólo cuando se encuentra en el modo de inicio de página. En
todas las demás situaciones, la posición de inicio de página está oculta
detrás de la cinta.
5. Vuelva a pulsar el botón
TOF
para salir y guardar la nueva
posición de inicio de página. A continuación cierre la cubierta
superior.
Nota:
Si accede al modo de inicio de página inmediatamente después de cargar
papel, podrá ajustar la posición de carga y de inicio de página al mismo
tiempo. (Cuando utilice el tractor pull opcional no será posible ajustar la
posición de carga.)
Manipulación del papel
3-19
Ajustar la posición de impresión
Es posible que deba ajustar la posición de impresión mientras está
imprimiendo una página, o ajustar la posición de inicio de página
al imprimir etiquetas.
Al desplazar la posición de impresión, la posición de inicio de
página también cambia temporalmente en la misma cantidad. Por
ejemplo, si ajusta la impresión en medio de la página para que
empiece media pulgada más abajo, la impresión en la siguiente
página también empezará media pulgada más abajo. La impresora
recuerda esta posición de inicio de página temporal hasta que carga
papel de nuevo, cambia de tractor o desactiva la impresora. Para
ajustar la posición de impresión o de inicio de página, siga los
pasos que se indican a continuación:
1. Empiece a imprimir el documento. Cuando llegue al texto que
desee alinear en un punto concreto de la página, pulse el botón
Pause
para detener la impresión.
2. Utilice los botones
desee imprimir la siguiente línea de texto. Pulse el botón una
vez para hacer avanzar o retroceder el papel en incrementos de
1/216 pulgadas, o manténgalo pulsado para mover el papel de
manera continua.
Precaución:
c
Si imprime etiquetas, papel continuo con etiquetas o impresos
con copias que se solapan, utilice sólo el botón
hace avanzar el papel (superior).
3. Cuando termine, pulse el botón
impresión del documento.
3-20
Manipulación del papel
Micro Feed
para ajustar la posición en la que
Pause
para reanudar la
Micro Feed
que
Cortar las páginas impresas
Cuando termine de imprimir puede utilizar la función de corte
para hacer avanzar el papel continuo del tractor (frontal o
posterior) hasta la posición de corte de la impresora. Con ello
podrá cortar fácilmente las páginas impresas. Al reanudar la
impresión la impresora hará retroceder automáticamente el papel
hasta la posición de carga.
Esta función permite ahorrar el papel que normalmente se pierde
entre documentos.
Es posible utilizar la función de corte de dos maneras: activando el
conmutador DIP 3-1 para seleccionar el modo de corte automático
o pulsando el botón
posiciones de los conmutadores DIP, consulte la información
detallada en el Capítulo 4.)
Si la perforación entre las páginas no queda alineada con el borde
de corte, ajuste la posición de corte utilizando la función de
microajuste. La impresora recordará esta nueva posición de corte.
Precaución:
c
Nunca utilice la función de corte para hacer retroceder las etiquetas,
los impresos con copia, el papel continuo con etiquetas o impresos
con copias que se solapan. No utilice la función de corte cuando esté
instalado el tractor pull opcional, o cuando utilice la función de
memoria de papel (descrita en el Capítulo 4).
Tear Off
del panel de control. (Para cambiar las
Modo de corte
Al seleccionar el modo de corte con el conmutador DIP 3-1, la
impresora hace avanzar automáticamente el papel continuo hasta
la posición de corte al terminar de imprimir.
La impresora hace avanzar el papel hasta la posición de corte sólo
cuando recibe una página completa de información o un comando
de avance de página y no reciba más datos durante tres segundos.
Manipulación del papel
3-21
Para seleccionar el modo de corte, siga los pasos que se indican a
continuación:
1. Compruebe que la impresora esté desactivada.
2. Cambie el conmutador DIP 3-1 a la posición ON.
3. Active la impresora.
Si el modo de corte está activado e imprime en papel continuo
utilizando el tractor frontal/posterior, la impresora hace avanzar la
última página impresa hasta la posición de corte. Entonces podrá
cortar todas las páginas impresas.
Si la perforación no queda alineada con el borde de corte, ajuste la
posición de corte tal como se describe en la página siguiente.
Al reanudar la impresión, la impresora hace retroceder el papel de
manera automática hasta la posición de carga, e inicia la impresión.
3-22
Manipulación del papel
Utilizar el botón Tear Off
Independientemente de si la impresora se encuentra en el modo de
corte o no, siempre es posible utilizar el botón
avanzar el papel continuo hasta la posición de corte siguiendo los
pasos que se indican a continuación.
1. Compruebe que la impresión haya terminado. A continuación
pulse el botón
hasta el borde de corte y el indicador
2. Corte todas las páginas impresas. Si la perforación no queda
alineada con el borde de corte, ajuste la posición de corte tal
como se describe en la siguiente sección.
3. Al reanudar la impresión, la impresora hace retroceder el papel
hasta la posición de carga y empieza a imprimir. (También es
posible hacer retroceder manualmente el papel hasta la posición
de carga pulsando de nuevo el botón
Tear Off
. La impresora hace avanzar el papel
Tear Off
Tear Off
Tear Off
para hacer
se ilumina.
.)
Ajustar la posición de corte
Si la perforación del papel no queda alineada con el borde de corte,
siga los pasos que se indican a continuación:
1. Active la impresora y seleccione el tractor deseado.
2. Abra la cubierta del separador del papel (el ala de la parte
superior de la cubierta de la impresora). Con ello podrá ver el
borde de corte de la impresora.
Manipulación del papel
3-23
3. Pulse el botón
Tear Off
Tear Off
para pasar al modo de corte. El indicador
se ilumina y la impresora hace avanzar la perforación
del papel hasta el borde de corte.
4. Si el papel no queda alineado con el borde de corte, pulse los
botones
Tear Off
para hacer avanzar o retroceder el papel en
incrementos de 1/216 pulgadas. (También puede mantener
pulsado cualquiera de los botones
Micro Feed
para desplazar el
papel de manera continua.)
borde de corte
Nota:
Sólo es posible reiniciar la posición de corte desde el modo de corte
(después de pulsar el botón
Off
iluminado). La impresora recuerda la nueva posición de corte
incluso después de ser desactivada, reiniciada o inicializada.
3-24
Manipulación del papel
Tear Off
una vez y con el indicador
Tear
5. Corte la página utilizando el borde de corte de la cubierta
superior de la impresora.
6. Pulse el botón
posición de inicio de página. Ahora estará preparado para
imprimir el siguiente documento.
Precaución
c
Corte siempre el documento impreso antes de hacer retroceder el
papel hasta la posición de inicio de página. Nunca haga
retroceder más de una página.
Tear Off
:
para hacer retroceder el papel hasta la
Manipulación del papel
3-25
Cambiar entre los tractores frontal y posterior
Es muy sencillo cambiar entre el papel cargado en el tractor frontal
y el papel cargado en el tractor posterior. Las siguientes
instrucciones explican la manera de cambiar del tractor frontal al
posterior, pero puede seguir los mismos pasos para cambiar del
tractor posterior al frontal. (Para cambiar de tractor con el tractor
pull opcional instalado, consulte el Capítulo 6.)
Precaución:
c
Nunca cambie entre tractores si ha cargado etiquetas en la
impresora. En primer lugar retire las etiquetas cortando las páginas
no impresas bajo el tractor y pulsando
etiquetas restantes.
Antes de empezar compruebe que la impresora esté activada y que
haya seleccionado el tractor frontal (la flecha del tractor frontal en
el indicador
imprimiendo un documento, espere a que la impresora termine de
imprimir antes de cambiar de tractor. A continuación siga estos
pasos:
1. Si no hay papel cargado en el tractor posterior, cargue papel en
la posición de espera (las cinco primeras patillas de la rueda de
arrastre), tal como se describe en los pasos 2 al 13 de la sección
"Cargar papel en el tractor posterior".
Tractor Select
debe estar iluminada). Si está
LF/FF Load
para expulsar las
3-26
Manipulación del papel
2. Si hay un documento impreso o papel sobrante en la impresora,
utilice la función de corte descrita en la sección previa para
cortar el documento impreso o el papel sobrante.
Precaución:
c
Corte siempre el documento impreso y todo el papel sobrante
antes de cambiar de tractor. Nunca haga retroceder más de una
página en la impresora.
3. Pulse el botón
papel cargado en el tractor frontal retrocede automáticamente
hasta la posición de espera, y el papel cargado en el tractor
posterior avanza hasta la posición de inicio de página.
Front/Rear
para cambiar al tractor posterior. El
Manipulación del papel
3-27
Cambiar el papel
Esta sección describe la manera de cambiar el papel en el tractor
frontal, pero puede seguir estos mismos pasos para cambiar el
papel en el tractor posterior.
Antes de empezar compruebe que la impresora esté activada y que
haya seleccionado el tractor frontal. (Si cambia el papel en el tractor
posterior, compruebe que haya seleccionado el tractor posterior.)
Precaución:
c
Nunca utilice este proceso para cambiar el papel si ha cargado
etiquetas, papel continuo con etiquetas, impresos con copias o
impresos con copias que se solapan en la impresora. Retire las
etiquetas cortando el papel no impreso bajo el tractor y pulsando
LF/FF Load
cargue el nuevo papel tal como se ha descrito en este mismo
capítulo.
1. Si aún hay un documento impreso en la impresora, utilice la
función de corte descrita más arriba para cortar el documento o
el papel sobrante.
Precaución:
c
Corte siempre los documentos impresos antes de cambiar el
papel. Nunca haga retroceder más de una página a través de la
impresora.
para expulsar las etiquetas restantes. A continuación
3-28
Manipulación del papel
2. Pulse el botón
Front/Rear
para cambiar al tractor posterior. El
papel cargado en el tractor frontal retrocede automáticamente
hasta la posición de espera.
3. Abra la cubierta frontal de la impresora. (Para cambiar el papel
cargado en el tractor posterior, abra la cubierta superior de la
impresora y el ala posterior.)
Manipulación del papel
3-29
4. Abra las cubiertas de las ruedas de arrastre y retire el papel del
tractor.
cubierta de la
rueda de
arrastre
5. Cargue el nuevo papel tal como se describe en los pasos del 2 al
11 de la sección "Cargar papel en el tractor frontal" (o para el
papel cargado en el tractor posterior, los pasos del 4 al 14 de la
sección "Cargar papel en el tractor posterior").
3-30
Manipulación del papel
Imprimir en impresos con copias y etiquetas
Esta impresora puede imprimir impresos con copias tanto en hojas
sueltas como en papel continuo, así como etiquetas.
Es posible imprimir en varios tipos de papel, incluyendo impresos
con copias y etiquetas. Esta impresora también permite utilizar
papel de diferentes grosores, desde muy fino hasta impresos de
siete hojas (seis en el tractor posterior) incluyendo el original. La
impresora se ajusta automáticamente a la anchura y el grosor del
papel.
Al imprimir en impresos con copias y etiquetas, la colocación del
texto en el papel puede ser muy importante. Si desea más
información acerca de la alineación del texto, consulte en este
mismo capítulo las secciones acerca del ajuste de las posiciones de
inicio de página y de impresión. También debe comprobar los
ajustes de longitud de página de la impresora y de su programa
antes de cargar etiquetas o impresos.
Si utiliza impresos con copias o etiquetas, puede utilizar el tractor
pull opcional. Consulte el Capítulo 6.
Precaución:
c
Al imprimir etiquetas, compruebe que la impresión quede
totalmente dentro del área imprimible de la etiqueta para evitar
dañar el cabezal impresor. Si desea más información acerca del área
imprimible, consulte el Apéndice A.
Manipulación del papel
3-31
Utilizar impresos con copias
En el tractor posterior es posible utilizar impresos con copias (sin
carbón) de hasta seis hojas incluyendo el original. En el tractor
frontal estos impresos pueden tener hasta siete hojas.
Cargue los impresos con copias en papel continuo de la misma
manera que carga cualquier otro tipo de papel continuo. No
obstante, antes de cargar impresos con copias compruebe que el
papel tenga un borde recto y que no se separe o rompa. Consulte
las instrucciones en las secciones acerca de la carga de papel en este
mismo capítulo.
Si utiliza la función de memoria de papel descrita en el Capítulo 4,
la DFX-8500 puede imprimir impresos con copias de varios
grosores, como impresos con etiquetas o impresos que se solapan
ligeramente en el punto en que están encolados. Estos impresos son
más gruesos en el área de la etiqueta y en los puntos en que se
superponen, tal como puede ver en la siguiente figura.
Impresos con copias solapados Impresos con etiquetas
Precaución:
c
Compruebe que utiliza la función de memoria de papel antes de
imprimir en impresos de múltiples copias que varíen en grosor.
Consulte “Memoria de papel” en el Capítulo 4.
Al imprimir en este tipo de papel, compruebe que la impresión
quede totalmente dentro del área imprimible y que la posición de
inicio de página esté correctamente ajustada. Si desea más
información acerca del área imprimible, consulte las
especificaciones del papel en el Apéndice A.
3-32
Manipulación del papel
Utilizar etiquetas
Al seleccionar etiquetas para la impresión, utilice siempre el tipo
montado en papel continuo con orificios para las ruedas de arrastre
de un tractor. Cargue las etiquetas sólo en el tractor frontal,
siguiendo las instrucciones para cargar papel continuo. Consulte
“Cargar papel en el tractor frontal” en este mismo capítulo.
Precaución:
c
Nunca utilice
(inferior) de retroceso si ha cargado etiquetas en la impresora.
Nunca haga retroceder etiquetas a través de la impresora, ya que
pueden despegarse muy fácilmente y atascar la impresora.
Aunque nunca debe hacer retroceder las etiquetas, podrá seguir
utilizando las funciones de manipulación automático del papel si
tiene en cuenta las siguientes precauciones:
En lugar de utilizar el botón
impresas, pulse el botón
etiqueta impresa se encuentre en una posición en que pueda
cortarla fácilmente.
Antes de utilizar el botón
tractores o cambiar el papel, retire todas las etiquetas
sobrantes. Retírelas cortando las hojas no impresas por la
perforación bajo el tractor. A continuación pulse el botón
Load
para expulsar las etiquetas restantes.
Al ajustar la posición de inicio de página o de impresión, utilice
sólo el botón
Precaución:
c
Las etiquetas son muy sensibles a las temperaturas extremas y a la
humedad, por lo que debe utilizarlas sólo en condiciones ambientales
normales.
Tear Off, Front/Rear
Tear Off
LF/FF Load
Front/Rear
Micro Feed
(superior) de avance.
o el botón
hasta que la última
para cambiar entre los
Micro Feed
para retirar las etiquetas
LF/FF
Manipulación del papel
3-33
Capítulo 4
Utilizar la impresora
Panel de control .............................................................................................4-2
Otras funciones del panel de control..........................................4-8
Los conmutadores DIP..................................................................................4-9
Cambiar los ajustes de los conmutadores DIP.......................... 4-9
Tablas de los conmutadores DIP ..............................................4-11
Funciones de los conmutadores DIP........................................4-16
Memoria de papel........................................................................................4-22
Guardar los ajustes de la memoria de papel...........................4-23
Utilizar la impresora
4-1
Panel de control
El panel de control está formado por indicadores y botones que le
permiten acceder a varias de las funciones de la impresora.
Indicadores
Power
Iluminado cuando se activa el conmutador de
alimentación y la impresora está activada.
Paper out
Ribbon
Paper Select
4-2
Utilizar la impresora
Se ilumina cuando la impresora se queda sin
Parpadea cuando la cinta está atascada en la
papel. Se ilumina cuando no hay papel detrás
del cabezal impresor, aunque el papel esté
cargado en los tractores en la posición de
espera.
Parpadea cuando el papel se ha atascado en la
impresora.
impresora.
Visualiza la memoria del papel registrada en la
impresora. Consulte los detalles en la sección
"Memoria de papel" en este mismo capítulo.
Font
Visualiza el status de la selección de fuentes por
medio de dos indicadores en el panel de control:
o o Super Draft
o n Draft
n o Roman
n n Sans Serif
n = Iluminado,
o = Apagado
Pitch
El status de la selección de paso se visualiza por
medio de los tres indicadores de paso del panel
de control.
o o n 10 cpp
o n o 12 cpp
o n n 15 cpp
n o o 17 cpp
n o n 20 cpp
n n o PS (Espaciado Proporcional)
n = Iluminado,
Copy
Iluminado cuando la impresora está en el modo
o = Apagado
de copia (para seleccionar una impresión más
oscura).
TOF (Top of form)
Se ilumina cuando la impresora está en el modo
de inicio de página. Cuando este indicador está
iluminado, la impresora recuerda los cambios
realizados en la posición de inicio de página.
Tear Off
Se ilumina cuando la impresora está en el modo
de corte de papel. Cuando este indicador está
iluminado, la impresora recuerda los cambios
efectuados en la posición de corte.
Pause
Se ilumina cuando se efectúa una pausa en la
impresión.
Parpadea cuando el cabezal impresor está
caliente. Púlselo para detener temporalmente la
impresión y reanudarla.
Utilizar la impresora
4-3
Tractor Select Front
Se ilumina cuando selecciona el tractor frontal.
El indicador es de color verde cuando hay papel
cargado (aunque el papel se encuentre en la
posición de espera), y rojo cuando el tractor no
tiene papel.
Tractor Select Rear
Se ilumina cuando selecciona el tractor
posterior. El indicador es de color verde cuando
hay papel cargado (aunque el papel se
encuentre en la posición de espera), y rojo
cuando el tractor no tiene papel.
Botones
Paper Select
Seleccione a o b si ha registrado información del
Seleccione del
Selecciona uno de los siguientes números de
papel:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 0, a
, o b.
papel con los conmutadores DIP y el panel de
control. Consulte los detalles en la sección
"Memoria de papel" en este mismo capítulo.
1
al 8 si ha registrado información
del papel con la utilidad de memoria del papel.
Para más información, consulte el Capítulo 5.
Font
Selecciona una de las fuentes siguientes: Super
4-4
Utilizar la impresora
Draft, Draft, Roman, o Sans Serif.
Pitch
Selecciona los caracteres por pulgada para la
impresión. Pulse el botón hasta que se ilumine
el indicador correspondiente al paso que desee.
(Los ajustes del software tienen prioridad sobre
este ajuste.)
Copy
Permite imprimir el documento más oscuro.
Este botón está disponible sólo en los modos
SuperDraft y Draft y está desactivado si utiliza
la utilidad Status Monitor y selecciona un
número de papel entre
1
y 8.
TOF (Top of Form)
Le permite entrar y salir del modo de inicio de
página para ajustar la posición de inicio de
página. Este botón está disponible cuando está
abierta la cubierta superior.
Si la impresión empieza muy arriba o abajo en
la página, puede reajustar la posición de inicio
de página entrando en el modo de inicio de
página y usando la función micro ajuste para
ajustar la posición. La impresora recuerda esta
nueva posición de inicio aunque la desactive o
reinicialice. Además, la impresora recuerda
posiciones de inicio de página distintas para los
tractores frontal y posterior.
Consulte la sección "Ajustar la posición de inicio
de página" en el Capítulo 3.
Tear Off
Avanza el papel hasta el borde de corte y coloca
la impresora en el modo de corte.
Si la perforación entre hojas no coincide
exactamente con el borde de corte de la
impresora, use los botones
Micro Feed
para
ajustar la posición de corte. Consulte la sección
"Ajustar la posición de inicio de página" en el
Capítulo 3.
Utilizar la impresora
4-5
Este botón también se puede utilizar para
ejecutar el autotest NLQ de la impresora.
Consulte la sección "Imprimir un autotest" en el
Capítulo 8.
Precaución
c
:
Nunca intente nunca pulsar el botón
la impresora. Para avanzar las etiquetas y poderlas cortar, pulse el
botón
LF/FF Load
Este botón también puede utilizarse para
Micro Feed
Para reajustar la posición de inicio de página,
.
LF/FF
Estos dos botones avanzan o retroceden el papel
LF
Avanza el papel de línea en línea. Para
avanzar el papel una línea, pulse el botón una
vez.
FF
avanza el papel continuo hasta la posición de
inicio de página. Pulse y mantenga pulsado el
botón durante un segundo.
Load
carga el papel en el tractor del recorrido
del papel seleccionado cuando no hay papel
cargado.
ejecutar el autotest. Consulte la sección
"Imprimir un autotest" en el Capítulo 8.
cargado en incrementos de 1/216 pulgadas. El
botón superior avanza el papel y el inferior lo
retrocede. Puede usar estos botones para ajustar
las posiciones de inicio de página, de posición
de corte y de impresión.
pulse el botón
inicio de página. Luego use los botones
Micro Feed
que desee. Consulte la sección "Ajustar la
posición de inicio de página" en el Capítulo 3.
para colocar el papel en la posición
Tear Off
TOF
para entrar en el modo de
si carga etiquetas en
4-6
Utilizar la impresora
Para reajustar la posición de corte, pulse el
Tear Off
c
Precaución
botón
avanzar el papel hasta la posición de corte.
Luego use los botones
el papel en la posición que desee. Consulte la
sección "Ajustar la posición de corte" en el
Capítulo 3.
Para ajustar la posición de impresión, pulse el
Micro Feed
botón
papel hasta la posición que desee. Consulte la
sección "Ajustar la posición de impresión" en el
Capítulo 3.
:
para acceder al modo de corte y
Micro Feed
para avanzar o retroceder el
para colocar
Cuando cargue etiquetas, use sólo el botón (superio)
avance. Nunca retroceda las etiquetas en la impresora.
Pause
Pulse este botón para detener la impresora de
forma temporal. Púlselo de nuevo para
reanudar la impresión.
Mantenga pulsado este botón durante tres
segundos por lo menos para reiniciar los ajustes
del panel de control de la impresora.
Tractor Select Front/Rear
Precaución
c
Nunca utilice el botón
siempre las páginas impresas o el papel sobrante de manera que
nunca tenga que retroceder más de una página en la impresora.
Selecciona el tractor frontal o posterior. Si ha
utilizado papel cargado en un tractor, primero
debe separar el papel impreso antes de pulsar
este botón para cambiar de tractor. Al alternar
entre ambos tractores, el papel ya cargado en la
impresora retrocederá hasta la posición de
espera, y se cargará el papel del otro tractor.
:
Front/Rear
si utiliza etiquetas. Corte
MicroFeed
de
Utilizar la impresora
4-7
Otras funciones del panel de control
AutotestPuede acceder al autotest de la impresora si al
activarla mantiene pulsados los botones
Tear Off
ROM (Memoria de Sólo Lectura) de la
impresora. Consulte la sección "Imprimir un
autotest" del Capítulo 8.
. El autotest imprime los caracteres de la
Load
o
Volcado hexadecimal
Puede acceder al modo de volcado hexadecimal
de la impresora si al activarla mantiene
pulsados los botones
En este modo se imprimen los códigos enviados
a la impresora, de manera que los usuarios
experimentados puedan localizar la causa de los
problemas de comunicación entre el ordenador
y la impresora. Para más información, consulte
la sección "Utilizar el volcado hexadecimal" en
el Capítulo 8.
Ajustes de impresión
Si al tiempo que activa la impresora mantiene
pulsado el botón
ajustes de los conmutadores DIP. Para más
información, consulte la sección siguiente.
Ajuste de la memoria de papel
Si al tiempo que activa la impresora mantiene
pulsado el botón
información del tamaño del papel cuando use
impresos de varias copias que se solapen o
impresos con etiquetas. Consulte la sección
"Memoria de papel" en este mismo Capítulo.
Load
Pause
Paper Select
Tear Off
y
, podrá imprimir los
, podrá registrar la
a la vez.
4-8
Utilizar la impresora
Los conmutadores DIP
La impresora cuenta con cinco juegos de conmutadores DIP que
controlan las funciones de la impresora, como la longitud de
página y la velocidad de impresión. Los ajustes de los
conmutadores DIP se muestran en las tablas de posiciones de
conmutadores DIP que encontrará más adelante en este mismo
Capítulo. Las descripciones de todas las funciones de los
conmutadores DIP las encontrará en la sección "Funciones de los
conmutadores DIP" en este Capítulo.
Debido a que los ajustes de fábrica (valores por defecto) están
diseñado para adaptarse a las necesidades de muchos usuarios, es
posible que nunca tenga necesidad de modificarlos.
Nota
:
Puede imprimir los ajustes actuales de los conmutadores DIP
manteniendo pulsado el botón
Cambiar los ajustes de los conmutadores DIP
1. Desactive la impresora.
2. Abra la cubierta frontal de la impresora sujetándola por la parte
central de su borde inferior hasta que quede colocada
horizontal.
al tiempo que activa la impresora.
Pause
3. Los conmutadores DIP se encuentran en el pequeño
compartimento de la guía frontal del papel, detrás del papel del
tractor frontal. Si hay papel en el tractor frontal, o bien retírelo o
bien levántelo para alcanzar los conmutadores DIP.
Utilizar la impresora
4-9
4. Abra la cubierta de los conmutadores DIP.
5. Con un objeto acabado en punta, como por ejemplo la punta de
un bolígrafo, ajuste el conmutador en la posición ON u OFF. Un
conmutador DIP se encuentra en la posición ON cuando está
colocado hacia arriba, y en OFF cuando está hacia abajo.
Nota
:
Compruebe siempre que la impresora esté desactivada antes de
modificar la posición de los conmutadores DIP.
6. Cierre la cubierta de los conmutadores y coloque de nuevo el
papel.
7. Cierre la cubierta frontal.
8. Active la impresora para inicializar los nuevos ajustes. Cuando
cambie la posición de un conmutador DIP, los nuevos ajustes
entrarán en vigor sólo después de activar o reinicializar la
impresora.
4-10
Utilizar la impresora
Tablas de los conmutadores DIP
En las tablas siguientes describiremos los ajustes de cada
conmutador DIP. Para más información acerca de cada función,
consulte las descripciones de las páginas siguientes.
Conmutadores DIP 1
Conmutador Descripción ON OFF
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7 Salto sobre la
1-8 Dirección de
Tablas de
caracteres
perforación
impresión
Conmutadores DIP 2
Conmutador Descripción ON OFF
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
2-8
Longitud de página
para el tractor
frontal
Longitud del papel
para el tractor
posterior
Consulte las Tablas A-1 y A-2
Activo Inactivo
Uni-d Bi-d
Consulte la Tabla B
Consulte la Tabla C
Utilizar la impresora
4-11
Conmutadores DIP 3
Conmutador Descripción ON OFF
3-1 Corte de papel
automático
3-2 Cero con barra Activo Inactivo
3-3 Auto LF Activo Inactivo
3-4 Avisador acústico
(pitido)
3-5 Auto CR (IBM 2381
Plus)
3-6 Tabla de caracteres
IBM
3-7 Modo de corte
automático
3-8 Software IBM 2381 Plus ESC/P
Activo Inactivo
Inactivo Activo
Activo Inactivo
Tabla 1 Tabla 2
Activo Inactivo
Conmutadores DIP 4
Conmutador Descripción ON OFF
4-1 Búffer de entrada Inactivo Activo
4-2 Tiempo de espera I/F 30 seg. 10 seg.
4-3
4-4
4-5
4-6
4-7
4-8
Modo I/F (interface) Consulte la Tabla D
Paridad serie Consulte la Tabla E
Baudios serie Consulte la Tabla F
Conmutadores DIP 5
Conmutador Descripción ON OFF
5-1 Impresos con copias
solapadas
5-2 Impresos con etiquetas Activo Inactivo
5-3 Margen
encuadernación
5-4 Memoria de papel Memoria B Memoria A
* Los conmutadores 5-5 a 5-8 no se utilizan.
4-12
Utilizar la impresora
Activo Inactivo
Activo Inactivo
Tabla A-1 Tabla de caracteres (modelo estándar)
Tabla de
caracteres
PC437 (US, Europa
Estándar)
PC850 (Multilingüe) OFF OFF OFF OFF OFF ON
PC860 (Portugués) OFF OFF OFF OFF ON OFF
PC861 (Islandés) OFF OFF OFF OFF ON ON
PC863
(Francés-Canadá)
PC865 (Noruego) OFF OFF OFF ON OFF ON
Abicomp OFF OFF OFF ON ON OFF
BRASCII OFF OFF OFF ON ON ON
Roman 8 OFF OFF ON OFF OFF OFF
ISO Latín OFF OFF ON OFF OFF ON
Cursiva EE.UU. OFF OFF ON OFF ON OFF
Cursiva Francia OFF OFF ON OFF ON ON
Cursiva Alemania OFF OFF ON ON OFF OFF
Cursiva UK OFF OFF ON ON OFF ON
Cursiva Dinamarca OFF OFF ON ON ON OFF
Cursiva Suecia OFF OFF ON ON ON ON
Cursiva Italia OFF ON OFF OFF OFF OFF
Cursiva España OFF ON OFF OFF OFF ON
PC437 queda seleccionado para el resto de las combinaciones
SW 1-1 SW 1-2 SW 1-3 SW 1-4 SW 1-5 SW 1-6
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF ON OFF OFF
Tabla A-2 Tabla de caracteres (disponible en algunos países)
Tabla de
caracteres
PC437 (US, Europa
Estándar)
PC850 (Multilingüe) OFF OFF OFF OFF OFF ON
PC437 Griego OFF OFF OFF OFF ON OFF
PC852 (Europa
Este)
PC853 (Turco) OFF OFF OFF ON OFF OFF
SW 1-1 SW 1-2 SW 1-3 SW 1-4 SW 1-5 SW 1-6
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF ON ON
Utilizar la impresora
4-13
Continúa en la página siguiente
Tabla de caracteres SW 1-1 SW 1-2 SW 1-3 SW 1-4 SW 1-5 SW 1-6
PC855 (Cirílico OFF OFF OFF ON OFF ON
PC857 (Turco) OFF OFF OFF ON ON OFF
PC866 (Ruso) OFF OFF OFF ON ON ON
PC869 (Griego) OFF OFF ON OFF OFF OFF
MAZOWIA (Polonia) OFF OFF ON OFF OFF ON
Código MJK (CSFR) OFF OFF ON OFF ON OFF
ISO 8859-7 (Latín/Griego)
ISO Latín 1T (Turco) OFF OFF ON ON OFF OFF
Bulgaria (Búlgaro) OFF OFF ON ON OFF ON
Estonia (Estonia) OFF OFF ON ON ON OFF
PC774 (LST 1283:1993) OFF OFF ON ON ON ON
ISO 8859-2 OFF ON OFF OFF OFF OFF
PC866LAT (Latvian) OFF ON OFF OFF OFF ON
PC866UKR OFF ON OFF OFF ON OFF
PC APTEC (Árabe) OFF ON OFF OFF ON ON
PC708 (Árabe) OFF ON OFF ON OFF OFF
PC720 (Árabe) OFF ON OFF ON OFF ON
PC AR864 (Árabe) OFF ON OFF ON ON OFF
PC860 (Portugués) OFF OFF OFF ON ON ON
PC861 (Islandés) OFF OFF ON OFF OFF OFF
PC865 (Nórdico) OFF OFF ON OFF OFF ON
Cursiva USA OFF ON ON OFF ON OFF
Cursiva Francia OFF ON ON OFF ON ON
Cursiva Alemania OFF ON ON ON OFF OFF
Cursiva UK OFF ON ON ON OFF ON
Cursiva Dinamarca OFF ON ON ON ON OFF
Cursiva Suecia OFF ON ON ON ON ON
Cursiva Italia ON OFF OFF OFF OFF OFF
Cursiva España ON OFF OFF OFF OFF ON
OFF OFF ON OFF ON ON
PC437 queda seleccionado por el resto de las combinaciones
4-14
Utilizar la impresora
Tabla B Longitud de página para el tractor frontal
Longitud de página
para el tractor
frontal
11 pulgadas OFF OFF OFF OFF
4 pulgadas OFF OFF ON ON
5.5 pulgadas OFF ON OFF OFF
6 pulgadas OFF ON OFF ON
7 pulgadas OFF ON ON OFF
8 pulgadas OFF ON ON ON
8.5 pulgadas ON OFF OFF OFF
70/6 pulgadas ON OFF OFF ON
12 pulgadas ON OFF ON OFF
14 pulgadas ON OFF ON ON
17 pulgadas ON ON OFF OFF
SW 2-1 SW 2-2 SW 2-3 SW 2-4
Tabla C Longitud de página para el tractor posterior
Longitud de página
para el tractor
frontal
11 pulgadas OFF OFF OFF OFF
4 pulgadas OFF OFF ON ON
5.5 pulgadas OFF ON OFF OFF
6 pulgadas OFF ON OFF ON
7 pulgadas OFF ON ON OFF
8 pulgadas OFF ON ON ON
8.5 pulgadas ON OFF OFF OFF
70/6 pulgadas ON OFF OFF ON
12 pulgadas ON OFF ON OFF
14 pulgadas ON OFF ON ON
17 pulgadas ON ON OFF OFF
SW 2-5 SW 2-6 SW 2-7 SW 2-8
Utilizar la impresora
4-15
Tabla D Modo de I/F (interface)
Modo I/F SW 4-3 SW 4-4
Auto OFF OFF
I/F paralelo OFF ON
I/F serie ON OFF
I/F opcional ON ON
Tabla E Paridad serie
Paridad serie SW 4-5 SW 4-6
Ninguno OFF OFF
Impar OFF ON
Par ON OFF
Ignorar ON ON
Tabla F Velocidad en Baudios serie
Baudios serie SW 4-7 SW 4-8
19200 OFF OFF
96000 OFF ON
4800 ON OFF
2400 ON ON
Funciones de los conmutadores DIP
A continuación describiremos las funciones de los conmutadores
DIP de la impresora.
Tabla de caracteres
Cuando los conmutadores DIP 1-1 a 1-6 están ajustados en las
posiciones ON y OFF en varias combinaciones, puede seleccionar
las tablas de caracteres. Si utiliza el modo IBM, puede seleccionar
todas las tablas de caracteres listadas en la Tabla A-1 a excepción
de la tabla Cursiva (USA, Francia, Alemania, UK, Dinamarca,
Suecia, Italia y España). Consulte las tablas completas en el
Apéndice B.
4-16
Utilizar la impresora
Salto sobre la perforación
Cuando el conmutador DIP 1-7 está en posición ON, la impresora
introduce un margen de 1 pulgada entre la última línea impresa de
una página y la primera de la página siguiente. Ajustando la
posición de inicio de página podrá dividir el margen en media
pulgada entre las dos páginas. Consulte la sección "Ajustar la
posición de inicio de página" en el Capítulo 3. Puesto que muchas
aplicaciones insertan sus propios márgenes inferior y superior,
debe utilizar esta función sólo cuando el programa no permita su
control.
Dirección de impresión
Cuando el conmutador DIP 1-8 está en la posición ON, puede
ajustar la impresión unidireccional. Si está en OFF, bidireccional.
La impresión normal suele ser la bidireccional; no obstante, la
impresión unidireccional permite una exacta alineación vertical.
Longitud de página (para el tractor frontal y posterior)
Para ajustar la longitud de página a valores distintos a los
indicados en la Tabla B (frontal) y la Tabla C (posterior), consulte
los comandos de impresora en el Apéndice B. Asegúrese de que la
longitud de página coincide con el papel que vaya a utilizar.
Corte de papel automático
Cuando el conmutador 3-1 está en la posición ON, la impresora
avanza automáticamente el papel continuo hasta el borde de corte
de la impresora. Para ajustar la posición de corte, use los botones
Micro Feed
corte de la impresora. Consulte la sección "Ajustar la posición de
corte" en el Capítulo 3.
para alinear la perforación del papel con el borde de
Cero barrado
Cuando el conmutador 3-2 está en la posición ON, la impresora
imprime ceros barrados (Ø). Cuando el conmutador está en la
posición OFF, la impresora imprime ceros sin barra (0). Esta
función resulta útil para distinguir claramente los ceros de la "O"
mayúscula al imprimir documentos como listados de programas.
Utilizar la impresora
4-17
Auto LF
Cuando el conmutador 3-3 está en la posición ON, la impresora
añade un comando de salto de línea (LF) a cada código de retorno
de carro (CR) enviado por el software de aplicación. Cuando el
conmutador está en OFF, el salto de línea se produce sólo cuando el
software envía comandos de salto de línea a la impresora. Puesto
que muchos ordenadores y programas añaden automáticamente
saltos de línea a los retornos de carro, sólo deberá utilizar esta
función si al imprimir texto se imprime todo en una línea.
Avisador acústico
La impresora emite un pitido al producirse un error. Consulte la
sección "Solucionar Problemas" en el Capítulo 8. Si no desea que la
impresora emita pitidos, ajuste el conmutador DIP 3-4 en la
posición ON.
Auto CR (retorno de carro)
Esta función está disponible sólo en el modo de emulación IBM
2381 Plus. Cuando el conmutador DIP 3-5 está en la posición ON,
cada código de salto de línea (LF) o ESC J están acompañados del
código de retorno de carro (CR) de manera que la impresora
desplaza la siguiente posición de impresión al margen izquierdo.
Cuando el conmutador está en la posición OFF, debe enviar un
código CR después del código de salto de línea para que la posición
de impresión se sitúe en el margen izquierdo.
Tabla de caracteres IBM
Esta función está disponible sólo en el modo de emulación IBM
2381 Plus. Cuando el conmutador DIP 3-6 está en la posición ON
para seleccionar la tabla 1, se utilizan los códigos hexadecimales
80H a 9FH para los códigos de control. Cuando el conmutador DIP
3-6 está en la posición OFF para seleccionar la tabla 2, se utilizan
para los caracteres los códigos 80H a 9FH. Consulte los ejemplos de
caracteres en el Apéndice B.
4-18
Utilizar la impresora
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.