EPSON C8500 User Manual [fr]

Où trouver les informations
qui vous intéressent ?

Guide de déballage

Il donne des informations et des instructions sur le déballage et la mise en place de l’imprimante. Avant d’utiliser l’imprimante, retirez tous les matériaux de protection comme indiqué dans ce guide.

Guide d’installation

Guide de référence (ce manuel)

Il fournit des informations détaillées sur les fonctions de l’imprimante, les équipements en option, la maintenance, le dépannage et les spécifications techniques.

Guide de l’administrateur

Destiné aux administrateurs réseau, il fournit des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau.

Guide de référence rapide

Il récapitule les messages affichés sur l’écran LCD et donne des informations sur le remplacement des consommables et l’élimination des bourrages papier. Ce guide peut être suspendu sur l’imprimante à l’aide du crochet fourni.

Aide en ligne

Elle fournit des informations et des instructions détaillées sur le logiciel d’impression qui pilote votre imprimante. L’aide en ligne s’installe automatiquement, en même temps que le logiciel d’impression.

Imprimante laser couleur

Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre, sont interdits sans lautorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. Lexercice de la responsabilité rel at ive au brev et ne s’applique pas à lexploitation des informations contenues dans le présent manuel, ni aux dommages pouvant résulter de leur utilisation.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions dutilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de lutilisation daccessoires ou de consommables autres que les pr oduits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P 2 est une marque de SEIKO EPSON CORPORATION.
Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss et Dutch sont des marques de Bitstream Inc. CG Times et CG Omega sont des marques déposées de Miles, Inc. Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou de ses filiales. Antique Olive est une marque de Fonderie Olive. Albertus est une marque de Monotype Corporation plc. Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd. Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc. Dutch et Swiss sont des marques de Bitstream Inc. Times, Helvetica et Palatino sont des marques déposées de Linotype AG et/ou de ses filiales.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chan cery et ITC Zapf Dingbats sont des marques déposées dInternational Typeface Corporation. Century SchoolBook est une marque déposée de Kingsley-ATF Type Corporation. New Century Schoolbook est une marque de Linotype AG et/ou de ses filiales. HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Adobe et PostScript sont des marques dAdobe Systems Incorporated, susceptibles d’être déposées dans certaines juridictions. NEST Office Kit Copyright
Remarque générale : Tou s les a utres noms de produ its me ntion nés dans ce manuel ne le sont qu’à des fins didentification et peuvent être des marques commerciales de le urs propriétaires respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
Copyright © 2000, SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon
1996, Novell, Inc. Tous droits réservés.
Guide de référence
ii

Table des matières

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions à prendre lors de la mise sous tension et
hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Consignes Danger, Attention et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
Vue générale de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Contrôle de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Pilote dimpression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Technologie d’amélioration de la résolution (RITech). . . . . . . . . 1-7
Chapitre 2 Gestion du papier
Papiers disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Supports spéciaux EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papiers standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Papiers à ne pas utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Sources de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Bac 250 feuilles A3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Unité de papier à grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Sélection dune source de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Bacs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Sortie face dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Sélection dun bac de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
iii
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Chargement du bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Chargement du papier dans les bacs inférieurs standard
et en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Papier laser EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Papier Couché laser EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Transparents laser EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Chargement de papier de format non standard. . . . . . . . . 2-31
Chapitre 3 Fonctions du pilote d’impression
Pilote dimpression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Accès au pilote dimpression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Paramétrage de la qualité dimpression . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Paramétrage du type de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Modification du style dimpression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Utilisation des fonctions du menu Disposition. . . . . . . . . . 3-11
Utilisation des fonctions du menu Fond de page. . . . . . . . 3-13
Paramétrage des options de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Pour les utilisateurs de Windows 95/98 . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Pour les utilisateurs de Windows 2000/NT 4.0 . . . . . . . . . 3-16
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Démarrage de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Informations détaillées sur l’état de limprimante. . . . . . . 3-20
Définition des préférences du contrôle
(Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Fenêtre dalerte d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Arrêt du contrôle (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . 3-27
iv
Chapitre 4 Fonctions du panneau de contrôle
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Ecran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Utilisation des modes Menu Rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Mode Menu Rapide 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Mode Menu Rapide 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Utilisation du mode SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Quand utiliser le mode SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Procédures de paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Tableau des menus SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Paramètres SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Menu Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Menu Emulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Menu Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Menu Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Menu Horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Menu Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Menu AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Menu LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Menu GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Menu PS3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Menu ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Menu FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-48
Chapitre 5 Utilisation des options
Bac 250 feuilles A3W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Installation du bac 250 feuilles A3W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Retrait du bac 250 feuilles A3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Bac 500 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Installation du bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Retrait du bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
v
Unité de papier à grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Installation de l’unité de papier à grande capacité . . . . . . 5-8
Retrait de l’unité de papier à grande capacité. . . . . . . . . . . 5-12
Unité recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Installation de l’unité recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Retrait de l’unité recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Installation du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Reformatage du disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Retrait du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Installation d’un module mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Retrait dun module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Module ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Installation du module ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . 5-34
Retrait du module ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . 5-38
Cartes dinterface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Installation d’une carte d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
Retrait dune carte dinterface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Chapitre 6 Maintenance et transport
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Précautions à prendre lors du remplacement des
consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Collecteur de toner usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Nettoyage de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Transport de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Choix dun emplacement pour limprimante . . . . . . . . . . . 6-22
Modification de la tension de transfert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
vi
Chapitre 7 Dépannage
Elimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Messages derreur signalant des bourrages papier. . . . . . . 7-2
Précautions pour l’élimination des bourrages papier. . . . . 7-5
Elimination dun bourrage au niveau du bac inférieur . . . 7-6
Elimination dun bourrage au niveau du bac BM . . . . . . . .7-8
Elimination dun bourrage au niveau du capot de
sortie - Jam A (Bourrage A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Elimination dun bourrage au niveau de l’unité de
fusion - Jam B (Bourrage B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Elimination dun bourrage au niveau de l’unité de
chemin papier - Jam C (Bourrage C). . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Elimination dun bourrage au niveau du capot du
bac papier - Jam D (Bourrage D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16
Elimination dun bourrage au niveau du capot de
lunité de papier à grande capacité en option - Jam E
(Bourrage E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
Elimination dun bourrage au niveau du capot de l’unité
dinversion recto-verso - Jam F (Bourrage F). . . . . . . . . . 7-19
Elimination dun bourrage au niveau du capot de
lunité recto-verso en option - Jam G (Bourrage G) . . . .7-21
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-23
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
Problèmes dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-26
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-28
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-34
Problèmes de manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . .7-38
Messages derreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
Réinitialisation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
vii
Annexe A Caractéristiques techniques
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caractéristiques du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Vitesse d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Conditions denvironnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Caractéristiques mécaniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Homologations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Normes électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Bac 250 feuilles A3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Bac 500 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
Unité de papier à grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Unité recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
Module mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
Interface IEEE 1394 (Macintosh uniquement). . . . . . . . . . . A-26
Disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-27
Collecteur de toner usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-27
Annexe B Jeux de symboles
Présentation des jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Mode d’émulation LJ4/EPSON GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Jeux de caractères internationaux ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25
Modes ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26
Jeux de caractères internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-33
Caractères disponibles avec la commande ESC (^. . . . . . . B-34
Mode d’émulation I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-34
Mode EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-35
viii
Annexe C Récapitulatif des commandes
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Commandes d’émulation LaserJet 4000 (PCL5e)(LJ4). . . . . . . . .C-3
Commandes du contexte GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Commandes ESC/P2 et FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Mode ESC/P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-11
Mode FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-16
Commandes PJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-21
Commandes d’émulation I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-22
Format de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-22
Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24
Fonctions annexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-25
Mode AGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-26
Annexe D Utilisation des polices
Polices dimprimante et polices écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-2
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-7
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-7
Téléchargement de polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-7
Polices de codes-barres EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-10
Installation des polices de codes-barres EPSON . . . . . . . . .D-11
Impression des polices de codes-barres EPSON . . . . . . . . . D-12
Caractéristiques des polices de codes-barres EPSON. . . . . D-17
Annexe E Support technique
Comment contacter le support technique. . . . . . . . . . . . . . .E-1
Annexe F Présentation de s m e nu s Se le c T y pe
Sélection des menus SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-2
Glossaire
Index
ix
x

Consignes de sécurité

Respectez soigneusement ces consignes pour garantir le bon
fonctionnement de limprimante, en toute sécurité.
Limprimante pèse environ 71,2 kg sans les consommables et
les options. Ne la soulevez pas ou ne la transportez pas seul. Quatre personnes sont nécessaires pour la soulever en la maintenant par les endroits prévus à cet effet, comme indiqué ci-dessous. Suivez attentivement les instructions du Guide de déballage.
4
3
2
1
1
Veillez à ne pas toucher lunité de fusion sur laquelle est
indiqué CAUTION ! HIGH TEMPERATURE (ATTENTION ! TEMPERATURE ELEVEE), ni les zones qui lentourent. En effet, la température risque d’être très élevée si limprimante vient d’être utilisée.
ATTENTION ! TEMPERATURE ELEVEE
Ne mettez pas les mains à lintérieur de lunité de fusion car
certains de ses composants sont pointus et pourraient vous blesser.
Evitez de toucher les éléments à lintérieur de limprimante
sauf instruction contraire dans le présent guide.
Ne forcez pas pour mettre en place les éléments de
limprimante. Bien quelle soit conçue pour être robuste, les manipulations brusques peuvent l’endommager.
Lors de la manipulation des cartouches de toner ou des
photoconducteurs, placez-les toujours sur une surface propre et lisse.
Nessayez pas de modifier ou de démonter les cartouches de
toner. Il est impossible de les recharger.
Ne touchez pas le toner et évitez tout contact avec les yeux.
2
Ne mettez pas les cartouches de toner usagées, les collecteurs
de toner usagé ou les photoconducteurs au feu car ils risquent dexploser et de blesser quelquun. Jetez-les conformément à la réglementation locale en vigueur.
Lorsque vous déplacez une cartouche de toner ou un
photoconducteur dun endroit frais dans un endroit chaud, attendez au moins une heure avant de l’utiliser afin d’éviter tout endommagement dû à la condensation.
Lorsque vous le retirez, évitez toute exposition prolongée du
photoconducteur à la lumière ambiante. Il contient un tambour photosensible vert. Une exposition à la lumière peut endommager le tambour et produire des zones claires ou foncées sur la page imprimée et réduire la durée de vie du tambour. Si vous devez laisser le photoconducteur hors de limprimante pendant une période prolongée, recouvrez-le avec un tissu opaque.
Ne rayez pas la surface du tambour. Lorsque vous retirez le
photoconducteur de limprimante, posez toujours cet élément sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour car les traces de doigts risquent d’endommager définitivement sa surface et peuvent affecter la qualité dimpression.
Pour obtenir la meilleure qualité d impression, ne stockez pas
le photoconducteur dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à la poussière, à de lair salin ou à des gaz corrosifs (tels que lammoniac). Evitez les endroits soumis à des variations rapides ou extrêmes de température et dhumidité.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
Ne laissez pas de papier coincé à lintérieur de limprimante.
Ceci risque de provoquer une surchauffe.
Evitez d’utiliser une prise commune avec dautres appareils.
3
Utilisez uniquement une prise conforme aux caractéristiques
électriques prévues pour cette imprimante.

Précautions à prendre lors de la mise sous tension et hors tension

Ne mettez pas limprimante hors tension :
dans les 60 secondes qui suivent la mise sous tension de
limprimante. Attendez que le panneau LCD affiche Ready (Prête).
lorsque le voyant On line (En ligne) clignote. lorsque le voyant Paper Feed (Ava nce papier) est allumé ou
clignote.
pendant l’impression.

Consignes Danger, Attention et Remarques

Danger :

w
c

Remarques :

conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
4
respectées pour éviter toute blessure corporelle.

Attention :

respectées pour éviter tout endommagement de l’équipement.
Ces consignes doivent être scrupuleusement
Ces consignes doivent être scrupuleusement
Ces notes présentent des informations importantes et des
Chapitre 1

Présentation de limprimante

Vue générale de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Options et consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Contrôle de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Pilote dimpression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Technologie d’amélioration de la résolution (RITech). . . . . . . . .1-7
Présentation de limprimante
1-1

Vue générale de l’imprimante

panneau de contrôle
capot avant
cache du logement de lunité recto-verso
bac inférieur standard
sortie face dessous
e
c
h
e
d
t
i
é
n
u
p
a
p
t
i
é
n
u
(
r
i
e
butée
capot droit
bac BM (bac multiformat)
extension
capot du bac
n
i
m
)
C
papier (capot D)
1-2
Présentation de l’imprimante
cache de connecteur
connecteur dinterface Ethernet
cache du logement de la carte dinterface
connecteur dinterface parallèle
capot de sortie (capot A)
interrupteur dalimentation
unité de fusion (unité B)
unité de fusion
connecteur secteur
cartouche de toner photoconducteur
sortie directe
collecteur de toner usagé
Présentation de limprimante
1-3

Panneau de contrôle

Paper Source
ContinueForm FeedOn Line
AltReset
RITech
Menu
Page Size
Copies
Item
Manual Feed
MP Tray Size
Value

Options et consommables

Options

Vous pouvez augmenter les capacités de votre imprimante en installant l’une des options suivantes.
Le bac 250 feuilles A3W (C813521) peut contenir 250 feuilles
de format A3W.
Le bac 500 feuilles (C813511) contient un bac papier. Il permet
daccroître la capacité papier jusqu’à 500 feuilles.
Lunité de papier à grande capacité (C813501) contient deux
bacs papier. Elle permet d’accroître la capacité papier jusqu’à 1 000 feuilles.
Orientation
Enter
^
Lunité recto-verso (C813531) vous permet d’imprimer
automatiquement sur les deux faces du papier.
Le disque dur (C823771) augmente la capacité de
limprimante en vous permettant d’imprimer à grande vitesse des travaux complexes et volumineux.
Un module mémoire en option permet daccroître la capacité
mémoire de limprimante et dimprimer des documents complexes comportant de nombreux graphismes.
1-4
Présentation de l’imprimante
®
Le module ROM Adobe
PostScript® 3 (C832431) permet dobtenir dexcellentes sorties PostScript. Il est impossible de lutiliser avec un Macintosh relié à la carte dinterface IEEE 1394 de type B.
Grâce aux cartes dinterface, votre imprimante dispose de
connexions série, parallèle, coaxiale, twinaxiale ou GPIB.
La carte d’interface IEEE 1394 de type B (C823723) peut être
utilisée avec un Macintosh. Elle peut être connectée à un port
®
Macintosh
FireWire®.

Consommables

Limprimante contrôle la durée de vie des consommables suivants. Elle vous prévient si un remplacement est nécessaire.
Cartouche de toner (Noire) Cartouche de toner (Jaune) Cartouche de toner (Magenta) Cartouche de toner (Cyan) Photoconducteur
S050038 S050039 S050040 S050041
S051073 (y compris le collecteur de toner usagé) Collecteur de toner usagé
S050020
Les supports spéciaux EPSON suivants permettent dobtenir la meilleure qualité d’impression.
Papier Laser EPSON (A3W)
Transparents laser EPSON (A4)
Papier Couché laser EPSON (A4) Papier Couché laser EPSON (A3)
S041217
S041175
S041383
S041384
Présentation de limprimante
1-5

Attention :

c
Nutilisez pas dautres supports EPSON tels que les
supports spéciaux EPSON pour les imprimantes jet d’encre car ils peuvent provoquer des bourrages papier et endommager limprimante.
Nutilisez pas les supports énumérés ci-dessus avec dautres
imprimantes, sauf indication contraire dans la documentation.

Contrôle de limprimante

Vous pouvez contrôler le fonctionnement de limprimante à partir de votre ordinateur à l’aide du pilote dimpression fourni avec la machine, ou à partir du panneau de contrôle de limprimante elle-même, en utilisant les modes Menu Rapide et les menus SelecType. Dans la mesure du possible, utilisez le pilote pour définir au quotidien les paramètres dimpression. En effet, les paramètres définis de cette manière remplacent ceux que vous définissez à partir du panneau de contrôle.

Pilote d’impression

Utilisez le pilote pour définir les paramètres dimpression rapidement et facilement. Vous y accédez en sélectionnant la commande Imprimer de votre application, ou à partir de Windows en sélectionnant le dossier Imprimantes, ou encore depuis le sélecteur du menu Pomme, puis en cliquant sur l’icône AL-C8500 puis sur Configuration imprimante. Noubliez pas que les paramètres que vous définissez dans votre application remplacent ceux que vous avez choisis au niveau du pilote dimpression. Pour plus dinformations, reportez-vous à laide en ligne du pilote.
1-6
Présentation de l’imprimante
Installez le logiciel dimpression en suivant les instructions de ladministrateur réseau. Un Guide de ladministrateur est fourni avec limprimante pour indiquer à l’administrateur réseau comment configurer limprimante pour lutiliser en réseau.

Panneau de contrôle

Les modes Menu Rapide offrent un moyen très simple de définir des paramètres de base à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation des modes Menu Rapide », à la page 4-8.
Utilisez les menus SelecType du panneau de contrôle pour définir des paramètres plus détaillés ou pour configurer votre imprimante avec des réglages non disponibles au niveau de l’application ou du pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Paramètres SelecType », à la page 4-14.

Technologie damélioration de la résolution (RITech)

La technologie RITech a été créée par EPSON pour améliorer lapparence des lignes, du texte et des graphismes à limpression.

Paramètre RITech

Ce paramètre est activé par défaut. La technologie RITech permet dobtenir des résultats de la meilleure qualité lors de limpression de textes ou de graphismes, dans presque tous les cas de figure. Vous naurez peut-être pas besoin de désactiver ce paramètre. Néanmoins, si vous imprimez des documents contenant des niveaux de gris ou des motifs d’écran, désactivez ce paramètre.
Présentation de limprimante
1-7
Pour modifier le paramètre RITech pour Windows, cochez ou décochez la case RITech dans la boîte de dialogue Plus doptions. Cette boîte de dialogue est accessible en cliquant sur le bouton radio Avancé, puis sur le bouton Plus doptions dans le menu Principal du pilote d’impression. Pour Macintosh, cochez ou non la case RITech dans la zone de dialogue Plus doptions. Pour y accéder, sélectionnez Plus doptions dans le menu Principal.
1-8
Présentation de l’imprimante
Chapitre 2

Gestion du papier

Papiers disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Supports spéciaux EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papiers standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Papiers à ne pas utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Sources de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Bac 250 feuilles A3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Unité de papier à grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Sélection dune source de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Bacs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Sortie face dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Sélection dun bac de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Chargement du bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Chargement du papier dans les bacs inférieurs standard
et en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Papier laser EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Papier Couché laser EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25
Transparents laser EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26
Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29
Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-31
Chargement de papier de format non standard. . . . . . . . . .2-31
Gestion du papier
2-1

Papiers disponibles

Cette section décrit les types de support que vous pouvez utiliser avec votre imprimante. Nutilisez pas dautres types de support.
Remarque :
Limprimante est très sensible à l humidité. Veillez à stocker votre papier dans un lieu sec.

Supports spéciaux EPSON

EPSON propose des supports spécialement conçus pour cette imprimante.
Papier laser EPSON
Ce support est spécialement conçu pour cette imprimante. Vous pouvez le charger dans le bac BM et le bac 250 feuilles A3W en option.
S041217 (A3W)
Transparents laser EPSON
Ce support est spécialement conçu pour cette imprimante. Vous pouvez le charger uniquement dans le bac BM.
S041175 (A4)
Attention :
c
2-2
Nutilisez pas dautres supports EPSON tels que les
supports spéciaux EPSON pour imprimantes jet dencre car ils peuvent provoquer des bourrages papier et endommager limprimante.
Nutilisez pas les supports énumérés ci-dessus avec dautres
imprimantes, sauf indication contraire dans la documentation.
Gestion du papier
Papier Couché laser EPSON
Ce support est spécialement conçu pour cette imprimante. Il est
2
dun grammage de 103 g/m
et permet dobtenir des résultats plus brillants et dune qualité d’impression supérieure à celle du papier ordinaire. Pour imprimer sur du Papier Couché laser EPSON, choisissez Couché ou Couché (Verso) comme type de support. Ce paramètre est optimisé pour imprimer sur du papier couché, mais celui-ci ne peut être introduit qu’à partir du bac BM. Si vous voulez introduire du papier couché dans le bac inférieur standard, le bac 500 feuilles en option ou l’unité de papier à grande capacité en option, choisissez Standard comme type de support. Néanmoins, ce paramètre produit des impressions de qualité inférieure par rapport au paramètre Couché ou Couché (Verso).
S041383 (A4) S041384 (A3)
Remarques :
Les paramètres Couché et Couché (Verso) apparaissent dans
la liste Type de support lorsque la case Ajoutez Papier couché aux paramètres Format de papier est cochée dans la boîte de dialogue Configuration avancée accessible via le menu Options du pilote dimpression pour Windows. Pour Macintosh, cliquez sur l’icône Configuration avancée du menu Principal pour ouvrir la zone de dialogue correspondante.
Limpression recto-verso à laide de lunité recto-verso en option est
impossible en cas de sélection du paramètre Couché ou Couché (Verso) comme type de support dans le pilote d’impression.
Gestion du papier
2-3

Papiers standard

Outre les supports spéciaux EPSON décrits dans la section précédente, vous pouvez également utiliser les papiers suivants.

Papier Description

Papier ordinaire Le papier recyclé est aut ori sé.*
Grammage : 64 à 105 g/m²
Enveloppes Sans colle ni bande adhésive
Sans fenêtre (sauf si elle est spécialement conçue pour les imprimantes laser)
Etiquettes Planches d’étiq u e ttes comp lètes, sans
Papier épais Grammage : 106 à 220 g/m² Papier de co uleur Non couché
* Le papier re cyclé ne doit être utilisé qu’à température et humidité normales.
Un papier de q ualit é médiocre nuit à la qualité de limpressi on et provoq ue bourrages et autres problèmes.
** Des espaces entre les étiquette s pe uvent prov o q u e r le u r décollement à
lintérieur de limprimante, ce qui risq ue d endommager cette dernière.
espace entre les étiquettes.**
Remarque :
Dans la mesure où le fabricant peut faire évoluer la qualité dune
marque ou dun type de support à tout moment, EPSON ne peut nullement garantir la qualité d’un support autre que EPSON. Noubliez pas de tester des échantillons avant dacheter le papier en grande quantité et dimprimer des travaux importants.
Vous pouvez utiliser du papier avec des en-têtes pré-imprimés, à
condition que le papier et lencre soient compatibles avec les imprimantes laser.
2-4
Gestion du papier

Papiers à ne pas utiliser

Les papiers suivants ne doivent pas être utilisés avec cette imprimante. Ils risquent de lendommager, de provoquer des bourrages ou de nuire à la qualité d’impression.
Supports destinés à dautres imprimantes laser couleur, aux
imprimantes laser noir et blanc, copieurs couleur, copieurs noir et blanc ou imprimantes jet d’encre.
Papier précédemment imprimé sur dautres imprimantes
laser couleur ou noir et blanc, des copieurs couleur ou noir et blanc, des imprimantes jet dencre ou des imprimantes à transfert thermique.
Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible,
papier auto-adhésif, papier acide ou papier utilisant une encre sensible aux températures élevées (environ 150 °C).
Etiquettes qui se détachent facilement ou qui ne recouvrent
pas complètement la planche.
Papier couché ou papier de couleur spécial, sauf le papier
laser EPSON.
Papier perforé ou avec des trous pour reliure.
Papier avec de la colle, des agrafes, des trombones ou du
ruban adhésif.
Papier attirant l’électricité statique.
Papier humide.
Papier ayant une épaisseur inégale.
Papier trop épais ou trop fin.
Papier trop lisse ou trop rugueux.
Papier différent au recto et au verso.
Gestion du papier
2-5
Papier plié, gondolé, ondulé ou déchiré.
Papier de forme irrégulière ou qui ne possède pas dangles
droits.

Sources de papier

Cette section décrit les combinaisons de sources et de types de papier que vous pouvez utiliser.
2-6
Gestion du papier

Bac BM

Papier Format papier Capacité

Papier ordinaire, Papier laser EPSON
Enveloppes Monarch (MON), C10, DL,
Etiquettes 90 × 139,7 mm au minimum
Papier épais 90 × 139,7 mm au minimum
Transparents laser EPSON
Papier Couché laser EPSON
A3W*, A3*, A4, A5, B4*, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT) , Ledger (LG)*, Executive (EXE), International B5 (IB5) Government Legal (GLG)*, Government Letter (GLT), Ledger (B)*, F4*
Format de papier personnalisé : 90 × 139,7 mm au mini mum 330,2 × 457,2 mm au maximum
C6
330,2 × 457,2 mm au maximum
330,2 × 457,2 mm au maximum
A4 Jusqu’à 75 feuilles
A4, A3* Jusqu’à 150 feuilles
Jusqu’à 150 feuilles (Epaisseur totale : moins de 16 mm)
Jusqu’à 20 enveloppes
Jusqu’à 75 feuilles
Jusqu’à 75 feuilles
*Ces formats doivent être introduits le bord court en premier.
Gestion du papier
2-7

Bac inférieur standard

Papier Format papier Capacité

Papier ordinaire A3*, A4, B4*, B5**,
Papier Couché laser EPSON***
*Ces formats doivent être introduits le bord court en premier. ** D isponible selon le pays d’achat. ***Ce support ne p eu t être introduit dans cette source de papier que si
Standard est sélectionné comme type de support dans le pilote dimpression.
Letter (LT), Legal (LG)*, Executive (EXE)**, Ledger (B)*
A3*, A4 Jusqu’à 250 feuilles
Jusqu’à 250 feuilles (Epaisseur totale: moins de 26 mm)

Bac 250 feuilles A3W

Papier Format papier Capacité

Papier ordinaire A3W
Papier laser EPSON
(328 × 453 mm)
A3W (328 × 453 mm)
Le format A3W doit être introduit le bord court en premier.
Jusqu’à 250 feuilles (Epaisseur totale: moins de 26 mm)
Jusqu’à 250 feuilles
2-8
Gestion du papier
Bac 500 feuilles

Papier Format papier Capacité

Papier ordinai re A 3* , A4 , B4 *, B 5* *,
Papier Couché laser EPSON***
*Ces formats doivent être introduits le bord court en premier. ** Disponible selon le pays d’achat. ***Ce support ne peut être introduit dans cette source de papier que si
Standard est sélectionné comme type de su pp ort da ns le pil ot e dimpression.
Letter (LT), Legal (LG)*, Executive (EXE)**, Ledger (B )*
A3*, A4 Jusqu’à 500 feuilles
Jusqu’à 500 feuilles (Epaisseur to tale : moins de 53 mm)

Unité de papier à grande capacité

Cette unité possède deux bacs papier. Il est possible dy introduire les formats de papier suivants.

Papier Format papier Capacité

Papier ordinai re A 3* , A4 , B4 *, B 5* *,
Letter (LT), Legal (LG)*, Executive (EXE)**, Ledger (B )*
Jusqu’à 500 feuilles dans chaque bac (Epaisseur to tale : moins de 53 mm)
Papier Couché laser EPSON***
*Ces formats doivent être introduits le bord court en premier. ** Disponible selon le pays d’achat. ***Ce support ne peut être introduit dans cette source de papier que si
Standard est sélectionné comme type de su pp ort da ns le pil ot e dimpression.
A3*, A4 Jusqu’à 500 feuilles
dans chaque bac
Gestion du papier
2-9

Sélection dune source de papier

Il existe deux méthodes pour sélectionner la source de papier de limprimante.
Lancez le pilote d’impression, cliquez sur longlet Principal,
puis sélectionnez la source de papier à utiliser dans la liste Alimentation. Cliquez ensuite sur OK.
Accédez au mode Menu Rapide ou SelecType à partir du
panneau de contrôle de limprimante, puis spécifiez la source de papier à utiliser via le paramètre Paper Source (Alim.
papier). Reportez-vous à la section « Mode Menu Rapide 1 », à la page 4-8 ou à la section « Menu Impression », à la
page 4-16.

Sélection automatique

Si vous choisissez Sélection automatique dans le pilote dimpression ou Auto en mode SelecType, la source de papier correspondant au format choisi est utilisée.
Lorsquil ny a pas de papier dans la source choisie, limprimante recherche une source de papier contenant le même format dans lordre suivant.
Configuration standard :
Bac BM Bac inférieur 1* (bac inférieur standa rd )
*Désigne le bac inférieur standard ou le bac 250 feuilles A3W en option, selon
la configuration.
Remarque :
Si vous définissez dans votre application des paramètres liés au
format ou à la source de papier, ils peuvent prendre le pas sur les paramètres du pilote dimpression.
2-10
Gestion du papier
Vous pouvez modifier la priorité à laide du paramètre MP Mode
(Mode BM) dans le Menu Bac SelecType. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Bac », à la page 4-20.
En cas dinstallation de sources de papier en option :
Bac BM Bac inférieur 1* (bac inférieur standard) Bac inférieur 2** (bac inférieur en option) Bac inférieur 3*** (bac inférieur en option)
*Désigne le bac standard ou le bac 250 feuilles A3W en option, selon la
configuration.
** Désigne le bac 500 feuilles en option ou lunité de papier à grande capacité
en option, selo n la co n f ig ura ti on.
***Désigne lunité de papier à grande capacité en option.
Remarque :
Si vous définissez dans votre application des paramètres liés au
format ou à la source de papier, ils peuvent prendre le pas sur les paramètres du pilote dimpression.
Si vous choisissez le format papier Enveloppe, celle-ci ne peut être
introduite que dans le bac BM, quel que soit le paramètre choisi pour la source de papier.
Vous pouvez modifier la priorité à laide du paramètre MP Mode
(Mode BM) dans le Menu Bac SelecType. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Bac », à la page 4-20.
Gestion du papier
2-11

Chargement manuel du papier

Vous pouvez charger manuellement du papier. Ce mode est utile lorsque vous souhaitez vérifier la qualité d’impression après chaque page.
La procédure de chargement manuel du papier est pratiquement identique à la procédure dalimentation automatique, si ce nest que vous chargez le papier une feuille à la fois et que vous appuyez sur la touche On Line (En lign e) pour imprimer chaque page.
Pour charger le papier manuellement, procédez comme suit :
1. Lancez le pilote dimpression en utilisant lune des méthodes suivantes.
Pour exécuter le pilote dimpression à partir de votre
application, cliquez sur la commande Imprimer ou Mise en page (sous Windows), ou Format dimpression (sous Macintosh) dans le menu Fichier. Vous devez aussi cliquer sur Configuration, Options, Propriétés, ou sur plusieurs de ces boutons.
Pour accéder au pilote dimpression à partir de
Windows 95/98, Windows 2000 ou Windows NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante EPSON, puis cliquez sur Propriétés (Windows 95/98), Options
dimpression (Windows 2000) ou Valeurs par défaut du document (Windows NT 4.0).
Pour accéder au pilote dimpression sous Macintosh,
sélectionnez Imprimer le bureau dans le menu Fichier.
2. Cliquez sur l’onglet Principal, puis cochez la case Alimentation manuelle.
3. Sélectionnez le format de papier correct dans la liste Format papier.
2-12
Gestion du papier
4. Si le format correct est déjà chargé dans limprimante, ignorez cette étape.
Sinon, insérez une feuille ou une pile de feuilles au format qui convient dans la source de papier indiquée. Ajustez les guides papier au format chargé.
Remarque :
Introduisez du papier dans le bac BM avec la face imprimable orientée vers le haut, mais chargez du papier dans les bacs inférieurs standard et en option avec la face imprimable orientée vers le bas.
5. Envoyez un travail d’impression à l’imprimante à partir de votre application. Le message Manual Feed (Al.Manuelle) saffiche, ainsi que le format de la page sélectionnée et la source de papier utilisée.
6. Appuyez sur On Line (En lign e) pour imprimer. Une feuille de papier est chargée dans la machine pour y être imprimée.
7. Appuyez une autre fois sur la touche On Line (En ligne) pour imprimer la page suivante, le cas échéant. (Appuyez sur la touche On Line (En ligne) pour chaque page à imprimer.)

Bacs de sortie

Il existe deux bacs de sortie pour les piles de papier imprimé : la sortie face dessous et la sortie directe.
Remarque :
La sortie face dessous est le bac de sortie par défaut. Pour sélectionner la sortie directe comme bac de sortie, reportez-vous à la section « Sélection dun bac de sortie », à la page 2-16.
Gestion du papier
2-13

Sortie face dessous

La sortie face dessous est située sur le dessus de l’imprimante. Lorsque vous lutilisez, la pile de vos impressions est orientée vers le bas. Sortez la butée pour maintenir vos impressions en place.
Vous pouvez utiliser la sortie face dessous avec les types de support suivants.
Type de support :
Capacité :Jusqu’à 250 feuilles
2-14
Gestion du papier
Papier ordinaire (210 mm × 182 mm au minimum), Papier laser EPSON , Papier Couché laser EPSON
Attention :
c
Les papiers suivants ne peuvent pas être utilisés avec la sortie face dessous. Utilisez la sortie directe à la place.
Papier ordinaire de format inférieur à 210 ×
exemple A5 ou Half-Letter
Transparents laser EPSON
Enveloppes
Papier épais
Etiquettes
182 mm, par

Sortie directe

La sortie directe empile vos impressions avec la face imprimable orientée vers le haut.
Type de support :
Capacité :Jusqu’à 150 feuilles (format A4 maximum).
Tous les types de support pris en charge par cette imprimante.
Jusqu’à 50 feuilles (format A4 minimum).
Vous devez sélectionner le paramètre Ordre inversé dans le pilote dimpression pour diriger les impressions vers la sortie directe. Pour définir ce paramètre, cliquez sur l’onglet Principal, cochez la case Ordre inversé, puis cliquez sur OK.
Gestion du papier
2-15

Sélection dun bac de sortie

Il existe deux méthodes pour spécifier le bac de sortie à utiliser (sortie face dessous ou sortie directe).
A partir du pilote d’impression :
Cliquez sur l’onglet Principal, puis sélectionnez Face dessous ou Sortie directe pour loption Bac de sortie. Cliquez ensuite sur OK.
A partir du panneau de contrôle :
Sélectionnez Face-down (Face dessous) (sortie face dessous) ou Face-up (Directe) (sortie directe) pour loption Out Bin (Sortie)
du Menu Impression SelecType.

Chargement du papier

Cette section décrit comment charger du papier dans le bac BM, le bac inférieur standard, le bac 250 feuilles A3W en option, le bac 500 feuilles en option et l’unité de papier à grande capacité en option. En cas dutilisation de supports spéciaux comme des enveloppes ou des Transparents laser EPSON, reportez-vous
également à la section « Impression sur des supports spéciaux », à la page 2-24.

Chargement du bac BM

Le bac BM est la source de papier la plus pratique car il accepte plusieurs formats de papier et types de support. Il sagit aussi de la source utilisée pour le chargement manuel du papier. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Bac BM », à la page 2-7.
2-16
Gestion du papier
Pour charger du papier dans le bac BM, procédez comme suit :

1. Ouvrez le bac BM, puis sortez lextension pour ladapter au support que vous souhaitez charger.

2. Si vous voulez charger du papier de format A3W, abaissez le guide papier gauche. Si vous chargez un support autre que du papier A3W, vérifiez que ce guide est en position relevée.
Gestion du papier
2-17

3. Faites complètement coulisser le guide papier droit vers lextérieur.

4. Chargez une pile du support souhaité avec la face imprimable orientée vers le haut. Faites ensuite glisser le guide papier droit contre le côté droit de la pile pour le positionner parfaitement.
Tous les formats sauf A3W :
2-18
Gestion du papier
Format A3W :
5. Définissez les paramètres dalimentation et de format papier en fonction du support chargé dans l’imprimante à partir du pilote dimpression ou du panneau de contrôle à l’aide des menus SelecType.
Remarques :
Pour imprimer au verso d’un papier déjà imprimé, utilisez le bac
BM. L’unité recto-verso en option ne peut pas être utilisée dans ce cas.
Lorsque vous acheminez vos impressions vers la sortie directe, vous
devez modifier le paramètre Sortie dans le pilote dimpression ou dans le Menu Impression SelecType.

Chargement du papier dans les bacs inférieurs standard et en option

La procédure de chargement du papier est identique pour le bac inférieur standard, le bac 250 feuilles A3W en option, le bac 500 feuilles en option ou l’unité de papier à grande capacité en option.
Gestion du papier
2-19
Outre le papier ordinaire, vous pouvez aussi charger des supports spéciaux comme le Papier laser EPSON dans le bac inférieur standard.
Remarques :
Utilisez les étiquettes fournies à cet effet pour identifier le format de
papier utilisé dans les bacs.
Pour utiliser le bac 250 feuilles A3W en option, le bac 500 feuilles
en option ou l’unité de papier à grande capacité en option, sélectionnez cet élément dans le menu Options du pilote dimpression après lavoir installé sur limprimante.
Pour charger du papier dans le bac inférieur standard, le bac 250 feuilles A3W, le bac 500 feuilles ou l’unité de papier à grande capacité, procédez comme suit. Les illustrations représentent le bac inférieur standard.
1. Sortez le bac jusqu’à ce quil s’arrête.
2-20
Gestion du papier
2. Enfoncez la plaque métallique dans le bac jusqu’à ce qu’elle senclenche.
3. Appuyez sur les guides papier latéral et arrière, puis faites-les coulisser vers l’extérieur jusqu’à ce quils soient suffisamment ouverts pour recevoir le format de papier que vous souhaitez charger.
4. Déramez une pile de papier pour éviter que les feuilles nadhèrent les unes aux autres, puis taquez-la sur une surface plane afin d’en égaliser les bords.
Gestion du papier
2-21
Remarque :
Si vos impressions sont gondolées ou ne sont pas empilées correctement alors que vous utilisez du papier ordinaire, essayez de retourner la pile et de la remettre en place.
5. Introduisez la pile dans le bac en lalignant sur le côté droit du bac. Assurez-vous que tout le papier est placé sous le clip métallique avec la face imprimable orientée vers le bas.
Remarque :
La surcharge du bac peut provoquer des bourrages.
6. Faites coulisser le guide papier arrière jusqu’à ce quil touche le bord de la pile.
2-22
Gestion du papier
7. Faites coulisser le guide papier latéral afin quil pointe vers le repère de format correspondant au papier introduit.
Remarque :
Veillez à régler le guide papier latéral sur la position correcte car limprimante détecte automatiquement le format du papier chargé dans le bac d’après la position de ce guide papier.
8. Rentrez complètement le bac.
9. Définissez le paramètre LC1 type en fonction du type de support chargé via le Menu Bac SelecType. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Menu Bac », à la page 4-20.
Remarque :
Si vous avez installé et chargé du papier dans dautres sources de papier en option comme le bac 500 feuilles ou l’unité de papier à grande capacité, définissez tous les types de support de LC1 type à LC3 type.
Gestion du papier
2-23

Impression sur des supports spéciaux

Vous pouvez imprimer sur des supports spéciaux tels que le Papier laser EPSON, les Transparents laser EPSON, le Papier Couché laser EPSON, du papier épais, des enveloppes ou des étiquettes.
Remarque :
Dans la mesure où le fabricant peut faire évoluer la qualité d’une marque ou dun type de support à tout moment, EPSON ne peut nullement garantir la qualité d’un support autre que EPSON. Noubliez pas de tester des échantillons avant dacheter le papier en grande quantité et dimprimer des travaux importants.

Papier laser EPSON

Vous pouvez utiliser le Papier laser EPSON avec les sources de papier suivantes :
Bac BM (jusqu’à 150 feuilles) Bac 250 feuilles A3W en option (jusqu’à 250 feuilles)
2-24
Gestion du papier

Papier Couché laser EPSON

Lutilisation de ce papier permet dobtenir des résultats plus brillants et dune qualité d’impression supérieure. Vous pouvez lutiliser avec les sources de papier suivantes :

Sources de papier Paramètre Type de support

Bac BM Standard, Couché ou Couché (Verso) Bac inférieur
(standard) Bac 500 feuilles (en
option) Unité de papier à
grande capacité (en option)
Standard uniquement
Standard uniquement
Standard uniquement
Pour optimiser limpression sur ce support, choisissez Couché ou Couché (Verso) comme type de support.
Si vous sélectionnez Standard, la qualité d’impression risque d’être inférieure à celle obtenue avec les paramètres Couché et Couché (Verso).
Remarques :
Les paramètres Couché et Couché (Verso) apparaissent dans
la liste Type de support lorsque la case Ajoutez Papier couché aux paramètres Format de papier est cochée dans la boîte de dialogue Configuration avancée accessible via le menu Options du pilote d’impression pour Windows. Pour Macintosh, cliquez sur l’icône Configur ation avancée du menu Principal pour ouvrir la zone de dialogue correspondante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section annexe , « Paramétrage du type de support ».
Pour imprimer au verso d’un papier déjà imprimé, sélectionnez
Couché (Verso).
Gestion du papier
2-25
Il est possible d’utiliser le Papier Couché laser EPSON avec lunité
recto-verso en option en sélectionnant Standard comme type de support dans le pilote d’impression.

Transparents lase r EP SON

EPSON recommande lutilisation des Transparents laser EPSON.
Remarque :
Limpression recto-verso nest pas disponible avec les transparents.
Le tableau suivant indique les paramètres importants à définir si vous utilisez des Transparents laser EPSON.
Source de papier Bac BM uniquem ent (jusqu’à
Paramètre MP Tray Size (Format Bac BM) du Menu Bac SelecType
Paramètre MP Type (BM type) du Menu Bac SelecType
Paramètres du pilote dimpression
75 feuilles)
A4 ou LT (Lettre)
Trnsprncy (Transpnt)
Format papier : A4 ou Lettre Alimentation : Bac BM Type de support : Transparent
Veuillez tenir compte des conseils suivants pour manipuler ce support :
Tenez chaque feuille par les bords car les traces de doigts
peuvent marquer la surface et endommager la face imprimable de la feuille. Le logo EPSON figure sur le côté imprimable.
2-26
Gestion du papier
Lors du chargement de transparents dans le bac BM,
introduisez le bord long en premier avec la face imprimable orientée vers le haut.
Si vous essayez de charger les transparents d’une autre
manière, limprimante les éjecte sans imprimer afin d’éviter tout endommagement.
En cas derreurs lors de lutilisation de transparents, le message Check Transparency (Verifier Transparent) s’affiche. Introduisez le support approprié dans limprimante, puis appuyez sur la touche Continue (Continuer).
Danger :
w
Les feuilles qui viennent d’être imprimées risquent d’être très chaudes.

Enveloppes

La qualité d’impression sur des enveloppes peut être irrégulière dans la mesure où celles-ci comportent des parties d’épaisseur variable. Imprimez dabord une ou deux enveloppes pour contrôler la qualité dimpression.
Gestion du papier
2-27
Attention :
c
Nutilisez pas denveloppes à fenêtre, sauf si elles sont spécialement conçues pour les imprimantes laser. En effet, le plastique de la plupart des enveloppes à fenêtre peut fondre au contact de lensemble de fixation.
Le tableau suivant indique les paramètres importants à définir si vous utilisez des enveloppes.
Source de papier Bac BM uniquement (jusqu’à
Paramètre MP Tray Size (Format Bac BM) du Menu Bac SelecType
Paramètres du pilote dimpression
20 enveloppes) Mon, C10, DL, C6
Format papier : Mon, C10, DL, C6 Alimentation : Bac BM Type de support : Epais
Veuillez tenir compte des conseils suivants pour manipuler ce support :
Chargez les enveloppes avec le rabat ouvert et orienté vers
lextérieur (voir lillustration ci-dessous).
2-28
Gestion du papier
Attention :
c
Assurez-vous que la taille minimale des enveloppes présente les caractéristiques suivantes :
Hauteur : Largeur :
143 mm minimum
Lancez le pilote dimpression, puis cochez la case Rotation
180° dans le menu Principal de Windows ou dans le menu
Format dimpression de Macintosh.
143 mm (y compris le rabat ouvert) 90 mm
90 mm minimum

Etiquettes

Vous pouvez charger plusieurs planches d’étiquettes à la fois dans le bac BM. Néanmoins, vous devrez peut-être introduire certaines étiquettes une planche à la fois ou bien les charger manuellement.
Gestion du papier
2-29
Le tableau suivant indique les paramètres importants à définir si vous utilisez des étiquettes.
Source de papier Bac BM uniquement (jusqu’à 75 feuilles) Paramètre MP Tray Size
(Format Bac BM) du Menu Bac SelecType
Paramètres du pilote dimpression
(Sélectionnez le format approprié)
Format pa pi er: (Sélectionnez le format approprié)
Alimentation : Bac BM Type de support : Epais
Remarque :
Utilisez uniquement des étiquettes conçues pour les
imprimantes laser ou les copieurs pour papier ordinaire.
Pour éviter que la face adhésive ne soit en contact avec certaines
parties de limprimante, utilisez toujours des planches d’étiquettes complètes, sans espace entre les étiquettes.
Il est conseillé de vérifier que ladhésif ne coule pas en appuyant
fermement une feuille de papier sur la planche d’étiquettes. Si la feuille reste collée, nutilisez pas les étiquettes avec votre imprimante.
2-30
Gestion du papier

Papier épais

Le tableau suivant indique les paramètres importants à définir si vous utilisez du papier épais.
Source de papier Bac BM uniquement (jusqu’à 75 feuilles) Paramètre MP Tray Size
(Format Bac BM) du Menu Bac SelecType
Paramètres du pilote dimpression
(Sélectionnez le format approprié)
Format papier : (Sélectionnez le format approprié)
Alimentation : Bac BM Type de support : Epais

Chargement de papier de format non standard

Pour charger du papier non standard ayant un format compris entre 90 × 139,7 mm et 328 × 457 mm, utilisez le bac BM et définissez le format du papier à laide de lune des méthodes suivantes.
Lancez le pilote dimpression, puis sélectionnez Format
personnalisé dans la liste Format papier. Dans la boîte de
dialogue Format personnalisé, définissez la largeur, la longueur et l’unité pour le papier personnalisé. Cliquez ensuite sur le bouton OK pour enregistrer votre format de papier personnalisé.
Accédez au Menu Impression SelecType, puis définissez le
paramètre Page Size (Format papier) sur CTM (personnalisé).
Gestion du papier
2-31
2-32
Gestion du papier
Chapitre 3

Fonctions du pilote d’impression

Pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Accès au pilote dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Paramétrage de la qualité dimpression . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Paramétrage du type de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Modification du style d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Utilisation des fonctions du menu Disposition . . . . . . . . . .3-11
Utilisation des fonctions du menu Fond de page . . . . . . . . 3-13
Paramétrage des options de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Pour les utilisateurs de Windows 95/98. . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Pour les utilisateurs de Windows 2000/NT 4.0 . . . . . . . . . .3-16
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Démarrage de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Informations détaillées sur l’état de limprimante. . . . . . . .3-20
Définition des préférences du contrôle
(Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Fenêtre dalerte d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
Arrêt du contrôle (Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . .3-27
Fonctions du pilote dimpression
3-1

Pilote d’impression

Le pilote offre un vaste choix de paramètres vous permettant de tirer le meilleur parti de votre imprimante. Pour Windows, le pilote d’impression comprend également l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, qui est accessible via le menu Utilitaire. Pour Macintosh, l’alias EPSON Status Monitor 3 figure dans le menu Pomme après l’installation du pilote d’impression. L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 vous permet de contrôler l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « EPSON Status Monitor 3 », à la page 3-18.
Bien que le pilote dimpression offre de nombreuses possibilités pour le paramétrage, les principales méthodes de configuration sont les suivantes :

Paramètre Automat i que

Méthode la plus rapide et la plus simple pour lancer une impression. Reportez-vous à la section « Utilisation du paramètre Automatique », à la page 3-4.

Paramètres prédéfinis

Méthode permettant de contrôler davantage les paramètres de limprimante en fonction du type dimpression. Reportez-vous à la section « Utilisation des paramètres prédéfinis », à la page 3-5.

Paramètres personnalisés

Méthode adaptée à vos besoins. Reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres d’impression », à la page 3-7.

Paramètres de style dimpression

Fonctions utiles pour sélectionner la méthode et le style d’impression. Reportez-vous à la section « Modification du style d’impression », à la page 3-11.
3-2
Fonctions du pilote d’impression

Accès au pilote dimpression

Il est possible d’accéder au pilote dimpression directement à partir dune application, du système dexploitation Windows ou du menu Fichier de Macintosh.
Les paramètres du pilote dimpression définis à partir de nombreuses applications Windows prennent le pas sur ceux configurés à partir du système dexploitation ; vous devez donc essayer d’accéder au pilote d’impression à partir de votre application pour être certain dobtenir les résultats souhaités.
Remarque :
Laide en ligne offre des informations détaillées sur les paramètres du pilote d’impression.
Pour exécuter le pilote dimpression à partir de votre
application, choisissez Imprimer ou Mise en page (sous Windows), ou Format dimpression (sous Macintosh) dans le me nu Fic hier . V ous d eve z a uss i cli qu er su r Configuration, Options, Propriétés, ou sur plusieurs de ces boutons.
Pour accéder au pilote dimpression à partir de
Windows 95/98, Windows 2000 ou Windows NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C8500 Advanced, puis cliquez sur Propriétés (Windows 95/98), Options dimpression (Windows 2000) ou Valeurs par défaut du document (Windows NT 4.0).
Pour accéder au pilote dimpression sous Macintosh,
sélectionnez Imprimer le burea u dans le menu Fichier.
Fonctions du pilote dimpression
3-3

Paramétrage de la qualité dimpression

Vous pouvez modifier la qualité d’impression ou la résolution à laide des paramètres du pilote dimpression. Vous avez la possibilité de définir automatiquement les paramètres, de choisir des paramètres prédéfinis ou de définir vos propres paramètres.

Utilisation du paramètre Automatique

Lorsque vous sélectionnez Automatique dans le menu Principal, le pilote dimpression sélectionne automatiquement tous les autres paramètres en fonction du paramètre de couleur spécifié. La couleur est le seul paramètre que vous devez définir. La plupart des applications Windows disposent de paramètres concernant le format du papier et lorientation, qui prennent le pas sur les paramètres similaires figurant dans le pilote dimpression. Si votre application ne propose pas ces paramètres, vous devez les vérifier dans le pilote d’impression.
3-4
Fonctions du pilote d’impression
Remarque :
Cet écran représente un écran Windows 95/98.
Laide en ligne offre des informations détaillées sur les paramètres
du pilote d’impression.

Utilisation des paramètres prédéfinis

Les paramètres prédéfinis sont destinés à vous aider à optimiser les paramètres dimpression pour un type de document particulier, comme les présentations ou les images obtenues à laide dune caméra vidéo ou dun appareil photo numérique.
Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Avancé dans le menu Principal. Les paramètres
prédéfinis figurent dans la liste située à droite du paramètre Automatique.
Fonctions du pilote dimpression
3-5
Remarque :
Cet écran représente un écran Windows 95/98.
2. Dans la liste, choisissez le paramètre le mieux adapté au type de document ou dimage que vous souhaitez imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que le mode dimpression, la résolution, le tramage et la couleur sont définis automatiquement. Les modifications apparaissent dans la liste des paramètres située à gauche du menu Principal.
Le pilote dimpression propose les paramètres prédéfinis suivants :
Automatique (Standard)
Pour une impression régulière, notamment de photographie.
Texte/Graphique
Pour limpression de documents comportant du texte et des graphismes, tels que des présentations.
Graphique/CAD
Pour limpression de graphiques et de schémas.
Photo
Pour limpression de photographies.
PhotoEnhance4
Pour limpression dimages obtenues à l’aide dun périphérique dentrée vidéo, dun appareil photo numérique ou dun scanner. EPSON PhotoEnhance4 règle automatiquement le contraste, la saturation et la luminosité de limage dorigine pour obtenir un résultat plus net, aux couleurs plus vives. Ce paramètre n’affecte pas les données d’origine.
3-6
Fonctions du pilote d’impression
ICM (Windows 95/98 et Windows 2000 uniquement)
ICM signifie Image Color Matching (correspondance des couleurs). Permet dajuster automatiquement les couleurs de l’impression en fonction de celles qui s’affichent à l’écran.
ColorSync (Macintosh uniquement)
Permet dajuster automatiquement les couleurs de l’impression en fonction de celles qui s’affichent à l’écran.
Texte/Graphique avancé
Pour limpression de présentations de qualité comportant du texte et des graphismes.
Graphique/CAD avancé
Pour limpression de graphiques, de schémas et de photographies de qualité.
Photo avancé
Pour limpression de photographies ou dimages numérisées de qualité.
Remarque :
Outre les paramètres précédemment cités, sRGB et Automatique (Haute qualité) sont également disponibles.

Personnalisation des paramètres d’imp ression

De nombreux utilisateurs nauront jamais besoin de définir manuellement leurs paramètres dimpression. Cependant, vous pouvez personnaliser vos paramètres dimpression si vous souhaitez disposer de davantage de contrôle sur l’impression, définir des paramètres plus détaillés ou juste faire des tests.
Fonctions du pilote dimpression
3-7
Pour personnaliser les paramètres dimpression, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton radio Avancé dans le menu Principal, puis cliquez sur le bouton Plus doptions. La boîte de dialogue suivante s’affiche.
Remarque :
Cet écran représente un écran Windows 95/98.
2. Sélectionnez Couleur ou Noir dans la zone Toner, puis définissez les autres paramètres. Pour plus dinformations sur les différents paramètres, consultez laide en ligne.
3. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et revenir au menu Principal. Cliquez sur Annuler pour revenir au menu Principal sans appliquer vos paramètres.
Enregistrement des paramètres
Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Enregistrer dans le menu Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
3-8
Fonctions du pilote d’impression
Donnez un nom unique à vos paramètres personnalisés dans la zone de liste Nom, puis cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres prédéfinis sont indiqués dans la liste située à droite du paramètre Automatique dans le menu Principal.
Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser un nom de paramètre prédéfini.
Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur
Enregistrer dans le menu Principal, sélectionnez le paramètre dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée, puis cliquez sur Supprimer.
Il est impossible de supprimer des paramètres prédéfinis.
Si vous modifiez un paramètre dans la boîte de dialogue Plus doptions tandis que lun de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Plus doptions du menu Principal, le paramètre sélectionné dans la liste devient un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné nest pas affecté par cette modification. Pour le rétablir, il suffit de le sélectionner à nouveau dans la liste des paramètres actuels.

Paramétrage du type de support

Dans le menu Principal, sélectionnez le paramètre correspondant au papier chargé dans limprimante. Pour ce faire, reportez-vous à la liste suivante.

Type de support Description

Standard Papier ordinaire, Papier laser EPSON, Papier
Couché laser EPSON En tête En-têtes Recyclé Papier recyclé Couleur Papier de couleur
Fonctions du pilote dimpression
3-9
Type de support D escription
Transparent Transparents laser EPSON Etiquette Etiquettes Epais Enveloppes, papier épais Epais (Verso) A sélectionner en cas dimpression au verso
Couché Papier Couché laser EPSON Couché (Verso) A sélectionner en cas dimpression au verso
denveloppes ou dun papier épais
du Papier Couché laser EPSON
Remarque :
Les paramètres Couché et Couché (Verso) apparaissent dans
la liste Type de support lorsque la case Ajoutez Papier co uché aux paramètres de Format de papier est cochée dans la boîte de dialogue Configuration avancée accessible via le menu Options du pilote dimpression pour Windows. Pour Macintosh, cliquez sur l’icône Configurat ion avancée du menu Principal pour ouvrir la zone de dialogue correspondante.
Lorsque vous choisissez Couché ou Couché (Verso) comme
type de support dans le pilote dimpression, le papier ne peut être introduit qu’à partir du bac BM. En cas dimpression au verso d’un papier déjà imprimé, sélectionnez Couché (Verso).
Il est possible d’utiliser le Papier Couché laser EPSON avec lunité
recto-verso en option si vous sélectionnez Standard comme Type de support dans le pilote d’impression.
Un message d’avertissement saffiche lorsque vous sélectionnez un
type de support non pris en charge par la source de papier spécifiée, ou inversement.
3-10
Fonctions du pilote d’impression

Modification du style d’impression

Les menus Disposition et Fond de page vous permettent de définir de nombreux paramètres dimpression qui affectent la méthode dimpression et lapparence du document.
Cette section décrit les fonctions proposées dans ces menus. Pour plus dinformations sur les menus Disposition et Fond de page, consultez laide en ligne.

Utilisation des fonctions du menu Disposition

Remarque :
Cet écran représente un écran Windows 95/98.
Fonctions du pilote dimpression
3-11

Impression proportionnelle

Cette fonction vous permet dagrandir ou de réduire un document.

Organisation

Cochez la case Organisation afin dactiver les paramètres actuellement sélectionnés et de rendre accessible le bouton Configurer organisation qui ouvre la boîte de dialogue correspondante.
Les paramètres de cette boîte de dialogue vous permettent dimprimer au moins deux pages sur une seule page et de spécifier lordre dimpression. Vous pouvez également imprimer des documents avec un cadre.

Filigrane

Cochez la case Filigrane afin dactiver le filigrane actuellement sélectionné et de rendre accessible le bouton Configurer filigrane qui ouvre la boîte de dialogue correspondante.
Dans la boîte de dialogue Filigrane, vous pouvez choisir un filigrane dans la liste des filigranes prédéfinis ou sélectionner un fichier bitmap (.BMP) comme filigrane personnalisé. La boîte de dialogue Filigrane vous permet également de définir un grand nombre de paramètres détaillés. Par exemple, vous pouvez sélectionner la taille, la couleur et la position du filigrane.

Rotation 180°

Cochez cette case pour imprimer des pages avec une rotation de 180 degrés.

Recto/Verso

Cochez cette case pour imprimer sur les deux faces du papier à laide de lunité recto-verso en option. Une fois cette case cochée, vous pouvez définir dautres paramètres plus détaillés.
3-12
Fonctions du pilote d’impression

Utilisation des fonctions du menu Fond de page

Remarque :
Cet écran représente un écran Windows 95/98.
Il est possible d’accéder à la fonction de superposition de formulaires via le menu Fond de page. Cette fonction permet dimprimer des formulaires superposés avec des données provenant dune autre application. Vous pouvez créer des formulaires et les enregistrer.
Fonctions du pilote dimpression
3-13

Paramétrage des options de limprimante

Lorsque vous installez des options sur limprimante, vous devez définir certains paramètres avant dimprimer.

Pour les utilisateurs de Windows 95/98

Si vous avez installé des options sur limprimante, assurez-vous quelles sont bien reconnues par le pilote dimpression.
Remarque :
Lorsque lutilitaire EPSON Status Monitor 3 est lancé et que limprimante est sous tension, les informations concernant les options installées sont automatiquement transmises à lordinateur et affichées dans le menu Options du pilote d’impression.
Pour définir les paramètres des options installées, procédez comme suit :
1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, puis sur le dossier Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet Options.
3-14
Fonctions du pilote d’impression
4. Si loption Configuration automatique des options de limprimante est sélectionnée dans le menu Options et que
lutilitaire EPSON Status Monitor 3 est lancé tandis que limprimante est sous tension, les informations concernant les options installées sont automatiquement transmises à lordinateur. Si, au contraire, l’option Configuration manuelle des options de limprimante est sélectionnée, vous devez définir ces informations manuellement en suivant les instructions des étapes 5 et 6.
Fonctions du pilote dimpression
3-15
5. Cliquez sur le bouton Configuration dans le menu Options.
La boîte de dialogue Options s’affiche.
6. Définissez les paramètres adaptés aux options installées, puis
cliquez sur OK.

Pour les utilisateurs de Windows 2000/NT 4.0

Si vous avez installé des options sur limprimante, assurez-vous quelles sont bien reconnues par le pilote dimpression avant de les utiliser.
Remarque :
Lorsque lutilitaire EPSON Status Monitor 3 est lancé et que limprimante est sous tension, les informations concernant les options installées sont automatiquement transmises à lordinateur et affichées dans le menu Options du pilote d’impression.
3-16
Fonctions du pilote d’impression
Pour définir les paramètres des options installées, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Options dimpression (Windows 2000) ou Valeurs par défaut du document (Windows NT 4.0).
Remarque :
Le menu Options est également disponible lorsque vous cliquez sur Propriétés. Néanmoins, les paramètres disponibles sont différents.
3. Cliquez sur l’onglet Options. Définissez les paramètres adaptés aux options installées, puis cliquez sur OK.
Remarque :
Il est inutile de définir les paramètres si les informations concernant les options installées sont déjà affichées dans le menu Options.
4. Cliquez sur l’onglet Principal. Sélectionnez le format papier pour chaque source, y compris les sources de papier en option.
Remarque :
Il est inutile de définir les paramètres si les informations concernant les options installées sont déjà affichées dans le menu Options.
Fonctions du pilote dimpression
3-17

EPSON Status Monitor 3

EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et vous communique les informations concernant son état actuel. Par exemple, vous pouvez connaître la quantité restante de toner ou la durée de vie du photoconducteur. En cas derreur dimpression, cet utilitaire génère un message décrivant lerreur. EPSON Status Monitor 3 est accessible à partir du pilote dimpression. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section suivante.
Avant dutiliser Status Monitor 3, lisez le fichier LISEZMOI du pilote dimpression. Ce fichier contient les informations les plus récentes sur le pilote dimpression et Status Monitor 3.

Démarrage de EPSON Status Monitor 3

EPSON Status Monitor 3 contrôle limprimante lors de limpression ou à louverture de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.

Pour les utilisateurs de Windows

Pour accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, procédez comme suit :
1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
2. Double-cliquez sur le dossier Imprimantes.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante et cliquez sur Propriétés (Windows 95/98) ou Options dimpression (Windows 2000). Si vous travaillez sous Windows NT 4.0, vous pouvez choisir Valeurs par défaut du document ou Propriétés.
3-18
Fonctions du pilote d’impression
4. Cliquez sur l’onglet Utilitaire.
5. Cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor 3 pour démarrer cet utilitaire.
Remarque :
En fonctionnement normal, si vous décochez la case Contrôle de l’état de limprimante, le contrôle de certaines erreurs par la
fenêtre dalerte d’état nest plus effectué. Pour plus dinformations sur cette fonction, reportez-vous à la section « Fenêtre d’alerte d’état », à la page 3-26.
Fonctions du pilote dimpression
3-19

Pour les utilisateurs de Macintosh

Vous pouvez accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 en sélectionnant son alias dans le menu Pomme.
Remarque :
Le port imprimante approprié doit déjà être sélectionné dans le
Sélecteur afin que les informations nécessaires puissent être reçues à partir du pilote dimpression sélectionné lors du démarrage de lutilitaire EPSON Status Monitor 3. Si ce port est incorrect, cela génère une erreur.
Si vous changez de pilote dimpression dans le Sélecteur tandis que
le fichier de spoule simprime en tâche de fond, la sortie vers limprimante peut être interrompue.
Les informations sur l’état de limprimante et des consommables
saffichent dans la fenêtre d’état uniquement si le Sélecteur fonctionne normalement.

Informations détaillées sur l’état de l’imprimante

Vous pouvez contrôler l’état de limprimante et obtenir des informations relatives aux consommables dans la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
3-20
Fonctions du pilote d’impression

Pour les utilisateurs de Windows

Image de limprimante : Le schéma dans le coin supérieur gauche
illustre l’état de l’imprimante.
Zone de texte : La zone de texte placée à côté de l’image
de limprimante indique l’état actuel de limprimante. En cas de problème, la solution la plus probable est affichée.
Bouton OK : Cliquez sur ce bouton pour fermer la
boîte de dialogue.
Papier : Indique le format, le type et la quantité
approximative de papier restant dans la source de papier. Des informations sur les sources de papier en option sont affichées uniquement lorsque loption concernée est installée.
Fonctions du pilote dimpression
3-21
Toner : Indique la quantité de toner disponible.
Licône de toner clignote lorsquil ne reste que peu de toner (10 % ou moins).
Photoconductor Unit Life (Durée de vie du photoconducteur) :
Indique la durée de vie restante du photoconducteur.

Pour les utilisateurs de Macintosh

Image de limprimante : Le schém a d a ns le c oi n su périeur gauche
illustre l’état de l’imprimante.
Zone de texte : La zone de texte placée à côté de l’image
de limprimante indique l’état actuel de limprimante. En cas de problème, la solution la plus probable est affichée.
3-22
Fonctions du pilote d’impression
Bouton Fermer: Cliquez sur ce bouton pour fermer la
zone de dialogue.
Affichage simple : Réduit laffichage et présente
uniquement l’écran d’état détaillé.
Papier : Indique le format, le type et la quantité
approximative de papier restant dans la source de papier. Des informations sur les sources de papier en option sont affichées uniquement lorsque loption concernée est installée.
Toner : Indique la quantité de toner disponible.
Licône de toner clignote lorsquil ne reste que peu de toner (10 % ou moins).
Durée de vie du photoconducteur :
Indique la durée de vie restante du photoconducteur.
Fonctions du pilote dimpression
3-23

Définition des préférences du contrôle (Windows uniquement)

Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur le bouton Préférences du contrôle dans le menu Utilitaire du pilote dimpression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle saffiche.
Remarque :
La boîte de dialogue Préférences du contrôle est disponible uniquement sous Windows.
3-24
Fonctions du pilote d’impression
Cette boîte de dialogue propose les paramètres et boutons suivants :
Sélectionner les notifications :
Bouton Défaut : Restaure les paramètres par défaut.
Sélectionner licône du raccourci :
Case à cocher
Autoriser le contrôle des imprimantes partagées :
Utilisez les cases à cocher de cette zone pour sélectionner les types derreur dont vous souhaitez être informé.
Pour utiliser l’icône du raccourci, cochez la case Icône du raccourci et sélectionnez licône. Licône sélectionnée saffiche à droite dans la barre des tâches. Lorsque l’icône du raccourci se trouve dans la barre des tâches, vous pouvez double-cliquer dessus pour ouvrir la boîte de dialogue Status Monitor 3. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône du raccourci et sélectionner Préférences du contrôle pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante, et EPSON AL-C8500 Advanced pour ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
Pour contrôler une imprimante partagée, cochez cette case. Vous devez définir ce paramètre sur la machine serveur.
Bouton OK : Enregistre les modifications. Bouton Annuler: Annule toutes les modifications. Bouton Aide :Ouvre l’aide en ligne de la boîte de dialogue
Préférences du contrôle.
Fonctions du pilote dimpression
3-25

Fenêtre dalerte d’état

Cette fenêtre indique le type derreur qui sest produite et propose une solution possible. Elle se ferme automatiquement une fois le problème résolu.

Pour les utilisateurs de Windows

La fenêtre dalerte d’état souvre dans les conditions sélectionnées dans la boîte de dialogue Préférences du contrôle.
Pour obtenir des informations sur les consommables, cliquez sur le bouton Informations sur les consommables. Si vous cliquez sur ce bouton, la fenêtre dalerte d’état ne disparaît pas même lorsque le problème est résolu. Pour fermer la boîte de dialogue, vous devez cliquer sur OK.

Pour les utilisateurs de Macintosh

La fenêtre dalerte d’état saffiche automatiquement en cas de problème avec limprimante.
3-26
Fonctions du pilote d’impression

Arrêt du contrôle (Windows uniquement)

EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante lors de limpression ou lorsque la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3 est affichée.
Pour nutiliser le contrôl e q ue lo rs de l ’impression, fermez la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
Pour arrêter totalement le contrôle, décochez la case Contrôle de l’état de limprimante dans l’onglet Utilitaire du pilote dimpression. Cette procédure peut être utilisée pour accélérer limpression ou nexercer aucun contrôle de limprimante.
Si vous décochez la case Contrôle de l’état de limprimante, la fenêtre dalerte d’état ne saffiche plus pour vous informer d’une erreur. Néanmoins, vous pouvez toujours connaître l’état actuel de limprimante en cliquant sur l’icône EPSON Statu s Monitor 3 dans le menu Utilitaire du pilote d’impression.
Remarque :
La case à cocher Contrôle de l’état de limprimante est accessible dans le menu Utilitaire de la boîte de dialogue Valeurs par défaut du document (Windows NT 4.0) ou de la boîte de dialogue Options dimpression (Windows 2000).
Fonctions du pilote dimpression
3-27
3-28
Fonctions du pilote d’impression
Chapitre 4
Fonctions du panneau de contrôle
Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Ecran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Utilisation des modes Menu Rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Mode Menu Rapide 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Mode Menu Rapide 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Utilisation du mode SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Quand utiliser le mode SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Procédures de paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Tableau des menus SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Paramètres SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Menu Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Menu Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Menu Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Menu Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Menu Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Menu AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Menu LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Menu GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Menu ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Menu FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-48
Fonctions du panneau de contrôle
4-1

Utilisation du panneau de contrôle

Le panneau de contrôle comporte trois types d’éments : un écran LCD (à cristaux liquides), des voyants et des touches.
L’écran LCD et les voyants vous renseignent sur l’état de limprimante, tandis que les touches vous permettent de définir les paramètres dimpression et dutiliser les différentes fonctions. Toutefois, vous ne devez pas oublier que les paramètres que vous définissez dans une application ou dans le pilote d’impression remplacent généralement ceux que vous définissez via le panneau de contrôle.
Ecran LCD voyants
voyants
touches

Ecran LCD

L’écran LCD affiche les éléments suivants :
Des messages d’état, tels que Warming Up (Prechauffage),
qui indiquent l’état de l’imprimante.
Des messages d’erreur, tels que Paper Out (Fin papier), qui
indiquent les procédures de maintenance à effectuer ou les erreurs à corriger.
Les menus SelecType, tels que le Menu Emulation, qui vous
permettent de contrôler les modes de limprimante, la sélection de polices et la manipulation du papier, entre autres fonctions.
4-2
Fonctions du panneau de contrôle
Pour plus d’informations sur la résolution des problèmes et la maintenance, reportez-vous au chapitre 7, « Dépannage » et au chapitre 6, « Remplacement des consommables ». Pour plus d’informations sur le mode SelecType, reportez-vous à la section « Utilisation du mode SelecType », à la page 4-10.

Voyants

Cette section décrit les différents voyants du panneau de contrôle.
4
1
2
36
5
1 On Line (En ligne) Allumé lorsque limprimante est en
ligne. Cette dernière peut alors recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque limprimante est hors ligne. Clignotant lorsque limprimante passe de l’état en ligne à l’état hors ligne.
2 Form Feed
(Avance Papier)
Allumé lorsque limprimante reçoit des données et les stocke dans la mémoire tampon (partie de la mémoire réservée à la réception de données). Ces données nont pas encore été imprimées. Clignotant lorsque limprimante traite des données. S’éteint lorsque la mémoire tampon ne contient plus de données.
Fonctions du panneau de contrôle
4-3
3Continue
(Continuer)
Clignotant lorsquune erreur est détectée ou quune procédure de maintenance doit être exécutée. Vous devez alors consulter l’écran LCD ou les messages concernant la maintenance.
4Mode Menu
Rapide 1
5Mode Menu
Rapide 2
6 SelecType Allumé lorsque limprimante est en
Allumé lorsque l’imprimante est en mode Menu Rapide 1. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mode Menu Rapide 1 », à la page 4-8.
Allumé lorsque l’imprimante est en mode Menu Rapide 2. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mode Menu Rapide 2 », à la page 4-9.
mode SelecType. Pour plus dinformations sur ces modes, reportez-vous à la section « Utilisation du mode SelecType », à la page 4-10.
4-4
Fonctions du panneau de contrôle

Touches

Cette section décrit lutilisation des touches du panneau de contrôle.
1 4
23
5
6 7 8
1 On Line (En ligne) Fait passer limprimante de l’état en
ligne à l’état hors ligne et vice-versa.
2 Form Feed
(Avance Papier)
Une pression sur cette touche alors que limprimante est hors ligne et quil reste des données dans la mémoire de limprimante (le voyant Form Feed (Avance papier) est allumé) provoque limpression des données et leffacement de la mémoire.
Fonctions du panneau de contrôle
4-5
3Continue/
(Continuer) Reset (Réinitialisation)
Relance l’impression après l’exécution d’une procédure de maintenance ou la résolution d’une erreur. Si le voyant Continue (Conti nuer) clignote, lisez le message d’état ou d’erreur affiché sur l’écran LCD et réglez le problème en suivant les instructions données à la section « Messages d’erreur », à la page 7-39. Si vous appuyez simultanément sur les touches Continue (Continuer) et ALT, cela réinitialise l’imprimante.
4 SelecType/
ALT
5Menu Sélectionne le paramètre du mode Menu
Sélectionne un mode Menu Rapide ou SelecType. Appuyez une fois pour passer en mode Menu Rapide 1. Appuyez une deuxième fois pour passer en mode Menu Rapide 2. Appuyez encore une fois pour passer en mode SelecType. Si vous appuyez sur cette touche alors que vous êtes en mode SelecType, limprimante passe à l ’état en ligne. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation du mode SelecType », à la page 4-10.
Rapide correspondant figurant au-dessus de la touche si l’imprimante est en mode Menu Rapide 1 ou 2. Si elle est en mode SelecType, le menu SelecType est sélectionné. Pour passer en mode SelecType lorsque limprimante est en ligne, appuyez sur cette touche.
4-6
Fonctions du panneau de contrôle
6Item (Choix) Sélectionne le paramètre du mode Menu
Rapide correspondant figurant au-dessus de la touche si l’imprimante est en mode Menu Rapide 1 ou 2. Si elle est en mode SelecType, la fonction disponible dans le menu en cours est sélectionnée.
7 Value (Valeur) Sélectionne loption du mode Menu
Rapide correspondante figurant au-dessus de la touche si l’imprimante est en mode Menu Rapide 1 ou 2. Si elle est en mode SelecType, la valeur correspondant à la rubrique en cours est sélectionnée.
8Enter (Valider)
Status Sheet (Feuille d’état)
ALT + Menu, Item (Choix) ou Value (Valeur)
Sélectionne loption du mode Menu Rapide correspondante figurant au-dessus de la touche si l’imprimante est en mode Menu Rapide 1 ou 2. Si elle est en mode SelecType, le paramètre affiché sur l’écran LCD est activé. Pour imprimer une feuille d’état lorsque limprimante est en ligne, appuyez deux fois sur cette touche.
Restaure la valeur précédente de loption ou du paramètre dans chaque groupe.
Fonctions du panneau de contrôle
4-7

Utilisation des modes Menu Rapide

Les modes Menu Rapide vous permettent de définir les paramètres dimpression les plus courants à partir du panneau de contrôle lorsque vous imprimez à partir dune application ou dun système dexploitation qui ne prend pas en charge le pilote dimpression. Dans la mesure du possible, utilisez le pilote pour définir les paramètres dimpression. En effet, les paramètres définis de cette manière remplacent systématiquement les paramètres en mode Menu Rapide.
Pour définir des paramètres en mode Menu Rapide, accédez à l ’un de ces modes en suivant la procédure décrite ci-après, puis appuyez sur la touche figurant sous le paramètre que vous souhaitez modifier pour parcourir les options disponibles. Vous pouvez également parcourir ces options en sens inverse en maintenant la touche ALT enfoncée et en appuyant sur la touche figurant sous le paramètre que vous souhaitez modifier.

Mode Menu Rapide 1

Pour passer en mode Menu Rapide 1, appuyez sur la touche
SelecType jusqu’à ce que le voyant Paper Source (Alimentation papier ) sallume. Les paramètres en cours Paper
Source (Alim. papier), Page Size (Format papier), Manual Feed (Alim.Manuelle) et Orientation (Orient.) du mode Menu
Rapide 1 sont affichés dans cet ordre sur l’écran LCD.

Paper Source (Alim. papier)

Indique si le papier est introduit dans l’imprimante à partir du bac multiformat ou dun bac inférieur standard ou en option. Si vous sélectionnez Auto, la source de papier correspondant au format choisi est utilisée.
4-8
Fonctions du panneau de contrôle

Page Size (Format papier)

Indique le format de l’image.

Manual Feed (Alim .manuelle)

Active/désactive l’alimentation manuelle. Pour plus d’informations sur ce mode, reportez-vous à la section « Chargement manuel du papier », à la page 2-12.

Orientation (Orient.)

Précise si la page doit être imprimée en orientation portrait ou paysage.

Mode Menu Rapide 2

Pour passer en mode Menu Rapide 2, appuyez sur la touche SelecType jusqu’à ce que le voyant RITech sallume. Les paramètres en cours RITech, Copies, MP Tray Size (Format Bac BM) et le mode Toner Save (Economie Toner) du mode Menu Rapide 2 sont affichés dans cet ordre sur l’écran LCD.

RITech

Active/désactive le paramètre RITech. La technologie RITech améliore la netteté et la précision des lignes, des textes et des graphismes.

Copies

Indique le nombre d’exemplaires à imprimer (jusqu’à 999).
Fonctions du panneau de contrôle
4-9

MP Tray Size (Format Bac BM)

Permet de définir le format de papier chargé dans le bac multiformat.

Mode Toner Save (Economie Toner)

Active/désactive le mode Economie Toner. Lorsque ce mode est activé, limprimante utilise moins de toner en remplaçant le remplissage noir des caractères par une ombre grise. Les caractères sont soulignés de noir dense à droite et en bas.

Utilisation du mode SelecType

Quand utiliser le mode SelecType

Dune manière générale, utilisez ce mode pour définir les paramètres que vous ne pouvez pas choisir dans lapplication de travail ou le pilote dimpression, comme par exemple :
La modification des modes d’émulation et la sélection du
mode IES (Intelligent Emulation Switching)
La désignation dun canal et la configuration de linterface
Le choix de la capacité de la mémoire tampon utilisée pour la
réception des données
Lors de la définition des paramètres SelecType, gardez toutefois à lesprit les points suivants :
Un certain nombre de paramètres SelecType peuvent être
définis directement à partir des modes Menu Rapide
Pour connaître les paramètres SelecType actuels, imprimez
une feuille d’état
4-10
Fonctions du panneau de contrôle

Procédures de paramétrage

Utilisez les touches du panneau de contrôle de limprimante pour passer en mode SelecType. Les paramètres SelecType s’affichent sur l’écran LCD.
Menu
Item (Choix)
Value (Valeur)
Enter (Valider)
Remarque :
Vous pouvez accéder directement à certaines rubriques de menu à l’aide des modes Menu Rapide. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation des modes Menu Rapide », à la page 4-8.
Pour utiliser le mode SelecType, se déplacer dans ce mode et le quitter, procédez comme suit :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SelecType jusqu’à ce que le voyant situé au-dessus s’allume.
2. Appuyez sur la touche Menu pour passer en mode SelecType.
3. Utilisez les touches Menu, Item (Choix) et Value (Valeur) pour afficher les paramètres, en procédant comme suit :
Pour afficher les menus, appuyez sur la touche Menu. Pour afficher les rubriques dun menu, appuyez sur la touche Item (Choix). Pour afficher les valeurs dune rubrique, appuyez sur la touche Value (Valeur).
Un astérisque () apparaît à côté de la valeur activée.
Fonctions du panneau de contrôle
4-11
Utilisez la touche ALT en combinaison avec les autres touches pour afficher les menus, les rubriques de menus ou les valeurs de rubrique en ordre inverse.
Reportez-vous à la section « Tableau des menus SelecType », à la page 4-12 pour obtenir la liste complète des menus SelecType et de leurs rubriques.
4. Appuyez sur la touche Enter (Valider) pour enregistrer un
paramètre. Un astérisque () apparaît à côté du nouveau paramètre.
5. Appuyez sur la touche On Line (E n ligne) ou SelecType pour
quitter le mode SelecType.
Pour obtenir une description détaillée des paramètres SelecType, reportez-vous à la section « Paramètres SelecType », à la page 4-14.

Tableau des menus SelecType

Le tableau suivant indique lordre dans lequel les menus et les rubriques de menu SelecType saffichent sur l’écran LCD.
4-12
Fonctions du panneau de contrôle
Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu suivant. Appuyez sur les touches ALT et Menu pour afficher le menu précédent.

Menu Rubriques

Test Menu (Menu Test)
Emulation Menu (Menu Emulation)
Printing Menu (Menu Impression)
Tray Menu (Menu Bac)
Config Menu (Menu Configuration)
Setup Menu (Menu Imprimante)
Clock Menu (Menu Horloge)
Parallel Menu (Menu Parallèle)
Feuille d’état, Feuille état réseau, Feuille d’état AUX*, Feuille d’état PS3*, Liste Polices PS3*, Liste Polices LJ4, Liste Polices ESCP2, Liste Polices FX, Liste Polices I239X
Parallèle, Réseau, AUX*
Alim. papier, Fo rma t pa pier, A4 large, Orient., Sortie, Copies, Alim.M a nu elle, Résolution, Saut pg vierge, Ejection page , Duplex*, Rel iure*, 1ère page*
Mode BM, Format Bac BM, Taille Bac LC1, Taille Bac LC2*, Taille Bac LC3*, BM type, LC 1 typ e , LC2 type*, LC3 type*
RITech, Economie Toner, Déc. Haut, Déc.Gauche, Déc. H Arr*, Déc. G Arr*, Ignorer format, Erreur > Cont., Protect. Pa ge, Ad ap t. Image, Papier
Attente, Mode Veille , Lang, Toner C, Toner M, Toner J, Toner N, Photoconduct., Total Pages, Pages coul., Pages N/B, Init. SelecType
HHlocaleDif, Année, Mois, Jour, Heure, Minut e
I/F Parallèle, Vitesse, Bi-Direction, Taille tampon
Network Menu (Menu Réseau)
AUX Menu* (Menu AUX*)
I/F Réseau, Config. Réseau, Adresse IP, IP octet 1, IP octet 2, IP octet 3, IP octet 4, SM octet 1, SM octet 2, SM octet 3, SM oct et 4, GW octet 1, GW octet 2, GW octet 3, GW oc tet 4, Taille tampon
AUX, Config. AUX, Adresse IP, IP octet 1, IP octet 2, IP octet 3, IP octet 4, SM octet 1, SM octet 2, SM octet 3, SM octet 4, GW octet 1, GW octet 2, GW octet 3, GW octet 4, NetWare, AppleTalk, NetBEUI, Initialiser AUX, Taille tampon
Fonctions du panneau de contrôle
4-13
Menu Rubriques
LJ4 Menu (Menu LJ4)
GL2 Menu (Menu GL2)
PS3 Menu* (Menu PS3*)
ESCP2 Menu (Menu ESCP2)
FX Menu (Menu FX)
I239X Menu (Menu I239X)
*Ces rubriques ne s’affichent que lorsqu e les options correspo n da ntes son t
installées.
Police, Numéro Poli ce, Pa s, Ha ut eu r, Symbo le , Format, Source Symbole, Dest symbole, CR Fonction, LF Fonction, Gestion bac
Mode GL, Zoom, Origine, Plume, Fin, Jonction, Epaisseur0 à Epaisseur6
Page dErreur, Mode, Pro tect . ima ge
Police, Pas, Condensé, Marge Haut, Texte, TableCG, Pays, CR Auto, LF Au t o, Bi ti m age, Caractère Zéro
Police, Pas, Condensé, Marge Haut, Texte, TableCG, Pays, CR Auto, LF Au t o, Bi ti m age, Caractère Zéro
Police, Pas, Code Page, Marge Haut, Texte, CR Auto, LF Auto, Alt. Graphics, Bitimage, Caractère Zéro, Jeu caractère

Paramètres SelecType

Vous trouverez dans cette section une description complète des paramètres disponibles dans les menus SelecType.

Menu Test

Vous pouvez utiliser ce menu pour imprimer des feuilles d’état ou dexemples qui répertorient les paramètres actuels de limprimante et les polices disponibles, et résument brièvement les fonctions de la machine.
4-14
Fonctions du panneau de contrôle
Pour sélectionner une feuille d’état ou une liste de polices, appuyez sur la touche Item (Choix), puis sur Enter (Valider) pour limprimer. Aucun paramètre ne peut être sélectionné en appuyant sur la touche Value (Valeur).

Feuille d’état, Feuille état réseau, Feuille d’état AUX*, Feuille d’état PS3**

Impression dune feuille qui décrit les paramètres actuels de limprimante. Utilisez cette fonction pour vous assurer du bon fonctionnement de l’imprimante.

Liste Polices PS3**, Liste Polices LJ4, Liste Polices ESCP2, Liste Polices FX, Liste Polices I239X

Impression dune liste des polices disponibles pour l’émulation dimprimante sélectionnée.
* Disponible un iq uement lorsquune carte dinterface en option est installée. ** D isponible uniquem en t lors qu e le mo dule ROM PostScrip t 3 en option est
installé.
Fonctions du panneau de contrôle
4-15

Menu Emulation

Utilisez ce menu pour sélectionner le mode d’émulation dimprimante. Vous pouvez préciser différentes émulations pour chaque interface, c’est-à-dire pour chaque ordinateur que vous reliez à limprimante. Dans la mesure où chaque mode d’émulation possède des options spécifiques, définissez les paramètres dans les menus LJ4, ESCP2, FX, GL2 ou I239X. Les valeurs que vous pouvez choisir sont identiques pour toutes les interfaces.

Rubrique Valeurs (les valeurs par défaut sont en caractères

Parallèle Auto, LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2 Réseau Auto, LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2 AUX** Auto, LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
* Disponible uniquement lorsque le modu le RO M Po s tS cript 3 en optio n est
installé.
** Disponible uniquement lorsquune carte dinterface en op tion est installée.
gras)

Menu Impression

Ce menu vous permet de définir les paramètres d’impression standard, tels que la source de papier et le format papier, lorsque vous imprimez à partir dune application ou dun système dexploitation qui ne prend pas en charge le pilote d’impression. Dans la mesure du possible, utilisez le pilote pour définir les paramètres dimpression. En effet, les paramètres définis de cette manière remplacent systématiquement les paramètres SelecType.
4-16
Fonctions du panneau de contrôle
Loading...