EPSON BX535WD User Manual [pt]

IT
Guida d’uso generale
- per l’uso senza computer -
ES
PT
Manual de funcionamiento básico
- para el uso sin ordenador -
Guia de Operações Básicas
Informazioni su questa guida Acerca de este manual Sobre este guia
Durante la lettura delle istruzioni, prestare attenzione alle linee guida riportate di seguito: Siga estas directrices mientras lee las instrucciones: Siga estas directrizes à medida que lê as instruções:
Avvertenza:
Osservare attentamente le avvertenze per evitare danni personali.
Advertencia:
Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar lesiones.
Aviso:
Tem de seguir este símbolo com cuidado para evitar ferimentos.
2
w c
Attenzione:
Osservare attentamente i messaggi di attenzione per evitare danni alle apparecchiature.
Precaución:
Las precauciones deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
Atenção:
Deve seguir este símbolo para evitar danos no equipamento.
Osservare attentamente per evitare danni alla persona e alle apparecchiature.
Deben seguirse para evitar lesiones y daños materiales en el equipo.
Tem de seguir este símbolo para evitar ferimentos e danos no equipamento.
Q R &
Nota:
Le note contengono informazioni importanti e suggerimenti sull’uso della stampante.
Nota:
Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas para el uso de la impresora.
Nota:
Este símbolo contém informações importantes e conselhos para utilizar a impressora.
Indica un numero di pagina nella quale reperire informazioni aggiuntive.
Indica el número de la página donde hay más información relacionada.
Este símbolo indica um número de página onde pode encontrar mais informações.
Informazioni sul copyright Aviso de copyright Aviso de direitos reservados
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION is a trademark of Seiko Epson Corporation.
SDHC™ is a trademark. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation. xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
3
4
Sommario
IT
Informazioni su questa guida .............................................................................................................................2
Informazioni sul copyright ...................................................................................................................................3
Avvertenze importanti per la sicurezza ...........................................................................................................6
Guida al pannello di controllo ............................................................................................................................8
Regolazione dell’angolo del pannello ...........................................................................................................11
Funzione di risparmio energia ..........................................................................................................................11
Uso del display LCD ..............................................................................................................................................12
Come ottenere ulteriori informazioni ............................................................................................................14
Gestione di supporti e originali
Selezione della carta ........................................................................................................................................16
Caricamento della carta .................................................................................................................................18
Inserimento di una scheda di memoria ....................................................................................................21
Posizionamento di originali ..........................................................................................................................23
Modalità Copia e Scan
Copia di documenti .........................................................................................................................................26
Copia/Riprist. foto .............................................................................................................................................28
Scansione su un computer ............................................................................................................................31
Elenco menu delle modalità Copia e Scan ..............................................................................................33
Modalità Stampa foto
Stampa di foto ...................................................................................................................................................36
Stampa in vari layout .......................................................................................................................................38
Elenco menu della modalità Stampa foto ...............................................................................................40
Modalità Setup (Manutenzione)
Verica dello stato della cartuccia d’inchiostro .....................................................................................44
Controllo e pulizia della testina di stampa ..............................................................................................46
Allineamento della testina di stampa ........................................................................................................49
Elenco menu modalità Setup ....................................................................................................................... 51
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore ............................................................................................................................................ 54
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro ..................................................................................................57
Carta inceppata .................................................................................................................................................61
Problemi di qualità di stampa/layout ........................................................................................................71
Contattare l’assistenza Epson .......................................................................................................................74
Indice .........................................................................................................................................................................77
Índice
ES
Acerca de este manual ..........................................................................................................................................2
Aviso de copyright .................................................................................................................................................. 3
Instrucciones importantes de seguridad ........................................................................................................ 6
Guía del panel de control ..................................................................................................................................... 8
Ajuste del ángulo del panel ...............................................................................................................................11
Función de ahorro de energía ..........................................................................................................................11
Uso de la pantalla LCD .........................................................................................................................................12
Cómo obtener más información ......................................................................................................................14
Manipulación de los soportes y los originales
Selección del papel ..........................................................................................................................................16
Carga del papel ..................................................................................................................................................18
Inserción de una tarjeta de memoria ........................................................................................................21
Colocación de originales ................................................................................................................................23
Modo Copiar y Esca
Copia de documentos .....................................................................................................................................26
Copiar/Restaur fotos ........................................................................................................................................28
Escaneado y almacenamiento en un ordenador ..................................................................................31
Lista de los menús de los modos Copiar y Esca ..................................................................................... 33
Modo Imprimir fotos
Impresión de fotos ...........................................................................................................................................36
Impresión con diversas composiciones ....................................................................................................38
Lista de menús del modo Imprimir fotos .................................................................................................40
Modo Cong (Mantenimiento)
Revisión del estado de los cartuchos de tinta ........................................................................................ 44
Revisión/Limpieza del cabezal de impresión .........................................................................................46
Alineación del cabezal de impresión .........................................................................................................49
Lista del menú del modo Cong ................................................................................................................. 51
Solución de problemas
Mensajes de error .............................................................................................................................................54
Sustitución de los cartuchos de tinta ........................................................................................................57
Atasco de papel .................................................................................................................................................61
Problemas con la calidad/composición de la impresión ....................................................................71
Soporte Técnico de Epson .............................................................................................................................74
Índice analítico .......................................................................................................................................................78
5
Conteúdo
PT
Sobre este guia ......................................................................................................................................................... 2
Aviso de direitos reservados................................................................................................................................3
Instruções de segurança importantes .............................................................................................................6
Guia do painel de controlo ..................................................................................................................................8
Ajustar o ângulo do painel .................................................................................................................................11
Função de poupança de energia .....................................................................................................................11
Utilizar o ecrã LCD ................................................................................................................................................. 12
Obter mais informações ......................................................................................................................................14
Manusear suportes e originais
Seleccionar papel..............................................................................................................................................16
Colocar papel .....................................................................................................................................................18
Inserir um cartão de memória ......................................................................................................................21
Colocar originais ...............................................................................................................................................23
Modo Cópia e modo Digitalizar
Copiar documentos .........................................................................................................................................26
Copiar/Restaurar fotograas .........................................................................................................................28
Digitalizar para um computador .................................................................................................................31
Lista de menus do modo Cópia e do modo Digitalizar ......................................................................33
Modo Imprimir Fotos
Imprimir fotograas ......................................................................................................................................... 36
Imprimir com vários esquemas ...................................................................................................................38
Lista de menus do modo Imprimir Fotos .................................................................................................40
Modo Congurar (Manutenção)
Vericar o estado dos tinteiros ....................................................................................................................44
Vericar/Limpar a cabeça de impressão ...................................................................................................46
Alinhar a cabeça de impressão ....................................................................................................................49
Lista de menus do modo Congurar .........................................................................................................51
Resolver problemas
Mensagens de erro ...........................................................................................................................................54
Substituir tinteiros ............................................................................................................................................ 57
Encravamento de papel .................................................................................................................................61
Problemas de qualidade de impressão/esquema ................................................................................71
Contactar a assistência Epson ...................................................................................................................... 74
Índice remissivo .....................................................................................................................................................79
6
Avvertenze importanti per la sicurezza Instrucciones importantes de seguridad Instruções de segurança importantes
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia conforme a tutte le normative locali in materia di sicurezza.
Conrme que el cable de alimentación cumpla las normas de seguridad locales pertinentes.
Verique se o cabo de corrente respeita todas as normas de segurança locais aplicáveis.
Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
Ponga la impresora cerca de una toma de donde pueda desenchufar el cable de alimentación con facilidad.
Coloque a impressora perto de uma tomada que permita desligar o cabo facilmente.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con la stampante. L’utilizzo di un cavo diverso può causare incendi o scosse elettriche. Non utilizzare il cavo con altre apparecchiature.
Use únicamente el cable de alimentación que acompaña a la impresora. El uso de otro cable puede provocar un incendio o una descarga. No use el cable con otros aparatos.
Utilize apenas o cabo de corrente fornecido com a impressora. Se utilizar outro cabo, pode causar um incêndio ou choque. Não utilize o cabo com outro equipamento.
Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica indicato sulla targhetta.
Utilice solamente el tipo de corriente indicado en la etiqueta.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta.
Non danneggiare o slacciare il cavo di alimentazione.
No deje que el cable de alimentación se deteriore o deshilache.
Não deixe que o cabo que danicado ou desgastado.
Non aprire l’unità scanner mentre si eettua la copia, la stampa o la scansione.
No abra el escáner cuando esté copiando, imprimiendo o escaneando.
Não abra a unidade de digitalização quando estiver a copiar, imprimir ou digitalizar.
7
Non utilizzare prodotti spray che contengano gas inammabili all’interno o attorno alla stampante. Ciò può provocare rischi di incendio.
No utilice aerosoles que contengan gases inamables en el interior o cerca de la impresora. Podría provocar un incendio.
Não utilize aerossóis que contenham gases inamáveis dentro ou à volta da impressora. Se o zer, pode causar um incêndio.
Salvo laddove espressamente indicato nella documentazione, non tentare di eettuare interventi di manutenzione sulla stampante da soli.
Salvo si se indica expresamente en su documentación, no intente reparar la impresora usted mismo/a.
À excepção do que é explicado na documentação, não tente reparar a impressora sozinho.
Tenere le cartucce di inchiostro fuori dalla portata dei bambini e non ingerirne il contenuto.
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera su contenido.
Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças e não ingira a tinta.
Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la pelle, rimuoverlo con acqua e sapone. Se dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se permangono problemi alla vista o uno stato di malessere, rivolgersi immediatamente a un medico.
Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si siente molestias o problemas de visión, acuda a un médico de inmediato.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e sabão. Se entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água em abundância. Se sentir desconforto ou problemas de visão, consulte um médico de imediato.
Non agitare le cartucce di inchiostro dopo l’apertura delle confezioni, in quanto possono vericarsi delle perdite.
No agite los cartuchos cuando estén fuera de sus paquetes, pues podría salirse la tinta.
Não agite os tinteiros depois de abrir as respectivas embalagens; a tinta pode verter.
Se si rimuove una cartuccia di inchiostro per un uso successivo, proteggere l’apertura di erogazione inchiostro dallo sporco e dalla polvere e conservarla nello stesso luogo della stampante. Non toccare l’apertura di erogazione inchiostro o l’area circostante.
Si saca un cartucho de tinta para usarlo luego, proteja la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo y guárdelo en el mismo entorno que la impresora. No toque el oricio de suministro ni sus proximidades.
Se retirar um tinteiro para utilizar mais tarde, proteja a área de abastecimento da tinta do pó e da sujidade e guarde-o no mesmo ambiente que a impressora. Não toque na porta de abastecimento da tinta nem na área circundante.
8
Guida al pannello di controllo Guía del panel de control Guia do painel de controlo
a b c d
P
Accende/spegne la stampante. Mostra lo stato della rete wireless. Torna al menu superiore. Nel menu
superiore, commuta tra le modalità Copia, Stampa foto, Scan e Setup.
Enciende/apaga la impresora. Muestra el estado de la red inalámbrica. Vuelve al menú superior. Si está en el
menú superior, alterna entre los modos Copiar, Imprimir fotos, Esca y Cong.
Liga/desliga a impressora. Apresenta o estado da rede sem os. Regressa ao menu superior. Quando
estiver no menu superior, alterna entre o modo Cópia, Imprimir Fotos, Digitalizar e Congurar.
Consente di cambiare la visualizzazione delle foto o di ritagliare le foto.
Cambia la vista de las fotos o recorta las fotos.
Altera a vista de fotograas ou corta as fotograas.
9
L’aspetto del pannello di controllo varia a seconda dell’area.
Los paneles de control son distintos según las zonas.
O painel de controlo varia consoante o país.
e f g h
-
Mostra la guida per soluzioni ai problemi. Visualizza un’anteprima delle immagini
Muestra la Ayuda, que incluye soluciones de problemas.
Apresenta a Ajuda com soluções para problemas.
selezionate o mostra le impostazioni.
Muestra una vista previa de las imágenes seleccionadas o sus ajustes.
Faz uma pré-visualização das imagens seleccionadas ou apresenta denições.
x
Visualizza impostazioni dettagliate per ciascuna modalità.
Muestra ajustes detallados de los modos. Selecciona fotos y menús.
Apresenta denições detalhadas para cada modo.
Seleziona le foto e i menu.
Selecciona fotograas e menus.
l, u, r, d, OK
10
i j k l
y
Consente di annullare/tornare al menu precedente.
Cancela/regresa al menú anterior. Congura el número de copias. Inicia la copia/impresión/escaneado. Detiene la copia/impresión/escaneado o
Cancela/regressa ao menu anterior. Dene o número de cópias. Inicia a cópia/impressão/digitalização. Pára a cópia/impressão/digitalização ou
Seleziona il numero di copie. Avvia la copia, la stampa o la scansione. Interrompe la copia, la stampa o la
+, -
x y
scansione o ripristina le impostazioni originali.
reinicia los ajustes.
reinicia denições.
11
Regolazione dell’angolo del pannello
Funzione di risparmio energia Ajuste del ángulo del panel Ajustar o ângulo do painel
Per abbassare o chiudere il pannello, sbloccare tirando la leva sul retro no allo scatto, quindi abbassarlo. Sollevare il pannello per alzarlo.
Para bajar o cerrar el panel, desbloquéelo tirando de la palanca de detrás hasta oír un clic y luego bájelo. Para subirlo, basta con levantarlo.
Para baixar ou fechar o painel, solte-o pressionando a alavanca atrás até ouvir um clique e depois baixe-o. Para levantar o painel, basta elevá-lo.
Función de ahorro de energía
Função de poupança de energia
Dopo 13 minuti di inattività, il display diventa nero per risparmiare energia.
Premere un tasto qualsiasi (tranne P On) per ripristinare lo stato precedente
del display.
Al cabo de 13 minutos de inactividad, la pantalla se quedará en negro para
ahorrar energía.
Para devolver la pantalla a su estado anterior, pulse cualquier botón excepto
P On.
Após 13 minutos de inactividade, o ecrã ca preto para poupar energia.
Pressione uma tecla (excepto P On) para que o ecrã volte ao estado
anterior.
12
Uso del display LCD Uso de la pantalla LCD Utilizar o ecrã LCD
a b c d
Premere + o - per impostare il numero di copie.
Premere l o r per impostare la densità.
Premere u o d per selezionare la voce di menu. La parte evidenziata si sposta verso l’alto o verso il basso.
Premere l o r per cambiare la foto visualizzata sul display LCD.
Pulse + o - para congurar el número de copias.
Pressione + ou - para denir o número de cópias.
Pulse l o r para congurar la densidad.
Pressione l ou r para denir a densidade.
Pulse u o d para seleccionar la opción de menú. El resaltado subirá o bajará.
Pressione u ou d para seleccionar o item de menu. O destaque sobe ou desce.
Pulse l o r para cambiar la foto que aparece en la pantalla LCD.
Pressione l ou r para mudar a fotograa que aparece no ecrã LCD.
13
e
Quando sono presenti più di 999 foto nella scheda di memoria, il display LCD visualizza un messaggio per la selezione di un gruppo. Le immagini vengono ordinate in base alla data di scatto. Per selezionare e mostrare le immagini in un gruppo, premere u o d per selezionare un gruppo e quindi premere OK. Per riselezionare un gruppo, selezionare Stampa foto, Seleziona posiz., quindi selezionare Selez. gruppo.
Si hay más de 999 fotos en la tarjeta de memoria, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje indicándole que seleccione un grupo. Las imágenes están ordenadas por la fecha de fotograado. Para seleccionar y mostrar imágenes de un grupo, pulse u o d para seleccionar un grupo y luego pulse OK. Para volver a seleccionar un grupo, elija Imprimir fotos, Elija ubicación y luego Selec grupo.
Se tiver mais de 999 fotograas no cartão de memória, aparece uma mensagem no ecrã LCD para que seleccione um grupo. As imagens são ordenadas pela data em que foram tiradas. Para seleccionar e mostrar imagens num grupo, pressione u ou d para seleccionar um grupo e pressione OK. Para voltar a seleccionar um grupo, seleccione Imprimir Fotos, Selec. Local e, em seguida, Selec. Grupo.
Q
La schermata reale del display può variare leggermente rispetto a quanto riportato in questa guida.
La pantalla que usted vea puede ser algo distinta de las mostradas en este manual.
A imagem real do ecrã pode diferir ligeiramente das indicadas neste guia.
Come ottenere ulteriori informazioni
Cómo obtener más información
Obter mais informações
Se non si visualizza l’icona del manuale in linea, inserire il CD e selezionare Guide in linea Epson nella schermata del programma di installazione.
Si el icono del manual on-line no aparece, inserte el CD y seleccione Manuales on-line de Epson en la pantalla del instalador.
Se o ícone do manual interactivo não aparecer, insira o CD e seleccione Guias Interactivos Epson no ecrã do programa de instalação.
14
Gestione di supporti e originali
Manipulación de los soportes y los originales
Manusear suportes e originais
15
16
Selezione della carta Selección del papel Seleccionar papel
La disponibilità della carta speciale varia a seconda dell’area.
En cada zona hay distintos papeles especiales disponibles.
A disponibilidade do papel especial varia consoante o país.
Per stampare su questa carta... *⁴
a Carta comune *¹ Carta com. [16,5 mm] *² *³
b Carta comune
“Bright White” Epson *¹
c Carta opaca ad alto
spessore Epson
d Carta speciale
720/1440 dpi Epson
e Carta fotograca
lucida Premium Epson
f Carta fotograca
semilucida Premium Epson
g Carta fotograca
Epson
h Carta fotograca
ultralucida Epson
i Carta fotograca
lucida Epson
*1 Con questa carta è possibile eseguire la stampa su due lati. *2 Carta con peso da 64 a 90 g/m². *3 Per stampa su due lati manuale, 30 fogli. *4 Per i nomi in inglese, vedere la tabella sul lato destro.
Scegliere questo Tipo carta sul display LCD
Carta com. 120 *³
Matte 20
Matte 80
Lucida Prem. 20
Lucida Prem. 20
Carta fotog. 20
Extra lucida 20
Lucida 20
Capacità caricamento (fogli)
Para imprimir en este papel... *⁴
a Papl normal *¹ Papl normal [16,5 mm] *² *³
b Epson Papel
especial blanco brillante *¹
c Epson Papel mate
- alto gramaje
d Epson Papel
especial HQ
e Epson Papel
fotográco satinado Premium
f Epson Papel
fotográco semibrillo
g Epson Papel
fotográco
h Epson Papel
fotográco satinado extra
i Epson Papel
fotográco satinado
*1 Con este papel puede imprimir por las dos caras. *2 Papel con un gramaje de 64 a 90 g/m². *3 Para la impresión manual por las dos caras, 30 hojas. *4 En la tabla de la derecha puede encontrar los nombres en
inglés de los papeles.
Elija este Tipo papel en la pantalla LCD
Papl normal 120 *³
Mate 20
Mate 80
Prem. Glossy 20
Prem. Glossy 20
Papel fotogr. 20
Ultra Glossy 20
Glossy 20
Capacidad de carga (hojas)
17
Se quiser imprimir neste papel... *⁴
a Papel normal *¹ Papel Normal [16,5 mm] *² *³
b Epson Papel
Branco Brilhante para Jacto de Tinta *¹
c Epson Papel Mate -
Gramagem Elevada
d Epson Papel
de Qualidade Fotográca para Jacto de Tinta
e Epson Papel
Fotográco Brilhante Premium
f Epson Papel
Fotográco Semibrilhante Premium
g Epson Papel
Fotográco
h Epson Papel
Fotográco Ultrabrilhante
i Epson Papel
Fotográco Brilhante
Seleccione este Tipo Papel no ecrã LCD
Papel Normal 120 *³
Mate 20
Mate 80
Brilhante Prem. 20
Brilhante Prem. 20
Papel Foto 20
Ultrabrilhante 20
Brilh. 20
Capacidade de alimentação (folhas)
a Plain paper
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Matte Paper
- Heavyweight
d Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
e Epson Premium
Glossy Photo Paper
f Epson Premium
Semigloss Photo Paper
g Epson Photo Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Glossy
Photo Paper
*1 Pode imprimir de dois lados com este papel. *2 Papel com uma gramagem de 64 a 90 g/m². *3 Para impressão de dois lados manual, 30 folhas. *4 Consulte a tabela do lado direito para saber os nomes do
papel em inglês.
Caricamento della carta
Carga del papel Colocar papel
A
B
Estrarre. Tire. Puxe para fora.
C
Caricare verso la guida, con lato stampabile verso il BASSO. Cargue el papel pegado a la guía, con la cara imprimible boca ABAJO. Coloque o papel na direcção do guia, com o lado imprimível voltado para
BAIXO.
18
Far scorrere la guida per regolare sul formato carta da usare. Mueva la guía para ajustarla al tamaño del papel que vaya a usar. Faça deslizar o guia para o ajustar ao formato de papel utilizado.
Q
Per carta comune, non caricare la carta sopra la freccia c all’interno della guida laterale. Per supporti speciali Epson, assicurarsi che il numero di fogli sia inferiore al limite specicato per il supporto. R & 16
Si es papel normal, no lo cargue por encima de la echa c del interior de la guía lateral. Si es un soporte especial de Epson, compruebe que el número de hojas sea inferior al límite especicado para ese papel. R & 16
No caso do papel normal, não coloque papel acima do símbolo c no interior do guia de margem. No caso do papel especial Epson, certique-se de que o número de folhas é inferior ao limite especicado para o papel.
R & 16
Q
Smazzare la carta e allinearne i bordi prima di caricarla.
Airee y alinee los bordes del papel antes de cargarlo.
Folheie e alinhe as margens do papel antes de o colocar.
Q
Non utilizzare carta con fori di rilegatura.
No use papel perforado. Não utilize papel com furação
lateral.
D
Scorrere no ai bordi della carta. Pegue las guías a los bordes del
papel. Faça deslizar até às margens do
papel.
E
Inserire il cassetto delicatamente. Inserte la cassette con cuidado. Introduza o alimentador com
cuidado.
Q
Mantenere in piano il cassetto e reinserirlo nella stampante attentamente e lentamente.
La cassette tiene que entrar plana en la impresora; insértela por detrás despacio y con cuidado.
Mantenha o alimentador na horizontal e volte a inseri-lo na impressora com cuidado e lentamente.
F
Scorrere in fuori e sollevare. Saque y levante. Puxe para fora e eleve.
Q
Non estrarre o inserire il cassetto carta durante il funzionamento della stampante.
No saque ni inserte la cassette del papel cuando la impresora esté en funcionamiento.
Não puxe para fora nem introduza o alimentador com a impressora em funcionamento.
19
Q
Vedere la Guida utente quando si utilizza carta in formato Legal.
Si usa papel tamaño Legal, consulte el Manual de usuario on-line.
Consulte o Guia do Utilizador interactivo quando utilizar papel de formato Legal.
20
Inserimento di una scheda di memoria
Inserción de una tarjeta de memoria
Inserir um cartão de memória
A B
Inserire una scheda alla volta. No inserte más de una tarjeta. Insira um cartão de cada vez.
La spia deve restare accesa. Compruebe que el indicador esté
iluminado. Veja se o indicador ca aceso.
c
Non premere eccessivamente a fondo la scheda nell’alloggiamento. Non deve venire inserita completamente.
No fuerce la tarjeta hasta el fondo de la ranura. No debe introducirse totalmente.
Não force a entrada total do cartão na ranhura. Não deve inseri-lo completamente.
Rimozione di una scheda di memoria
Extracción de una tarjeta de memoria
Retirar um cartão de memória
A B
La spia deve restare accesa. Compruebe que el indicador esté
iluminado. Veja se o indicador ca aceso.
Rimuovere. Sáquelo. Retire.
Q
Accesa Lampeggiante
Encendida Intermitente
Aceso Intermitente
21
xD-Picture Card
xD-Picture Card Type M
xD-Picture Card Type M+
xD-Picture Card Type H
SD
SDHC
MultiMediaCard
MMCplus
MMCmobile *
MMCmicro *
miniSD *
miniSDHC *
microSD *
microSDHC *
Memory Stick
Memory Stick PRO
MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo *
Memory Stick PRO Duo *
Memory Stick PRO-HG Duo *
MagicGate Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
*Richiesto un adattatore
*Imprescindible adaptador
*Adaptador necessário
c
Se la scheda di memoria richiede un adattatore, montarlo prima di inserire la scheda nell’alloggiamento; altrimenti, la scheda può rimanere bloccata.
Si la tarjeta de memoria necesita un adaptador, colóquelo antes de insertar la tarjeta en la ranura, porque si no la tarjeta podría atascarse.
Se o cartão de memória precisar de um adaptador, coloque-o antes de inserir o cartão na ranhura; caso contrário, o cartão pode car preso.
22
Posizionamento di originali
Colocación de originales
Colocar originais
A
B
Posizionare orizzontalmente a faccia in giù.
Colóquelo boca abajo y horizontal. Coloque a face para baixo na
horizontal.
Q
È possibile ristampare una foto o più foto di formati diversi contemporaneamente se superiori a 30 × 40 mm.
Puede reimprimir una o varias fotos de distintos tamaños a la vez si miden más de 30 × 40 mm.
Pode reimprimir uma ou várias fotograas de diferentes formatos ao mesmo tempo se forem maiores que 30 × 40 mm.
Far scorrere sull’angolo. Colóquelo en la esquina. Desloque para o canto.
Distanziare le foto di 5 mm tra loro. Separe las fotos 5 mm. Coloque as fotograas a uma
distância de 5 mm.
23
24
Loading...
+ 56 hidden pages