EPSON BT-300 User Manual [fr]

Guide de l'utilisateur
Copyright©2016 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
2016.11
Informations sur le site Web de Moverio
Ore des conseils utiles et des informations de support
https://moverio.epson.com/
.
Ces lunettes connectées vous permettent de proter de vos images et applications n'importe où et n'importe quand. Les verres transparents vous permettent de créer votre propre univers avec la réalité augmentée, qui appose des images sur votre environnement réel.
2
Protez de vos images
Regardez des images sur le Web
INTERNET
Sites de vidéos
➡«Visionnage de lms sur un site Internet (Navigateur)» à la page 37 (ce guide)
Regardez les images enregistrées
Câble
USB
Enregistrement facile par USB
➡«Visionnage de lms copiés depuis un ordinateur (Galerie)» à la page 38 (ce guide)
Protez de vos applications
Vous pouvez télécharger des applications et les utiliser avec le produit.
Jeux Divertissement
Commerce Style de vie
➡«Téléchargement d'applications» à la page 44 (ce guide)
Regardez des images lues sur d'autres appareils
Synchronisez les images sur un smartphone
➡«Achage d'images sur d'autres appareils (Mira­cast)» à la page 40 (ce guide)
Téléchargez les applications que vous souhaitez
3
Table des matières
Instructions de sécurité ..........................6
Remarques sur l'utilisation ......................11
Préparations ....................................12
Noms et fonctions des pièces ...........................12
Chargement en cours ...................................14
Porter les lunettes .......................................16
Mise sous et hors tension ................................20
Utilisation du contrôleur .................................22
Utiliser l'écran d'accueil ..................................26
Congurer langue, la date et l'heure .....................30
Paramétrage du réseau ..................................32
Paramètres Bluetooth ...................................34
Régler l'écran ...........................................35
4
Visionnage des images ..........................37
Visionnage de lms sur un site Internet (Navigateur) .....37
Visionnage de lms copiés depuis un ordinateur (Galerie) 38
Achage d'images sur d'autres appareils (Miracast) .....40
Utilisation des applications ......................42
Prendre une vidéo (Appareil photo) .....................42
Téléchargement d'applications ..........................44
Dépannage .....................................48
Mises à jour du système .................................51
Spécications ...................................53
Droits de propriété intellectuelle ................55
Remarques générales ...........................60
Liste des contacts pour projecteurs Epson .......62
Organisation du Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur (ce guide)
Guide de démarrage
Ce guide contient les informations relatives à l'utilisation en toute sécurité du produit, son mode d'emploi basique et une section dépannage. Assurez-vous d'avoir lu ce guide avant d'utiliser le produit.
Ce guide contient les informations relatives à la toute première utilisation du produit.
Symboles utilisés dans ce Guide
■Symboles de sécurité
Ce symbole indique des informations dont le non-res-
Avertis-
pect peut causer des blessures graves, voire mortelles dues à une manipulation incorrecte.
sement
■Symboles d'informations générales
Indique des procédures qui peuvent causer des dom­mages ou des blessures en cas d'inattention.
[ ]
Indique les icônes, les éléments de menu et les noms de clés achés à l'écran.
Attention
Ce symbole indique des informations dont le non-respect peut causer des blessures per­sonnelles ou des dommages physiques dus à une manipulation incorrecte.
Indique des informations et des remarques supplémentaires qui peuvent être utiles selon les rubriques.
Indique une référence à des sujets associés.
5
01_Chapter title

Instructions de sécurité

Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les documents joints de façon
01_Head A
à utiliser correctement le produit. Après avoir lu les documents, conservez­les en lieu sûr pour pouvoir les consulter rapidement par la suite.
02__lead
Avertissement
Précautions liées à l'environne­ment et aux conditions d'utilisa­tion
Utilisez l'appareil uniquement à la tension d'alimentation indiquée.
Utilisez uniquement le câble USB et l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation d'autres dispositifs d'alimentation peut entraîner une sur­chaue, un incendie, une explosion, un dysfonctionnement ou une fuite de liquide.
Prenez les précautions suivantes lors du branchement. Le non respect de ces précautions peut entraîner un incendie ou une électrocution.
• Ne branchez pas l'adaptateur secteur sur une prise utilisée par de nombreux autres appareils.
• N'insérez pas la che dans une prise poussiéreuse.
• Insérez fermement la che dans la prise.
• Ne touchez pas la che avec des mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher la che.
N'utilisez pas le câble d'alimentation (câble USB fourni) si ce dernier est endommagé. Risque d'incendie ou d'électrocution.
• Ne modiez pas le câble d'alimentation fourni.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le câble d'alimentation fourni.
• Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble
d'alimentation.
• Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils élec­triques chauds.
Pour votre sécurité, débranchez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé. L'isolant peut se détériorer et provoquer une électrocution, un incen­die ou un dysfonctionnement.
Ne touchez pas à la che lors d'un orage. Risque d'incendie ou d'élec­trocution.
Ne laissez pas l'appareil dans des emplacements sujets à des tempé­ratures extrêmement élevées, par exemple dans des voitures avec les fenêtres fermées, directement en plein soleil, ou devant des sorties de systèmes de climatisation ou de radiateurs. Évitez aussi les empla­cements sujets à des changements brusques de température. Risque de casse, d'incendie, de dysfonctionnement ou de défaillance.
N'utilisez pas l'appareil dans des emplacements où il pourrait être mouillé ou soumis à une forte humidité, comme dans une salle de bains. Risque d'incendie ou d'électrocution.
Ne placez pas l'appareil dans des emplacements soumis à une grande quantité de fumée, de vapeur, d'humidité ou de poussière, comme sur un plan de travail dans une cuisine ou près d'un humidicateur. Risque d'incendie, d'électrocution ou de détérioration de la qualité de l'image.
Ne recouvrez pas l'appareil avec un chion ou un matériel similaire durant son utilisation. Vous risqueriez de modier la forme du châssis sous l'eet de la chaleur, ou de provoquer un incendie.
6
6
01_Chapter title
Instructions de sécurité
N'exposez pas l'objectif de l'appareil photo à la lumière directe du
01_Head A
soleil sur une trop longue durée. Risque d'incendie ou d'explosion provoqué par les faisceaux lumineux condensés des verres.
02__lead
Avertissement
N'utilisez pas cet appareil à un volume élevé. Vous risquez de sourir d'une perte auditive. Baissez le volume avant d'éteindre l'appareil, augmentez-le progressivement une fois l'appareil sous tension. Pour éviter un possible dommage auditif, n'écoutez pas avec un volume élevé pendant de longues périodes.
Ne laissez pas d'objets étrangers conducteurs toucher le connecteur de recharge, le connecteur de périphérique externe ou la prise écou­teurs/microphone, et ne placez aucun objet étranger conducteur sur les ports de connexion. Cela risque de provoquer un court-circuit et d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Les solvants comme l'alcool, le benzène ou le diluant ne doivent pas entrer en contact avec le produit. Ne nettoyez pas ce produit avec un chion humide ou un solvant. Vous pourriez déformer ou ssurer le boîtier du produit, ce qui peut causer une électrocution, un dysfonc­tionnement ou un incendie.
Le boîtier du produit ne doit être ouvert que par un technicien qua­lifié, sauf si cela vous est explicitement demandé dans le Guide de l'utilisateur. Veillez aussi à ne pas démonter ou remonter le produit (y compris les éléments consommables). De nombreuses pièces à l'inté­rieur du produit portent une tension élevée et peuvent causer des incendies, électrocutions, accidents ou empoisonnements.
Précautions d'utilisation du produit
Ne soumettez pas les verres du produit à des chocs violents, et ne le cognez pas contre des objets durs. Si un verre est endommagé, il pour­rait se briser et causer de sérieux dommages aux yeux et au visage.
Ne jetez pas le produit au feu. Ne chauez pas le produit. Ne placez pas d'objets avec des ammes nues, comme des bougies, sur ce pro­duit. Risque de chaleur excessive, d'incendie ou d'explosion.
Avertissement
Précautions liées à la visualisa-
tion des images
Ne portez pas l'appareil lorsque vous conduisez une voiture, une moto ou un vélo, ou lorsque vous eectuez une autre tâche dange­reuse. Risque d'accident ou de blessure.
N'utilisez pas ce produit dans des emplacements instables tels que des escaliers ou en altitude. De plus, n'utilisez pas le produit lorsque vous marchez dans des endroits dangereux, par exemple à proximité de machines ou d'équipement qui pourraient se prendre dans les câbles, dans les zones à fort trac et dans les lieux sombres. Risque d'accident ou de blessure.
Lorsque vous marchez tout en regardant des images sur votre appa­reil, faites attention à ce qui vous entoure. Si vous êtes trop concentré sur l'image, cela peut provoquer des accidents, des chutes et des col­lisions avec d'autres personnes.
Lors de la visualisation dans des endroits sombres, il est difficile de voir votre environnement en raison de la luminosité de l'image. Soyez attentif à votre environnement.
7
7
01_Chapter title
Instructions de sécurité
Lors de l'utilisation de ce produit dans de petits endroits, soyez atten-
01_Head A
tif à votre environnement.
02__lead
Lorsque vous portez cet appareil, ne regardez pas directement vers le soleil ou une autre source de lumière, même si vous utilisez le pare­soleil. Cela pourrait causer de sérieux dommages oculaires ou une perte d'acuité visuelle.
Assurez-vous que le câble ne se prend pas dans des objets environ­nants lorsque vous portez le produit. Vérifiez aussi que le câble ne s'enroule pas autour de votre cou. Risque d'accident ou de blessure.
Assurez-vous que le câble n'est pas endommagé. Ne pas le faire peut entraîner un incendie ou une électrocution.
• N'endommagez pas le câble.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le câble.
• Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble.
• Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils élec­triques chauds.
Avertissement
Dans les situations suivantes, mettez immédiatement le produit hors tension, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre revendeur local ou le centre d'entretien Epson. L'utilisation de l'appa­reil malgré la présence de l'une de ces anomalies peut entraîner un incendie ou une électrocution. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
• Si l'appareil émet de la fumée, des odeurs ou des bruits étranges.
Précautions liées aux anomalies
• Si de l'eau, des boissons ou des corps étrangers pénètrent dans l'ap­pareil.
• Si vous avez laissé tomber l'appareil ou si le boîtier est endommagé.
Avertissement
Si vous emportez cet appareil dans des zones dans lesquelles l'utili­sation des ondes électromagnétiques est interdite, par exemple dans les avions ou les hôpitaux, suivez les instructions et éteignez l'appareil ou désactivez la fonction Bluetooth ou LAN sans l. N'utilisez pas la fonction Bluetooth ou LAN sans fil à proximité d'appareils à com­mande automatique, comme les portes motorisées ou les alarmes in­cendie. Si le produit dispose d'une fonction d'allumage automatique, désactivez-la avant d'éteindre le produit. Les ondes électromagné­tiques peuvent entraîner des interférences électromagnétiques sur les équipements médicaux ou provoquer leur dysfonctionnement.
Remarques sur l'utilisation de la fonction Bluetooth ou LAN sans fil dans des institutions médicales.
• N'apportez pas cet appareil dans des salles d'opération, des unités de soins intensifs (USI), ou des unités de soins cardiaques (USC).
• Dans des salles communes ou des chambres de malades, éteignez l'appareil ou arrêtez les ondes électromagnétiques.
• Même hors des chambres, éteignez l'appareil ou arrêtez les ondes électromagnétiques si des appareils médicaux électroniques sont présents.
• Respectez tous les règlements établis par les institutions médicales qui interdisent l'utilisation d'appareils émettant des ondes électro­magnétiques, ou qui interdisent l'entrée dans certaines zones avec ces appareils.
Précautions liées à la fonction sans l
8
8
01_Chapter title
Instructions de sécurité
• Si le produit dispose d'une fonction d'allumage automatique, dé-
01_Head A
sactivez-la avant d'éteindre le produit.
02__lead
Si vous portez un stimulateur ou un défibrillateur interne, assurez­vous de garder une distance d'au moins 22 cm entre cet appareil et le dispositif implanté lorsque vous utilisez la fonction Bluetooth ou LAN sans fil. Les ondes électromagnétiques peuvent influencer le fonc­tionnement des stimulateurs ou débrillateurs internes. Éteignez ce produit ou arrêtez les ondes électromagnétiques si vous vous trouvez dans un emplacement dans lequel une personne à proximité pourrait avoir un stimulateur, par exemple dans un train bondé.
Attention
Précautions liées à l'environnement et
aux conditions d'utilisation
Ne placez pas l'appareil dans des endroits sujets à des vibrations ou à des chocs.
Lorsque vous visualisez des images, jouez à des jeux ou écoutez de la musique avec le produit, vériez la sécurité de votre environnement et ne laissez pas d'objets fragiles à proximité lorsque vous portez les lunettes. Les images que vous visionnez peuvent provoquer des mouvements involontaires susceptibles d'endommager des objets autour de vous ou de blesser les personnes qui vous entourent.
Ne placez pas l'appareil près de lignes à haute tension ou d'objets aimantés. Risque de casse, de dysfonctionnement ou de défaillance.
Lorsque vous eectuez la maintenance, veillez à éteindre le produit et débrancher le cordon d'alimentation, la prise et tous les câbles. Ne pas le faire peut entraîner une électrocution.
Interrompez le chargement de la batterie si le chargement n'est pas terminé après la durée de charge indiquée. Continuer le chargement peut entraîner une fuite du liquide, augmenter la température de la batterie, provoquer une explosion ou un incendie.
Attention
Cessez d'utiliser ce produit si la peau qui est en contact avec le pro­duit (visage et ainsi de suite) vous démange lorsque vous portez le produit ou si vous remarquez des éruptions cutanées inhabituelles, et consultez votre dermatologue.
Si vous transpirez lors de l'utilisation du produit, essuyez la sueur de votre visage et du produit. L'utilisation de l'appareil malgré la pré­sence d'une de ces réactions peut entraîner des démangeaisons ou une éruption cutanée.
Maintenez le contrôleur fermement, ou placez-le sur une surface stable et assurez-vous de ne pas tirer avec trop de force sur les câbles. Si les lunettes tombent en raison du poids du contrôleur, vous risquez de vous blesser ou d'endommager les lunettes.
Recyclez cet appareil en accord avec les lois et règlements locaux.
Attention
Précautions d'utilisation du produit
Précautions liées à la visualisation des images
Faites toujours des pauses fréquentes lorsque vous visualisez des images avec l'appareil. Vous risquez une fatigue oculaire en cas d'uti­lisation prolongée. Si vous vous sentez fatigué ou indisposé même après avoir fait une pause, interrompez immédiatement le visionnage.
9
9
01_Chapter title
Instructions de sécurité
Ne laissez pas tomber l'appareil et ne le manipulez pas avec une force
01_Head A
excessive. Si l'appareil se brise suite à un impact, comme une chute, ne l'utilisez plus. Continuer à utiliser l'appareil dans cet état peut en-
02__lead
traîner des blessures en raison de la présence de bris de verre.
Lorsque vous portez l'appareil, veuillez tenir compte des bords de la monture. Ne placez pas vos doigts entre les parties mobiles de l'ap­pareil, telles que les charnières. Risque de blessure.
Assurez-vous de porter l'appareil correctement. Vous risquez de vous sentir mal en cas de mauvaise utilisation.
Ce produit ne doit être utilisé qu'aux ns énoncées dans les manuels. Toute autre utilisation peut entraîner des blessures.
En cas de problème ou de dysfonctionnements, cessez immédia­tement d'utiliser l'appareil. Continuer à utiliser ce produit dans ces conditions peut entraîner des blessures ou provoquer un malaise.
Arrêtez d'utiliser l'appareil si vous éprouvez une sensation particu­lière sur votre peau lorsque vous portez les lunettes, et consultez un dermatologue. Certaines allergies au revêtement ou au matériau des lunettes peuvent se produire.
La perception des images 3D varie selon les personnes. Interrompez l'utilisation de la fonction 3D si vous éprouvez une sensation d'incon­fort ou que vous ne percevez pas la 3D. Vous risquez de vous sentir mal si vous continuez à visionner les images 3D.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de six ans, car leur vue se développe encore.
Si des enfants de sept ans ou plus utilisent le produit, assurez-vous qu'ils sont surveillés en permanence et qu'ils ne portent pas le produit pendant des périodes prolongées. Faites particulièrement attention à la condition physique de l'enfant, et assurez-vous qu'ils ne sourent pas de fatigue oculaire.
N'utilisez pas ce produit si vous êtes sensible à la lumière ou ressentez des nausées. Vous risquez sinon d'aggraver votre état.
N'utilisez pas ce produit si vous présentez une pathologie oculaire. Vous risquez sinon d'aggraver vos symptômes, comme le strabisme, l'amblyopie ou l'anisométropie.
Attention
Contactez un revendeur Epson autorisé pour remplacer les batteries.
Les données stockées sur l'appareil, comme les vidéos, musiques ou images, peuvent se perdre ou être endommagées lorsque l'appa­reil présente un dysfonctionnement, est réparé ou pendant son entretien. Epson n'assume aucune responsabilité pour les pertes de données, dommages aux données ou pertes de prots découlant de telles situations.
Vous pouvez recycler les batteries au lithium-ion usées. Lorsque la batterie interne du produit atteint la n de sa du­rée de vie, contactez un centre de service pour plus d'infor­mations sur le recyclage.
Précautions liées aux anomalies
10
10
01_Chapter title

Remarques sur l'utilisation

Ce produit utilise un écran Si-OLED. En raison des caractéristiques
01_Head A
de la technologie Si-OLED, vous pouvez remarquer une luminosité décroissante ou des traces d'image sur l'écran. Cela est normal.
02__lead
Pour réduire les traces d'image, eectuez ce qui suit.
• N'achez pas la même image pendant une période prolongée.
• Masquez les marqueurs ou textes qui apparaissent toujours à la même position.
• Réduisez la luminosité de l'écran.
• Éteignez l'écran avec la fonction muet ou veille, ou éteignez le pro­duit lorsque vous ne prévoyez pas de voir d'images pendant une longue période.
Chargez la batterie au moins une fois par an, même si vous n'utilisez pas le produit. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, les performances de la batterie peuvent se détériorer ou vous pouvez ne plus être en mesure de charger la batterie.
Liste des symboles de sécurité (correspondant à CEI60950-1 A2)
Le tableau suivant indique la signication des symboles de sécurité étiquetés sur l'équipement.
Standards approuvés: IEC60417 No.5031 Description: Courant continu
Pour indiquer sur la plaque signalétique que l'équipement est adapté au courant continu uniquement ; pour identifier les bornes appropriées.
11
11

Préparations

Noms et fonctions des pièces

Contrôleur
Touche en croix (capteur tactile)
Sélectionne les éléments et fait déler l'écran.
Touche Entrée
Sélectionne ou conrme les éléments.
Touche de commutation
Modie les éléments de réglage pour les touches de volume pour permettre d'ajuster la luminosité ou le mode 2D/3D. (Utilisez la touche en croix pour régler les paramètres.) Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage des touches.
Touche RETOUR (capteur tactile)
Ache l'écran précédent.
Touche ACCUEIL (capteur tactile)
Ache l'écran d'accueil.
Touche Historique (capteur tactile)
Ache les applications utilisées récemment.
Connecteur de casque
Se connecte au connecteur du contrôleur.
➡«Chargement en cours» à la page 14 (ce guide)
1212
Bouton d'alimentation
Allume ou éteint le produit.
➡«Mise sous et hors tension» à la page 20 (ce guide)
Voyant DEL
Indique le statut de l'appareil.
➡«État des voyants LED» à la page 15 (ce
guide)
Touches de volume
Permet d'ajuster le volume.
Fente de la carte microSD
Insérez une carte microSD disponible dans le commerce.
Connecteur micro-USB
Permet de brancher le câble USB fourni.
Pavé tactile
Touchez le pavé avec vos doigts pour faire fonctionner le produit.
➡«Utilisation du contrôleur» à la page 22 (ce guide)
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Lunette
Préparations
Zone Muet
Cette fonction vous permet d'appuyer deux fois pour temporairement mas­quer l'image et couper le son.
Capteur de luminosité
Détecte la luminosité des environs et ajuste automatiquement la luminosité de l'écran.
➡«Régler la luminosité de l'écran» à la page 36 (ce guide)
Appareil photo/Voyant
Permet de capturer des images et des vidéos. Les voyants clignotent lorsque l'appareil photo est en cours d'utilisation.
➡«Applications préinstallées» à la page 28 (ce guide)
Connecteur du contrôleur
Se connecte au contrôleur.
➡«Chargement en cours» à la page 14 (ce guide)
Branches
Ouvrez les branches pour porter les lunettes
➡«Porter les lunettes» à la page 16 (ce guide)
Plaquettes nasales
Lorsque vous portez le produit sur des verres, remplacez par le repose­nez pour lunettes fourni.
Pare-soleil
Permet de protéger le produit lorsque la lumière extérieure est trop vive.
➡«Fixation et retrait du pare-soleil» à la page 19 (ce guide)
Prise écouteurs-microphone
Se connecte à la prise pour le mi­crophone de casque. Vous pouvez également y brancher des écouteurs avec microphone disponibles dans le commerce.
➡«Porter les lunettes» à la page 16 (ce guide)
.
13
13
01_Chapter title
01_Head A

Chargement en cours

02__lead
L'appareil n'est pas complètement chargé lorsque vous l'achetez. Veuillez le charger avant de l'utiliser.
Cette section explique comment charger l'appareil en utilisant l'adaptateur secteur. Le chargement initial prend environ 5 heures.
Préparations
Connexion du contrôleur et de l'adaptateur secteur.
B
Connectez le contrôleur et l'adaptateur secteur avec le câble USB.
Branchement de l'adaptateur secteur.
C
Le voyant DEL bleu clair clignote.
14
14
Connexion des lunettes et du contrôleur.
A
Insérez le connecteur de contrôleur dans le port lunettes du contrôleur jusqu'à ce qu'un clic soit audible.
Ne connectez le connecteur de contrôleur à aucun appareil autre que le produit.
Si la batterie est déchargée, le voyant DEL ne s'allume pas pendant un certain temps lorsque la charge commence. Chargez pendant au moins 30 minutes, puis reconnectez le câble USB.
01_Chapter title
Lorsque la batterie est chargée à 90 % ou plus, le voyant DEL
01_Head A
cesse de clignoter et reste allumé. Le voyant DEL s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée. (Le voyant DEL procure
02__lead
une indication approximative du niveau de batterie restant.)
Débranchez l'adaptateur secteur et le câble USB.
L'autonomie de la batterie est d'environ six heures. Elle peut varier en fonction des applications et des conditions environnemen­tales d'utilisation.
État des voyants LED
Vous pouvez vérifier l'état du produit selon la couleur et l'état d'éclairage des voyants.
Préparations
Préparations
Vert Bleu clair Bleu Orange Rose
Démarrage ou arrêt
Chargement/Fonctionnement
Mode veille
Batterie faible
Erreur
15
15
01_Chapter title
01_Head A

Porter les lunettes

02__lead
Utilisez les deux mains pour ouvrir les branches, et ajus-
A
tez les lunettes en place.
Préparations
Branchez les écouteurs-microphone sur la prise cor-
B
respondante.
Fixez les écouteurs avant de lire un contenu. Du bruit peut s'entendre si les écouteurs-microphone sont débranchés ou branchés alors que le contenu est en cours de lecture.
Vous pouvez xer les écouteurs-microphone à vos vêtements.
16
16
N'utilisez pas trop de force lorsque vous ouvrez les branches des lunettes.
Si les lunettes ne semblent pas stables une fois en place, xez le support en caoutchouc fourni.
Portez les écouteurs.
C
01_Chapter title
Port sur des lunettes
01_Head A
Vous pouvez porter le casque sur des verres en remplaçant le repose-
02__lead
nez fourni pour lunettes. (Les lunettes peuvent uniquement se porter par dessus des lunettes de correction si celles-ci font au maximum 147 mm de large.)
• Assurez-vous de ne pas endommager les verres et la lentille du casque lors du port.
• Selon la forme de vos lunettes, vous ne pourrez peut-être pas porter le casque par-dessus celles­ci.
Tirez le repose-nez vers l'avant pour l'enlever.
A
Fixez le repose-nez pour verres.
B
Le repose-nez se place sur vos lunettes.
Préparations
17
17
01_Chapter title
Fixation du support de lentille et port du casque
01_Head A
Si vous portez des verres, le support de lentille vous permet de
02__lead
porter le casque sans porter vos lunettes.
Contactez votre opticien pour installer les verres sur le support de lentille et xer l'ensemble sur le casque. (Le coût de ces verres est à la charge de l'utilisateur. Certains opticiens pourraient ne pas être en mesure d'eectuer cette procédure.)
Préparations
Tirez le repose-nez vers l'avant pour l'enlever.
A
Verres compatibles avec le support
Verres (L x H) 50 x 24 mm Plaquettes nasales 20 mm Monture PD 70 mm Courbure 4
Certains verres spéciaux, comme les verres colorés, à eet miroir ou polarisés, ne permettent pas de voir les images.
18
18
Fixez le repose-nez sur le support de lentille.
B
Fixez le support de lentille sur le casque.
C
01_Chapter title
Fixation et retrait du pare-soleil
01_Head A
Si la luminosité est trop importante pour voir l'écran en portant le
02__lead
casque, xez la visière.
■Fixation du pare-soleil
Inclinez le pare-soleil, et poussez la section saillante dans le casque jusqu'à ce qu'elle se xe.
Préparations
■Retrait du pare-soleil
Levez le bord inférieur de la visière et tirez délicatement vers le bas tout en appuyant sur le centre de la visière pour la retirer.
Si le pare-soleil est poussé ou tiré trop fort, ce dernier ainsi que l'objectif peuvent s'endommager. N'appliquez pas trop de force sur le pare-soleil.
19
19
01_Chapter title
Préparations
01_Head A

Mise sous et hors tension

02__lead
Allumer l'appareil
Avant d'allumer l'appareil, vériez le niveau de charge.
➡«Chargement en cours» à la page 14 (ce guide)
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant une seconde.
MOVERIO
Lors du démarrage, l'écran de lancement s'affiche sur le casque. Une fois le démarrage terminé, l'écran d'accueil s'af­che.
Si vous ne pouvez pas voir les images, réglez la position ver­ticale du casque de sorte que la lentille soit alignée avec vos yeux.
• Consultez ce qui suit pour plus d'informations sur l'utilisation du contrôleur.
➡«Utilisation du contrôleur» à la page 22
(ce guide)
• Désactiver l'écran lorsque l'appareil est en (mode Veille)
Lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation, l'appareil se met en mode Veille. Le voyant DEL clignote en bleu. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation pour sortir le produit du mode veille.
• Désactiver les commandes du contrôleur (Verrouillage des touches)
Lorsque vous maintenez enfoncée la touche de commutation, le verrouillage des touches est activé. Lorsque vous maintenez à nouveau enfoncée la touche de commutation, le verrouillage des touches est désactivé.
20
20
Loading...
+ 45 hidden pages