Este producto es un visor móvil transparente e independiente para
ambos ojos.
Permite disfrutar de películas en su red doméstica o de imágenes en
teléfonos inteligentes y tabletas con comodidad.
Guardar y ver
Puede transferir películas e imágenes guardadas en un ordenador a este
producto y, a continuación, verlas.
Conexión sencilla mediante USB
➡“Ver películas copiadas desde un ordenador (Galería)” en la página 28
Ver un sitio Web
Puede ver películas en un sitio Web conectándose a Internet de forma inalámbrica.
Buscar películas en un sitio Web
Utilizar servicios de película bajo demanda
➡“Ver películas en un sitio Web (Navegador)” en la página 29
Cable USB
INTERNET
2
Ver imágenes en un teléfono inteligente
Este producto permite ver imágenes que se están reproduciendo actualmente en un teléfono inteligente.
Compatibilidad con Miracast
Miracast es una tecnología que conecta dispositivos
compatibles de forma inalámbrica directamente entre
sí y trasmite por secuencias películas y música entre
los mismos. Este producto admite imágenes recibidas
desde otros dispositivos y trasmitidas por secuencias a
estos.
Lista de contactos de proyectores Epson . . . . 39
Organización del manual de usuario
■Folleto (papel)
Manual de usuario (este
manual)
Manual de inicioEste manual proporciona información sobre el primer uso de este producto.
Este manual proporciona información sobre el uso seguro de este producto, métodos de funcionamiento básicos y solución de problemas. Asegúrese de leer este manual antes de utilizar el
producto.
■Manual electrónico (Web)
Manual de referenciaEste manual proporciona información sobre aplicaciones compatibles con este producto, con-
figuración del producto y solución de problemas. Este manual se puede ver en un archivo PDF
o en una aplicación de Ayuda. Consulte el sitio Web http://www.epson.com para obtener más
detalles.
Símbolos utilizados en este manual
■Símbolos de seguridad
Advertencia
Este símbolo se aplica a información que, si se
pasa por alto, podría dar lugar a daños personales graves o incluso la muerte como consecuencia de una manipulación incorrecta.
Precaución
Este símbolo se aplica a información que,
si se pasa por alto, podría dar lugar a daños
personales o lesiones físicas como consecuencia de una manipulación incorrecta.
■Símbolos de información general
Precaución
[ ]
Indica procedimientos que pueden provocar
averías o lesiones si no se realizan con el cuidado suficiente.
Indica iconos y elementos de menú mostrados en la pantalla, así como los nombres de
los botones del mando.
Nota
➡
Indica información adicional y aspectos
cuyo conocimiento puede resultar útil
respecto a un tema.
Indica una referencia a temas relacionados.
5
01_Chapter title
Instrucciones de seguridad
Por su seguridad, lea atentamente los documentos adjuntos
01_Head A
para utilizar este producto correctamente. Después de leer
todas las instrucciones, guarde esta información para su
02__lead
posterior consulta.
Advertencia Entorno de utilización y precauciones
Utilice este producto únicamente con el voltaje de alimentación
especificado.
Utilice únicamente el cable USB y el adaptador de CA
suministrados. El uso de otro cable USB o adaptador de CA podría
provocar calor, un incendio, una explosión, mal funcionamiento o
fuga de líquidos.
Tome las siguientes precauciones cuando manipule el enchufe.
Si no toma estas precauciones podría provocarse un incendio o
descargas eléctricas.
• No enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente en la
que estén enchufados muchos otros dispositivos.
• No inserte el enchufe en una toma de corriente polvorienta.
• Inserte el enchufe firmemente en la toma de corriente eléctrica.
• No sujete el enchufe con las manos mojadas.
• No tire del cable de alimentación cuando desconecte el enchufe.
No utilice el cable de alimentación (cable USB suministrado) si está
dañado. Se puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
• No doble, enrolle ni tire del cable de alimentación con una
fuerza excesiva.
• Mantenga el cable de alimentación alejado de aparatos
eléctricos calientes.
6
6
Desenchufe el producto cuando no se utilice. El aislamiento se
puede deteriorar, lo que puede provocar descargas eléctricas, un
incendio o un mal funcionamiento.
No toque el adaptador de CA durante una tormenta.
No deje este producto en lugares expuestos a temperaturas
ambiente extremas, como en entornos tropicales, vehículos
con las ventanillas cerradas, bajo la luz directa del sol o delante
de salidas de calentadores o aparatos de aire acondicionado.
Asimismo, no utilice el producto en lugares donde la temperatura
cambie súbitamente. Si no sigue esta recomendación, se puede
provocar un incendio, un mal funcionamiento o un error.
No utilice el producto en lugares donde pueda mojarse o estar
expuesto a la humedad, como en una bañera o ducha. Si no sigue
esta recomendación, se puede provocar un incendio o descargas
eléctricas.
No coloque este producto en lugares expuestos a altos niveles de
humedad o polvo, o en lugares expuestos a humo o vapor, como
encimeras de cocina o cerca de humidificadores. Si no sigue
esta recomendación, se puede provocar un incendio, descargas
eléctricas o deterioro en la calidad de la imagen.
No cubra este producto ni el adaptador de CA con un paño o
material similar durante su uso. Si no sigue esta recomendación,
la forma de la carcasa puede cambiar debido al calor o se puede
provocar un incendio.
No exponga la cámara a la luz solar directa durante un
prolongado periodo de tiempo. Si no sigue esta recomendación,
se puede provocar un incendio o explosión debido a la
condensación de los rayos de luz.
01_Chapter title
Instrucciones de seguridad
Advertencia Precauciones relacionadas con el
01_Head A
02__lead
No utilice este producto con un volumen inicial alto. Si no
sigue esta recomendación, se pueden producir lesiones
auditivas. Baje el volumen antes de apagar el producto
y súbalo después de encenderlo. El uso de auriculares a
alto volumen durante largos periodos de tiempo puede
producir una pérdida auditiva permanente.
No inserte ni deje caer objetos metálicos, inflamables o extraños
en el conector de alimentación, los puertos o en el conector del
micrófono de auricular. Si no sigue esta recomendación, se puede
provocar un cortocircuito, lo que puede dar lugar a un incendio o
descargas eléctricas.
Impida que cualquier tipo de disolvente, como alcohol, benceno
o diluyentes, entren en contacto con el producto. Asimismo, no
limpie este producto con un paño mojado o disolventes. Si la
carcasa del producto se agrieta, se pueden provocar descargas
eléctricas, un mal funcionamiento o un incendio.
No desmonte ni modifique este producto. Si no sigue esta
recomendación, se pueden producir lesiones o envenenamiento.
No arroje el producto al fuego y no lo caliente. Igualmente, no
coloque objetos con llamas, como por ejemplo velas, cerca del
producto. Si no sigue esta recomendación, se puede provocar un
incendio o una explosión.
uso del producto
Advertencia Precauciones relacionadas con la
visualización de imágenes
No utilice este producto mientras conduce un vehículo, una
motocicleta o una bicicleta, mientras cocina o realiza cualquier
otra tarea peligrosa. Si no sigue esta recomendación, se pueden
provocar lesiones o un accidente.
No utilice este producto en ubicaciones inestables, como por
ejemplo escaleras o en altura. Asimismo, no utilice el producto
mientras camina en lugares mucho tráfico o donde esté oscuro.
Si no sigue esta recomendación, se pueden provocar lesiones o
un accidente.
Si camina mientras ve imágenes en el producto, sea consciente
de lo que le rodea. Si su atención está demasiado centrada en la
imagen, se podría producir un accidente, caídas o colisiones con
otras personas.
Cuando utilice el producto en ubicaciones oscuras, será difícil ver
los alrededores debido al brillo de la imagen. Sea consciente de
lo que le rodea.
Cuando utilice este producto en ubicaciones pequeñas, sea
consciente de lo que le rodea.
Advertencia Precauciones relacionadas con
anomalías del producto
En las situaciones siguientes, apague inmediatamente este
producto, desenchufe el adaptador de CA y póngase en contacto
con un distribuidor Epson autorizado. Si continúa utilizando el
producto en estas condiciones, se puede provocar un incendio
o descargas eléctricas. No intente reparar este producto usted
mismo.
• Si ve humo o percibe olores o ruidos extraños.
• Si se introduce agua u objetos extraños en el producto.
• Si el producto se cae o el maletín se daña.
Advertencia Precauciones relacionadas con la
función inalámbrica
Si lleva este producto a zonas en las que el uso de ondas
electromagnéticas esté prohibido, como aviones u hospitales,
7
7
01_Chapter title
Instrucciones de seguridad
siga las instrucciones de dichas zonas y apáguelo o deshabilite
01_Head A
la función Bluetooth o LAN inalámbrica. No utilice la función
Bluetooth o LAN inalámbrica cerca de dispositivos controlados
02__lead
automáticamente, como por ejemplo puertas automáticas o
alarmas de incendio. Antes de apagar el producto, deshabilite la
función de encendido automático. Las ondas electromagnéticas
pueden provocar interferencias electromagnéticas a equipos
médicos o impedir que dichos equipos funcionen correctamente.
Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar la función Bluetooth o LAN
inalámbrica en centros sanitarios.
• No introduzca este producto en quirófanos, unidades de
cuidados intensivos (UCI) o unidades coronarias (UC).
• Apague este producto o deshabilite las ondas electromagnéticas
dentro de instalaciones hospitalarias.
• Incluso en cualquier otro lugar, apague este producto
o deshabilite las ondas electromagnéticas si hay algún
instrumental médico electrónico en la zona.
• Respete las normas establecidas por los centros sanitarios
que prohíban el uso de dispositivos emisores de ondas
electromagnéticas o el acceso a determinadas áreas con dichos
dispositivos.
• Antes de apagar el producto, deshabilite la función de
encendido automático.
Si tiene implantado un marcapasos o un desfibrilador, mantenga
una distancia de al menos 22 cm entre este producto y el
dispositivo implantado cuando utilice la función Bluetooth o
LAN inalámbrica. Antes de usarlo, compruebe que no haya nadie
con marcapasos cerca de usted y, si se encuentra en un lugar
concurrido como por ejemplo un tren, apague este producto o
deshabilite las ondas electromagnéticas.
Precaución Entorno de utilización y precauciones
No coloque este producto en lugares expuestos a vibraciones o
golpes.
Asegúrese de que los alrededores son seguros y no deje ningún
elemento frágil en sus proximidades mientras hace uso de las
gafas-proyector. La película puede provocarle movimientos
involuntarios del cuerpo, lo que podría ocasionar daños en
elementos cercanos o lesiones personales.
No coloque este producto cerca de líneas de alta tensión u
objetos imantados. Si no sigue esta recomendación, se puede
producir un mal funcionamiento.
Cuando realice labores de mantenimiento, desenchufe el
adaptador de CA y desconecte todos los cables. De lo contrario,
se pueden producir descargas eléctricas.
Detenga la carga de la batería si no termina en el periodo de
tiempo indicado. Si continúa realizando la carga se pueden
producir fugas de líquido, calor, explosiones o un incendio.
Precaución Precauciones relacionadas con el uso
del producto
Sujete el mando de forma segura o colóquelo en una superficie
estable, asegurándose de no tirar de los cables con mucha fuerza.
Si se dejan caer las gafas-proyector debido al peso del mando, se
pueden producir lesiones personales o un mal funcionamiento.
Deseche este producto de acuerdo con las leyes y reglamentos
locales.
8
8
01_Chapter title
Instrucciones de seguridad
Precaución Precauciones relacionadas con la
01_Head A
02__lead
Tómese siempre descansos periódicos cuando visualice imágenes
con este producto. La visualización de imágenes durante
prolongados periodos puede provocar fatiga ocular. Si se siente
cansado o incómodo incluso después de tomarse un pequeño
descanso, deje de visualizar imágenes inmediatamente.
No deje caer este producto ni lo manipule con fuerza innecesaria.
Asimismo, si el producto se rompe debido a un impacto, como
por ejemplo una caída, deje de utilizarlo. Si continúa utilizando
este producto, se pueden producir lesiones provocadas por los
fragmentos de cristal.
Cuando lleve puesto este producto, tenga presentes los bordes
de la montura. Asimismo, no ponga el dedo entre las partes
móviles de este producto, como las articulaciones. Si no sigue
esta recomendación, se pueden producir lesiones.
Asegúrese de ponerse este producto correctamente. El uso
incorrecto puede producir náuseas.
Este producto sólo debe ser utilizado para los fines indicados
en este manual. Si se utiliza para cualquier otra cosa, se pueden
provocar lesiones.
Si se produce un problema o un funcionamiento incorrecto, deje
de usar este producto inmediatamente. Si continúa utilizando
este producto se pueden provocar lesiones o náuseas.
Deje de usar este producto si siente alguna sensación extraña en
la piel mientras lo lleva puesto y consulte a un dermatólogo. Se
pueden provocar algunas alergias debido al recubrimiento o al
material del producto.
visualización de imágenes
El modo en que se percibe una imagen 3D varía en función del
individuo. Deje de utilizar la función 3D si no se siente bien o no
puede ver imágenes 3D. Si continúa viendo las imágenes 3D,
podría sentir náuseas.
Este producto no debe ser utilizado por niños (en especial niños
por debajo de la edad escolar primaria), ya que su vista aún se
está desarrollando.
No utilice este producto si es sensible a la luz o siente náuseas. Si
no sigue esta recomendación, sus afecciones pueden agravarse.
No utilice este producto si tiene enfermedades oculares. Si no
sigue esta recomendación, los síntomas, como por ejemplo
estrabismo, ambliopía o anisometropía, pueden agravarse.
Cuando lleve puesto este producto, no mire directamente al
sol o a luces intensas, independientemente de la oscuridad de
las lentes. Si no sigue esta recomendación, se pueden producir
lesiones oculares.
Precaución Precauciones relacionadas con
anomalías del producto
Póngase en contacto con un distribuidor Epson autorizado
cuando sustituya las baterías.
Los datos guardados en el producto se pueden perder o dañar
si este no funciona correctamente o se repara. Epson no asumirá
ninguna responsabilidad por la pérdida de ningún dato o daños
provocados a los datos, incluso durante el periodo de vigencia de
la garantía.
9
9
01_Chapter title
01_Chapter title
Preparación
01_Head A
01_Head A
Nombre de las piezas y funciones
02__lead
02__lead
Mando
Trackpad
Toque con el dedo para utilizar del producto.
➡Usar el trackpad” en la página 17
Ranura para tarjetas microSD
Inserte una tarjeta microSD de las disponibles en el mercado.
Botón de conmutación
Permite cambiar la operación realizada
cuando se presionan los botones Arriba/
Abajo. Las operaciones disponibles son:
ajuste de volumen, ajuste del brillo y cambio entre el modo 2D y 3D.
Botón MENÚ
Muestra los menús disponibles para la
pantalla actual.
Botón INICIO
Presione este botón para volver a la pantalla Inicio.
10
10
Conmutador de encendido
Deslícelo hacia el lado [ ] para encender y apagar el producto.
Deslícelo hacia el otro lado para activar
y desactivar el bloqueo de los botones.
➡“Apaga r y encender el prod ucto” en la
página 15
Indicador LED
Indica el estado del producto.
➡“Com pre nder e l ind icad or LE D” en la
página 13
Conector micro-USB
Permite conectar el cable USB suministrado.
Botones Arriba/Abajo
Permite ajustar el volumen. Presione el
botón de conmutación para cambiar el
modo entre ajuste de volumen, ajuste
del brillo y cambio entre el modo 2D y
3D.
Botón ATRÁS
Muestra la pantalla anterior.
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Gafas-proyector
Preparación
Silenciamiento
Toque aquí dos veces para activar la
función de silenciamiento que pausa
la reproducción, oculta la imagen y
desactiva el audio temporalmente.
Consulte el Manual de referencia para
tener detalles acerca de la activación
de la función de silenciamiento.
Cámara/Indicador
Captura imágenes y películas. El
indicador parpadea cuando la
cámara está en funcionamiento.
➡”Aplicaciones preinstaladas” en la
página 22
Visera
Protege al producto de la luz exterior
excesiva. La oscuridad de la visera
cambia la forma en la que se ven el entorno y las imágenes.
Puerto de conexión de las gafas-proyector
Permite conectar el mando.
➡”Carga” en la página 12
Patillas
Abra las patillas para ponerse las gafas.
➡“Ponerse las gafas-proyector” en la
página 13
Almohadillas para la nariz
Cambie la anchura y posición de las
almohadillas para ajustar la altura de
las lentes a la posición adecuada.
Conector del micrófono de auricular
Permite conectar los micrófonos de
auricular. También puede conectar
otro micrófono de auricular que puede adquirir en cualquier tienda. No
puede conectar un micrófono.
➡“Ponerse las gafas-proyecto r” e n la
página 13
11
11
Preparación
01_Chapter title
01_Head A
Carga
02__lead
El producto no está completamente cargado en el momento de la compra. Cárguelo antes de utilizarlo.
En esta sección se explica cómo realizar la carga utilizando el adaptador de CA. La carga inicial tarda aproximadamente 5 horas.
Conecte las gafas-proyector y el mando.
A
Inserte el cable de conexión de las gafas-proyector en el puerto de conexión para gafas-proyector del mando hasta que
haga clic.
Conecte el mando y el adaptador de CA.
B
Conecte el mando y el adaptador de CA con el cable USB.
Enchufe el adaptador de CA.
C
El indicador LED parpadea en azul claro.
La carga se habrá completado cuando el indicador LED deje de parpadear y se ilumine permanentemente en azul. Desconecte el
adaptador de CA y el cable USB.
La autonomía de la batería es de aproximadamente 6 horas. La autonomía de la batería puede variar en función de las aplicaciones
que se estén ejecutando y de las condiciones de uso del entorno.
12
12
01_Chapter title
Comprender el indicador LED
01_Head A
El color y estado del indicador LED muestra el estado del
02__lead
producto.
Azul claroEn funcionamiento
Azul claro
intermitente
(intervalos de un
segundo)
Azul claro
intermitente
(intervalos de dos
segundos)
Rojo intermitenteBatería con poca carga/Error de
Rojo intermitente tres
veces
AzulModo de reposo
Encendiendo / Apagando
Cargando
puesta en marcha
Batería insuficiente para en-
cender
Preparación
Ponerse las gafas-proyector
Utilice ambas manos para abrir las patillas y, a con-
A
tinuación, póngase las gafas-proyector.
Precaución
No abra las patillas de las gafas-proyector con demasiada
fuerza.
Nota
Si no siente las gafas-proyector seguras mientras las lleva,
acople los ganchos para las orejas suministrados. Ajuste los
ganchos para las orejas hacia adelante o hacia atrás para
que queden encajados de forma segura.
13
13
01_Chapter title
Preparación
01_Head A
Ajuste el ancho y la posición de las almohadillas
B
para la nariz de forma que las lentes queden situa-
02__lead
das a nivel de los ojos.
Ajuste la altura de forma que las imágenes se puedan
ver fácilmente. Ajuste las almohadillas para la nariz para
que se adapten perfectamente a la forma de su nariz.
Conecte los micrófonos de auricular a la toma cor-
C
respondiente.
Conecte los micrófonos de auricular antes de
ponerse las gafas o reproducir cualquier contenido.
Puede escuchar ruido si los micrófonos de auricular
se desconectan o conectan mientras se reproduce
contenido.
Para personas que usan gafas
Las gafas-proyector se pueden llevar sobre gafas que
tengan hasta un ancho de 145 mm.
Nota
Ajuste las almohadillas para la nariz tal y como se muestra
a continuación.
• Tire de las almohadillas para la nariz de forma que
descansen en ésta sobre la montura de las gafas.
• Estreche el ancho de las almohadillas para la nariz de
forma que descansen en ésta en el hueco que queda
entre la montura de las gafas.
• Aplane las almohadillas para la nariz de forma que
queden presionadas en las gafas.
14
14
Póngase los micrófonos de auricular.
D
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.