Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
FabricantSEIKO EPSON CORPORATIO N
Adresse3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
ReprésentantEPSON EUROPE B.V.
AdresseProf. J. H. Bavincklaan 5 1183
Nagano-ken 392-8502 Japon
AT Amstelveen
Pays-Bas
Déclarons que le produit :
Type de produitImprimante à jet d’encre
ModèleP112A
est conforme à la (aux) Directive(s) et Norme(s):
Directive 89/336/EECEN 55022 Class B
Directive 73/23/EECEN 60950
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
Septembre 1998
H. Horiuchi
Président de EPSON EU ROPE B.V.
2
Consignes de sécurité
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire international ENERGY
STAR, EPSON s’engage à ce que ses produits
répondent aux critères d’économie d’énergie du
programme ENERGY STAR.
Le programme ENERGY STAR soutient le développement
volontaire de produi ts i n form at iqu e s ( ord in ateurs, imprimantes
et autres périphériques) à faible consommation d’énergie.
Informations de sécurité
Attention :
w
Cet appareil doit être mis à la terre. Consultez la plaque indiquant
la tension de l’appareil pour vérifier qu’elle correspond à celle de
votre secteur.
Important:
Les fils du cordon principal portent des couleurs correspondant au code
suivant :
Vert et jaune — Terre
Bleu — Neutre
Marron — Tension
Pour brancher une fiche :
Les couleurs de ces fils peuvent ne pas correspondre à celles de
votre prise. Il est conseillé de respecter la procédure suivante :
Le câble vert et jaune doi t être connecté à l’ordi nateur à l’aid e de
la prise portant la lettre E ou le symbole de la Terre (
Consignes de sécurité
G).
3
Le câble bleu doit être connecté à l’ ordinat eur à l’ aide de la pr ise
portant la lettre N.
Le câble marron doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la
prise portant la lettre L.
Si la prise est endommagée, r empla cez l ’ ensemble d u co rd on ou
faites appel à un électricien qualifié.
Remplacez les fusibles par des fusibles de même taille et de même
voltage.
Avertissements, messages et remarques
Avertissement
w
c
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire
attentivement pour éviter les blessures corporelles.
Important
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour
éviter d’endommager votre matériel.
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
4
Consignes de sécurité
Configuration système requise
Pour les ordinateurs PC
Pour utiliser cette imprimante, vous devez être équipé de
Microsoft® Windows® 95, Windows® 98, Windows® NT 4.0
ainsi que d’un câble parallèle blindé à paire torsadée. Pour la
connecter sur un port USB, il vous faut un PC pré-installé pour
Windows 98, équipé d’un port USB et un câble USB blindé.
Votre ordinateur doit aussi présenter la configurat ion suivante :
Configuration minimaleConfiguration
Processeur i486/25 MHz pour Windows 95 et
NT 4.0
Processeur i486/66 MHz pour Windows 98
16 Mo de RAM32 Mo de RAM ou plus
10 Mo d’espace disque dur pour Windows
95 et 98
20 Mo pour Windows NT 4.0
Moniteur VGAMoniteur VGA ou
recommandée
Processeur pentium ou
supérieur
pour Windows 95 et 98
64 Mo ou plus pour
Windows NT 4.0
50 Mo ou plus d’espace
disque disponible pour
Windows 95 et 98
100 Mo ou plus pour
Windows NT 4.0
supérieur
Votre revendeur peut vous aider à mettre à j our votre système s’il
ne répond pas à ces critères.
5
Pour les ordinateurs Macintosh
Pour utiliser cette imprimante, votre Macintosh® Apple® doit
répondre au exigences décrites ci-dessous. Munissez-vous aussi
d’un câble Apple périphérique de type 8 (connecteur cir culaire à
8 broches) ou équivalent.
Pour connecter votre imprimante à un port USB, vous devez
disposer d’un iMac équipé d’un port USB, ainsi que d’un câble
USB blindé.
Modèles d’ordinateurs compatibles
Tous les modèles équipés d’un processeur Power PC :
iMac (pour USB)
Power Macintosh Series
Performa 5000 Series, 6000 Series
PowerBook 5300 Series
Macintosh PowerBook Duo 2300/100
et tous les modèles disponibles de puis le 1er septembre 1998
Environnement
Configuration minimaleConfiguration recommandée
Système 7.5.1Système 7.6 ou supérieur
5 Mo de mémoire disponible
10 Mo de mémoire disponible
quand l’impression en tâche de
fond est activée.
16 Mo ou plus de mémoire
disponible
25 Mo de mémoire dispo nib le
quand l’impression en tâc he de
fond est activée.
Remarque :
❏La quantité de mémoire disponible dépend du nombre et du type
d’applications ouvertes. Pour connaître la quantité de mémoire
disponible, cliquez sur A propos de votre ordinateur dans le
menu Pomme et cherchez la taille de la mémoire (indiquée en
kilobytes) sous le titre “Plus grande part inutilisée” (1,024K=1 Mo).
6
❏Les exigences de mémoire données ci-dessus correspondent à
l’impression sur papier de format Letter. Ces besoins peuvent varier
selon le format du papier, le type d’application que vous utilisez et
la complexité du document que vous imprimez.
En plus de ces configurations système et mémoire, vous aurez
besoin de 8 Mo d’espace disque disponible pour installer le
logiciel d’impression. Enfin, pour impri mer, il vous faudra encore
de l’espace disque supplémentaire correspondant au double de
la taille du fichier à imprimer.
7
Eléments et fonctions de l’imprimante
guide papier
guides latéraux
chargeur
1. guide papi er
2. guides latéraux
3. capot de l’imprimante
4. plateau de sortie
5. extension du guide papier
6. chargeur
capot de
l’imprimante
plateau de
sortie
extension du plateau de sortie
8
levier de réglage
panneau de cont r ô le
leviers de verrouillage des cartouches
1. leviers de ve rrouillage des cartouches
2. levier de réglage
3. voyant de fin de papi er
4. voyant de fin d’encre
5. voyant de fin d’encre couleur
6. touche charge/éjecte
7. touche de nettoyage
8. voyant et touche de mise sous tension
9
Touches
ToucheFonction
Power
Load/Eject
Cleaning
Voyants
Met l’imprimante sous et hors tension.
Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée deux fois
quand l’imprimante est sous tension
Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée pendant 2
secondes puis rela chée.
Relance l’impression si elle est enfoncée puis relachée après
une erreur de fin de papier.
Déplace les têtes en position de rempl acem ent de car touc he
si elle est enfoncée pendant 3 secondes et qu’ un voyant fin
B ou
d’encre
Ramène les têtes en position de repos après le changement
d’une cartouche.
Lance le nettoyage des têtes si elle est enfoncée pendant 3
secondes et qu’un voyant fin d’encre
A est allumé ou clignotant.
.
B ou
A est éteint.
VoyantsEtat de l’imprimante
L’imprimante est sous tension.
Réception de données, remplacement de cartouche,
chargement en encre, ou nettoyage des têtes.
Fin de papier. Mettez du papier dans le bac et appuyez sur la
touche d’avancement et d’éjection E pour relancer
l’impression.
10
Bourrage papier. Retirez le papier du bac et replacez-le. Si le
voyant clignote toujours, mettez l’imprimante hors tension et
retirez tout le papier bloqué.
Encre faible. La cartouche d’encre noire est presque vide ;
commandez-en une neuve (S020187).
Fin d’encre. La cart ouche d’encre noire est vide ; rempl acez-la
(S020187).
Encre faible. La cartouche d’encre couleur est presque vide ;
commandez-en une neuve (S020193).
Fin d’encre. La cart ouche d’encre cou leur est vide ; remplacezla (S020193).
11
12
Options et consommables
Câbles d’interface
Vous pouvez utiliser n’importe que l câbl e d’inter face répond ant
aux caractéristiques suivantes. Consultez le manuel de votre
ordinateur pour plus d’informations.
❏Câble d’interface parallèle (blindé) CAEFS0018 , un
connecteur D-SUB 25 broches (cô té ordinateur) et un au tre 36
broches Amphenol 57 Series (côté imprimante)
❏Câble d’interface USB (blindé) CAEFS0020, un connecteur
Series A 4 broches (côté ordinateur) et un autre Series B 4
broches (côté imprimante) (Ce câble n’est pas d isponible dans
tous les pays.)
❏Câble série pour Macintosh CAEFS0009
Important :
c
Cartouches d’encre
Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus.
L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie
EPSON peut être la cause de dysfonctionnements de
l’imprimante.
La plupart des papiers normaux donnent de bons résultats avec
cette imprimante. De plus, EPSON pro pose des supports spéciaux
conçus pour permettre aux imprimantes à jet d’encre de donner
des résultats de première qualité
couleur) × 5)
RésolutionMaximum 1440 dpi × 720 dpi
Direction d’impressionBidirectionnelle avec recherche logique
Codes de contrôlesESC/P et codes graphiques
EPSON distant
Mémoire tampon d’entrée 256 Ko
Papier
Remarque :
La qualité des marques ou types de papier pouvant être changés par le
fabricant sans préavis, EPSON ne peut garantir la qualité d’aucun
papier de marque autre que EPSON. Procédez toujours à des essais avant
d’acheter de grandes quantités de papier.
Caractéristiques de l’imprimant e
17
Feuilles simples :
FormatA4 (210 mm × 2 97 mm)
A5 (148 mm × 210 mm)
B5 (182 mm × 257 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
Half letter (139,7 mm × 215,9 mm)
Legal (216 mm × 356 mm)
Executive (184,2 mm × 266,7 mm)
Types de papierPapier normal de qualité supérieure, supports
spéciaux EPSON
Epaisseur
(papier normal de
qualité supérieure)
Grammage
(papier normal de
qualité supérieure)
Enveloppes :
FormatNo. 10 (104 mm × 240 mm)
Types de papierPapier normal, spécial avion
Epaisseur0,16 mm to 0,52 mm (0,006 to 0,02 inch)
Grammage45 g/m2 (12 lb) to 75 g/m2 (20 lb)
Cartes :
FormatA6 (105 mm × 1 48 mm)
Types de papierPapiers spéciaux distribués par EPSON
de 0,08 mm à 0,11 mm
de 64 g/m2 à 90 g/m2
DL (110 mm × 220 mm)
C6 (114 mm × 162 mm)
132 mm × 220 mm
127 mm × 203 mm
203 mm × 254 mm
18
Caractéristiques de l’imprimante
Transparents, film glacé, papie r glacé :
FormatA4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
A6 (105 mm × 148 mm)*
* Film glacé uniqueme n t
Types de papierPapiers spéciaux distribués par EPSON
Feuilles autocolantes :
FormatA4 (210 mm × 297 mm)
Types de papierPapiers spéciaux distribués par EPSON
Papier photo :
FormatA4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
4 × 6" (102 mm × 152 mm)
Panoramique (210 mm × 594 mm)
Types de papierPapiers spéciaux distribués par EPSON
Photo Stickers :
FormatA6 (105 mm × 148 mm) avec 4 à 16 cadres
Types de papierPapiers spéciaux distribués par EPSON
Caractéristiques de l’imprimant e
19
Remarque :
❏Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité
d’impression et causer des bourrages. Si vous avez ce genre de
problème, choisissez un papier de meilleure qualité.
❏Ne chargez pas dans l’imprimante du papier recourbé ou plié.
❏Utilisez le papier dans des conditions normales :
Température de 15 à 25°C
Humidité de 40 à 60% RH
❏Les films glacés qualité photo et feuilles autocollantes EPSON sont
à conserver dans les conditions suivantes :
Température de 15 à 30°C
Humidité de 20 à 60% RH
Zone imprimable
Feuilles simples (format panoramique inclus) et cartes
A
B-L
✽
20
Caractéristiques de l’imprimante
B-R
C
Enveloppes
A
B-L
ALa marge supérieure minimale est de 3,0 mm.
Si vous chargez plusieures feuilles de fi lm glacé qualité
photo EPSON, cette marge est de 30,0 mm.
B-LLa marge gauche minimale est de 3,0 mm .
B-RLes caractéristiques de la marge droite minim al e sont :
CLa marge inférieure minimale est de 14,0 mm.
✽
3,0 mm pour les feuilles simples et enveloppes C6.
9,0 mm pour les formats letter et legal.
7,0 mm pour les enveloppes DL.
28,0 mm pour les enveloppes No. 10.
Vous pouvez augmenter la marge inférieure minimale
jusqu’à 3 mm en sélectionnant Maximum comme
paramètre de zone imprimable dans le menu Papier du
pilote (sous Windows) ou dans la boîte de dialogue Mise
en page (sous Macintosh). Toutefois, la qualité peut
décliner dans la zone éten due. Imprimez une page pour
vérifier la qualité avant d’imprimer des documents
volumineux en utilisant cette option
B-R
C
.
Remarque :
Chargez toujours le papier par la largeur et les enveloppes par le côté
portant le rabat.
Caractéristiques de l’imprimant e
21
Cartouches d’encre
Cartouche d’encre (S020187)
CouleurNoire
Capacité
d’impression*
Durée de vie des
cartouches
TempératureStockage : de -20 à 40°C
Dimensions19,8 mm (L) × 52,7 mm (P) × 38,5 mm (H)
Cartouche d’encre couleur (S020193)
CouleurCyan, Magenta, Jaune, Cyan clair et Magenta clair
Capacité
d’impression*
Durée de vie des
cartouches
TempératureStockage : -20 à 40°C
Dimensions51,4 mm (L) × 52,7 mm (P) × 38,5 mm (H)
540 pages (A4, texte à 360 dpi)
2 ans à partir de la date de fabrication
(6 mois après ouverture de l’emballage à 25°C)
1 mois at 40°C (104°F)
Transport : -30 to 60°C
1 mois at 40°C
120 heures at 60°C
gel :** -16°C
220 pages (A4, 360 dpi, 5% de la capacité totale
pour chaque couleur)
2 ans à partir de la date de fabrication
(6 mois après ouverture de l’emballage à 25°C)
1 mois à 40°C
Transport : de -30 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
gel :** -18°C
*La qualité d’impression varie selon la fréquence avec laquelle vous utilisez
l’imprimante et sa fonction de nett oyage des têtes.
**L’encre dégèle en 3 heures à 25°C (77°F).
22
Caractéristiques de l’imprimante
Important :
c
❏EPSON recommande l’utilisation des cartouches d’encre de
marque EPSON. D’ autres produits qui ne seraient vendus
par EPSON peuvent causer des problèmes qui ne sont pas
couverts par la garantie de votre imprimante.
❏N’utilisez pas une cartouche dont la date de péremption est
dépassée.
Caractéristiques mécaniques
Méthode d’alimentationFriction
Trajet papierBac feuille à feuille, entrée arrière
Capacité du bacPrès de 100 feuilles de 64 g/m2
DimensionsStockage
Largeur : 429 mm
Profondeur : 261 mm
Hauteur : 167 mm
Imprimante
Largeur : 429 mm
Profondeur : 609 mm
Hauteur : 292 mm
Poids5,2 kg sans les cartouches d’encre
Caractéristiques de l’imprimant e
23
Caractéristiques électriques
Modèle120VModèle 220−240V
Plage de tension
d’entrée
Plage de fréquence
nominale
Plage de fréquence
d’entrée
Intensité nominale0,4A0,2A
Consommation
électrique
de 99 à 132Vde 198 à 264V
de 50 à 60 Hz
de 49,5 à 60,5 Hz
Environ 18W (ISO10561 Format Letter)
Environ 5W en mode veille
Ce produit est aussi compatible avec des systèmes IT d’une
intensité Phase à Phase de 220-240V.
Remarque :
Contrôlez l’intensité de votre imprimante sur l’étiquette du panneau
arrière.
Environnement
TempératureFonctionnement : de 10 à 35°C
Stockage : de -20 à 40°C
1 mois à 40°C
Transport :* de -20 à 60°C
120 heures à 60°C
HumiditéFonctionnement : de 20 à 80% HR
Stockage:*,** de 5 à 85% HR
*Dans le conditionnement d’origine
**Sans condensation
Modèle américai nFCC part 15 subpart B class B
Modèle européenEN 55022 (CISPR Pub. 22 ) class B
EN 50082-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Modèle australienAS/NZS 3548 class B
Caractéristiques d’interface
Votre imprimante est équipée d’une interface parallèle 8 b it, une
interface série, et une interface USB.
Interface parallèle
L’interface parallèle intégrée possède les caractéristiques
suivantes :
Caractéristiques de l’imprimant e
25
Canal aller
Format des
données
Synchronisa t ionImpulsion STROBE
Protocole
d’échange
Niveau de signalCompatible TTL
Connecteurs57-30360 connecteur Amphenol ou
Canal retour
Mode de
transmission
Connecteur
compatible
SynchronisationVoir la nor me IEEE-1284
Protocole
d’échange
Niveau de signauxIEEE-1284 niveau 1 périphérique
Synchronisation du
transfert de
données
8-bit parallèle, mode compatible IEEE-1284
Signaux BUSY et ACKNLG
équivalent
IEEE-1284 mode quartet
Connecteur amphenol 57-30360 ou
équivalent
Voir la norme IEEE-1284
Voir la norme IEEE-1284
Interface série
L’interface série intégrée de l’imp riman te est basée sur la norme
RS-423. Cette interface a les caractéristiques suivantes :
NormeBasée sur la norme RS-423
SynchronisationSynchrone
Transfert des BitEnviron 1,8M bps
ProtocoleX-ON/X-OFF et DTR
26
Caractéristiques de l’imprimante
Format des motsBit de donnée : 8 bits
Bit de parité : Aucun
Bit de début : 1 bit
Bit de fin : 1 bit
Connecteur
compatible
Longueur de câble
recommandée
8-pin mini-DIN
2 m
Interface USB
L’interface USB intégrée de l’imprimante est b asée sur les normes
spécifiées dans le s volumes Universal Serial Bus Specifications
Revision 1.0 et Universal Serial Bus Device Class Definition for
Printing Devices Versi on 1.0. Cette int erface a les ca ractéristiques
suivantes :
NormeBasée sur Universal Serial Bus Specifications
Vitesse de transfert12 Mbps (pleine vitesse)
Encodage des
données
Connecteur
compatible
Longueur de câble
recommandée
Revision 1.0, Universal Serial Bus Device Cl ass
Definition for Pr in ting Devices Version 1.0
NRZI
USB Series B
2 mètres
Caractéristiques de l’imprimant e
27
Câble USB optionnel
Les caractéristiques suivantes s’appliquent au câble optionnel
USB (CAEFS0020).
ConnecteursUSB Series A 4-broches
(imprimante)
USB Series B 4-broches
(ordinateur)
Longueur du câble1,8 m
28
Caractéristiques de l’imprimante
Glossaire
Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux
imprimantes.
Application
Programme d’application vous permettant d’effectuer des tâches particulières,
comme du traitement de texte ou des prévisions financières.
ASCII
Acronyme de "American Standard Code for Information Interchange". Système
de codage normalisé permettant d’assigner un code numérique à chaque lettre
ou symbole.
Bandes
Lignes horizontales apparaissant parfois sur les graphiques imprimés. Cela se
produit quand les têtes d’impression sont mal calibrées. Voir aussi MicroWeave.
Bit
Contraction de "binary digit". Plus petite unité d’information utilisée par une
imprimante ou un ordinateur et pouv ant re pr é se nter 0 ou 1.
Buse
Tube très fin situé dans la tête d’impression par lequel l’encre est projetée sur la
page. La qualité d’impression diminue quand ces tubes se bouchent.
Câble d’interface
Câble raccordant l’imprimante à l’ordinateur.
Caractère par pouce (cpi)
Acronyme de "Character per inch". Unité de mesure de la taille des caractères
ausi appelé pa s .
Cartouche d’encre
Cartouche contenant l’encre servant à l’impression.
CMJN
Cyan (bleu-vert), magenta, jaune et noir. Encres de couleur utilisées pour créer
le système soustractif de représentation des couleurs imprimées.
ColorSync
Logiciel Macintosh conçu pour vous aider à obtenir des impressi on s couleurs
dites WYSIWIG (tel écran, tel écrit). Ce logiciel imprime les couleurs telles que
vous les voyez sur l’écran de votre ordinateur.
Correspondance des couleurs
Méthode de traitement des données couleur pour que les couleurs de l’écran
soient le plus proche possible de celles imprimées . Divers logiciel de
correspondance des couleurs sont disponibles. Voir aussi ColorSync.
29
Couleurs soustractives
Couleurs produites par des pigments qui absorbent certaines ondes émises par
la lumière et en reflètent d’autres. Voir aussi CMJN.
cpi
Voir caractères par pouce.
Défaut (valeur par)
Valeur ou paramètre activé chaque fois que la machine est mise sous tension,
réinitialisée ou initialisée.
Demi-ton
Methode d’impression par laquelle les points sont organisés selon un modèle
ordonné. Cette option est adaptée à l’impression d’images faites de couleurs
unies comme des schémas ou des graphiques. Voir aussi demi-ton.
Demi-tons
Modèles de points noirs ou colorés utilisés pour représenter une image.
Détail plus fin
Paramètre du pilote d’imprimante permettant d’ajuster au to matiquement la
netteté et la clarté des impressions, notamment du texte. N’oubliez pas que cette
option augmente le temps nécessaire à l’impression.
Diffusion d’erreur
Paramètre de tramage qui adou ci t les bo rds en pl açant au hasard des points de
différentes couleurs. En mélangeant des points de couleur, l’imprimante rend des
couleurs d’excellente qualité et des dégradés très fins. Cette méthode est idéale
pour l’impression de graphiques détaillés ou d’images de type photographie.
DMA
Acronyme de "Direct Memory Access". Méthode de transfert de données évitant
l’unité centrale de l’ordinateur pour établir une communication directe entre une
ordinateur et des périphériques (comme des imprimantes)) ou entre des
périphériques entre eux.
dpi
Acronyme de "Dots per inch". Unité de mesure de la résolution. Voir aussi
résolution.
Echelle de gris
Echelle de nuances de gris allant du blanc au noir. Utilisée pour représenter les
couleurs quand l’impression se fait en noir et blanc.
ESC/P 2
Version évoluée du langage de commandes pour imprimantes ESC/P . Les
commandes passées dans ce langage donnent accès à des options semblables à
celles des imprimantes laser comme les polices vectorielles ou l’impression de
graphiques complexes.
30
Impression économique
Mode d’impression permettant d’économiser de l’encre en utilisant moins de
points pour impri mer des images.
Impression en vitesse rapide
Mode d’impression par lequel les images sont imprimées dans les deux sens. Cela
permet une impression plus r apide.
Imprimante locale
Imprimante connectée à un ordinateur directement par un câble d’interface.
Initialisation
Rétablissement des valeurs par défaut (série de réglages prédéfinis) de
l’imprimante. Cela se produit à chaque mise sous tension ou réinitialisation de
l’imprimante.
Interface
Connexion entre un ordinateur et une imprimante. Une interface parallèle
transmet les données octet par octet, c’est-à-dire par groupe de 8 bits, alors qu’une
interface série transmet les données bit par bit.
Interface parallèle
Voir interface.
Interface série
Voir
interface
.
Interface USB
Interface universelle. Acronyme de Universal Serial Bus. Permet à l’utilisateur de
connecter à l’ordinateur des périphériques tels qu’un clavier, une souris, une
imprimante, un scanner ou un ap pareil numérique et ce jusqu’à 127
périphériques. Les plots USB permettent l’utilisation de ports supplémentaires.
Voir aussi
interface
.
Jet d’encre
Méthode d’impression par laquelle chaque lettre ou symbole est imprimé en
projetant, avec précision, de l’encre sur le papier.
Lecteur
Périphérique de mémoire, comme un CD-ROM, un disque dur ou une disquette.
Sous Windows, une lettre est assignée à chaque lecteur pour une meilleur gestion.
Luminosité
Caractère clair ou sombre d’une image.
Matrice de points
Méthode d’impression par laquelle chaque lettre ou symbole est formé par un
modèle (matrice) des points séparés.
31
Mémoire
Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker les
informations (données).Certaines informations sont fixent et servent à contrôler
le fonctionnement de l’imprimante. Les informations envoyées de l’ordinateur à
l’imprimante pour être imprimées sont stockées dans la mémoire tampon. Voir
aussi RAM and ROM.
Mémoire tampon
Partie de la mémoire de l’ imprimante util isée pour st ocker l es données a vant de
les imprimer.
MicroWeave
Mode d’impression par lequel les images sont imprimées par incrément plus
précis afin de réduire la probabilité d’apparition de bandes de façon à produire
une impression identique à celle obtenue avec une imprimante laser. Voir aussi
Bandes.
Mode d’impression
Nombre de points par pouce utilisés pour représenter une image. Votre
imprimante a troi s options : Fin (720 dpi), Normal (360 dpi), et Economique.
Monochrome
Une impression monochrome ne contient qu’une couleur, généralement le noir.
Octet
Unité d’information constitué de huit bit.
Pilote
Programme logiciel envoyant des instructions à un ordinateur périphérique pour
lui indiquer ce qu’il doi t faire . Par exemp le, votre pilot e d’imprimante reço it des
données d’impression de votre logiciel de traitement de texte et envoie à
l’imprimante des instructions d’impression.
Pilote d’imprimante
Programme d’application permettant d’envoyer des commandes afin d’exploiter
au mieux les fonctions spécifiques d’une imprimante particulière. Souvent
appelé “pilote”.
Police
Style de caractères désigné par un nom de famille.
Port
Canal d’interface channel par lequel les données sont transmises entre les
ordinateurs.
Queue d’imprimante
File d’attente, ou queue d’imprimantes, sur laquelle sont placés les travaux
d’impression envoyés à une imprimante en réseau occupée, jusqu’à ce qu’ils
puissent être imprimés.
32
RAM
Mémoire vive. Acronyme de Random Access Mem ory . Pa rt ie d e la mémoire de
l’imprimante qui est utilisée comme tampon et également comme espace de
stockage des caractères définis par l’utilisateur. Les données de la RAM sont
perdues dès que l’imprimante est mise hors tension.
Réinitialisation
Rétablissement de la configuration par déf aut de l’imprimante en la mettant hors
tension puis sous tension.
Résolution
Nombre de points par pouce utilisés pour représenter une image.
ROM
Mémoire morte. Acronyme de Read Only Memory. Partie de la mémoire de
l’imprimante qui peut être lue mais qui ne peut pas être utilisée pour stocker des
données. Les informations contenues dans la ROM sont conservées lorsque
l’imprimante est mise hors tension.
RVB
Rouge, vert et bleu. Couleurs de base utilisées par le tube cathodique de votre
écran d’ordinateur pour créer des images couleur selon le principe du système
additif.
Spool
Première étape de l’impression. Le pilote convertit les données d’i mpression en
codes lisibles par l’imprimante. Ces données sont envoyées soit au serveur
d’imprimante, soit directement à l’imprimante.
Spool manager
Programme qui convertit les données d’impression en codes lisibles par
l’imprimante. Voir aussi spool.
Status monitor
Programme permettant de contrôler l’état de l’imprimante, comm e la quantité
d’encre restante avant l’impression. Indisponible sous Windows 3.1.
Supports
Elément sur lequel les données sont imprimées : papier normal, papiers spéciaux,
transparents, enveloppes, etc.
Test d’imprimante
Méthode de contrôle du fonctionnement de l’imprimante. Quand vous lancez ce
test, l’imprimante imprime la versi on de sa mémoire morte ( ROM), le code page,
le code compteur d’encre et une grille de vérification des buses.
Tramage
Méthode utilisant des modèles de points pour représenter une image.Permet de
produire diverses teintes de gri s en n’utilisant que des po ints noirs, ou une palette
de couleurs presque infinies en n’utilisant que quelques points de couleur. Voir
aussi demi-tons.
33
WYSIWIG
Tel écran, tel écrit. Acronyme de What-you-see-is-what-you-get. Terme utilisé
pour décrire les impressions qui appar aissent à l’écran te l qu’elles s e ront
imprimées.
Zone imprimable
Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer. En
raison des marges, cette zone est inférieure au format physique de la page.
34
Mode d’emploi
Utilisation du logiciel d’impression sous
Windows
Présentation du logiciel d’impression
Le logiciel d ’impression co m prend le pilote et les utilita ires
d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre un grand
nombre de paramètres pour obtenir les meilleurs résulta ts de
votre imprimante. Les utilitaires vous permet tent de contrôler
l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement
optimal.
Pour en savoir plus sur l’ouverture du logiciel, voir “Ouverture
du logiciel d’impress i on ”.
Pour en savoir plus sur l’ utilis ation d u pilote , voir “ Modificati on
des paramètres du pilote d’imprimante”.
L’aide en ligne propose davantage d’informations sur le logiciel
d’impression. Voir “S’informer grâce à l’aide en ligne” pour
savoir comment accéder à l’aide en ligne.
Remarque :
Les options du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de la
version de Windows sous laquelle vous travaillez.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
35
Pour vous servir des utilitaires, cliquez sur l’onglet Utilitaire de la
fenêtre du logic ie l d’impression, puis cliquez sur le bouton de
l’utilitaire dont vous souhaitez vous servir.
Remarque :
❏Les lettres placées entre parenthèse après chaque nom d’utilitaire
indique le raccourcit clavier de cet utilitaire. Appuyez sur Alt
les lettres indiquée s de votre clavier pour l’ouvrir.
et sur
❏Si vous cliquez sur l’un des boutons des utilitaires, à l’exception de
celui de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2, vous risquez de tacher
vos impressions.
Ouverture du logiciel d’impression
Vous pouvez accéder au logiciel d’impression depuis la plupart
des applications de Windows ou depuis le Poste de travail du
Bureau de Windows.
36
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Depuis les applications de Windo ws
Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Configurer
impression. Puis cliquez sur Imprimante, Configuration,
Options, ou Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez
cliquer sur plusieurs de ces boutons.) La fenêtre du logiciel
d’impression apparaît.
Depuis le Poste de travail
1.Double-cliquez sur Poste de travail puis sur le dossier
Imprimantes.
2.Sous Windows 95 et Windows 98, utili sez l e b out on d roit de
la souris pour cliquer sur l’icône d e votre imprimante, puis
cliquez sur Propriétés. Sous Windows NT 4.0, utilisez le
bouton droit de la souris pour cliquer sur l’icône de votre
imprimante, puis cliquez sur Valeur par défaut du document. La fenêtre du logiciel d’impression apparaît.
Modification des paramètres du pilote d’imprimante
Le logiciel d’impression comporte les menus de paramétrage
suivants.
Principal
PrincipalType de support, Encre, M o de
PrincipalPrincipal
Papier
PapierTaille du papier, Copies, Orientation, Zone imprimable
PapierPapier
Disposition
DispositionImpression proportionnelle, Mise en page, Filigrane
DispositionDisposition
Les options du menu Principal sont conçues pour vous donner
trois niveaux de contrô le sur le pilote, comme indi qué ci-dessous.
Mode de paramétrag e
automatique
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
La meilleure façon de commencer à
imprimer. Voir “Utilisation du
paramétrage automatique”.
37
Paramètres personnalisésChoisissez dans une liste de paramèt res
prédéfinis les plus adaptés au document
que vous imprimez. V ou s pou v ez au s si
ajouter vos propres options à cette liste.
Voir “Utilisa tion des Configurations
personnalisées”.
Paramètres avancésAffinez vos paramètres pour qu’ils
répondent à vos besoins spécifiques.
Vous pouvez aussi ajouter vos options à la
liste des Paramètres per sonnalisés. Voir
“Utilisation des param è tres avancés”.
En plus de créer des gro upes de paramètres affe ctant globalement
la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier certains
aspects du style d’impression et de la mise en page en utilisant les
menus Papier et Disposition. Voir “Modific ation du style
d’impression”.
Définition du type de support
Le paramètre Type de support détermine les autres paramètres
disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier.
Dans le menu Principal, choisissez le paramètre Type de support
correspondant au papier que vous util isez. R epérez v otre pap ier
dans la liste suivante, puis sélectionnez le Type de support
correspondant (en gras). Pour certains papiers, vous pouvez
choisir plusieurs types de support.
Divers
Papier blanc Premium pour Jet d’encre (250 f.) S041214
PhotoSticker A6 16 (5 f.)S041144
PhotoSticker A6 4 (5 f.)S041176
Carte Photo prédécoupéeS041177
Carte A6 Qualité Photo (50 f.)S041054
Transparents A4 (30 f.)S041063
Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.)S041154
Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.)S041106
Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm)S041148
Starter KitSH41001
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon les pays.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
39
Utilisation du paramétrage automatique
Quand l’option Automatique est sélectionnée dans le menu
Principal, le pilote d’imprimante prend en compte tous les
paramètres détaillés basés sur les paramètres courants Support et
Encre. Pour définir le p aramètre Encre, cliquez sur Couleur pour
imprimer en couleur, ou sur Noire pour imprimer en noir et blanc
ou utiliser l’échelle de gris. Pour définir le paramètre Type de
support, voir “Définition du type de support”.
Remarque :
❏Selon le support choisi dans la liste Support (si l’option
Automatique est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte
Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez
Qualité quand celle-ci compte plus que la vitesse.
❏La plupart des applications Windows ont des paramètres de taille
du papier et de mise en page prioritaires sur ceux du pilote
d’imprimante. Si ce n’est pas le cas, vous devriez aussi contrôler les
options du menu Papier du pilote.
40
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Utilisation des Configurations personnalisées
Les Configurations personnalisées vous permettent d’effectuer
de nombreux changements. Dans la liste des Configurations
personnalisées, vous trouverez des para mètres prédéfinis fournis
par EPSON conçus pour un type particulier d’impression, comme
les schémas et graphiques ou les images issues d’un appareil
numérique.
Vous pouvez aussi créer vos propres paramètres et les ajouter à
la liste. Voir “Utilisation des paramètres avancés” pour les détails.
La liste des Paramètres personnalisés contient les paramètres
prédéfinis suivants:
Appareil photo
numérique
Texte/Graphique
Texte
PhotoEnhance3
Economie
ICM
(Pour Windows 95,
et 98)
Pour imprimer des images numérisées ou
issues d’un appareil numérique.
Pour imprimer des documents de
présentation tels que graphi qu es ou
schémas.
Pour imprimer des documents ne
contenant que du texte.
Cette opti on rè g l e automatiqu e ment le
contraste, la saturation, et la luminosité de
l’image d’orig in e po ur donner des
impressions plus nettes et plus vives.
PhotoEnhance ne modifie pas l’original.
Remarque :
L’impression av ec PhotoEnhance peut
augmenter la durée de l’impression selon
votre système et la quantité de données
contenue dans l’image.
Pour imprimer des brouillons de texte.
ICM signifie correspondance
automatique des couleurs (Image Color
Matching) . C ette option adapte les
couleurs de l’impression à celles de
l’écran.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
41
sRGB
Pour une bonne corresp on da n ce des
couleurs avec d’aut res périp hériques
utilisant le système sRGB.
Effectuez les opérations suivantes pour définir un Paramètre
personnalisé.
1.Cliquez sur le bouton Avancé du menu Principal
2.Dans la liste des Configurations personnalisées, choisissez les
plus appropriées au document ou à l’image que vous
imprimez.
3.Quand vous choisissez une option, cer taines op tions comme
Qualité d’impression, Demi-ton, et Ajustement des couleurs
sont définies automatiquement. Ces changements sont
indiqués dans les Paramètres courants en bas du menu
Principal.
4.Avant d’imprimer, pensez à contrôler les options Support et
Encre qui peuvent être a ffectées par le paramètre personnalis é
choisi. Voir “Définition du type de support”.
Utilisation des paramètres avancés
Les paramètres Avancés permettent une gestion globale de
l’environnement d’impression. Utilisez-les pour essayer de
nouvelles idées d’impression, ou pour détailler davantage les
paramètres d’impression les plus adaptés à vos besoins. Si vous
êtes satisfaits de vos nouveaux paramètres, vous pouvez leur
affecter un nom et les ajouter à la liste des Paramètres
personnalisés.
.
Effectuez les opérat ions suivantes pour définir et sa uvegarder des
paramètres Avancés.
42
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Remarque :
Les copies d’écrans du pilote présentées dans cette procédure sont pour
Windows 95 et 98. Sous Windows NT 4.0, elles sont légèrement
différentes.
1.Cliquez sur le bouton Avancé du menu Principal puis sur
Plus d’options. La boîte de dialogue suivante apparaît :
2.Sélectionnez le Support chargé dans l’imprimante. Pour le s
détails, voir “Définition du type de support”.
3.Choisissez Couleur ou Noire comme option pour l’Encre.
4.Sélectionnez l’option Qualité d’impression.
5.Définissez les autres options qui vous sont nécessaires. Pour
les détails, voir l’aide en ligne.
Remarque :
Certaines options sont activées ou désactivées selon ce que vous avez
choisi pour Support, Encre, et Qualité d’impression.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
43
6.Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenir au
menu Principal. Pour revenir au menu Principal sans
appliquer vos réglages, cliquez sur Annuler.
Pour enregistrer une configuration pe rsonnalisée , cliquez sur
Enregistrer... dans la boîte de dialogue Plus d’options. La boîte
des Paramètres personnalisés s’ouvre :
Saisissez un nom unique dans la zone Nom, et cliquez sur
Enregistrer. Vos paramètres seront ajoutés à la liste des
Paramètres personn alisés.
Remarque :
❏Les noms des paramètres prédéfinis proposés par EPSON ne
peuvent être appliqués à vos nouveaux paramètres.
❏Pour supprimer un paramètre, sélectionnez-le dans la boîte de
dialogue des Paramètres personnalisés et cliquez sur Effacer.
❏Les paramètres prédéfinis ne peuvent être supprimés de la liste des
Paramètres personnalisés.
44
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Quand vous sélectionnez vos paramètres enregistrés dans la liste
des Paramètres personnalisés, n’oubliez pas que la création de
nouveaux paramètres, comme Type de support et Encre, peut
modifier vos paramètres personnalisés. Vous risquez ainsi
d’obtenir des résult ats inattendus. Si cela se pr oduit, sélectionnez
à nouveau vos paramètres et recommencez l’impression.
Modification du style d’impression
Vous pouvez modifier le style de vos impressions avec les options
des menus Papier et Disposition.
Utilisez le menu Papier, pour préciser l’orientation de
l’impression et délimiter la zone imprimable. Utilisez le menu
Disposition, pour adapter automatiquement la taille de votre
document à celle du format de papier, imprimer 2 ou 4 pages sur
une seule feuille, et insérer un filigrane sur votre document.
Réglage de l’orientation et de la zone imprimab le
Vous pouvez définir l’ orientation et l a zone imprimable dep uis le
menu Papier.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
45
Pour modifier l’orientation de l’impression, choisissez Portrait
(hauteur) ou Paysage (largeur). Pour imprimer plus près du
bord inférieur de la page, cochez la case Rotation 180°.
Utilisez les options de la boîte Zone imprimable pour dél imiter
exactement la zone destinée à l’impression. Pour que l’impression
soit au centre de la feuille, cliquez sur Centrée. Pour augmenter
la zone imprimable, cliquez sur Maximale.
Remarque :
❏Quand l’option Maximale est sélectionnée, la qualité d’impression
peut baisser sur les bords. Avant d’imprimer de gros documents avec
cette option, faites un essai sur une page pour contrôler la qualité.
❏Quand l’option Ma ximale est sélectionnée, vérifiez que le papier
chargé dans le bac est bien plat.
Adaptation de votre document à la taille de votre papier
Pour adapter votre document à la taille du papier sur lequel vous
imprimez, utilisez l’option Impression propor tionnelle du menu
Disposition.
46
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
NormaleImprime le document à sa taille no rma le.
ZoomAgrandit ou ré duit proportion nellement la tai lle de
Personnalisé ePermet de définir manuellement le taux
votre document pour qu’il s ’adapte au format de
papier choisi dans la li st e de tai lle du papier du
menu Papier.
Vous pouvez choisir une ta ille de p apier dif férent e
dans la liste de Taille du papier située sous ce
paramètre. Ce choix est prioritaire sur celui du
menu Papier.
d’agrandiss ement ou de réduction du document .
Cliquez sur les flèches de la boîte pourcentage
pour choisir une valeur entre10% et 400%.
Vous pouvez modifier la taille du papier dans la
liste de Taille du papier située sous ce paramètre.
Ce choix est prioritaire sur celui du menu Papier.
Impression de 2 ou de 4 pages sur une feuille
Pour imprimer 2 ou 4 pages de votre doc ument sur la même
feuille, utilisez l’organisation du menu Disposition.
2 Pages
4 Pages
Ordre des pagesPermet de choisir l’ordre dans lequel vous souhaitez
Encadrement
page
Imprime 2 ou 4 pages de votre document sur la
même feuille de papier.
imprimer les pages.
Permet d’imprimer un cadre autour de chaque
page imprimée.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
47
Impression d’un filigrane sur votre document
Pour imprimer un filigrane sur votre document, cochez la case
Filigrane du menu disposition.
Pour modifier le filigrane, cliquez sur
Vous pouvez alors choisir dans une liste de filigranes prédéfinis
choisir un fichier bitmap (.BMP) comme filigrane personnalisé
dont vous pouvez modifier la taille, la couleur et la position.
Configuration du Fili grane.
S’informer grâce à l’aide en ligne
Votre logiciel d’impression d ispose d’un systè me d’aide en l igne
très complet qui vous donne des instructions relatives à
l’impression, aux réglages du pilote et aux utilitaires.
48
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
, ou
Accéder à l’aide en ligne depuis votre application
Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Congigurer
impression. Puis cliquez sur Imprimante, Configuration,
Options, ou Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez
cliquer sur plusieurs de ces boutons.)
menus Principal, Papier , Disposition, et Utilitaires pour obten ir
de l’aide concernant ces menus.
Vous pouvez aussi obtenir une aide spécifique pour chaque
élément d’un menu en y cliquant av ec le bouton droit de la sour is,
puis en cliquant sur Qu’est-ce que c’est?
Cliquez sur Aide en bas des
.
Accéder à l’aide en ligne depuis Windows
Cliquez sur Démarrer , pointez Programmes et Epson (sous
Windows 95 et 98) ou EPSON Printers (pour Windows NT 4.0),
puis cliquez sur Aide pour EPSON Stylus Photo 750. La fenêtre
d’aide apparaît.
Augmentation de la vitesse d’impression
L’impression d’images couleur avec des réglages de qualité
supérieurs prend plus de temps que l’impression d’images en
noir et blanc avec des réglages normaux. En effet, le volume de
données est alors bien plu s important. C’est pourquoi, vous devez
être attentif à votre choix de couleur si vous souhaitez utiliser une
vitesse d’impression supérieure.
Même si votre document requiert la plus meilleure qualité
d’impression et une palette de couleurs complète, comme pour
l’impression d’une composition toute prête comportant des
photographies couleur, il peut être possible d’améliorer la vitesse
en modifiant d’autres éléments. N’oubliez pas que certains
changements permettant d’augmenter la vitesse peuvent aussi
diminuer la qualité.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
49
Le tableau suivant présente les facteurs affectant inversement
vitesse et qualité (en augmen ter un, di minue l’autre).
Qualité d’impression
Vitesse d’impression
Paramètres du pilote d’imprimante
Qualité d’impress io nEconomique ,
Vitesse rapideActivéeDésactivée
Demi-tonFinDiffusion d’erreur
Détail plus finDésactivéeAc t ivée
Caractéristiques des données
Taille de l’imagePetiteGrande
RésolutionFaibleElevée
Supérieure
Supérieure
Normale - 360 dpi
Inférieure
Inférieure
Photo - 1440 dpi
50
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Le tableau suivant présente les facteur n’influant que sur la
vitesse.
*Varie selon le pilote et l’application que vous utilisez.
DésactivéeActivée
Echelle de grisToutes les couleurs
GrandPetit
UnePlusieurs
InutiliséeUtilisée
Utilisation de Vitesse et progression
Vous pouvez définir certaines options de vitesse d’impression
depuis la boîte de dialogue Vitesse et progression. Pour ouvrir
cette boîte, cliquez sur Vitesse et progression dans le menu
Utilitaire de votre application.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
51
Copies rapides
Activez cette option p our imprimer r apidement pl usieurs copi es
de votre document.
Montrer la barre de progression
Activez cette option pour affich er la progressio n de l’impression
en cours.
EPSON Printer Port (Sous Windows 95 et 98 uniquement)
Activez cette option pour accélérer le transfert des données vers
les imprimantes EPSON.
Activation du transfert DMA (Sous Windows 95 et 98
uniquement)
Si votre ordinateur est équipé d’un port parallèle supportant le
mode ECP, vous pouvez activer le transfert DMA pour accélérer
l’impression. Consultez la documentation de votre ordinateur
pour savoir s’il supporte le mode ECP et le transfert DMA.
Pour savoir si vous de ve z activer le transfe rt DMA, co mpar e z le
message affiché sour l’option EPSON Printer Port à ceux du
tableau suivant et effectuez l’action conseillée.
MessageAction
Vitesse rapide (DMA)
Transfert activé.
Pour un transfert de
données plu s rapide,
utilisez Transfert DMA.
52
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Le transfert DMA est déjà activé. Cliquez
sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
Suivez les instructions données sous le
tableau pour activer le Transfert DMA.
MessageAction
(Aucun message)Le paramétrage de votre port parallèle
ne permet pas le transfert DM A.
Cependant, si vous modifiez ce réglage
en mode ECP ou Optimisé à l’aide du
programme BIOS Setup, vous pourrez
peut-être utiliser le tra nsf ert DMA.
Consultez le manuel ou le constructeur de
votre ordinateur pour les instructions. Une
fois modifié le réglage du port parallèle,
suivez la procédure ci-dessous pour
activer le tran sfert DMA.
Remarque :
Avant de lancer le programme BIOS
Setup, désinstallez le pilote à l’aid e de
l’option Ajout/Suppression de
programmes du Pannea u de
configuration. Après l’exécution du BIOS
Setup, réinstallez le pilote d’imprimante.
Pour activer le transfert DMA suivez cette procédure.
1.Double-cliquez sur Poste de travail et sur Panneau de configuration.
2.Double-cliquez sur Système er cliquez sur l’onglet
Gestionnaire de périphériques.
3.Double-cliquez sur Ports (COM & LPT) et double-cliquez sur LPT1. Si votre imprimante est connectée sur un port autre que
le LPT1, double-cliquez sur l’icône du port approprié.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
53
4.Cliquez su r l’onglet Ressources dans la case Utiliser les
paramètres automatiques pour désactiver le paramétrage
Automatique. Notez les valeurs des plages Entrée/Sortie
affichées dans la boîte Paramètres de la ressource.
Notez ces
valeurs
Cliquez ici pour que
la case ne soit plus
cochée
54
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
5.Sélect ionnez une c onfigurati on de base dan s la liste
Paramètres basés sur utilisant les mê m es plages Entrée/
Sortie que celles que vous avez notées à l’étape 4 et vérifiez
que le canal DMA (accès mémoire direct) et les numéros IR
(requêtes d’interruption) sont paramétrés correctement et
affichés. Vérifiez qussi que la zone Liste de périphériqu es en
conflit indique Aucun conflit.
6.Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
7.Ouvrez à nouveau la boîte de dialogue Vitesse et progression
pour vérifier l’activation du transfert DMA.
Remarque :
Avec certains ordinateurs vous ne pourrez utiliser le transfert DMA
même après avoir effectué la procédure précédente. Consultez le fabricant
de votre ordinateur pour savoir s’il peut ou non supporter le transfert
DMA.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
55
Utilisation de la configuration du Port
(Windows NT 4.0 uniquement)
Remarque :
Sous Windows NT 4.0 le paramétrage des ports ne peut être fait que par
les administrateurs de réseau.
Si votre ordinateur est équipé d’un port parallèle supportant le
mode ECP, vous pouvez définir certains paramètres de vitesse
d’impression depuis la boîte de dialogue Port Configu ration.
Avant d’effectuer ces réglage s, vérifiez que le mode ECP est bien
sélectionné dans vos paramètres d’ordinateur. Pour les détails sur
le mode ECP, consultez le manuel de votre ordinateur.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Port Configuration, doublecliquez sur Poste de travail , et sur Imprimantes, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, et
sélectionnez Propriétés. La fenêtre du pilote d’imprimante
apparaît. Cliquez sur l’onglet Port, puis sur Configurer Port.
Cliquez sur l’onglet du port LPT correspondant au port auquel
votre imprimante est connectée, puis cliquez sur Port Configuration.
56
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Remarque :
Si l’imprimante est connectée au port LPT1, seul cet onglet est accessible.
Paramètres de la ressource (IRQ et DMA)
Si l’imprimante est connectée au port LPT2 ou LPT3, la définition
des paramètres IRQ et DMA peut permettre l’accélération de
l’impression. Définissez les mêmes numéros de configuration
pour IRQ et DMA que ceux que vous avez défini s avec votre carte
d’extension. Consultez le manuel de votre ordinateur pour savoir
comment définir les valeurs IRQ et DMA.
Utilisation du transfert DMA
L’utilisation du transfert DMA pou r la transmission des données
d’impression peut vous permettre d’augmenter la vitesse
d’impression. Si la case Utilisation du transfert DMA est grisée,
vous devez commencer par activer le transfert DMA dans le
paramétrage de votre ordinateur. Pour les détails, consultez le
manuel de votre ordinateur.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
57
58
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Utilisation du logiciel d’impression sous
Macintosh
Présentation du logiciel d’impression
Le logiciel d ’impression co m prend le pilote et les utilita ires
d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir parmis de
nombreux paramètres pour obtenir les meilleurs résultats. Les
utilitaires vous permettent de cont rôler l’imprimante et de la
maintenir dans un état de fonctionnement optimal.
Vous obtiendrez plus d’informations sur le logiciel d’impression
en cliquant sur les icônes d’aide de ses boîtes de dialogue.
Pour savoir co mment utiliser le pilote, voir “Modification des
paramètres du pilote”.
Les utilitaires d’impression EPSON vous permettent de contrôler
l’état courant de l’imprimante et d’effectuer des opérations de
maintenance depuis votre ordinateur. Pour ouvrir ces utilitaires,
cliquez sur le bouton Utilit ai re d e la b oîte de dialogue Imprimer
puis sur celui de l’utilitaire dont vous souhaitez vous servir .
Utilisation du logiciel d’impression s ous Macintosh
59
Modification des paramèt r es du pilote
Les paramètres du pil ote d’imprimante se trouvent dans les boîte s
de dialogue suivantes :
❏
Boîte de dialogue Imprim er
(Cliquez sur Imprimer dans le
menu Fichier de votre application ou sur Options dans la
boîte de dialogue Mise en pa ge)
❏
Boîte de dial ogue Mise e n page
(Cliquez sur Mise en page
dans le menu Fich ier de votre application)
❏
Boîte de dialogue Disposition
(Cliquez sur Disp osition dans
la boîte de dialogue Imprimer)
❏
Boîte de dialogue Impressi on en tâche de fond
(Cliquez sur
Impression en tâche de fond dans la boîte de dia lo gu e
Imprimer)
❏
Boîte de dialogue Aper ç u
(Cliquez sur le bouton de l’icône
Aperçu et cliquez sur Aperçu dans la boîte de dialogue
Imprimer)
Ces paramètres sont conçus pour vous donner trois niveaux de
contrôle sur le pilote d’imprimante, come expliqué ci-dessous.
Mode de paramétrage
automatique
La meilleure façon de commencer à
imprimer. Voir
paramétrage automatique”.
“Utilisation du
Paramètres personnalisés
Paramètres avancés
60
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
Choisissez dans une liste de paramètres
prédéfinis les plus adaptés au document
que vous imprimez. V ou s pou v ez au s si
ajouter vos propres options à cette liste.
“Utilisation des paramètres
personnalisés”.
Affinez vos paramètres pour qu’ils
répondent à vos besoins spécifiques.
Vous pouvez aussi ajouter vos options à
la liste des Paramètres personnalisés.
Voir“Utili sation des par amètres avancés ”.
En plus de créer des groupes de paramètres affectant globalement
la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier certains
aspects de la mise en page et d e la disposition en utilisant le s
boîtes de dialogue Mise en page et Disposition. Pour en savoir
plus sur les options de mise en page, voir “Modification de la
mise en page”. Pour des détails sur les options de disposition,
voir .“Modification de la disposition”
Définition du type de support
Le paramètres Type de support détermine les autres paramètres
disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le Type de
support correspon dant au papier que vous utilisez . Repérez votre
papier dans la l iste suivante, puis sélectionnez le Type de support
correspondant (en gras). Pour certains papiers, vous pouvez
choisir plusieurs Type de support.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Macintosh
61
Divers
Papier blanc Premium pour Jet d’encre (250 f.) S041214
PhotoSticker A6 16 (5 f.)
PhotoSticker A6 4 (5 f.)S041176
Carte Photo prédécoupéeS041177
Carte A6 Qualité Photo (50 f.)S041054
Transparents A4 (30 f.)S041063
Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.)S041154
Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.)S041106
Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm)S041148
Starter KitSH41001
S041144
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon les pays.
Utilisation du paramétrage automatique
Quand l’option Automatique est activée dans la boîte de
dialogue Imprimer, le pilote d’ imprimante prend en compte tous
les paramètres détaillés basés sur les paramètres courants Type
de support et Encre. Pour d éfinir le p aramètre Encre, cl iquez sur
Couleur pour imprimer en couleur, ou sur Noire pour imprimer
en noir et blanc ou utiliser l’échelle de gris. Pour définir le
paramètre Type de support, voir “Définition du type de support”.
62
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
Remarque :
Selon le support choisi dans la liste Type de support (si l’option
Automatique est sélectionnée), une tirette apparaît dans la boîte
Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez Qualité
quand celle-ci compte plus que la vitesse.
Utilisation des paramètres personnalisés
Les Paramètres personnalisés vous permettent d’ effectuer de
nombreux changements. Dans la liste des Paramètres
personnalisés, vous trouv erez des paramètres prédéf inis fournis
par EPSON conçus pour un type particulier d’impression,
comme les schémas et graphiques ou les images issues d’un
appareil numérique.
Vous pouvez aussi créer vos propres paramètres et les ajouter à
la liste. Voir “Utilisation des paramètres avancés”.
La liste des Paramètres personnalisés contient les paramètres
prédéfinis suivants :
PhotoEnhance3
Appareil
numérique
Texte/Graphique
Texte
Utilisation du logiciel d’impression s ous Macintosh
Idéal pour imprimer de s im ag es iss ue s
d’une vidéo ou d’un scanner. Cette
option règle automatiquement le
contraste, la saturation, et la luminosité de
l’image d’origin e po ur donner des
impressions plus nettes et plus vives.
PhotoEnhance3
PhotoEnhance3 ne modifie pas l’original.
PhotoEnhance3PhotoEnhance3
Remarque :
L’impression avec PhotoEnhance peut
augmenter la durée de l’impression selon
votre système et la quantité de données
contenue dan s l’image.
Pour imprime r des images numérisées ou
issues d’un appareil numérique.
Pour imprimer des documents de
présentation comme des graphiques et
des schémas.
Pour imprimer des documents ne
contenant que du texte.
63
Mode
économique
Pour imprimer des brouillons de texte.
ColorSync
Cette opti on adapte les co ule u rs de
l’impression à celles de l’écran.
Effectuez les opérations suivantes pour définir un Paramètre
personnalisé.
1.Commencez par contrô ler les para mètres Ty pe de suppor t et
Encre. Pour en savoir plus, voir “Définition du type de
support”.
2.Cliquez sur le bouton Personnalisé de la boîte de dialogue
Imprimer. Cela active la liste des Param ètres person nalisés,
située au dessous et à droite du bouton Personnalisé.
3.Dans la liste des Paramètres personnalisés, choisissez celui
qui correspond le mieux au document ou à l’image que vous
souhaitez imprimer.
4.Quand vous choisissez un paramètre personnalisé, d’autres
options telles que Qualité d’i mpression, Demi-ton et Couleur
sont définies automatiquement. Ces changements sont
indiqués dans la zone Paramètres c ourants sur la droite de la
boîte de dialogue Imprimer.
Utilisation des paramètres avancés
Les paramètres avancés vous permettent un contrôle global sur
l’environnement d’impression. Utilisez-les pour essayer de
nouvelles idées d’impression, ou pour détailler davantage les
paramètres d’impression les plus adaptés à vos besoins. Si vous
êtes satisfaits de vos nouveaux paramètres, vous pouvez leur
affecter un nom et les ajouter à la liste des Paramètres
personnalisés.
64
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
1.Cliquez sur Personnalisé dans la boîte de dialogue Imprimer
et sur Avancé. La boîte de dialogue Avancé s’ouvre.
2.Sélectionnez le Type de support que vous avez chargé dans
l’imprimante. Pour les dét ails, voir “Dé f inition du ty pe de
support”.
3.Choisissez l’option Couleur
ou
pour l’Encre.
Noire
4.Sélectionnez le paramètre de Qualité d’impression.
5.Définissez les autres paramètres. Pour les détails, consultez
l’aide en ligne.
Remarque :
Certains paramètres sont activés ou désactivés en fonction des
paramètres Qualité d’impression, Type de support et encre que vous
avez définis.
6.Cliquez sur OK pour appliquer vos paramètres et revenir à
la boîte de dialogue Imprimer . Cliquez sur Annuler pour
revenir à la boîte de dialogue Im primer sans appliquer vos
paramètres. Pour enregistrer vos paramètres Avancés,
reportez-vous à la section suivante.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Macintosh
65
Enregistrement de vos paramètres
Pour enregistrer vos paramètres Avancés comme un ensemble,
cliquez sur Enregistrer paramètres dans la boîte de dialogue
Avancé. La boîte de dialogue des paramètres Personnalisés
apparaît :
Saisissez un nom unique (jusqu’à 16 caractères) pour vos
paramètres, dans la zone Nom, et cliquez sur Enregistrer
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 groupes de paramètres. Vous
pouvez sélect ionner le groupe enregistré da ns la boîte de
dialogue Imprimer.
Remarque :
❏Les noms des paramètres prédéfinis proposés par EPSON ne
peuvent être appliqués à vos nouveaux paramètres.
.
❏Pour supprimer un paramètre, sélectionnez-le dans la boîte de
dialogue des Paramètres personnalisés et cliquez sur Effacer.
❏Les paramètres prédéfinis ne peuvent être supprimés de la liste des
Paramètres personnalisés.
Utilisation de vos paramètres enregistrés
Pour sélectionner vos paramètres, cliquez sur Personnalisé dans
la boîte de dialogue Imprimer , puis sélectionnez votre paramèt re
dans la liste des paramètres Personnalisés située au dessous et à
droite du bouton Personnalisé.
66
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
Si vous modifiez les options Type de support ou Encre quand un
de vos paramètres est sélectionné dans la liste des paramètres,
l’élément sélectionné repasse dans la liste des Paramètres personnalisés. Le paramètre personnalisé précédamment
sélectionné n’est pas affecté par ce changement. Pour revenir à
votre paramètre personnalisé, sél ectionnez-le à nouveau dans la
liste.
Modification de la mise en page
Dans la boîte de dialogue Mise en page, vous pouvez modifier la
taille du papier, préci ser l’orient ation de l’ impressi on, et définir
la zone imprimable.
Choisissez Mise en page dans le menu Fichier de votre
application. La boîte de dialogue Mise en page apparaît :
Vous pouvez modifier les paramè tre s suiv ant s :
Taille du papier
Taille du papierChoisissez la taille de papi er à ut iliser. Pour définir
Taille du papierTaille du papier
Orientation
OrientationUtilisez cette option pour indiquer la direction
OrientationOrientation
une taille personnalisée, voir “Définition d’une taille
de papier personnalisée ”.
d’impression sur la page : Portrait (longueur) ou
Paysage (lar g eur). Pour imprimer plus près du bas
de la page, cliquez sur Rotation de 180 degrés.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Macintosh
67
Réduire ou
Réduire ou
Réduire ou Réduire ou
Agrandir
Agrandir
AgrandirAgrandir
Zone imprimable
Zone imprimableSélectionnez M a x ima le pour augmenter la zon e
Zone imprimableZone imprimable
Utilisez cette option pour réduire ou agrandir la taille
de votre image.
imprimable.
Remarque :
La qualité d’impression peut baisser sur les bords de
la zone éten due. Avant d’imprimer de gros
documents avec cette option, faites un essai sur
une page pour contrôler la qualité. Vérifiez aussi
que le papier chargé dans le bac est bien à plat.
Cliquez sur Centrer pour positionner l’impression à
égale distance des bords de la feuille.
Définition d’une taille de papier personnalisée
Si votre taille de papier n’apparaît pas dans la liste de la boîte de
dialogue Mise en page, effectuez les opérations suivantes pour
définir une taille de papier personnalisée.
1.Dans la boîte de dialogue Mise en page , cliquez sur
Personnaliser
. La boîte de dialogue suivante apparaît :
68
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
2.Pour définir une nouvelle taille de papier, cliquez sur
Nouveau. La boîte de dialogue est modifiée pour vous
permettre de nommer cette nouvelle taille de papier.
3.Tapez le nom de la ta ille dans la z one Nouvelle taille de
papier.
4.Indiquez l’unité de mesure : Inches ou cm.
5.Tapez la largeur et la hauteur.
6.Cliquez sur OK pour revenir à la boîe de dialogue Mise en
page.
Vous pouvez définir jusqu’à 8 tailles de papier. Les noms que
vous avez créés apparaissent dans le menu Taille du papier de la
boîte de dialogue Mise en page.
Pour supprimer une taille de papier personnalisée, cliquez sur
Personnaliser dans la b oîte de dialogue Mise en page, choi sissez
le nom de cette taille dans la liste de la boîte de dialogue Papier
Personnalisé , et cliqu ez sur Supprimer.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Macintosh
69
Modification de la disposition
Vous pouvez modifier la mise en pagede votre do cument à l’aide
des paramètres du pilo te d’impression de la boîte de dialogue
Disposition présentée ci-dessous. Pour ouvrir cette boîte de
dialogue, cliquez sur Imprimer
application et cliquez sur Disposition dans la boîte de dialogue
Imprimer.
Vous pouvez utiliser les options de la boîte de dialogue
Disposition pour adapter votre document à la taille de votre
papier, pour y insérer un filigrane, ou pour imprimer 2 ou 4 pages
sur une seule feuille de papier.
dans le menu Fichier de votre
Adaptation de votre document à la taille du papier
Cette option permet d’agrandir ou de réduire proportionnellement la taille de l’image pour l’adapter à celle du papier
selectionné dans la liste Taille du papier de la boîte de dialogue
Mise en page.
Vous pouvez choisir une taille de papier différente dans la liste
de Taille du papier située sous ce paramètre. Ce choix est
prioritaire sur celui de la boîte de dialogue Mise en page.
70
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
Impression d’un filigrane sur votre document
Cette option permet d’impr imer un filigr ane en tâche de fond d e
vos images ou de vos doc uments.
Sélectionnez le filigrane à imprimer dans la liste de s filigranes ;
puis sélectionnez sa position, sa taille, sa couleur et son int ensité.
La position et la taille du filigrane peu vent être modifiées en tirant
dessus avec la souris dans la fenêtre d’aperçu située sur la gauche.
Vous pouvez aussi créer vos propres filigranes personnalisés en
ajoutant des fichiers PICT à la liste des Filigranes. Effectuez les
opérations suivantes :
1.Cliquez sur Ajouter/Supprimer
Filigranes. La boîte de dialogue suivante apparaît :
2.Cliquez sur Ajouter
souhaitez ajouter et cliquez sur Ouvrir.
. Sélectionnez le fichier image que vous
à droite de la liste des
Utilisation du logiciel d’impression s ous Macintosh
71
3.Donnez un nom au filigrane, et cliquez sur Enregistrer
Votre filigrane personnalisé apparaît dans la liste Filigrane.
Impression de 2 ou de 4 pages sur une feuille
Vous pouvez imprimer 2 ou 4 pages sur la même page en
sélectionnant 2 Pages ou 4 Pages dans la boîte de dialogue
Disposition d’impression. Vous pouvez aussi imprimer un cadre
autour de chaque page.
Ordre d’impression
Vous pouvez choisir l’ordre dans lequ el vous souhaitez imprimer
plusieurs copies de votre document : Assemblées (impression
d’un jeu à la fois), ou en Ordre inversé.
.
Programmation de l’impression
Vous pouvez définir l’heure à laquelle vous souhaitez que
l’imprimante commence à imprimer. Effectuez les opérations
suivantes :
72
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
1.Cliquez sur Impression en tâche de fond dans la boîte de
dialogue Imprimer. La boîte d’Impression en tâche de fond
apparaît.
2.Cliquez sur On pour activer cette option si néces saire.
3.Choisissez Urgent, Normal, Imprimer à :, ou Attente dans
la liste des heures d’impression.
Si vous choisissez Imprimer à :, utilisez les flèches situées
sous les zones date et heure pour indiquer l a date et l’heure à
laquelle vous voulez imprimer votre document.
Remarque :
Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension à la date
et à l’heure que vous avez définis.
4.Cliquez sur OK. La boîte de dialog ue Impr ession en tâche de
fond se ferme.
5.Dans la boîte de dialogue Imprimer, vérifiez que vos
paramètres d’impression sont corrects et cliquez sur
Imprimer.
Remarque :
Vous pouvez contrôler ou modifier l’ordre de priorité des travaux
d’impression à l’aide de l’utilitaire EPSON Monitor3 utility. Voir
“Contrôle de l’impression en tâche de fond” pour les détails.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Macintosh
73
Visualisation des impressions
Cette option vous permet de visualiser votre docume nt avant de
l’imprimer. Effectuez les op érations suivantes :
1.Définissez les paramètres du pilote d’imprimante.
2.Cliquez sur Aperçu dans la boîte de dialogue Imprimer. Le
bouton Imprimer devient un bouto n Aperçu.
Remarque :
Pour que le bouton Aperçu redevienne un bouton Imprimer,
cliquez à nouveau sur Aperçu.
3.Cliquez sur Aperçu. La boîte de dialogue Aperçu s’ouvre et
affiche un aperçu de votre document.
4.Si vous êtes satisfait de l’image, cliquez sur Imprimer.
74
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
Si vous n’êtes pas satisfait de l’apparance de votre image,
cliquez sur Annuler. Les boîtes de dialogue Aperçu et
Imprimer se ferment en conservant les paramètres
d’impression courants. Ouvrez à nouveau la boîte de
dialogue Imprimer pour effectuer d’autres changements sur
vos paramètres d’impression.
Augmentation de la vitesse d’impression
L’impression d’images couleur avec des réglages de qualité
supérieurs prend plus de temps que l’impression d’images en
noir et blanc avec des réglages normaux. En effet, le volume de
données est alors bien plu s important. C’est pourquoi, vous devez
être attentif à votre choix de couleur si vous souhaitez utiliser une
vitesse d’impression supérieure.
Même si votre document requiert la plus meilleure qualité
d’impression et une palette de couleurs complète, comme pour
l’impression d’une composition toute prête comportant des
photographies couleur, il peut être possible d’améliorer la vitesse
en modifiant d’autres éléments. N’oubliez pas que certains
changements permettant d’augmenter la vitesse peuvent aussi
diminuer la qualité..
Le tableau suivant présente les facteurs affectant inversement
vitesse et qualité (en augmenter un, diminue l’autre).
Qualité d’impression
Vitesse d’impression
Paramètres du pilote d’imprimante
Qualité d’impressionEconomique,
Vitesse rapideActivéeDésactivée
Demi-tonFinDiffusion d’erreur
Détail plus finDésactivéeActivée
Supérieure
Supérieure
Normale - 360 dpi
Inférieure
Inférieure
Photo - 1440 dpi
Utilisation du logiciel d’impression s ous Macintosh
75
Qualité d’impression
Vitesse d’impression
Caractéristiques des données
Taille de l’imagePetiteGrande
RésolutionFaibleElevée
Supérieure
Supérieure
Inférieure
Inférieure
Le tableau suivant présente les facteur n’influant que sur la
vitesse.
*Varie selon le pilote et l’application que vous utilisez.
DésactivéeActivée
Echelle de grisToutes les couleurs
GrandPetit
UnePlusieurs
InutiliséeUtilisée
76
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
Utilisation du logiciel d’impression s ous Macintosh
77
78
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
Manipulation du papier
Chargement du papier normal
Effectuez les opérations suivantes po ur charger du papier normal.
1.Abaissez le plateau de sortie et tirez son extension. Puis fai tes
glisser le guide latéral gauche pou r que l’espace entre les deux
guides latéraux soit légèrement supérieur à la largeur de votre
papier.
2.Déramez une pile de papier et taquez sur une surface plate
pour égaliser les bords.
3.Chargez la pile de papier en orientant la surface i m pr imab le
vers le haut et en appuyant le bord droit du papier contre le
côté droit du chargeur. Puis faites glisser le guide latéral
gauche contre le bord du papier.
Remarque :
❏Chargez toujours le papier par sa largeur.
❏Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas le repère fléché
matérialisé à l’intérieur du guide latéral.
Chargement de papiers spéciaux et d’autres
supports
La plupart des papi ers normaux de bonne qualité vo us donneront
de bons résultats. Toutefois, les papiers couchés et glacés vous
donneront de meilleurs résultats parce qu’ils absorbent moins
d’encre.
Manipulation du papier
79
EPSON propose des supports spéciaux spécialement conçus pour
l’encre utilisée dans les imprima ntes à jet d’encre EPSON. EPSON
recommande l’utilisation des supports spéciaux EPSON pour
garantir les meilleurs résultats. Voir“Supports spéciaux EPSON”
pour une liste complète de ces produits.
Avant d’utiliser des supports spéciaux EPSON, lisez les notices
fournies avec ces supports et n’oubliez pas les reco mmandations
suivantes.
❏Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut quand vous le placez dans le bac. Consultez la notice
fournie avec le support pour connaître la face imprimable.
Certains supports présentent un coin coupé permettant
d’identifier la direction de chargement, comme le montre
l’illustration suivante.
Remarque :
Si vous agrandissez la zone imprimable avec l’option Maximale
du pilote d’imprimante, le coin coupé des supports spéciaux risque
de causer des taches sur vos impressions.
❏Vérifier que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée à l’intérieur du guide latéral.
80
Manipulation du papier
❏La capacité de chargement pour les envelopp es et les supports
spéciaux EPSON est donnée ci-dessous.
EnveloppesJusqu’à 10 enveloppes.
Remarque :
Si l’épaisseur totale de la pile
d’enveloppes dépasse 10 mm,
aplatissez chaque enveloppe avant
de les charger.
Papier Couché et
Papier Couché
Qualité Photo 360
dpi
Carte Jet d’encre
normale, de note et
de voeux Qualité
Photo
Papier Glacé Qualité
Photo
Film Glacé Qualité
Photo
Jusqu’à la flèche matérialisée
sur le guide latéral gauche.
Jusqu’à 30 cartes. Placez
toujours la feuille de protection
fournie sous les cartes.
Jusqu’à 20 feuilles.
Remarque :
N’utilisez pas la feuille de
protection fournie avec ce support.
Une feuille à la fois pour de
meilleurs résu ltats. Placez
toujours une feuille de
protection* ou de papier
normal sous le film glacé.
Pour imprimer sur plusieurs
feuilles, n’en chargez pas plus
de 20 et fixez la marge
supérieure de la page à 30 mm.
Feuilles au tocollantes Qualité
photo
Une feuille à la fois.
Manipulation du papier
81
Transparents Jet
d’encre
Jusqu’à 30 transparents. Pla cez
toujours une feuille de
protection sous la pile de
transparents.
Papier PhotoJusqu’à 20 feuilles. Pour le
papier pho to de format
152 mm placez toujours
102 ×
une feuille de protection* sous
la pile.
PhotoStickersUne feuille à la fois. Placez
toujours les feuilles de
protection A et B fournies sous
la pile de photos autocol lantes.
Papier Photo
Une feuille à la fois.
Panoramique et
Papier Transfert
*Veillez à ne pas imprimer sur la feuill e de pro tect ion pla cée sous les
supports spéciaux.
❏Si le papier est recourbé, aplatissez-le ou recourber-le
légèrement dans l’autre sens avan t de le charger. Vous risquez
de tacher vos impressions en essayant d’imprimer sur du
papier courbé, notamment si l’option Maximale est
sélectionnée pour la Zone imprimable.
❏Si de l’encre coule sur vos documents, placez le levier de
réglage en position “+”. Pour modifier sa position, ouvrez le
capot de l’imprimante et placez -le comme illustré ci-dessous.
82
Manipulation du papier
Remarque :
Ramenez le levier de réglage en position “0” avant d’imprimer sur
du papier d’épaisseur normale. En effet, s’il reste en position “+”
l’image imprimée pourra comporter des blancs.
❏Si vous imprimez sur le verso d’une carte jet d’encre dont le
recto a déjà été imprimé avec l’option Maximale pour la Zone
imprimable, aplatis sez-la ou recour bez-la légèrem ent dans le
sens opposé avant de la charger. Placez le levier de réglage en
position “+” avant d’imprimer.
A propos des feuilles de nettoyage des supports
spéciaux
Les feuilles de nettoyage fournies avec les supports spéciaux
EPSON ne doivent pas être utilisées dans cette imprimante. En
effet, la fonction de nettoyage remplie par ces feuilles est inutile
avec ce type d’imprimant e. De plus, la feuille pourra it provoquer
un bourrage.
Chargement des Enveloppes
Pour imprimer sur des enveloppes, veuillez tenir compte des
points suivants :
❏Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le bac.
Manipulation du papier
83
Remarque :
La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient beaucoup.
Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse 10 mm,
aplatissez-les une à une avant de recharger la pile.
❏Placez le levier de réglage en position “+”. Pour modifier sa
position, ouvrez le capot de l’imp rimante et déplacez le levier.
Remarque :
Ramenez le levier en position“0”, qui est la position normale, quand
vous avez fini d’imprimer sur des enveloppes. Si vous le laissez en
position“+”, une impression sur un autre type de support pourra
présenter des blancs.
❏Chargez les enveloppes par le bord à rabat, en orientant la
face portant le rabat vers l’intérieur, comme illustré cidessous.
❏N’utilisez pas d’enve loppe s recourb ées ou p liées. Ap latissez
le rabat de chaque enveloppe avant de la charger. Evitez aussi
les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant
l’impression.
❏Choisissez Papier or dinaire co mme type de support dans le
pilote d’imprimante.
84
Manipulation du papier
Utilistation du papier photo EPSON (102 x 152 mm)
Le Papier photo EPSON (S041134) a des contours prédécoupés
pour que vous puissiez découper les images imprimées et leur
donner le format d’une photographie 102 ×
compte des points suivants avant d’utiliser ce papier.
Chargement
❏Chargez le papier en orientant la face i mprimable vers le haut
et les marges prédécoupées selon l’illustration suivante.
152 mm. Tenez
position de
chargement
❏Utilisez du papier plat et en bon état. Si le papier ou la feuil le
de protection est recourbé, aplatissez-le avant de le charger
pour éviter les problèmes d’alimentation.
❏Placez toujours la feuille de prot ection fournie sous la pi le de
papier photo, mais n’imprimez pas dessus.
❏Vous pouvez charger jusqu’à 2 0 feuilles de papier photo da ns
le bac feuille à feuille.
Manipulation du papier
85
❏Pour imprimer sur la face couchée (la plus blanche) du Papi er
photo, choisissez Papier photo comme type de support et
Papier Photo EPSON 102x152 mm comme taille du papier
dans votre pilote d’imprimante.
Remarque :
Les bords externes de votre image peuvent être découpés lors du
retrait des marges prédécoupées.
17 mm
taille de l’image
6 mm
3 mm
3 mm6 mm
découpée
taille de l’image
imprimée
❏Coupez ou déchirez les marges prédécoupées après
l’impression. Veillez à ne pas couper, déchirer ou plier le
papier avant l’impression.
86
Manipulation du papier
Retrait des marges prédécoupées
❏Pour retirer les marges préd écoupées, pliez le p apier dans un
sens puis dans l’autre plusieurs fois le long des pointillés, puis
découpez doucement les marges.
❏Vous pouvez aussi reti rer les marges en découpant le long de
la zone prédécoupée.
Conservation du papier
❏Replacez le papier inutilisé dans son emballage d’origine dès
que vous avez fini d’imprimer, et évit ez de le conserver dans
des endroits exposés à de for tes températures, à l’humidité ou
à la lumière directe du soleil.
❏EPSON recommande de conserver les impressions dans un
sac plastique hermétique et de les placer à l’abri de fortes
températures, de l’humidité ou de la lumière direct e du soleil.
Manipulation du papier
87
88
Manipulation du papier
Contrôle de l’état de l’imprimante et
gestion des travaux
d’impression sous Windows
Utilisation de la barre de progression
Quand vous la ncez une impression, la barre de progression
apparaît sur votre écran.
Vitesse et progression
Cette barre montre la progression de l’impression en cours et
donne des informations sur l’état de l’imprimante qua nd la
communication bidirectionnell e est établi e entre l’i mprimante et
l’ordinateur.
Remarque :
Les informations sur l’état de l’encre n’apparaissent que si l’utilitaire
EPSON Status Monitor 2 a été installé. Pour installer cet utilitaire, voir
“Installation de l’utilitaire Status Monitor 2”.
Utilisez ces boutons pour annuler, suspendre ou reprendre et
relancer une impression donnée, depuis cette fenêtre.
StopAnnule l’impress ion
PauseSuspend l’impression jusqu’à ce que
Contrôle de l’état de l’imprimante et ge stion des travaux d’impression sous
vous cliquiez à nouveau sur ce bouton.
Windows
89
Repren
dre
Reprend l’impressio n en page
courante, réimprime tout le document,
ou le met en attente pour une
impression ultérieure.
Si vous cliquez sur le bouton Détail, vous ouvrez la fenêt re d’Etat
de l’imprim ante contenant des informations détaillées.
Remarque :
La barre de progression n’apparaît pas si l’option Montrer la barre
de progression est désactivée dans la boîte de dialogue Vitesse et progression. Pour ouvrir cette boîte, cliquez sur Vitesse &
progression dans le menu Utilitaire du logiciel d’impression.
Emploi de l’utilitaire EPSON Spool Manager
L’utilitaire EPSON Spool Manager est similaire au Gestionnaire
d’impression de Windows. S’il reçoit plusieurs tra vaux
d’impression en même temps, il les place sur une file (aussi
appelée queue pour des imprimantes en réseau) dans l’ordre
d’arrivée. Quand un travail atteint le début de la file, l’utilitaire
EPSON Spool Manager lance l’impression de ce travail.
90
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression sous
Windows
Pour Windows 95 et 98
Cliquez sur le bouton EPSON Stylus PHOTO 750 qui apparaît
dans la barre de tâches. Vous visualisez l’état et les
caractéristiques des travaux d’impression et vous pouvez
annuler, suspendre, reprendre ou relancer une impression
donnée depuis le Spool Manager.
Emploi de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
Si vous avez installé l’utilitaire Status Monitor, vous pouvez
obtenir des informations détaillées sur l’état de l’imprimante.
Remarque :
Avant d’utiliser Status Monitor, pensez à lire le fichier LISEZMOI.
Pour cela, cliquez sur Démarrer, pointez Programmes, cliquez sur
Epson et sur EPSON Status Monitor 2 Lisezmoi.
Installation de l’utilitaire Status Monitor 2
Remarque :
Si vous avez installé l’utilitaire Status Monitor en installant votre
imprimante, vous n’avez pas à le réinstaller.
Pour vous servir de l’utilitaire Status Monitor 2, vous devez
installer le logiciel selon la procédure suivante :
Contrôle de l’état de l’imprimante et ge stion des travaux d’impression sous
Windows
91
1.Vérifiez que Windows 95, 98, ou NT 4.0 est lancé. Insérez le
CD-ROM du log iciel d’impressi on dans le lecteur de CDROM. (Si vous utilisez la version disquette, utilisez le lecteur
de disquette.)
2.Si une boîte de dialogue apparaît, cliquez sur Quitter.
3.Cliquez sur Démarrer, et choisissez Exécuter.
4.Tapez D:\FRANCAIS\stm2\setup.exe.
5.Cliquez sur OK. L’installation commen ce. Suivez les
instructions qui s’affichent.
Remarque :
Si la boîte de dialogue ci-dessous apparaît et si votre imprimante
EPSON Stylus PHOTO 750 est directement connectée à l’ordinateur,
choisissez Monitor local printers. S i ell e est connectée par
l’intermédiaire d’un réseau, choisissez Monitor Windowsshared printers. Puis cliquez sur Suivant.
Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
Il y a deux façons d’accéder à l’ utilitaire EPSON Stat us Monitor 2:
❏Double-cliquez sur la silhouette d’imprimante, l’icône
d’impression en arrière plan de la barre des tâches située en
bas de votre écran.
92
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression sous
Windows
Remarque :
Vous devez redémarrer votre ordinateur après l’installation de
l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 pour apercevoir cette icône.
❏Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes, cliquez sur
Epson, puis sur EPSON Status Monitor 2.
La fenêtre du Status Monitor 2 app araît :
La fenêtre EPSON Status Monitor 2 affiche les éléments suivant s:
Icône
Imprimante
Nom
Imprimante
EtatDe brefs messages concernant l’état de
Compteur de
travaux
La couleur de l’icône ind iqu e l’état de
l’imprimante.
Vert : Prête
Jaune : Opérations de maintenance nécess aires
Rouge : Erreur
Grisée : Problème de communication entre le
Status Monitor 2 et l’imprimante
Le nom de l’imprimante EPSON directement
connectée à l’ordinateur apparaît dans cette
colonne.
l’imprimante s’affichent ici.
Affiche le nombre de travaux en attente.
Remarque :
Remarque :
Remarque :Remarque :
Pour plus d’informations, choisissez Etat des travaux
dans le menu Imprimante ou cliquez sur le bouton
Etat des travaux
de la barre des tâche s
....
Contrôle de l’état de l’imprimante et ge stion des travaux d’impression sous
Windows
93
Remarque :
❏Vous pouvez ajouter ou supprimer des imprimantes. Pour
économiser de la mémoire, supprimez celles qui n’ont pas besoin
d’être contrôlées. (Cela ne supprime pas le pilote de votre
ordinateur.) Choisissez Ajouter imprim a nt e ou Supprimer imprimante dans le menu Paramètres.
❏Vous pouvez modifier l’ordre des imprimantes de le liste. Pour cela,
cliquez sur Nom Imprimante, Etat, ou Compteur de travaux
dans la barre de titre.
❏Vous pouvez vérifier le contenu de la fenêtre Status Monitor 2 avec
le menu Aperçu. Consultez l’aide en ligne du Status Monitor.
Fenêtre d’état de l’imprimante
Pour des informations détaillées, ouvrez la fenêtre d’Eta t de
l’imprimante en double-cliquant sur le nom de l’imprimante, en
sélectionnan t l’imprimante puis en choisissant Etat de
l’imprimante dans le menu Imprimante, ou en choisissant
l’imprimante et en cliquant sur le bouton Etat imprimante de la
barre d’outils.
Si vous ouvrez la fenêtre d’Etat de l’imprimante comme indiqué
ci-dessus, vous obtiendrez la fenêtre suivante :
94
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression sous
Windows
Remarque :
Vous pouvez aussi ouvrir la fenê tre d’Etat de l’imprimante depu is la
boîte de dialogue Alerte ou l’utilitaire EPSON Status Monitor 2. Voir
“Définition des paramètres de contrôle” pour en savoir plus sur la boîte
de dialogue Alerte.
Vous pouvez ouvrir les trois menus décrits ci-après en cliquant
sur les onglets situés en haut de la fenêtre d’Etat de l’imprimante :
❏Etat courant
Fournit des informations détaillées sur l’état de l’imprimante,
une illustration et des messages. En cas d’erreur
d’imprimante, des conseils de dépannage s’affichent en bas
de la zone de m essage. Si l’en cre diminue, cliquez sur le
bouton Remplacer cartouche pour afficher les instructions
de remplacement. Si vous utilisez Windows 95 ou 98, cela
force les têtes d’impression à se déplacer en position de
remplacement de cartouche.
❏Consommables
Indique par une illustration la quantité d’encre restante.
❏Information s imprimante
Fournit des informations sur les connexions réseau et les
ressources des autres imprimantes (pour les imprimantes en
réseau).
Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de l’utilitaire Status
Monitor 2.
Définition des paramètres de contrôle
Depuis la fenêtre du Status Monitor, vous pouvez régler des
options de contrôle telles que la fréquence de contrôle ou
l’impression en arrière plan.
Contrôle de l’état de l’imprimante et ge stion des travaux d’impression sous
Windows
95
1.Vérifiez que le Status Monitor est lancé. (C’est le cas si la
silhouette d’une imprimante apparaît dans la barre de tâches
située en bas de votre écran.) S’il ne l’ est pas, ouvrez la fenêtre
EPSON Status Monitor 2 depuis le menu Démarrer, selon les
indications de la section “Ouverture de l’utilitaire EPSON
Status Monitor 2”. Puis pointez sur Impression en arrière
plan dans le menu Paramètres et cliquez sur Contrôler au
démarrage ou Contrôler maintenant pour lancer
l’utilitaire Status Monitor.
Remarque :
Les options d’impression en arrière plan et d’Alerte d’état ne sont
pas disponibles si le Status Monitor n’est pas lancé.
2.Choisissez l’imprimante à contrôler dans la liste des
Imprimantes installées, puis cliquez sur Préférences de contrôle dans le menu Paramètres. La boîte de dialogue
suivante apparaît.
Vous pouvez définir les options suivantes :
❏Fréquence de contrôle
Vous pouvez régler cette fréquence avec la tirette.
96
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression sous
Windows
Remarque :
Une fréquence de contrôle courte peut ralentir certaines
applications.
❏Contrôle en arrière plan
S’il est activé, la boîte de dialogue Alerte s’affiche
automatiquement pour vous informer sur l’état de
l’imprimante pendant que vous utilisez certaines
applications. Utilisez les options de l’Alerte d ’ état pour
choisir le moment où vous souha it ez v oir ap paraître la boîte
de dialogue Alerte.
❏Alerte d’état
Vous pouvez préciser le moment où vous souhaitez voir la
boîte de dialogue Alerte apparaître.
3.Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres.
Remarque :
Si vous souhaitez voir la boîte de dialogue Alerte apparaître par dessus
les autres fenêtres du bureau, cliquez avec le bouton droit de la souris
sur l’icône du contrôle en arrière plan et choisissez Afficher au dessus.
Contrôle de l’état de l’imprimante et ge stion des travaux d’impression sous
Windows
97
98
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion des travaux d’impression sous
Windows
Contrôle de l’état de l’imprimante et
gestion des travaux
d’impression sous Macintosh
Emploi de l’utilitaire EPSON StatusMonitor
L’utilitaire StatusMonitor gère l’impriman te. S’il déte cte une
erreur d’imprimante, il vous en informe par un message.
Vous pouvez aussi vous en servir pour contrôler les niveaux
d’encre avant d’imprimer.
Pour utiliser le StatusMoni tor, cliquez sur EPSON StatusMonitor
dans la boîte de dial ogue Utilitair e. La boîte de dialog ue suivante
apparaît :
Contrôle de l’état de l’imprimante et ge stion des travaux d’impression sous
Macintosh
99
L’utilita ire StatusMonitor contrôle la qu antité d’e ncre restante
quand il est ouvert. Pour mettre à jour les renseign ements sur l e
niveau d’encre, cliquez sur le bouton Mettre à jour.
Définition des paramètres de configuration
Pour modifie r la gestion de l’imprimante par le StatusMonitor ,
cliquez sur Configuration dans la boîte de dialogue Utilitaire. La
boîte de dialogue Configuration des paramètres apparaît.
Les options de cett e boîte de dialogue permettent d’effectuer les
réglages s uivants :
100
Notification des erreursChoisissez la manière dont le
AvertissementChoisissez la manière dont le
Dossier d’attente
temporaire
Contrôle de l’état de l’imprimante et gestion de s t ravaux d’impression
StatusMonitor vous prévient en cas
d’erreur.
StatusMonit or vous prévie nt si un messag e
d’avertissement est nécessaire.
Choisissez le dossier utilisé pour la mise en
attente des données d’impression.
sous Macintosh
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.