Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous
quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou
autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente
notice sont exclusivement destinées à l’utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable
de l’utilisation de ces informations avec d’autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit
ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des
événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou
altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et
de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de
l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation
comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par
Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON
Microsoft
pays. Windows Media
Apple
SD™ est un nom de marque.
QuickTime et le logo QuickTime sont des noms de marque ou des marques déposées de Apple Computer, Inc.,
utilisés sous licence.
Ce produit est commercialisé sous la licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License pour un usage personnel et
non commercial dans le cadre de (i) l’encodage vidéo conforme à la norme visuelle MPEG-4 (vidéo MPEG-4) et/ou
(ii) du décodage de vidéos MPEG-4 encodées par un utilisateur engagé dans des activités personnelles et non
commerciales et/ou obtenues auprès d’un fournisseur vidéo autorisé par MPEG LA à proposer des vidéos
MPEG-4. Aucune licence n’est accordée et ne doit être considérée comme acquise dans le cadre de tout autre
usage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires relatives aux utilisations promotionnelles, internes
et commerciales et aux licences auprès de MPEG LA, L.L.C. (<www.mpegla.com>).
Ce produit est commercialisé sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non
commercial dans le cadre de (i) l’encodage vidéo conforme à la norme AVC (vidéo AVC) et/ou (ii) du décodage de
vidéos AVC encodées par un utilisateur engagé dans des activités personnelles et non commerciales et/ou
obtenues auprès d’un fournisseur vidéo autorisé à proposer des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée et ne
doit être considérée comme acquise dans le cadre de tout autre usage. Vous pouvez obtenir des informations
supplémentaires auprès de MPEG LA, L.L.C. (<www.mpegla.com>).
®
est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
®
et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
®
est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est utilisée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Tout usage du produit n’entrant pas dans le cadre de l’utilisation personnelle conforme avec la norme MPEG-2
d’encodage des informations vidéo des supports livrés est expressément interdit sans une licence disposant de
brevets en vigueur dans la gamme de brevets MPEG-2. De telles licences sont disponibles auprès de MPEG LA,
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des noms de marque de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Droits d’auteur et marques6
P-3000Guide d’utilisation
Adobe®, Adobe® Photoshop® et Adobe® RVB sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution such technology
outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre d’identification et
peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces
marques.
Droits d’auteur et marques7
P-3000Guide d’utilisation
Chapitre 1
Introduction
Caractéristiques principales
Cette visionneuse vous permet d’enregistrer, de visualiser et d’imprimer facilement les
images prises avec un appareil photo numérique. Vous pouvez également lire des vidéos
et de la musique. Les caractéristiques principales de la visionneuse sont décrites
ci-dessous.
❏
Epson Photo Fine Ultra est un écran à cristaux liquides haute résolution avec une large
gamme de couleurs (Adobe RVB). Vous pouvez visualiser facilement des images en
haute résolution n’importe où et n’importe quand, sans devoir recourir à un ordinateur
ou à un autre périphérique spécifique.
❏ Vous pouvez lire facilement des vidéos et de la musique n’importe où et n’importe
quand, sans devoir recourir à un ordinateur ou à un autre périphérique spécifique.
❏ Vous pouvez procéder à l’impression directe des images à l’aide d’imprimantes
PictBridge.
❏ Vous pouvez enregistrer des données photo, vidéo et audio dans la visionneuse.
Remarque importante
Le disque dur de la visionneuse est utilisé comme support de stockage. La visionneuse est
conçue pour résister aux chocs mécaniques et électromagnétiques. Cependant, en raison
des caractéristiques du disque dur, il est possible que les données soient supprimées ou
que la durée de vie de la visionneuse soit réduite suite à des anomalies de fonctionnement
occasionnées par de tels chocs. Veillez à manipuler la visionneuse, sur lesquels les
images qui vous sont chères sont stockées, avec soin et effectuez des copies de
sauvegarde sur votre ordinateur aussi souvent que possible.
Important :
❏ N’exposez la visionneuse à aucun choc, faute de quoi des anomalies de fonctionnement
c
risquent de survenir.
❏ Ne formatez PAS le lecteur de disque dur de la visionneuse sur votre ordinateur, faute de
quoi la visionneuse ne pourra plus fonctionner. Dans ce cas, contactez un centre de
maintenance Epson agréé. Les réparations seront facturées et n’entreront pas dans le
cadre de la garantie Epson.
Introduction8
P-3000Guide d’utilisation
Hold
Chapitre 2
Pour commencer
Composants
Avant
Arrière
Emplacemen t de
la carte SD
Connecteur
des écouteurs
Écran à cristaux
liquides (LCD)
Voyant Access
Emplacement de la carte CF
Touche d’éjection
de la carte CF
Connecteur USB (hôte)
Commutateur avec
fonction de blocage
Attache de la
dragonne
Connecteur de
sortie audio/vidéo
Connecteur USB (esclave)
Couvercle
Touche de
B
A
T
T
.
Couvercle du logement
de la batterie
Haut-parleur
réinitialisation
Connecteur de
l’adaptateur secteur
Pour commencer9
P-3000Guide d’utilisation
Écran LCD et panneau de commande
Voyant Illumination
Touche Back
Touche Display
Voyant Charge
Touche
OK
Back
Charge
Menu
Display
Touche
Anneau de
navigation
Touche OK
Touche Menu
Touche
Touche / Appuyez sur cette touche pour effectuer un zoom dans une photo ou
régler le volume.
Anneau de
navigation
(Touche Haut/Bas/
Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur ou mettre en
surbrillance. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur cette
touche vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Gauche/Droite)
Touche OKAppuyez sur cette touche pour terminer la sélection et passer à l’étape
suivante.
Touche BackAppuyez sur cette touche pour annuler la sélection et retourner à l’écran
précédent.
Voyant ChargeAllumé en vert lors du chargement de la batterie.
Allumé en orange en cas d’erreur au niveau de la batterie.
Touche MenuAppuyez sur cette touche pour afficher le menu contextuel.
Touche DisplayAppuyez sur cette touche pour modifier le mode d’affichage.
Touche Appuyez sur cette touche pour attribuer un classement à une photo
spécifique et déterminer la sélection. Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Classement des photos » (page 43).
Voyant Illumination
(bleu)
Clignote lorsque des opérations telles que la mise sous tension, l’impression,
la mise hors tension de l’écran LCD, etc. sont en cours.
Pour commencer10
P-3000Guide d’utilisation
Hold
Configuration de la visionneuse
Cette section indique comment procéder à la mise sous/hors tension, utiliser l’écran Home,
etc.
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur sur comme indiqué ci-dessous. Le commutateur revient
à sa position initiale.
Illumination
Le voyant Illumination s’allume.
Lorsque vous mettez la visionneuse sous tension pour la première fois, l’écran Langue et
l’écran Date et heure s’affichent. Procédez comme indiqué ci-dessous.
1. L’écran Langue apparaît. Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser à l’aide de
la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK.
Remarque :
Si vous modifiez la langue sélectionnée, il est possible que vous ne puissiez pas accéder aux
fichiers et dossiers existants.
2. Une fois le message « Sél date/heure. » affiché, appuyez sur la touche OK pour
poursuivre.
Pour commencer11
P-3000Guide d’utilisation
Hold
3. Définissez la date et l’heure à l’aide de l’anneau de navigation.
4. Une fois tous les paramètres définis, sélectionnez Terminer à l’aide de la touche Droite ou Gauche, puis appuyez sur la touche OK.
Remarque :
❏ Si environ 24 heures s’écoulent une fois la batterie retirée, il est possible que le réglage de la
date et de l’heure soit perdu et que vous deviez de nouveau définir la date et l’heure.
❏ Si le réglage de la date et de l’heure a été effacé, l’écran Date et heure s’affiche lors de la
prochaine mise sous tension de la visionneuse.
❏ Si vous remplacez la batterie, assurez-vous que la date et l’heure sont correctement
configurées. Si nécessaire, définissez de nouveau la date et l’heure.
❏ Vous pouvez modifier les réglages ultérieurement. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres de la visionneuse » (page 53).
Mise hors tension
1. Assurez-vous que le voyant Access est éteint.
2. Faites glisser le commutateur sur comme indiqué ci-dessous et maintenez-le
enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’écran de mise hors tension
apparaisse. Le commutateur revient à sa position initiale.
Voyant Illumination
Pour commencer12
P-3000Guide d’utilisation
Hold
Verrouillage du fonctionnement des touches
Vous pouvez temporairement désactiver les touches en faisant glisser le commutateur
d’alimentation sur Hold comme indiqué ci-dessous.
Remarque :
❏ Pour désactiver le verrouillage (Hold), faites de nouveau glisser le commutateur vers le milieu.
❏ La fonction de verrouillage des touches est utile lorsque vous écoutez de la musique à l’aide
des écouteurs et que la visionneuse est placée dans votre sac.
Utilisation de l’écran Home
Lors de la mise sous tension de la visionneuse, l’écran Home s’affiche en premier. Toutes
les opérations peuvent être lancées à partir de cet écran.
Icône de verrouillage
Icône de la
batterie
Icône CFIndique que la carte mémoire CF est insérée.
Indique le niveau de charge actuel de la batterie.
Icône SD Icône CF
Icône de la
batterie
Icône SDIndique que la carte mémoire SD est insérée.
Icône de
verrouillage
Ma musiqueSélectionnez cette option pour écouter la musique transférée à partir de
Indique que le fonctionnement des touches est verrouillé. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Verrouillage du fonctionnement des
touches » (page 13).
l’ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Lecture de
musique » (page 46).
Pour commencer13
P-3000Guide d’utilisation
Afficher
fichiers
classés
Mes vidéosSélectionnez cette option pour afficher les fichiers/dossiers stockés dans le
Mes photosSélectionnez cette option pour afficher les fichiers/dossiers stockés dans le
Sauveg. fich.Sélectionnez cette option pour afficher les fichiers/dossiers sauvegardés au
Carte
mémoire
Périph USBSélectionnez cette option pour transférer les données entre un
ParamètresSélectionnez cette option pour définir différents paramètres de la visionneuse.
Sélectionnez cette option pour afficher les fichiers classés en fonction de
leur classement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Classement des photos » (page 43).
dossier Vidéos.
dossier Photos.
niveau des cartes mémoire CF/SD ou d’un périphérique USB.
Sélectionnez cette option pour afficher les fichiers des cartes mémoire
CF/SD ou stocker les données des cartes mémoire sur la visionneuse.
périphérique USB et la visionneuse.
Indications relatives à la batterie :
: Indique que la charge de la batterie est suffisante.
: Indique que la charge de la batterie est moyenne.
: Indique que la charge de la batterie est faible.
: Indique que l’adaptateur secteur est connecté à la visionneuse.
Utilisation des logiciels
Cette section détaille la procédure d’installation des logiciels sur l’ordinateur. Le logiciel
Epson Link2 vous permet de transférer facilement les données de votre ordinateur vers la
visionneuse.
À propos des logiciels
La visionneuse utilise les logiciels suivants.
Epson Link2QuickTime
Installation des logiciels
Vous devez installer les données au niveau de la visionneuse. Connectez la visionneuse à
l’ordinateur, puis installez les logiciels nécessaires. Pour plus de détails au sujet de la
connexion de l’ordinateur, reportez-vous à la section « Connexion de la visionneuse à
l’ordinateur » (page 25).
Pour commencer14
P-3000Guide d’utilisation
Utilisateurs de Windows
Remarque :
❏ Ne supprimez pas le programme d’installation (fichier EXE) du disque dur de la visionneuse.
❏ Nous vous recommandons de sauvegarder le programme d’installation sur l’ordinateur.
❏ Sous Windows XP et Windows 2000, vous devez disposer des droits d’administrateur pour
installer le logiciel.
1. Connectez la visionneuse à l’ordinateur.
2. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Poste de travail, puis cliquez sur l’icône du disque
dur de la visionneuse.
3. Double-cliquez sur l’icône P_XXXX_WIN_SOFTWARE.
Remarque :
P_XXXX correspond au nom de modèle de la visionneuse.
4. Sélectionnez Bureau comme emplacement de décompression des fichiers et cliquez
sur Oui.
5. Dans l’écran d’installation des logiciels, cliquez sur Installation facile.
Remarque :
Si le programme vous demande de sélectionner une langue, sélectionnez la langue que vous
souhaitez utiliser.
6. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les conditions et cliquez
sur Accepter.
7. Sélectionnez votre pays et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
8. Lorsqu’un message indiquant que l’installation est terminée s’affiche, cliquez sur
Quitter ou Redémarrer maintenant.
Remarque :
Si l’option Redémarrer maintenant s’affiche, cliquez sur ce bouton pour redémarrer l’ordinateur.
Utilisateurs de Macintosh
Remarque :
❏ Nous vous recommandons de sauvegarder le programme d’installation sur l’ordinateur.
❏ Vous devez disposer des droits d’administrateur pour installer les logiciels.
1. Connectez la visionneuse à l’ordinateur.
L’icône du disque dur de la visionneuse apparaît sur le bureau.
2. Double-cliquez sur l’icône P_XXXX_MAC_SOFTWARE située sur le bureau.
Pour commencer15
P-3000Guide d’utilisation
Remarque :
P_XXXX correspond au nom de modèle de la visionneuse.
3. Double-cliquez sur l’icône MacOSX.
4. Dans l’écran d’installation des logiciels, cliquez sur Installation facile.
Remarque :
Si le programme vous demande de sélectionner une langue, sélectionnez la langue que vous
souhaitez utiliser.
5. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les conditions et cliquez
sur Accepter.
6. Sélectionnez votre pays et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
7. Lorsqu’un message indiquant que l’installation est terminée s’affiche, cliquez sur
Quitter ou Redémarrer maintenant.
Remarque :
Si l’option Redémarrer maintenant s’affiche, cliquez sur ce bouton pour redémarrer
l’ordinateur.
Pour commencer16
P-3000Guide d’utilisation
Désinstallation des logiciels
Procédez comme suit pour désinstaller le logiciel Epson Link2. Veillez à sauvegarder les
données d’installation de la visionneuse avant de procéder à la suppression.
Utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (ou Programmes) et
sélectionnez EPSON. Sélectionnez Epson Link2 et cliquez sur Désinstaller Epson Link2.
2. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur Oui.
3. Lorsqu’un message indiquant que la désinstallation est terminée s’affiche, cliquez sur
Terminer.
Remarque :
Une fois le message « Vous devez redémarrer l’ordinateur. » affiché, cliquez sur Redémarrer
maintenant pour redémarrer l’ordinateur.
Utilisateurs de Macintosh
1. Sélectionnez Installation personnalisée à l’étape 4 de la section « Utilisateurs de
Macintosh » (page 15), sous « Installation des logiciels ».
2. Sélectionnez Epson Link2.
3. Dans l’écran d’installation des logiciels, sélectionnez Désinstaller.
Remarque :
Une fois le message « Vous devez redémarrer l’ordinateur. » affiché, cliquez sur Redémarrer
maintenant pour redémarrer l’ordinateur.
Pour commencer17
P-3000Guide d’utilisation
Chapitre 3
Transfert de données
Le transfert de données d’une carte mémoire pleine ou d’autres périphériques USB vers la
visionneuse vous permet de procéder à la prise de vue sans interruption.
Insertion et retrait des cartes mémoire CF/SD
La visionneuse dispose d’un emplacement pour carte CF et d’un emplacement pour carte SD.
Cette section détaille les procédures de mise en place des cartes mémoire et de copie des
données présentes vers la visionneuse.
Important :
❏ Afin d’utiliser correctement la carte mémoire, lisez les manuels fournis avec la carte.
c
❏ Ne retirez jamais la carte mémoire lorsque le voyant Access clignote, faute de quoi des
données de la carte ou du disque dur pourraient être perdues ou endommagées.
❏ N’apposez pas d’autocollants sur les cartes mémoire. Il est possible que l’autocollant se
décolle. Il serait alors impossible d’éjecter la carte et la visionneuse risquerait d’être
endommagée.
❏ Évitez d’utiliser ou de stocker la carte à la lumière directe du soleil ou dans des endroits
extrêmement chauds, humides ou poussiéreux.
Types de cartes mémoire pris en charge
❏ Carte mémoire CF (CompactFlash) (type2 et 3,3 V, Micro Drive inclus)
❏ Carte mémoire SD (2 Go maximum), carte SD haute capacité
❏ Carte MultiMedia (1 Go maximum), carte MultiMedia Plus
Remarque :
Un adaptateur disponible dans le commerce est nécessaire dans le cadre de l’utilisation d’autres
cartes mémoire (miniSD, RS-MMC, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, xD-Picture Card,
etc.). Pour plus de détails, contactez notre assistance clientèle.
Insertion d’une carte mémoire CF dans l’emplacement pour carte CF
Vous pouvez insérer une carte mémoire CF (ou d’autres cartes à l’aide de l’adaptateur CF)
dans l’emplacement pour carte CF.
Transfert de données18
P-3000Guide d’utilisation
Insérez la carte mémoire dans l’emplacement pour carte mémoire en orientant le côté avec
l’étiquette vers le côté de l’écran de la visionneuse, puis poussez-la à fond dans
l’emplacement.
Remarque :
Insérez les cartes mémoire dans le bon sens, faute de quoi vous risquez d’endommager la carte
mémoire ou la visionneuse.
Retrait d’une carte mémoire CF de l’emplacement
1. Assurez-vous que le voyant Access est éteint.
Important :
Ne retirez jamais la carte mémoire lorsque le voyant Access clignote, faute de quoi des
c
données de la carte pourraient être perdues ou endommagées.
2. Appuyez deux fois sur la touche d’éjection.
La carte mémoire est éjectée.
3. Sortez la carte mémoire.
Remarque :
❏ Lors de l’utilisation d’une carte mémoire à l’aide de l’adaptateur CF, ne retirez pas
uniquement la carte mémoire. Déconnectez l’adaptateur CF de la visionneuse.
❏ Afin d’éviter toute détérioration, veillez à utiliser la visionneuse en appuyant sur la touche
d’éjection.
Transfert de données19
P-3000Guide d’utilisation
Insertion d’une carte mémoire SD dans l’emplacement pour carte SD
Vous pouvez insérer une carte mémoire SD, une carte SD haute capacité, une carte
MultiMedia ou une carte MultiMedia Plus dans l’emplacement pour carte SD.
Insérez la carte mémoire dans l’emplacement pour carte mémoire en orientant le côté avec
l’étiquette vers le côté de l’écran de la visionneuse, puis poussez-la à fond dans
l’emplacement.
Remarque :
Insérez les cartes mémoire dans le bon sens, faute de quoi vous risquez d’endommager la carte
mémoire et la visionneuse.
Retrait d’une carte mémoire SD de l’emplacement
1. Assurez-vous que le voyant Access est éteint.
Important :
Ne retirez jamais la carte mémoire lorsque le voyant Access clignote, faute de quoi des
c
données de la carte pourraient être perdues ou endommagées.
2. Appuyez légèrement sur la carte mémoire.
La carte mémoire est éjectée.
3. Sortez la carte mémoire.
Transfert de données20
P-3000Guide d’utilisation
Copie de données de cartes mémoire CF/SD
Vous pouvez copier les données des cartes mémoire CF/SD vers le dossier Sauveg. fich..
Remarque :
❏ Chargez complètement la batterie avant de copier les données. Si la charge de la batterie est
faible, connectez l’adaptateur secteur.
❏ La copie de 1 Go de données nécessite de 3 à 5 minutes (ou plus) selon la carte mémoire
utilisée.
Copie de l’ensemble des données
1. Insérez une carte mémoire CF/SD.
Remarque :
Selon l’écran affiché lors de l’insertion de la carte mémoire, ignorez l’étape 2.
2. Sélectionnez Carte mémoire dans l’écran Home à l’aide de la touche Haut ou Bas et
appuyez sur la touche OK.
3. Au niveau de l’écran Carte mémoire, sélectionnez Sauvegarde de la carte mémoire CF ou Sauvegarde de la carte mémoire SD à l’aide de la touche Haut ou Bas.
4. Appuyez sur la touche OK pour lancer la copie.
Le message « Sauveg fichiers carte mém en cours » s’affiche. Une fois le message
indiquant que la sauvegarde est terminée affiché, les données sauvegardées sont
automatiquement affichées.
Remarque :
Une fois la copie terminée, il est possible de supprimer les données de la carte mémoire. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse »
(page 53).
Vérification des données copiées sur la visionneuse
1. Sélectionnez Sauveg. fich. dans l’écran Home à l’aide de la touche Haut ou Bas et
appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez et vérifiez le dossier intitulé en fonction de l’année et de la date (lors de la
copie de données), ainsi que du numéro séquentiel (19092006.XXX, par exemple).
Remarque :
Vous pouvez modifier le format de la date. Sélectionnez Paramètres dans l’écran Home, puis
sélectionnez Date et heure.
Transfert de données21
P-3000Guide d’utilisation
Copie de données spécifiques
1. Suivez les étapes 1 et 2 de la section « Copie de l’ensemble des données » (page 21).
2. Au niveau de l’écran Carte mémoire, sélectionnez Parcourir la carte mémoire CF ou Parcourir la carte mémoire SD à l’aide de la touche Haut ou Bas.
3. Appuyez sur la touche OK pour afficher les données présentes sur la carte mémoire.
4. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez
Sauvegarde à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
5. Utilisez l’anneau de navigation et la touche pour activer les cases à cocher des
fichiers ou des dossiers que vous souhaitez sauvegarder et appuyez sur la touche OK
pour terminer.
Remarque :
Appuyez sur la touche Menu au niveau de l’écran des miniatures pour afficher le menu
contextuel. Vous pouvez sélectionner l’option Sélectionner tout ou Désélectionner tout.
Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Appliquer dans le menu contextuel.
6. Vérifiez les données copiées en suivant les étapes de la section « Vérification des
données copiées sur la visionneuse » (page 21).
Remarque :
Vous pouvez copier des données dans le dossier Mes photos ou Mes vidéos en sélectionnant
l’option Copier/déplacer à l’étape 4.
Transfert de données22
P-3000Guide d’utilisation
Copie de données à partir de périphériques USB
Vous pouvez copier les données de périphériques USB à l’aide du connecteur USB
standard A de la visionneuse. Seuls les périphériques USB qui prennent en charge les
caractéristiques de stockage de masse USB peuvent être utilisés. Vous pouvez utiliser les
périphériques de stockage USB suivants, capables de procéder à des opérations de copie :
appareils photo numériques, disques durs externes, mémoires USB et lecteurs/graveurs de
cartes. Vous pouvez également utiliser les visionneuses de stockage multimédia Epson
suivantes : P-2000 et P-2500.
Connexion d’un périphérique USB
1. Si possible, connectez l’adaptateur secteur à la visionneuse.
Remarque :
Certains périphériques USB nécessitent que la visionneuse soit alimentée via l’adaptateur
secteur.
2. Connectez la visionneuse et le périphérique USB. Ouvrez le couvercle supérieur latéral
et connectez un câble USB au connecteur hôte (standard A) et au périphérique USB ou
connectez une mémoire USB à la visionneuse.
3. Mettez la visionneuse et le périphérique USB sous tension.
Remarque :
❏ Si le périphérique USB est équipé d’un cordon d’alimentation secteur, branchez-le également
afin d’éviter toute perte de données lors du transfert.
❏ L’utilisation d’un concentrateur USB n’est pas prise en charge.
❏ Les périphériques USB non alimentés ne peuvent être activés.
❏ Les périphériques USB disposant d’une fonction de certification ou de chiffrement ne peuvent
être utilisés.
❏ Lors de la connexion d’un périphérique USB à la visionneuse, utilisez le câble USB fourni avec
le périphérique.
❏ Ne connectez pas plusieurs interfaces USB (hôte standard A et esclave mini B) à la fois, vous
risquez de provoquer des anomalies de fonctionnement.
❏ Ne touchez pas au connecteur esclave mini B lors du transfert de données USB.
Transfert de données23
P-3000Guide d’utilisation
Copie de l’ensemble des données
1. Sélectionnez Périph USB dans l’écran Home à l’aide de la touche Haut ou Bas et
appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Sauveg périph USB vers visionneuse à l’aide de la touche Haut ou
Bas et appuyez sur la touche OK.
Remarque :
❏ Si la taille des données est supérieure à 4 Go, un message de confirmation de la sauvegarde
s’affiche.
❏ La copie de 1 Go de données nécessite de 5 à 10 minutes (ou plus) selon le périphérique USB
utilisé.
Vérification des données copiées sur la visionneuse
1. Suivez les étapes 1 et 2 de la section « Vérification des données copiées sur la
visionneuse » (page 21), sous « Copie de données de cartes mémoire CF/SD ».
Copie de données spécifiques
1. Sélectionnez Périph USB dans l’écran Home à l’aide de la touche Haut ou Bas et
appuyez sur la touche OK.
2. Au niveau de l’écran Périph USB, sélectionnez Parc. périph USB à l’aide de la touche Haut ou Bas.
3. Appuyez sur la touche OK pour afficher les données présentes sur le périphérique USB.
Transfert de données24
P-3000Guide d’utilisation
4. Suivez les étapes 4 à 6 de la section « Copie de données spécifiques » (page 22).
Sauvegarde de données sur l’ordinateur
Connexion de la visionneuse à l’ordinateur
Si vous connectez la visionneuse à un ordinateur, la visionneuse est considérée comme
un disque dur externe. Avant de procéder au transfert, installez les logiciels. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Installation des logiciels » (page 14).
1. Connectez l’adaptateur secteur.
2. Mettez la visionneuse et l’ordinateur sous tension.
3. Ouvrez le couvercle du connecteur USB et connectez le câble USB à la visionneuse.
Connectez ensuite l’autre extrémité du câble USB à l’ordinateur.
USB (standard A)
USB (mini B)
BATT.
L’écran LCD s’éteint.
4. Lancez le logiciel Epson Link2. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Lancement du logiciel Epson Link2 » (page 26).
Seules les données qui n’ont pas encore été sauvegardées sont automatiquement
copiées sur l’ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation de
Epson Link2 en ligne.
Remarque :
❏ Lorsque le disque dur de la visionneuse est visible sur votre ordinateur, les mentions
SAUVEGARDE, MUSIQUE, PHOTOS et VIDÉOS font référence aux dossiers Sauveg. fich.,
Ma musique, Mes photos et Mes vidéos de la visionneuse.
❏ Ne modifiez pas le nom du dossier, faute de quoi un nouveau dossier vide sera créé sous le
nom original et vous devrez déplacer les données dans le nouveau dossier.
❏ Lorsque vous n’utilisez pas la visionneuse avec un ordinateur ou une imprimante, déconnectez
le câble USB de la visionneuse.
❏ Lorsque la visionneuse est connectée à un ordinateur, ne connectez pas le périphérique USB
au connecteur hôte standard A et ne touchez pas à l’interface du connecteur.
Transfert de données25
P-3000Guide d’utilisation
Lancement du logiciel Epson Link2
Pour Windows
Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (ou Programmes) et
sélectionnez EPSON. Sélectionnez Epson Link2 et cliquez sur Epson Link2.
Vous pouvez également cliquer sur l’icône de raccourci du logiciel Epson Link2 (située sur
le bureau).
Pour Macintosh
Double-cliquez sur l’icône Epson Link2 dans le dossier Epson Link2.
Déconnexion de la visionneuse et de l’ordinateur
Pour Windows
1. Cliquez sur l’option Déconnecter ou éjecter le matériel sur l’écran de votre ordinateur.
Remarque :
Le message varie en fonction de la version de Windows utilisée.
2. Déconnectez le câble USB de l’ordinateur.
3. Déconnectez le câble USB de la visionneuse.
Pour Macintosh
1. Faites glisser l’icône de la visionneuse et les cartes mémoire (si des cartes sont
insérées) vers l’icône de la corbeille sur l’écran de votre ordinateur.
2. Déconnectez le câble USB de l’ordinateur.
3. Déconnectez le câble USB de la visionneuse.
Transfert de données26
P-3000Guide d’utilisation
Sauvegarde de données sur d’autres périphériques de
stockage USB
Vous pouvez transférer les données de la visionneuse vers des périphériques USB. Cette
fonction est utile lorsque vous souhaitez sauvegarder les données de la visionneuse sans
l’aide d’un ordinateur. Cependant, la visionneuse et le périphérique USB ont tous deux
besoin d’une alimentation et, selon le volume de données de la visionneuse, il est possible
que le transfert des données nécessite du temps. Vous pouvez utiliser les périphériques
de stockage USB suivants, capables de procéder à des opérations de copie : disques durs
externes, mémoires USB et lecteurs/graveurs de cartes.
Copie de fichiers de sauvegarde
1. Sélectionnez Périph USB dans l’écran Home à l’aide de la touche Haut ou Bas et
appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Copier ts les fichiers de sauvegarde à l’aide de la touche Haut ou Bas
et appuyez sur la touche OK.
Les données sont copiées sous forme de dossiers sous Sauveg. fich..
Remarque :
Vous ne pouvez copier que les dossiers supplémentaires, les fichiers déjà copiés ne sont pas
copiés de nouveau.
Copie de données spécifiques
1. Mettez le fichier ou le dossier que vous souhaitez copier en surbrillance.
Transfert de données27
P-3000Guide d’utilisation
2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez
Copier/déplacer à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez Copie vers pér USB à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la
touche OK.
4. Utilisez l’anneau de navigation et la touche pour activer les cases à cocher des
fichiers ou des dossiers que vous souhaitez sauvegarder et appuyez sur la touche OK
pour terminer.
Remarque :
❏ Appuyez sur la touche Menu au niveau de l’écran des miniatures pour afficher le menu
contextuel. Vous pouvez sélectionner l’option Sélectionner tout ou Désélectionner tout.
Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Appliquer dans le menu contextuel.
❏ Lorsque la visionneuse est connectée à un périphérique USB, ne connectez pas un ordinateur
ou une imprimante au connecteur esclave mini B et ne touchez pas à l’interface du connecteur.
Transfert de données28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.