EPSON 3000PS User Manual [fr]

0 (0)

EPSON Stylus COLOR 3000

Imprimante jet d’encre couleur

Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photographique, sonore ou autres, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne s’appliquent qu’à l’imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON n’est pas responsable de l’éventuelle utilisation de ces renseignements avec d’autres imprimantes.

La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses, subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou d’un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou résultant de la non observation (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions émanant de SEIKO EPSON CORPORATION.

SEIKO EPSON CORPORATION n’endosse aucune responsabilité en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux d’EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.

EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION, de même que les marques commerciales EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus.

Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.

Copyright © 1997 par SEIKO EPSON CORPORATION, Levallois, France.

Manuel de l’utilisateur

Déclaration de conformité

Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN 45014

Le fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,

Nagano-ken 392, Japon

Représentant :EPSON EUROPE B.V.

Adresse : Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183

AT Amstelveen

Pays-Bas

Déclare que le produit :

Appellation : Imprimante jet d’encre Type : EPSON Stylus COLOR 3000 Modèle : P891A

Est conforme aux directives et aux normes suivantes :

Directive 89/336/CEE :

EN 55022 Classe B

EN 50082-1

IEC 801-2

IEC 801-3

IEC 801-4

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

Directive 73/23/CEE :

EN 60950

Mars 1996

M. Hamamoto

Président d’EPSON EUROPE B.V.

ii [<CHAP TITLE]

Table des Matières

Consignes de sécurité

Consignes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

Précautions

d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Avertissements,

messages et notes . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Chapitre 1

Description de l’imprimante

 

Composants de l’imprimante

 

et fonctions du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . .

1-2

Configuration

requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-7

Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . . . . . . . . .

1-7

Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh . . . . . .

1-7

Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-9

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-9

Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-10

Chapitre 2

Avant de commencer

 

Déballage de

l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-2

Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . .

2-3

Installation du support rouleau . . . . . . . . . . . . . . . .

2-4

Installation du capot du papier Rouleau . . . . . . . . . . .

2-6

Mise en place du bac d’alimentation et du couvercle . . .

2-6

Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-7

Installation des cartouches d’encre pour la première fois . . . .

2-8

Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . .

2-11

Installation du logiciel de l’imprimante sur un PC . . . . . . .

2-12

Windows 95 (installation à l’aide des fonctions

 

Plug-and-Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-13

Installation du logiciel après le démarrage de Windows 95

2-15

Impression en réseau sous Windows 95 . . . . . . . . . . .

2-16

[<CHAP TITLE] iii

Windows NT 3.51 / 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18

Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-27

Utilisation sous DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-29

Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . . . 2-30

Utilisation de l’interface série intégrée . . . . . . . . . . . . . 2-30

Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON . . . 2-32

Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh . . . . 2-32

Installation du logiciel de l’imprimante

. . . . . . . . . . . . 2-33

Composants du logiciel de l’imprimante

. . . . . . . . . . . 2-35

Affectation d’un nom à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 2-37

Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . . . . . . . 2-37

Chapitre 3 Impression sous Windows

Chargement du

papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-2

Lancement d’une impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-4

Utilisation des paramètres Avancés . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-9

Utilisation des paramètres prédéfinis . . . . . . . . . . . . .

3-9

Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . .

3-11

Enregistrement des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-12

Paramétrage du

Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-13

Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-16

Fonction Status

Monitor EPSON . . . . . . . . . . . . . . . .

3-17

Vérification

des

buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-17

Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-18

Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-18

Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-19

Présentation de la fonction Status Monitor . . . . . . . . . .

3-20

Présentation

du

Despooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-20

Gestionnaire

de

file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . . .

3-21

Chapitre 4 Impression sous Macintosh

Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Lancement d’une impression

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-4

Support . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

iv [<CHAP TITLE]

Encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-10

Utilisation

des

paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . .

4-10

Utilisation

des paramètres prédéfinis . . . . . . . . . . . .

4-10

Personnalisation

des

paramètres d’impression . . . . . . .

4-13

Enregistrement

des

paramètres . . . . . . . . . . . . . . . .

4-15

Sélection d’une configuration personnalisée . . . . . . . . .

4-16

Modification des effets visuels . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-16

Gestion de

la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . .

4-20

Paramétrage des couleurs et du tramage . . . . . . . . . . .

4-23

Modification du format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-24

Définition d’un format de papier personnalisé . . . . . . . . . .

4-26

Utilitaires d’impression

EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-28

EPSON

StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-28

Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-30

Nettoyage

des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-31

Alignement des

têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-31

Utilitaire EPSON Monitor2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-32

Chapitre 5

Manipulation du papier

 

Impression

sur

feuilles

simples . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-2

Conseils d’utilisation du bac d’alimentation . . . . . . . . .

5-2

Chargement de papier format A2 ou plus dans le bac

 

d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-3

Chargement manuel du papier . . . . . . . . . . . . . . . .

5-6

Ajustement de la position de chargement . . . . . . . . . .

5-9

Impression

sur

papier

continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-10

Chargement du papier continu . . . . . . . . . . . . . . . .

5-10

Retrait du papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-14

Conseils pour l’utilisation du papier continu . . . . . . . .

5-15

Ajustement de la position de chargement . . . . . . . . . .

5-16

Ajustement de la position de découpe . . . . . . . . . . . .

5-16

Passage du papier continu aux feuilles simples et inversement

5-18

Passage du papier continu aux feuilles simples . . . . . .

5-18

Passage

au

papier

continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-19

Impression

sur

papier

spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-19

Positionnement du

levier de réglage . . . . . . . . . . . . .

5-20

[<CHAP TITLE] v

Choix d’un papier spécial ou d’un autre type de support .

. 5-21

Chargement des papiers et supports spéciaux . . . . . . .

. 5-23

Carte jet d’encre Qualité Photo EPSON . . . . . . . . . . .

. 5-26

Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

5-27

Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

5-30

Papier Rouleau EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 5-32

Film Rétro Eclairé jet d’encre EPSON . . . . . . . . . . . .

. 5-36

Chapitre 6 Le panneau de contrôle

Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-2

Utilisations des fonctions spéciales de mise sous tension . . . .

6-3

Utilisation du mode de paramétrage par défaut . . . . . . . . .

6-4

A propos des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . .

6-6

Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . .

6-11

Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-13

Polices vectorielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-14

Chapitre 7 Maintenance et transport

Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Impression avec une cartouche d’encre couleur vide . . . . 7-4 Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6

Chapitre 8

Dépannage

 

Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-2

Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-2

Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-5

Test automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-5

Mode de vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-7

Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-8

Alimentation

électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-9

Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-10

vi [<CHAP TITLE]

Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-17

Prévention des problèmes d’alimentation et de bourrage .

8-25

Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-26

Utilitaires

d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-34

Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-35

Accroissement

de la

vitesse d’impression . . . . . . . . . . . .

8-36

Nettoyage

des

têtes

d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-38

Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . .

8-43

Utilisation de l’utilitaire Alignement des têtes pour DOS .

8-45

Utilisation des touches du panneau de contrôle de

 

l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-46

Problèmes

liés

aux cartouches

d’encre . . . . . . . . . . . . . .

8-46

Comment

contacter

le support

technique . . . . . . . . . . . . .

8-48

Annexe A

Impression couleur

 

Généralités sur

l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . .

A-2

Correspondance entre la résolution de l’image et la résolution

 

d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A-5

Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . .

A-6

Annexe B Utilisation des interfaces optionnelles

Interfaces disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Installation d’interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . B-3 Utilisation de la carte d’interface série (500540/500545) . . B-5

[<CHAP TITLE] vii

Annexe C

EPSON Plot!

 

Introduction . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . C-2

Installation de l’utilitaire EPSON Plot!

. . . . . . . . . . . . . . . C-2

Lancement de EPSON Plot! . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . C-2

Désinstallation

de EPSON Plot! . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . C-3

Annexe D

 

Caractéristiques

 

Caractéristiques

techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2

Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D-2

Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D-4

Cartouches

d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D-9

Caractéristiques

mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D-10

Caractéristiques

électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D-11

Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D-11

Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D-12

Caractéristiques

de

l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D-12

Interface

parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D-12

Interface

série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D-17

Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D-18

Sommaire des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19 Commandes ESC/P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19 Code d’émulation IBM XL24E . . . . . . . . . . . . . . . . . D-27 Tables de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-33 Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . D-42 Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . . . . . D-43

Glossaire

Index

viii [<CHAP TITLE]

Comment obtenir des informations

Manuel de l’utilisateur

Il vous fournit toutes les informations nécessaires, en matière de configuration ou de dépannage, pour utiliser l’imprimante EPSON Stylus COLOR 3000 et ses accessoires.

Aide en ligne

Elle vous permet d’accéder à des informations détaillées, ainsi qu’aux instructions relatives au logiciel de l’imprimante pour Windows. Pour plus de détails sur l’accès à l’aide en ligne, reportez-vous au Chapitre 3.

Guide couleur

Il vous explique les rudiments de l’impression en couleur et vous indique comment obtenir d’excellents résultats avec votre imprimante.

Comment contacter le support technique

Contactez le support technique si votre imprimante ne fonctionne pas correctement après toutefois avoir essayé de résoudre le problème à l’aide des informations contenues dans le chapitre Dépannage ou dans l’aide en ligne. Pour plus d’informations, reportez-vous à “Comment contacter le support technique” au Chapitre 8.

Chapitre 1

Description de l’imprimante

 

 

1

Composants de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle

1-2

Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-7

 

Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . . . . . . . . .

1-7

 

Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh . . . . . .

1-7

 

Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-9

 

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-9

 

Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-10

 

Description de l’imprimante

1-1

EPSON 3000PS User Manual

Composants de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle

capot arrière

levier de dégagement du papier

molette

guides latéraux

(fente d’alimentation manuel)

bord de découpe

couvercle du bac d’alimentation

levier de réglage

panneau de contrôle

bac d’alimentation

capot avant

compartiment des cartouches

d’encre

capot d’extension du bac d’alimentation

extension du bac d’alimentation

câche

support central

d’interface

guide d’alimentation

manuelle

interface parallèle

interface série

alimentation secteur

 

tracteur

1-2 Description de l’imprimante

Panneau de contrôle

Touches

Touches

Fonction

 

 

 

 

 

Cette touche met l’imprimante sous tension ou hors tension.

Operate

 

 

 

(Marche/Arrêt)

 

 

 

 

 

LF/FF

Cette touche permet d’avancer le papier.

 

 

 

Lorsqu’elle est maintenue enfoncée, cette touche permet

 

 

 

de charger une feuille simple ou de faire avancer le papier

 

 

 

continu ou Rouleau jusqu’à la position haut de page

 

 

 

suivante.

 

 

 

 

Load/Eject

Lorsque lle papiier nest pas char:

(Charge/Ejecte)

Cette touche permet de charger une feuille de papier ou

 

 

 

une feuille simple de papier continu.

 

 

 

Lorsque lle papiier est char:

 

 

 

Cette touche permet d’éjecter une feuille de papier.

 

 

 

Cette touche ramène le papier continu en position de

 

 

 

repos.

 

 

 

Cette touche permet d’éjecter le papier Rouleau vers

 

 

 

l’arrière.

 

 

 

Cette touche amène le papier continu ou le papier

 

 

 

Rouleau en position de découpe lorsqu’elle est utilisée

 

 

 

après l’impression et que la fonction de découpe

 

 

 

automatique a été désactivée en mode de paramétrage

 

 

 

par défaut.

 

 

 

 

Description de l’imprimante

1-3

Touches

Fonction

 

 

Pause/Reset

Cette touche suspend temporairement l’impression. Une

(Pause/Efface)

seconde pression sur cette touche relance l’impression.

 

Lorsque cette touche est maintenue enfoncée pendant

 

cinq secondes la mémoire tampon de l’imprimante est

 

effacée.

 

 

Micro-Adjust ê

Cette touche permet d’ajuster la position de chargement

Micro-Adjust é

ou la position de découpe du papier continu. Appuyez sur

(Micro-réglage)

la touche Micro-Adjust ê pour faire avancer le papier ou sur

 

la touche Micro-Adjust é pour le faire reculer. Les

 

paramètres de micro-réglage sont conservés dans la

 

mémoire de l’imprimante. Pour plus d’informations sur le

 

réglage de la position de chargement et de découpe du

 

papier, reportez-vous au Chapitre 5.

 

 

Cleaning

Lorsqu’elle est maintenue enfoncée pendant trois

(Nettoyage)

secondes, cette touche lance le cycle de nettoyage de la

 

tête d’impression noire. Pour plus d’informations,

 

reportez-vous à la section “Nettoyage des têtes

 

d’impression”, à la page 8-38.

 

Note :

 

Le nettoyage des têtes d’impression consomme de l’encre. Ne

 

nettoyez les têtes d’impression que si la qualité d’impression

 

diminue.

 

 

Cleaning

Lorsqu’elle est maintenue enfoncée pendant trois

(Nettoyage)

secondes, cette touche lance le cycle de nettoyage de la

tête d’impression couleur. Pour plus d’informations,

 

 

reportez-vous à la section “Nettoyage des têtes

 

d’impression”, à la page 8-38.

 

Note :

 

Le nettoyage des têtes d’impression consomme de l’encre. Ne

 

nettoyez les têtes d’impression que si la qualité d’impression

 

diminue.

 

 

Mediia Type

Depuis le panneau de contrôle ou le pilote d’impression,

(Support)

cette touche vous permet de sélectionner le type de

 

support sur lequel vous allez imprimer.

 

 

1-4 Description de l’imprimante

Voyants

Les voyants situés sur le panneau avant de l’imprimante indiquent l’état de cette dernière, et permettent notamment de savoir si elle reçoit des données, si elle a détecté un bourrage papier ou si elle manque d’encre. Le tableau suivant explique la signification de chacun de ces voyants.

Voyants

 

 

 

État de l’imprimante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’imprimante est sous tension.

Operate

 

 

 

 

 

 

O

 

(Marche/Arrêt)

 

 

 

 

 

 

 

La mémoire de l’imprimante contient encore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des données.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paper Out

 

 

 

 

O

Fin Papier. Insérez du papier dans le bac

 

 

 

 

(Fin Papier)

 

 

 

d’alimentation puis appuyez sur la touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Charge/Ejecte pour reprendre l’impression.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bourrage Papier. Mettez l’imprimante hors

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tension et retirez doucement le papier coincé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ink Out

 

 

 

Niveau d’encre insuffisant. La cartouche

(Yellow)

 

 

 

d’encre jaune est presque vide. Préparez-vous

(Fin Encre Jaune)

 

 

 

à la remplacer par une cartouche d’encre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

neuve.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

Fin Encre. La cartouche d’encre jaune est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vide. Remplacez la cartouche d’encre jaune.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ink Out

 

 

 

Niveau d’encre insuffisant. La cartouche

(Magenta)

 

 

 

d’encre magenta est presque vide.

(Fin Encre Magenta)

 

 

 

Préparez-vous à la remplacer par une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cartouche d’encre neuve.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

Fin Encre. La cartouche d’encre magenta est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vide. Remplacez-la par une cartouche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’encre magenta neuve.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ink Out

 

 

 

Fin Encre. La cartouche d’encre cyan est

(Cyan)

 

 

 

presque vide. Préparez-vous à la remplacer

(Fin Encre Cyan)

 

 

 

par une cartouche d’encre neuve.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

Fin Encre. La cartouche d’encre cyan est vide.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remplacez la cartouche d’encre cyan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Description de l’imprimante

1-5

Voyants

 

État de l’imprimante

 

 

 

Ink Out

 

Niveau d’encre insuffisant. La cartouche d’en-

(Black)

 

cre noire est presque vide. Préparez-vous à la

(Fin Encre Noire)

 

remplacer par une cartouche d’encre neuve.

 

 

 

 

O

Fin Encre. La cartouche d’encre noire est vide.

 

 

Remplacez-la par une cartouche d’encre

 

 

noire neuve.

 

 

 

Pause

O

L’impression est suspendue.

 

 

 

 

 

Une opération spécifique est en cours, comme

 

 

le remplacement d’une cartouche d’encre, le

 

 

chargement du circuit d’encre ou le

 

 

nettoyage des têtes d’impression par exemple.

 

 

 

Media Type-plain

O

Un papier ordinaire est sélectionné pour

paper

 

l’impression.

(Support-Papier

 

 

ordinaire)

 

 

 

 

 

Media Type-360 dpi Ink

O

Un papier jet d’encre 360 dpi est sélectionné

Jet Paper

 

pour l’impression.

(Support-Papier jet

 

 

d’encre 360 dpi)

 

 

 

 

 

Media Type-Photo

O

Un papier jet d’encre qualité photo est

Quality Ink Jet Paper

 

sélectionné pour l’impression.

(Support-Papier jet

 

 

d’encre Qualité Photo)

 

 

 

 

 

Media Type-Photo

O

Un film glacé Qualité Photo est sélectionné

Quality Glossy Film

 

pour l’impression.

(Support-Film glacé

 

 

Qualité Photo)

 

 

 

 

 

Media Type-Ink Jet

O

Un film transparent est sélectionné pour

Transparencies

 

l’impression.

(Support-Transparents

 

 

jet d’encre)

 

 

 

 

 

Other/

O

Un support différent de ceux listés ci-dessus est

Media Selection Off

 

sélectionné pour l’impression, ou le

(Autre/Sélection

 

programme constate que le support

support désactivé)

 

sélectionné au niveau du pilote d’impression

 

 

ne correspond pas au support chargé dans

 

 

l’imprimante.

 

 

 

O = allumé, = clignotant

 

1-6 Description de l’imprimante

Pour plus d’informations sur la manipulation du papier, reportez-vous au Chapitre 5. Pour plus d’informations sur le remplacement des cartouches d’encre, reportez-vous à la page 7-2.

Configuration requise

Lorsque l’imprimante est reliée à un PC

Vous pouvez utiliser l’imprimante avec les systèmes d’exploitation Microsoft Windows 3.1, Windows pour Workgroups, Windows 95, Windows NT ou DOS ; un câble parallèle blindé à paire torsadée, et :

Configuration minimale

Configuration recommandée

 

 

Processeur 80486/66 MHz

Processeur Pentium

 

 

16 Mo de RAM*

32 Mo de RAM

 

 

50 Mo d’espace disque

Plus de 50 Mo d’espace disque

disponible

disponible

 

 

Moniteur VGA

Moniteur VGA ou mieux

 

 

*La quantité de RAM requise dépend de votre configuration ainsi que du nombre et du style d’applications utilisées. Si, même avec la quantité de mémoire indiquée ci-dessus, des messages du type mémoire insuffisante apparaissent, fermez d’autres applications ou installez plus de mémoire RAM.

Si vous ne disposez pas de la configuration requise, consultez

votre revendeur pour mettre à jour votre système.

Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh

Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez disposer d’une des configurations matérielles et d’un des systèmes ci-dessous.

Description de l’imprimante

1-7

Modèles d’ordinateurs compatibles (liste non exhaustive)

Macintosh série Quadra

Macintosh série Centris

Macintosh série PowerBook™ (à l’exception du PowerBook 100) Macintosh série PowerBook Duo

Macintosh série Performa

Macintosh série PowerMac

Câbles d’interface

Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez disposer d’un câble Système/Périphérique-8 Apple standard (connecteur circulaire mini-DIN à 8 broches) ou d’un câble équivalent.

Environnement

Configuration minimale

Configuration recommandée

 

 

Système 7.1 ou version

Système 7.1 ou version ultérieure

ultérieure

 

 

 

4 Mo de RAM* libre

16 Mo de RAM libre ou plus

 

 

20 Mo d’espace disque

Plus de 40 Mo d’espace disque disponible

disponible

 

 

 

*La quantité de mémoire RAM disponible pour utiliser le logiciel de l’imprimante dépend de votre configuration ainsi que du nombre et du style d’applications utilisées. Si des messages du type mémoire insuffisante apparaissent, fermez d’autres applications ou ajouter plus de mémoire RAM.

1-8 Description de l’imprimante

Options et consommables

Options

Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :

Cartes d’interface

De nombreuses cartes d’interface optionnelles peuvent compléter l’interface parallèle intégrée de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Annexe B.

Pour plus d’informations sur les cartes d’interface optionnelles et leurs avantages, consultez votre revendeur.

Carte d’interface série 32 Ko boucle de courant

500545

Carte d’interface parallèle 32 Ko

500595

Carte d’interface IEEE-488 32 Ko

500425

Carte

d’interface

Twinax

 

500432

Carte d’interface Coax

 

500435

Carte

d’interface

Ethernet

multiprotocole

500455

Carte

d’interface

parallèle

bidirectionnelle

500598

Câbles d’interface

EPSON tient à votre disposition différents types de câbles d’interface. Il est toutefois possible d’utiliser tout type de câble qui répond aux exigences ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.

Câble d’interface parallèle (blindé) avec un connecteur D-SUB à 25 broches (côté ordinateur) et un connecteur

Amphénol 57 (côté imprimante)

Câble d’interface série avec deux connecteurs D-SUB à 25 broches (côté ordinateur et côté imprimante)

Câble d’interface série avec un connecteur D-SUB à 9 broches (côté ordinateur) et un connecteur D-SUB à 25 broches (côté imprimante)

Description de l’imprimante

1-9

Cutter pour papier Rouleau

Cutter pour papier Rouleau 500836

Consommables

Cartouches d’encre

 

 

 

Cartouche d’encre jaune

550266

(S020122)

Cartouche

d’encre

magenta

550268

(S020126)

Cartouche

d’encre

cyan

550270

(S020130)

Cartouche

d’encre

noire

550264

(S020118)

Supports spéciaux EPSON

La plupart des papiers ordinaires sont compatibles avec votre imprimante. Cependant, utilisez des papiers spécifiquement conçus pour les imprimantes à jet d’encre, comme le papier jet d’encre 360 dpi EPSON si vous souhaitez obtenir une haute qualité d’impression.

Papier couché 360 dpi

 

 

 

Papier couché A4 360 dpi (100 f.)

550205N

 

Papier couché A3 360 dpi (200 f.)

550192

 

 

Papier couché A3+ 360 dpi (200 f.)

550186

(S041066)

Papier couché A2 360 dpi (30 f.)

550196

(S041078)

Papier Rouleau 360 dpi (20 mètres)

550195

 

 

Papier couché Qualité Photo

 

 

 

Papier couché A4 Qualité Photo (100 f.)

550206N

(S041061)

Papier couché A4+ (Legal)

 

 

 

Qualité Photo (100 f.)

550188N

(S041067)

Papier couché A3 Qualité Photo (100 f.)

550190N

(S041068)

Papier couché A3+ Qualité Photo (100 f.)

550184N

(S041069)

Papier couché A2 Qualité Photo (30 f.)

550198

(S041079)

Carte A6 Qualité Photo (50 f.)

550194

(S041054)

Papier Rouleau Qualité Photo (15 mètres) 550197

(S041102)

1-10 Description de l’imprimante

Papier Glacé Qualité Photo

 

 

 

Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.)

550242

(S041126)

Papier Glacé A3 Qualité Photo (20 f.)

550244

(S041125)

Papier Glacé A2 Qualité Photo (20 f.)

550246

(S041123)

Papier Glacé A3+ Qualité Photo (20 f.)

550248

(S041133)

Film Glacé Qualité Photo

 

 

 

Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.)

550211N

(S041071)

Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.)

550228

(S041107)

Film Glacé A3+ Qualité Photo (10 f.)

550180N

(S041074)

Film Glacé A3 Qualité Photo (10 f.)

550182N

(S041073)

Film Rétro Eclairé

 

 

 

Film Rétro Eclairé A2 (20 f.)

550252

(S041130)

Film Rétro Eclairé A3 (20 f.)

550254

(S041131)

Toile Jet d’Encre

 

 

 

Toile Jet d’Encre (3 mètres)

550256

(S041132)

Transparents

 

 

 

Transparents (A4)

550207N

(S041063)

Papier Transfert

 

 

 

Papier Transfert pour T Shirt

550240

(SE41001E)

Note :

La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les pays.

Les imprimantes jet d’encre sont particulièrement sensibles à la qualité du papier. Conservez le papier dans son emballage d’origine et stockez-le dans un endroit frais et sec.

Description de l’imprimante 1-11

Chapitre 2

Avant de commencer

Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-2

 

Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . .

2-3

 

Installation du support rouleau . . . . . . . . . . . . . . . .

2-4

 

Installation du capot du papier Rouleau . . . . . . . . . . .

2-6

 

Mise en place du bac d’alimentation et du couvercle . . .

2-6

 

Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-7

2

Installation des cartouches d’encre pour la première fois . . . .

2-8

Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . .

2-11

Installation du logiciel de l’imprimante sur un PC . . . . . . .

2-12

Windows 95 (installation à l’aide des fonctions

 

 

Plug-and-Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-13

 

Installation du logiciel après le démarrage de Windows 95

2-15

 

Impression en réseau sous Windows 95 . . . . . . . . . . .

2-16

 

Windows NT 3.51 / 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-18

 

Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-27

 

Utilisation sous DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-29

 

Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . .

2-30

 

Utilisation de l’interface série intégrée . . . . . . . . . . . .

2-30

 

Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON . . .

2-32

 

Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh . . .

2-32

 

Installation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . .

2-33

 

Composants du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . .

2-35

 

Affectation d’un nom à l’imprimante . . . . . . . . . . . . .

2-37

 

Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . . . . . .

2-37

 

Avant de commencer 2-1

Déballage de l’imprimante

Le carton d’emballage de votre imprimante doit contenir un CD-ROM comportant le logiciel de l’imprimante, ainsi que les éléments ci-dessous.

bac de sortie

imprimante

guides latéraux (support rouleau)

bac d’alimentation

cordon d’alimentation

cartouches d’encre

capot du papier Rouleau

 

Le système de branchement électrique varie d’un pays à l’autre et le cordon d’alimentation peut être livré fixé à votre imprimante. La forme de la fiche du cordon d’alimentation varie en fonction des pays ; vérifiez que vous disposez de la fiche adéquate.

Le couvre-câbles permet d’éviter que le câble d’interface et le cordon d’alimentation ne gênent l’alimentation en papier lorsque du papier continu est utilisé.

2-2 Avant de commencer

Avant d’installer et de mettre votre imprimante sous tension, retirez les éléments de protection. Pour retirer ces éléments, suivez les instructions qui figurent sur la notice fournie avec l’imprimante. Conservez les éléments d’emballage et de protection afin de pouvoir les réutiliser si vous avez à transporter votre imprimante ultérieurement.

Choix de l’emplacement de l’imprimante

Lorsque vous recherchez un emplacement pour installer votre imprimante, gardez à l’esprit les conseils qui suivent.

Placez l’imprimante sur une surface plate, horizontale et stable. Si elle est inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas correctement.

Placez l’imprimante de façon à pouvoir la connecter facilement à votre ordinateur ou au câble d’interface réseau.

Évitez de conserver ou d’utiliser votre imprimante dans des endroits sujets à de rapides variations de température ou d’humidité. Protégez votre imprimante des rayons du soleil ou d’appareils dégageant d’importantes quantités de chaleur ou de lumière.

Évitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations.

Placez l’imprimante à proximité d’une prise secteur de manière à pouvoir facilement déconnecter le cordon d’alimentation.

Evitez les prises électriques contrôlées par des interrupteurs ou des minuteurs. Evitez également les prises raccordées à des lignes qui alimentent des moteurs puissants ou autres appareils susceptibles de causer des variations de tension.

Éloignez l’ensemble de votre système informatique des sources d’interférences électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les socles de téléphones sans fil.

Avant de commencer 2-3

Utilisez une prise murale reliée à la terre, n’utilisez pas d’adaptateur.

Avant de lancer une impression sur du papier continu, vérifiez que la progression du papier ne sera pas gênée.

Si vous installez votre imprimante sur un support, respectez les

précautions suivantes :

Utilisez un support capable de résister à un poids d’au moins 30 kg.

L’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce qu’elle soit toujours maintenue à l’horizontale.

Positionnez les câbles de manière à ce qu’ils ne gênent pas l’alimentation du papier ; si possible, attachez-les à l’un des pieds du support de l’imprimante.

Installation du support rouleau

Suivez la procédure ci-après pour l’installation des guides latéraux. Utilisez les guides latéraux pour guider le papier dans la fente d’alimentation manuelle ou pour maintenir le cylindre du papier Rouleau.

1.Retirez le guide d’alimentation manuelle en le soulevant délicatement à deux mains par son bord inférieur.

2-4 Avant de commencer

2.Placez le bord supérieur du guide latéral droit sur le guide d’alimentation manuelle ; puis, emboitez le bord supérieur du guide. Répétez cette opération pour le guide gauche.

3.Placez le guide d’alimentation manuelle afin que les ergots à l’arrière de l’imprimante, s’alignent avec les clips situés à l’intérieur du guide. Appuyez ensuite à deux mains sur l’arrière du guide pour l’emboiter.

Avant de commencer 2-5

Installation du capot du papier Rouleau

Pour installer le capot du papier Rouleau, déplacez les clips situés au bas du couvercle du papier Rouleau sur les ergots situés sur la partie inférieure du guide d’alimentation manuelle. Poussez ensuite le capot afin que les ouvertures s’emboitent dans les ergots à l’arrière de l’imprimante pour fermer le capot.

Mise en place du bac d’alimentation et du couvercle

Le bac d’alimentation et son couvercle doivent être installés avant d’utiliser l’imprimante.

2-6 Avant de commencer

Commencez par mettre le couvercle en position sur le bac d’alimentation, en utilisant les fentes situées sur les côtés du bac. Insérez ensuite le bac d’alimentation dans l’ouverture inférieure de la face avant de l’imprimante et poussez-le fermement en position. Voir illustration page suivante.

Branchement de l’imprimante

1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Elle est hors tension lorsque la surface de la touche Operate (Marche/

Arrêt) est au même niveau que les protections situées de chaque côté de la touche, comme le montre l’illustration ci-dessous.

Avant de commencer 2-7

2.Vérifiez que la tension d’alimentation électrique indiquée sur l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante correspond à celle de la prise secteur que vous souhaitez utiliser. Assurez-vous également que votre cordon d’alimentation est compatible avec la prise électrique.

Important :

Il n’est pas possible de modifier la tension d’alimentation électrique de l’imprimante. Si la tension d’alimentation de votre imprimante ne correspond pas à celle de la prise, demandez conseil à votre revendeur. Ne branchez pas le cordon d’alimentation.

3.Si nécessaire, branchez le cordon d’alimentation dans la prise AC située à l’arrière de l’imprimante.

4.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique correctement reliée à la terre.

Installation des cartouches d’encre pour la première fois

Attention !

Les cartouches d’encre sont scellées. En conditions normales d’utilisation, l’encre contenue dans les cartouches ne coule pas. Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de projection d’encre dans les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau claire.

Pour installer une première fois les cartouches, suivez la procédure ci-dessous. Pour remplacer une cartouche d’encre vide, reportez-vous au chapitre 7, “Maintenance et Transport”.

2-8 Avant de commencer

1. Appuyez sur la touche Operate (Marche/Arrêt) pour mettre l’imprimante sous tension. Le voyant Operate (Marche/Arrêt) s’allume et le voyant Pause se met à clignoter.

2.Appuyez sur la partie supérieure du rabat du compartiment à cartouches, conformément à l’illustration ci-dessous. Vous pouvez alors repérer les quatre emplacements destinés à recevoir les cartouches d’encre.

3.Retirez les cartouches d’encre de leur conditionnement.

Avant de commencer 2-9

4.Suivez les instructions qui figurent sur les cartouches et insérez-les, contacteur métallique vers l’avant, dans les emplacements adéquats. Poussez chaque cartouche dans son emplacement jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance. Répétez la procédure pour chacune des quatre cartouches d’encre, en vous assurant que chaque couleur se situe dans son emplacement spécifique.

5.Après avoir installé vos cartouches d’encre le voyant Pause s’arrête de clignoter. Fermez le rabat du compartiment à cartouches.

Lors de la première installation des cartouches d’encre, l’imprimante charge automatiquement son circuit d’alimentation en encre. Cette opération dure environ 8 minutes.

Important :

Pendant le chargement de l’encre, le voyant Pause clignote. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension lorsque le voyant Pause clignote. Par ailleurs, ne retirez jamais une cartouche d’encre pendant le chargement de l’encre.

6.Lorsque le voyant Pause s’arrête de clignoter et reste allumé de façon continue, le chargement de l’encre est terminé. Appuyez sur la touche Pause pour éteindre le voyant Pause.

2-10 Avant de commencer

Loading...
+ 273 hidden pages