EPSON 2600 User Manual [fr]

0 (0)

Imprimante laser couleur

Droits d’auteur

La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.

La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encourus par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et d’entretien fournies par Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.

Inclut le système d’impression intégré XL de Zoran Corporation (IPS/XL) pour l’émulation du langage d’impression PCLXL.

NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Tous droits réservés.

Noms de marque

IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple® et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.

EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.

Coronet est un nom de marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.

1

Marigold est un nom de marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.

CG Times et CG Omega sont des noms de marque de Agfa Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

Arial, Times New Roman et Albertus sont des noms de marque de The Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des noms de marque de International Typeface Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

Antique Olive est un nom de marque de Fonderie Olive.

Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam et David sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

Wingdings est un nom de marque de Microsoft Corporation et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.

HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.

Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des noms de marque de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.

Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.

2

Consignes de sécurité

Sécurité

Avertissement, attention et remarque

wAvertissement

Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles

cAttention

A respecter pour éviter d’endommager votre installation.

Remarque

Fournit des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.

Consignes de sécurité

3

Consignes de sécurité

Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :

L’imprimante pesant environ 37 kg avec les consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.

*

* Ne soulevez pas l’imprimante en la saisissant par ces zones.

4 Consignes de sécurité

Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention

CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.

1

2

1.N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion.

2.CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)

N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.

Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante.

Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.

Consignes de sécurité

5

Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse.

Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables.

Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux.

Ne jetez pas au feu les cartouches de toner usagées, les blocs photoconducteurs, les unités de fusion ou les collecteurs de toner usagé car ils pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.

Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.

Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser.

Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur, évitez de l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de 5 minutes. L’unité contient un tambour photosensible de couleur verte. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous devez conserver l’unité hors de l’imprimante pendant une période prolongée, recouvrez-la d’un tissu opaque.

6 Consignes de sécurité

Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression.

Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité.

Conservez les consommables hors de portée des enfants.

Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.

Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise.

Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications électriques de l’imprimante.

Consignes de sécurité importantes

Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d’utiliser l’imprimante :

Lors de la sélection d’un emplacement et d’une source d’alimentation pour l’imprimante

Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation.

Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.

Consignes de sécurité

7

Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon.

Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie).

L’ensemble des connecteurs d’interface de cette imprimante peut être utilisé avec des sources d’alimentation non limitées.

Connectez exclusivement l’imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre centre EDF-GDF.

Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien.

Evitez d’employer une prise électrique sur laquelle sont d’autres appareils sont branchés.

Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.

Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez un électricien qualifié.

Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés.

8 Consignes de sécurité

Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge.

Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :

A.Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé ou usé.

B.Si du liquide a été renversé sur l’imprimante.

C.Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau.

D.Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de fonctionnement sont respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte les autres commandes, l’imprimante risque d’être endommagée. De plus, le rétablissement du fonctionnement normal du produit par un technicien qualifié nécessite souvent un travail important.

E.Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé.

F.Si les performances de l’imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu’un entretien est nécessaire.

Consignes de sécurité

9

Lors de l’utilisation de l’imprimante

Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’imprimante.

Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage.

Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.

Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante.

Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.

Conservez les consommables hors de portée des enfants.

N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide.

Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.

N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique.

Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante.

10 Consignes de sécurité

Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même. L’ouverture ou la dépose des capots portant la mention Ne pas retirer peut vous exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres risques. L’ensemble des travaux d’entretien portant sur ces compartiments doit être confié à un technicien de maintenance qualifié.

N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation car tout réglage inadapté risque d’endommager l’imprimante et de nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.

Conformité ENERGY STAR®

En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, Epson garantit que ce produit répond aux directives du programme ENERGY STAR® pour l’économie d’énergie.

Le programme international ENERGY STAR® lié au matériel de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques visant à promouvoir la commercialisation d’ordinateurs, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs, de copieurs, de scanners et de périphériques multifonctions à faible consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique. Leurs normes et logos sont les mêmes dans tous les pays participants.

Consignes de sécurité

11

Informations de sécurité

Cordon d’alimentation

cAttention :

Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA réponde aux normes de sécurité locales en vigueur.

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Le cordon d’alimentation fourni est uniquement destiné à être utilisé avec l’imprimante. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Etiquettes de sécurité relatives au laser

wAvertissement :

La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.

Conformément aux spécifications IEC60825, l’imprimante est un produit laser de classe 1. L’étiquette représentée est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est nécessaire.

12 Consignes de sécurité

Radiations laser internes

Puissance de radiation

15 mW lors de

moyenne maximale :

l’ouverture du laser

Longueur d’onde :

de 770 à 800 nm

L’imprimante est un ensemble à diode laser de classe III b, équipé d’un rayon laser invisible. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Un étiquette d’avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de l’imprimante.

Réglementation CDRH

Pour plus d’informations au sujet du centre des dispositifs médicaux et de la radiologie de la FDA (Food and Drug Administration - secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques), reportez-vous à la section « Normes et homologations » à la page 445.

Sécurité relative à l’ozone

Emission d’ozone

De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.

Limite d’exposition à l’ozone

La limite d’exposition recommandée à l’ozone est de 0,1 partie par million (ppm), mesure exprimée sous la forme d’une concentration moyenne intégrée dans le temps sur une période de huit (8) heures.

Au cours de huit (8) heures d’impression en continu, l’imprimante laser Epson génère moins de 0,1 ppm.

Consignes de sécurité

13

Réduction des risques

Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes :

utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné,

utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible,

ventilation insatisfaisante de la pièce,

impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.

Emplacement de l’imprimante

L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient :

émis à distance du visage de l’utilisateur,

expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.

Précautions de mise sous et hors tension

Ne mettez pas l’imprimante hors tension :

Une fois l’imprimante sous tension, attendez que Prête s’affiche sur l’écran LCD.

Lorsque le voyant Prête clignote.

Lorsque le voyant Données est allumé ou clignote.

Lorsqu’une impression est en cours.

14 Consignes de sécurité

Table des matières

Consignes de sécurité

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Avertissement, attention et remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Précautions de mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Chapitre 1 Présentation de l’imprimante

Où trouver les informations qui vous intéressent ? . . . . . . . . . . . . .26 Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Intérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Chapitre 2 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Impression de qualité supérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du pilote

d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Mode d’impression en couleur et mode d’impression en

noir et blanc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Mode d’économie de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Technologie d’optimisation de la résolution et technologie

Enhanced MicroGray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Grand choix de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

15

Mode Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mode d’émulation P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Différentes options d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Impression en mode Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pages par feuille imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Impression de filigrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Impression de fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Utilisation de la fonction Travail enregistré . . . . . . . . . . . . . . 42 Utilisation de la fonction Fond de page sur disque dur . . . . 42

Chapitre 3 Manipulation du papier

Alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 bac inférieur standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Sélection de l’alimentation papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Bac inférieur standard et unité papier en option . . . . . . . . . . 52 Bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Papier pour imprimante laser couleur EPSON. . . . . . . . . . . . 59 Transparents pour imprimante laser couleur EPSON. . . . . . 60 Enveloppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Définition d’un format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Chapitre 4 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

A propos du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Accès au pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Réglage de la qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

16

Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . . .81 Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Utilisation d’un fond de page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Utilisation de la fonction Fond de page sur disque dur . . . . .92 Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Configuration avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Configuration des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

Utilisation de la fonction Travail enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Réimprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 . . . . . . .114 Installation de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . .115 Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . .120 Affichage des informations sur l’état de l’imprimante. . . . .121 Commander en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Définition des préférences de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Fonction Gestion des travaux d’impression . . . . . . . . . . . . . .128 Arrêt du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Paramètres de l’utilitaire Monitored Printers . . . . . . . . . . . .133

Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Désinstallation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Désinstallation du pilote de périphérique USB . . . . . . . . . . .140 Partage de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Partage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142

Installation de votre imprimante comme imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143

Utilisation d’un pilote additionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Configuration des clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM . .161

17

Chapitre 5 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh

A propos du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Accès au pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . 165 Réglage de la qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . 173 Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Utilisation de la fonction Travail enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Réimprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 . . . . . . 197 Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . 197 Affichage des informations sur l’état de l’imprimante . . . . 199 Définition des préférences de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Utilisation de la fonction de gestion des travaux

d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Pour les utilisateurs de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Pour les utilisateurs de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Pour les utilisateurs de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Pour les utilisateurs de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Pour les utilisateurs de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Pour les utilisateurs de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Partage de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Partage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Pour les utilisateurs de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Pour les utilisateurs de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

18

Chapitre 6 Utilisation du pilote d’impression PostScript

À propos des fonctions PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 Configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216 Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216 Utilisation du pilote d’impression PostScript sous Windows . . .219

Installation du pilote d’impression PostScript pour

l’interface parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219 Installation du pilote d’impression PostScript pour

l’interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 Installation du pilote d’impression PostScript pour

l’interface réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223 Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . .226 Modification des paramètres de l’imprimante PostScript . .228 Utilisation de la fonction Travail enregistré . . . . . . . . . . . . . .229 Utilisation d’AppleTalk sous Windows 2000 ou NT 4.0. . . .230

Utilisation du gestionnaire d’impression PostScript sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231

Installation du gestionnaire d’impression PostScript . . . . . .231 Sélection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233 Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . .238 Modification des paramètres de l’imprimante PostScript . .238

Chapitre 7 Utilisation du panneau de contrôle

Utilisation des menus du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . .240 Quand définir les paramètres du panneau de contrôle . . . .240 Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle . . . . .241 Menus du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243 Menu Informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243 Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247 Menu Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248 Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249 Menu Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252 Menu config. mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257 Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258 Menu Impression job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259 Menu Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260

19

Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Menu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Menu AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Menu LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Menu GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Menu ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Menu FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Menu Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Menu Réglage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Impression et suppression des données des travaux

enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Utilisation du menu Impression job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Utilisation du menu Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Utilisation de la touche Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Utilisation du menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Commutation du mode d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Du mode Couleur au mode N/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Du mode Couleur au mode 4 x N/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Du mode N/B au mode Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Du mode N/B au mode 4 x N/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Du mode 4 x N/B au mode N/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Du mode 4 x N/B au mode Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Chapitre 8 Installation des options

Unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Installation de l’unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Retrait de l’unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Installation de l’unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Retrait de l’unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

20

Lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324 Installation du lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324 Retrait du lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329 Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329 Installation d’un module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . .330 Retrait d’un module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333 Carte d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334 Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334 Retrait d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335 Kit d’émulation P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336 Installation du module ROM P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336 Retrait du module ROM P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339

Chapitre 9 Remplacement des consommables

Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340 Cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342 Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342 Remplacement d’une cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . .343 Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347 Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347 Remplacement du bloc photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . .348 Unité de fusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355 Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355 Remplacement de l’unité de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355 Collecteur de toner usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360 Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360 Remplacement du collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . .360

Chapitre 10 Nettoyage et transport de l’imprimante

Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364 Nettoyage du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .365 Nettoyage du rouleau du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366 Nettoyage du fil photoconducteur (molette [a]) . . . . . . . . . .368 Nettoyage de la fenêtre d’exposition (molette [b]) . . . . . . . .369

Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370 Longues distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370

21

Courtes distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 373

Chapitre 11 Dépannage

Elimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier

coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375 Bourrage A (capot A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Bourrage A, B (capots A et B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Bourrage BM, A (bac BM et capot A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387 Bourrage A, C1 (capot A et bac inférieur standard). . . . . . . 391 Bourrage A, E, C2 (capots A, E et unité papier en

option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Le voyant Prête ne s’allume pas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Le document ne s’imprime pas (voyant Prête éteint). . . . . . 402 Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime. . . . . . . 402 Le produit en option n’est pas disponible. . . . . . . . . . . . . . . 403

La boîte de dialogue Propriétés ne s’affiche pas ou son ouverture nécessite trop de temps (pour les utilisateurs

de Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 Impossible d’imprimer la police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 L’impression contient des caractères incorrects. . . . . . . . . . 405 La position d’impression n’est pas correcte. . . . . . . . . . . . . . 405 Les graphiques ne sont pas imprimés correctement.. . . . . . 406 Le toner n’est pas apposé sur le papier.. . . . . . . . . . . . . . . . . 406

Problèmes d’impression en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407 Impossible d’imprimer en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407 La couleur de l’impression diffère en fonction de

l’imprimante utilisée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408 La couleur imprimée semble différente de celle affichée à

l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408 Problèmes liés à la qualité de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409 L’arrière-plan est foncé ou sale.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409

Des points blancs apparaissent sur le document

imprimé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410

22

L’impression ou la teinte est d’une qualité inégale. . . . . . . .410 L’impression des images en demi-teinte est inégale. . . . . . .411 Taches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .412 Des parties de l’image sont manquantes dans

l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .412 Les pages que sort l’imprimante sont complètement

vierges.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413 L’image imprimée est claire ou pâle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414 Le côté non imprimé de la page est sale.. . . . . . . . . . . . . . . . .415

Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415 Moins bonne qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415 Mémoire insuffisante pour la tâche en cours . . . . . . . . . . . . .415 Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies . . . .416 Problèmes d’alimentation en papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416

L’entraînement du papier ne s’effectue pas

correctement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416 Problèmes lors de l’utilisation des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417

Le message AUX/IF option illégale apparaît sur l’écran

LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417 Le papier n’est pas entraîné depuis le bac à papier en

option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418 Bourrage papier avec le bac papier en option . . . . . . . . . . . .418 Impossible d’utiliser une option installée. . . . . . . . . . . . . . . .419 Correction des problèmes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419 Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419 Système d’exploitation Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420 Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420 Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .427 Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .427 Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3 . . . . . . . .428

L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .428

L’imprimante n’imprime pas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .429 Les impressions sont en noir et blanc même lorsque le

paramètre Résolution est réglé sur Couleur dans le gestionnaire d’impression (pour les utilisateurs de Mac OS X uniquement) (uniquement dans le cadre de l’impression à l’aide d’une imprimante AL-2600 en

mode Couleur).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .430

23

Le gestionnaire d’impression ou l’imprimante utilisé n’apparaît pas dans l’application Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS 10.3.x), Centre d’impression (Mac OS 10.2.x) ou Sélecteur (Mac OS 9). . 430

La police imprimée est différente de celle qui est

affichée.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431 Impossible d’installer les polices d’imprimante . . . . . . . . . . 432 Le bord des textes et/ou des images est crénelé. . . . . . . . . . 432 L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface

parallèle (Windows 98 uniquement).. . . . . . . . . . . . . . . . . 432 L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface

USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface

réseau.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434 Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement) . . . . . . . . 435 Mémoire insuffisante pour imprimer les données

(Macintosh uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436

Annexe A Service clientèle

Contacter le service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437 Site Internet d’assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438

Annexe B Caractéristiques techniques

Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439 Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439 Papier déconseillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Normes et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448 Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448

24

Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448 Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448 Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .449 Unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .449 Unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450 Module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450 Lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451 Cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451 Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .452 Unité de fusion 120/220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .452 Collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .452

Annexe C Informations relatives aux polices

Utilisation des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .453 Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) . . . . . . . .453 Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473 Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480 Sélection des polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .481 Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .481 EPSON Font Manager (Windows uniquement) . . . . . . . . . .482

Jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .485 Présentation des jeux de symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .485 Mode d’émulation LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .486 Modes ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .489 Mode d’émulation I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .492 En mode EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .492 Mode P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .493

Glossaire

Index

25

Chapitre 1

Présentation de l’imprimante

Où trouver les informations qui vous intéressent ?

Guide d’installation

Fournittouteslesinstructionsrelativesàl’assemblagedesdifférentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel.

Guide d’utilisation (le présent manuel)

Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.

Guide du réseau

Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur à partir du CD-ROM Network.

Guide bourrages

Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de bourrage papier de votre imprimante que vous pourriez être amené à consulter régulièrement. Il est recommandé d’imprimer ce guide et de le garder à proximité de l’imprimante.

Aide en ligne du logiciel d’impression

Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression.

26 Présentation de l’imprimante

Composants de l’imprimante

Vue avant

a

b

j

i

h g

a.Bac de sortie

b.Capot B

c.Loquet du capot A

d.Capot A

e.Bac BM (bac multi-usages)

f.Plateau d’expansion 2

g.Plateau d’expansion 1

h.Bac inférieur standard

i.Capot D

j.Panneau de contrôle

c

d e

f

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Présentation de l’imprimante

27

Vue arrière

a

db

c

e

f

a.Connecteur de l’interface Ethernet

b.Connecteur de l’interface parallèle

c.Connecteur de l’interface USB

d.Emplacement pour carte d’interface

e.Interrupteur

f.Prise CA

28 Présentation de l’imprimante

EPSON 2600 User Manual

Intérieur de l’imprimante

a

e

d

c

b

a.Unité de fusion

b.Bloc photoconducteur

c.Collecteur de toner usagé

d.Cartouche de toner

e.Filtre

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Présentation de l’imprimante

29

Panneau de contrôle

a b c d e

f g

j i

a.Ecran LCD

b.Touche Retour

c.Touche Haut

d.Touche Entrée

e.Touche Bas

h

Affiche les messages d’état de l’imprimante et les menus du panneau de contrôle.

Ces touches vous permettent d’accéder aux menus du panneau de contrôle à partir duquel vous pouvez paramétrer l’imprimante et vérifier l’état des consommables. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces touches, reportez-vous à la section

« Utilisation des menus du panneau de contrôle » à la page 240.

f. Voyant Prête

Allumé lorsque l’imprimante est prête,

(vert)

indiquant qu’elle peut recevoir et

 

imprimer des données.

 

Eteint lorsque l’imprimante n’est pas

 

prête.

g. Voyant Erreur

Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur

(rouge)

se produit.

30 Présentation de l’imprimante

Loading...
+ 480 hidden pages