EPSON 2600 User Manual [fr]

Imprimante laser couleur
Droits d’auteur
La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encourus par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et d’entretien fournies par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
Inclut le système d’impression intégré XL de Zoran Corporation (IPS/XL) pour l’émulation du langage d’impression PCLXL.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Tous droits réservés.
Noms de marque
IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Microsoft Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
®
et Macintosh® sont des marques déposées d e Apple
Computer, Inc.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
Coronet est un nom de marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
1
Marigold est un nom de marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
C G T im es et CG Om eg a s o nt de s n om s d e m ar qu e de Ag fa Mo no ty pe Co r po ra ti on et pe uv en t être des marques déposées dans certaines juridictions.
Arial, Times New Roman et Albertus sont des noms de marque de The Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des noms de marque de International Typeface Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Antique Olive est un nom de marque de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam et David sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Wingdings est un nom de marque de Microsoft Corporation et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des noms de marque de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
2

Consignes de sécurité

Sécurité

Avertissement, attention et remarque

Avertissement
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
w
corporelles
Attention
A respecter pour éviter d’endommager votre installation.
c
Remarque
Fournit des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
Consignes de sécurité 3

Consignes de sécurité

Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
L’imprimante pesant environ 37 kg avec les consommables
installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
*
* Ne soulevez pas l’imprimante en la saisissant par ces zones.
4 Consignes de sécurité
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention
CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) ni la zone environnante. Si l’imprimante vient
d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
1
2
1. N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion.
2. CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE
CHAUDE)
N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de
fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes de l’imprimante.
Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante.
Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
Consignes de sécurité 5
Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la
toujours sur une surface propre et lisse.
Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les
ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables.
Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des
yeux.
Ne jetez pas au feu les cartouches de toner usagées, les blocs
photoconducteurs, les unités de fusion ou les collecteurs de toner usagé car ils pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une
pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement
froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser.
Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur, évitez de
l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de 5 minutes. L’unité contient un tambour photosensible de couleur verte. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous devez conserver l’unité hors de l’imprimante pendant une période prolongée, recouvrez-la d’un tissu opaque.
6 Consignes de sécurité
Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous
retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression.
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez
pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise.
Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications
électriques de l’imprimante.

Consignes de sécurité importantes

Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d’utiliser l’imprimante :
Lors de la sélection d’un emplacement et d’une source d’alimentation pour l’imprimante
Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique
permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation.
Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.
Consignes de sécurité 7
Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse
marcher sur le cordon.
Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la
partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie).
L’ensemble des connecteurs d’interface de cette imprimante
peut être utilisé avec des sources d’alimentation non limitées.
Connectez exclusivement l’imprimante à une prise électrique
conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre centre EDF-GDF.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien.
Evitez d’employer une prise électrique sur laquelle sont
d’autres appareils sont branchés.
Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise,
contactez un électricien qualifié.
Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre
périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés.
8 Consignes de sécurité
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité
totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge.
Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à
un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
A. Si la fiche ou le cordon d’alimentation est
endommagé ou usé.
B. Si du liquide a été renversé sur l’imprimante.
C. Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau.
D. Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement
alors que les instructions de fonctionnement sont respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte les autres commandes, l’imprimante risque d’être endommagée. De plus, le rétablissement du fonctionnement normal du produit par un technicien qualifié nécessite souvent un travail important.
E. Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été
endommagé.
F. Si les performances de l’imprimante ont changé de
manière importante, indiquant qu’un entretien est nécessaire.
Consignes de sécurité 9
Lors de l’utilisation de l’imprimante
Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions
figurant sur l’imprimante.
Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de
procéder au nettoyage.
Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez
pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
Sauf indication contraire dans la documentation de
l’imprimante, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante.
Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante.
Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide.
Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets
pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique.
Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante.
10 Consignes de sécurité
Sauf indication contraire dans la documentation de
l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même. L’ouverture ou la dépose des capots portant la mention Ne pas retirer peut vous exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres risques. L’ensemble des travaux d’entretien portant sur ces compartiments doit être confié à un technicien de maintenance qualifié.
N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d’utilisation car tout réglage inadapté risque d’endommager l’imprimante et de nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.
Conformité ENERGY STAR
®
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, Epson garantit que ce produit répond aux directives du programme ENERGY STAR
®
pour l’économie
d’énergie.
Le programme international ENERGY STAR
®
lié au matériel de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques visant à promouvoir la commercialisation d’ordinateurs, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs, de copieurs, de scanners et de périphériques multifonctions à faible consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique. Leurs normes et logos sont les mêmes dans tous les pays participants.
Consignes de sécurité 11

Informations de sécurité

Cordon d’alimentation
Attention :
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA réponde aux normes
c
de sécurité locales en vigueur. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d’alimentation fourni est uniquement destiné à être utilisé avec l’imprimante. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Etiquettes de sécurité relatives au laser
Avertissement :
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis
w
dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Conformément aux spécifications IEC60825, l’imprimante est un produit laser de classe 1. L’étiquette représentée est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est nécessaire.
12 Consignes de sécurité
Radiations laser internes
Puissance de radiation moyenne maximale :
Longueur d’onde : de 770 à 800 nm
L’imprimante est un ensemble à diode laser de classe III b, équipé d’un rayon laser invisible. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Un étiquette d’avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de l’imprimante.
15 mW lors de l’ouverture du laser
Réglementation CDRH
Pour plus d’informations au sujet du centre des dispositifs médicaux et de la radiologie de la FDA (Food and Drug Administration - secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques), reportez-vous à la section « Normes et homologations » à la page 445.
Sécurité relative à l’ozone
Emission d’ozone
De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.
Limite d’exposition à l’ozone
La limite d’exposition recommandée à l’ozone est de 0,1 partie par million (ppm), mesure exprimée sous la forme d’une concentration moyenne intégrée dans le temps sur une période de huit (8) heures. Au cours de huit (8) heures d’impression en continu, l’imprimante laser Epson génère moins de 0,1 ppm.
Consignes de sécurité 13
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes :
utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu
confiné,
utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est
extrêmement faible,
ventilation insatisfaisante de la pièce,
impression prolongée et continue dans une des conditions
susmentionnées.
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient :
émis à distance du visage de l’utilisateur,
expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.

Précautions de mise sous et hors tension

Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
Une fois l’imprimante sous tension, attendez que Prête
s’affiche sur l’écran LCD.
Lorsque le voyant Prête clignote.
Lorsque le voyant Données est allumé ou clignote.
Lorsqu’une impression est en cours.
14 Consignes de sécurité

Table des matières

Consignes de sécurité
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Avertissement, attention et remarque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Précautions de mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
Où trouver les informations qui vous intéressent ? . . . . . . . . . . . . .26
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Intérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Chapitre 2 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impression de qualité supérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du pilote
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Mode d’impression en couleur et mode d’impression en
noir et blanc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Mode d’économie de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Technologie d’optimisation de la résolution et technologie
Enhanced MicroGray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Grand choix de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
15
Mode Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mode d’émulation P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Différentes options d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression en mode Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pages par feuille imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impression de filigrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression de fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de la fonction Travail enregistré . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation de la fonction Fond de page sur disque dur . . . . 42
Chapitre 3 Manipulation du papier
Alimentation papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
bac inférieur standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sélection de l’alimentation papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bac inférieur standard et unité papier en option . . . . . . . . . . 52
Bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Papier pour imprimante laser couleur EPSON. . . . . . . . . . . . 59
Transparents pour imprimante laser couleur EPSON. . . . . . 60
Enveloppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Définition d’un format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Chapitre 4 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
A propos du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Accès au pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglage de la qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
16
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . . .81
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Utilisation d’un fond de page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Utilisation de la fonction Fond de page sur disque dur . . . . .92
Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Configuration avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Configuration des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Utilisation de la fonction Travail enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Réimprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 . . . . . . .114
Installation de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . .115
Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . .120
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante. . . . .121
Commander en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Définition des préférences de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Fonction Gestion des travaux d’impression. . . . . . . . . . . . . .128
Arrêt du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Paramètres de l’utilitaire Monitored Printers . . . . . . . . . . . .133
Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Désinstallation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Désinstallation du pilote de périphérique USB . . . . . . . . . . .140
Partage de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Partage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Installation de votre imprimante comme imprimante
partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Utilisation d’un pilote additionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Configuration des clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM . .161
17
Chapitre 5 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
A propos du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Accès au pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . 165
Réglage de la qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . 173
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Utilisation de la fonction Travail enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Réimprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 . . . . . . 197
Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . 197
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante . . . . 199
Définition des préférences de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Fenêtre d’alerte d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Utilisation de la fonction de gestion des travaux
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Pour les utilisateurs de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Pour les utilisateurs de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Pour les utilisateurs de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Pour les utilisateurs de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Pour les utilisateurs de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Pour les utilisateurs de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Partage de l’imprimante sur un réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Partage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Pour les utilisateurs de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Pour les utilisateurs de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
18
Chapitre 6 Utilisation du pilote d’impression PostScript
À propos des fonctions PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Utilisation du pilote d’impression PostScript sous Windows . . .219
Installation du pilote d’impression PostScript pour
l’interface parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Installation du pilote d’impression PostScript pour
l’interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Installation du pilote d’impression PostScript pour
l’interface réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . .226
Modification des paramètres de l’imprimante PostScript . .228
Utilisation de la fonction Travail enregistré. . . . . . . . . . . . . .229
Utilisation d’AppleTalk sous Windows 2000 ou NT 4.0. . . .230
Utilisation du gestionnaire d’impression PostScript sous
Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Installation du gestionnaire d’impression PostScript . . . . . .231
Sélection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . .238
Modification des paramètres de l’imprimante PostScript . .238
Chapitre 7 Utilisation du panneau de contrôle
Utilisation des menus du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . .240
Quand définir les paramètres du panneau de contrôle . . . .240
Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle . . . . .241
Menus du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Menu Informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Menu Emulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Menu Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Menu config. mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
Menu Impression job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Menu Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
19
Menu Parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Menu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Menu AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Menu LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Menu GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Menu ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Menu FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Menu Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Menu Réglage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Messages d’état et d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Impression et suppression des données des travaux
enregistrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Utilisation du menu Impression job. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Utilisation du menu Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Utilisation de la touche Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Utilisation du menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Commutation du mode d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Du mode Couleur au mode N/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Du mode Couleur au mode 4 x N/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Du mode N/B au mode Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Du mode N/B au mode 4 x N/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Du mode 4 x N/B au mode N/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Du mode 4 x N/B au mode Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Chapitre 8 Installation des options
Unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Installation de l’unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Retrait de l’unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Installation de l’unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Retrait de l’unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
20
Lecteur de disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324
Installation du lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324
Retrait du lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Installation d’un module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
Retrait d’un module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Carte d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
Retrait d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
Kit d’émulation P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
Installation du module ROM P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
Retrait du module ROM P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Chapitre 9 Remplacement des consommables
Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
Cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
Remplacement d’une cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . .343
Bloc photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Remplacement du bloc photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . .348
Unité de fusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Remplacement de l’unité de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Collecteur de toner usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Remplacement du collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . .360
Chapitre 10 Nettoyage et transport de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
Nettoyage du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .365
Nettoyage du rouleau du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366
Nettoyage du fil photoconducteur (molette [a]) . . . . . . . . . .368
Nettoyage de la fenêtre d’exposition (molette [b]) . . . . . . . .369
Transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
Longues distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
21
Courtes distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 373
Chapitre 11 Dépannage
Elimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier
coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375
Bourrage A (capot A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Bourrage A, B (capots A et B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Bourrage BM, A (bac BM et capot A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Bourrage A, C1 (capot A et bac inférieur standard). . . . . . . 391
Bourrage A, E, C2 (capots A, E et unité papier en
option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Le voyant Prête ne s’allume pas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Le document ne s’imprime pas (voyant Prête éteint).. . . . . 402
Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime. . . . . . . 402
Le produit en option n’est pas disponible. . . . . . . . . . . . . . . 403
La boîte de dialogue Propriétés ne s’affiche pas ou son
ouverture nécessite trop de temps (pour les utilisateurs
de Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Impossible d’imprimer la police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
L’impression contient des caractères incorrects. . . . . . . . . . 405
La position d’impression n’est pas correcte. . . . . . . . . . . . . . 405
Les graphiques ne sont pas imprimés correctement.. . . . . . 406
Le toner n’est pas apposé sur le papier.. . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Problèmes d’impression en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Impossible d’imprimer en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
La couleur de l’impression diffère en fonction de
l’imprimante utilisée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
La couleur imprimée semble différente de celle affichée à
l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Problèmes liés à la qualité de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
L’arrière-plan est foncé ou sale.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Des points blancs apparaissent sur le document
imprimé.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
22
L’impression ou la teinte est d’une qualité inégale. . . . . . . .410
L’impression des images en demi-teinte est inégale. . . . . . .411
Taches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .412
Des parties de l’image sont manquantes dans
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .412
Les pages que sort l’imprimante sont complètement
vierges.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413
L’image imprimée est claire ou pâle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414
Le côté non imprimé de la page est sale.. . . . . . . . . . . . . . . . .415
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415
Moins bonne qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415
Mémoire insuffisante pour la tâche en cours . . . . . . . . . . . . .415
Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies . . . .416
Problèmes d’alimentation en papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
L’entraînement du papier ne s’effectue pas
correctement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
Problèmes lors de l’utilisation des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417
Le message AUX/IF option illégale apparaît sur l’écran
LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417
Le papier n’est pas entraîné depuis le bac à papier en
option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418
Bourrage papier avec le bac papier en option . . . . . . . . . . . .418
Impossible d’utiliser une option installée. . . . . . . . . . . . . . . .419
Correction des problèmes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419
Connexion USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419
Système d’exploitation Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420
Installation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420
Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .427
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .427
Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3 . . . . . . . .428
L’imprimante n’imprime pas correctement en mode
PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .428
L’imprimante n’imprime pas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .429
Les impressions sont en noir et blanc même lorsque le
paramètre Résolution est réglé sur Couleur dans le
gestionnaire d’impression (pour les utilisateurs de
Mac OS X uniquement) (uniquement dans le cadre de
l’impression à l’aide d’une imprimante AL-2600 en
mode Couleur).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .430
23
Le gestionnaire d’impression ou l’imprimante utilisé
n’apparaît pas dans l’application Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS 10.3.x), Centre d’impression (Mac OS 10.2.x) ou Sélecteur (Mac OS 9). . 430
La police imprimée est différente de celle qui est
affichée.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Impossible d’installer les polices d’imprimante. . . . . . . . . . 432
Le bord des textes et/ou des images est crénelé. . . . . . . . . . 432
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface
parallèle (Windows 98 uniquement).. . . . . . . . . . . . . . . . . 432
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface
USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface
réseau.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement) . . . . . . . . 435
Mémoire insuffisante pour imprimer les données
(Macintosh uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Annexe A Service clientèle
Contacter le service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Site Internet d’assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Annexe B Caractéristiques techniques
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Papier déconseillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Zone imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Normes et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
24
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .449
Unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .449
Unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450
Module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450
Lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451
Cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451
Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .452
Unité de fusion 120/220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .452
Collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .452
Annexe C Informations relatives aux polices
Utilisation des polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .453
Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) . . . . . . . .453
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473
Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480
Sélection des polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .481
Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .481
EPSON Font Manager (Windows uniquement) . . . . . . . . . .482
Jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .485
Présentation des jeux de symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .485
Mode d’émulation LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .486
Modes ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .489
Mode d’émulation I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .492
En mode EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .492
Mode P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .493
Glossaire
Index
25
Chapitre 1

Présentation de l’imprimante

Où trouver les informations qui vous intéressent ?

Guide d’installation
Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel.
Guide d’utilisation (le présent manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
Guide du réseau
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur à partir du CD-ROM Network.
Guide bourrages
Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de bourrage papier de votre imprimante que vous pourriez être amené à consulter régulièrement. Il est recommandé d’imprimer ce guide et de le garder à proximité de l’imprimante.
Aide en ligne du logiciel d’impression
Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression.
26 Présentation de l’imprimante

Composants de l’imprimante

j
1

Vue avant

1
a
1
b
c
d
i
e
f
1 1 1
h
a. Bac de sortie b. Capot B c. Loquet du capot A d. Capot A e. Bac BM (bac multi-usages) f. Plateau d’expansion 2 g. Plateau d’expansion 1 h. Bac inférieur standard i. Capot D j. Panneau de contrôle
g
1 1 1 1 1
Présentation de l’imprimante 27
1

Vue arrière

a
d
b
c
a. Connecteur de l’interface Ethernet b. Connecteur de l’interface parallèle c. Connecteur de l’interface USB d. Emplacement pour carte d’interface e. Interrupteur f. Prise CA
e
f
28 Présentation de l’imprimante

Intérieur de l’imprimante

e
d
c
b
a. Unité de fusion b. Bloc photoconducteur c. Collecteur de toner usagé d. Cartouche de toner e. Filtre
1
a
1 1 1 1 1 1 1 1
Présentation de l’imprimante 29
1 1 1

Panneau de contrôle

c eb
da
ijh
a. Ecran LCD Affiche les messages d’état de
l’imprimante et les menus du panneau de contrôle.
b.
Touche Retour
c.
Touche Haut
d.
Touche Entrée
e.
Touche Bas
Ces touches vous permettent d’accéder aux menus du panneau de contrôle à partir duquel vous pouvez paramétrer l’imprimante et vérifier l’état des consommables. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle » à la page 240.
f
g
f. Voyant Prête
(vert)
g. Voyant Erreur
(rouge)
Allumé lorsque l’imprimante est prête, indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante n’est pas prête.
Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se produit.
30 Présentation de l’imprimante
Loading...
+ 480 hidden pages