EPSON 1200 User Manual [fr]

Page 1
Consignes de sécurité 3
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Avertissements, messages et remarques . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Eléments et fonctions du panneau de commandes . . . . . .10
Fixation du guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . . . .18
Installation du logiciel d’impression sur votre PC . . . . . . .19
Branchement de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . .21
Installation du logiciel d’impression sur votre Macintosh 23
Choix de votre imprimante dans le sélecteur . . . . . . . . . . .25
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Impression de votre première page sous Windows . . . . . .28
Impression de votre première page sous Macintosh . . . . .30
Chargement du papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . .35
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Contrôle des buses de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . .41
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Alignement de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Problèmes les plus courants et leurs solutions . . . . . . . . . .49
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Comment obtenir de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
1
Page 2
2
Page 3
Où trouver l’information qui vous intéresse
Le Guide d’installation
Lisez ce manuel en premier pour installer votre imprimante et commencer à l’utiliser. Ce manuel contient d es infor mati ons sur les points suivants :
Installation de l’imprim ante et du logic iel d’impression.
Fonctionnement quotidien, conseils de dépannage et
coordonnées du support technique pour les cas où vous avez besoin d’aide.
Le Guide de l’utilisateur USB
Lisez ce guide si vous utilisez un câble USB pour raccorder
votre imprimante à votre ordinateur.
Le Guide de référence
Lisez ce manuel pour avoir des informations complémentaires sur l’imprimante, les paramètres du logiciel d’imp ressi on, l’impression sur papiers spéciaux, l’entretien et le dépannage.
Page 4
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autres sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite. Les renseignements contenus da ns le présent manuel ne s ont destinés qu'à l'utilisation de l'imprimante EPSON correspondante. EPSON dégage toute responsabili té pour le cas où ils ser aie nt appliqués à d'aut re s imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non réalisées par SEIKO EPSON CORPORATION, ou dues à une non observation des instructions de fonctionnement et d'entretien fourni es par SEIKO EPSON CORPORAT IO N.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes survenant sui te à l' utilisation d'options ou de produits au tres que les produits EPS ON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable d’aucun dommage résultant d’interférences électromagnétiques dues à l’utilisation de câbles d’interface autres que les produits EPSON recommandés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 , ESC /P Raster et EPSON Styl us sont des ma rques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Window s sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriéta ire respectif. EPSON reco nnaît n'avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 1999, EPSON FRANCE, Levallois, France.
Page 5
Consignes de sécurité

Instructions de sécurité importantes

Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez à respecter les avertissements et indications portés sur l’imprimante.
Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les ouvertures du boîtier
de l’imprimante.
N’insérez aucun objet dans les fentes. Veillez à ne pas
renverser de l iquide dans l’imprimante.
Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes alimentant de s photocopieurs ou des systèmes de climati­sation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques pote ntielles telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de cette rallonge. Vérifiez également que l’intensité totale des appareils connectés à la prise murale ne d épasse pas celle de cette pri se.
Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
3
Page 6
Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son boîtier est abimé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
Si vous envisagez d’utiliser l’im primante en All emagne,
observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protect ion adéquate contre les court-circuits et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par un interrupteur de 16 ampères.

Précautions d’utilisation

Pour utiliser l’imprimante

Ne mettez pas vos mains à l’in térieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche de mise en marche le voyant de mise en marche s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas l’alimentation générale tant que le voyant
Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est en position de repos (à l’extrême droite) et que les cartouches d’encre sont en place.
P. Quand cette touche est enfoncée,
Pclignote brièvement puis
P clignote.
4
Page 7

Pour manipuler les cartouches

Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
Ne les laissez pas s’en servir pour boire où pour quelque autre usage que ce soit.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et
au savon. En cas de contact avec les yeux, nettoyez abondamment à l’eau claire.
Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
Installez les cartouches aussitôt ap rès les avoir retirées de leur
emballage. La qualité d’impression r isque de diminuer si une cartouche reste longtemps hors de son emballage.
Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour
être remplacée et son levier de verrouillage doit toujours rester abaissé. Dans le cas contraire, elle serait inutilisable.
N’utilisez pas les cartouches au-delà de la date indiquée sur
l’emballage. Il est conseill é de les utiliser entièrement d ans les six mois qui suivent leur installa ti on.
N’essayez pas de démontez les cartouches pour les recharger ;
cela risquerait d’endommager la tête d’impression.

Pour choisir l’emplacement de l’imprimante

Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas normalement si elle est bancale ou penchée.
Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Mai ntenez-la à l’abri de la lumière directe du soleil, de sources de lumiè re intense ou de chaleur .
Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
5
Page 8
Placez l’imprimante à proximité de la prise murale pour
faciliter le débranchement du cordon d’alimentation.

Conformité ENERGY STAR

En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR, EPSON s’engage à ce que ses produits répondent aux critères d’économie d’énergie du programme ENERGY STAR.
Le programme ENERGY S TAR s outient le développement volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes et autres périphériques) à faible consommation d’énergie.

Avertissements, messages et remarques

Avertissement
w
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire attentivement pour éviter les blessures corporelles.
Important
c
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
6
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour éviter d’endommager votre matériel.
Page 9

Installation de l’imprimante

Configuration système requise

Pour les ordinateurs PC

Pour utiliser cette imprimante, vous devez être équipé de Microsoft® Windows® 95, Windows® 98 ou Windows® NT 4.0 ainsi que d’un câble parallèle blindé à paire torsadée. Pour la connecter sur un port USB, il vous faut un PC pré-installé pour Windows 98, équipé d’un port USB et un câble USB blindé.
Votre ordinateur doit aussi présenter la conf iguration suiv ante :
Configuration minimale Configuration
Processeur i486/25 MHz pour Windows 95 et NT 4.0 Processeur i486/66 MHz pour Windows 98
16 Mo de RAM 32 Mo de RAM ou plus
10 Mo d’espace disque dur pou r Windows 95 et 98 20 Mo pour Windows NT 4.0
Moniteur VGA Moniteur VGA ou
recommandée
Processeur pentium ou supérieur
pour Windows 95 et 98 64 Mo ou plus pour Windows NT 4.0
50 Mo ou plus d’espace disque disponible pour Windows 95 et 98 100 Mo ou plus pour Windows NT 4.0
supérieur
Votre revendeur peut vous aider à mettre à j our votre système s’il ne répond pas à ces critères.
Installation de l’imprimante
7
Page 10

Pour les ordinateurs Macintosh

Pour utiliser cette imprimante, votre ordinateur Macintosh® Apple® doit répondre aux exigences décrites ci-dessous. Munissez-vous aussi d’un câble Apple périphérique de type 8 (connecteur circulaire à 8 broches) ou équivalent.
Pour connecter votre imprimante à un port USB, vous devez disposer d’un iMac équipé d’un port USB, ainsi que d’un câble USB blindé.
Modèles d’ordinateurs compatibles
Tous les modèles équipés d’un processeur Power PC :
iMac (pour USB) Power Macintosh Series Performa 5000 Series, 6000 Series PowerBook 5300 Series Macintosh PowerBook Duo 2300/100
et tous les modèles disponibles depuis le 1er septembre 1998.
Environnement
Configuration minimale Configuration recommandée
Système 7.5.1 Système 7.6 ou supérieur 5 Mo de mémoire disponible
10 Mo de mémoire disponible quand l’impression en tâche de fond est activée.
16 Mo ou plus de mémoire disponible 25 Mo de mémoire dispo nib le quand l’impression en tâc he de fond est activée.
Remarque :
La quantité de mémoire disponible dépend du nombre et du type
d’applications ouvertes. Pour connaître la quantité de mémoire disponible, cliquez sur A propos de votre ordinateur dans le menu Pomme et cherchez la taille de la mémoire (indiquée en kilobytes) sous le titre “Plus grande part inutilisée” (1,024K=1 Mo)
8
Installation de l’imprimante
.
Page 11
Les exigences de mémoire données ci-dessus correspondent à
l’impression sur papier de format A4. Ces besoins peuvent varier selon le format du papier, le type d’application que vous utilisez et la complexité du document que vous imprimez.
En plus de ces configurations système et mémoire, vous aurez besoin de 10 Mo d’espace disque disponible pour installer le logiciel d’impression. Enfin, pour impri mer, il vous faudra encore de l’espace disque supplémentaire correspondant au double de la taille du fichier à imprim er.
Installation de l’imprimante
9
Page 12

Eléments et fonctions du panneau de commandes

guide papier
guides latéraux
chargeur
capot de l’imprimante
plateau de sortie
extension du plateau de sortie
levier de réglage
leviers de verrouillage des cartouches
10
Installation de l’imprimante
panneau de commandes
Page 13

Touches

Touche Fonction
Met l’imprimante sous et hors tension.
P
Power
E
Load/Eject
R
Cleaning
Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée deux fois quand l’imprimante est sous tension.
Entraîne et éjecte le papier si elle est enfo n cée puis relachée en moins de 2 secondes. Relance l’impression si elle est enfoncée puis relachée après une erreur de fin de papier.
Déplace la tête en positi on de remplacement de cartouche si elle est enfoncée pendant 3 second es alors qu’un voy a nt fi n d’ e n c re clignotant. Ramène la tête en position de repos après le changement d’une cartouche. Lance le nettoyage de la tête si elle est enfoncée pendant 3 seco ndes et qu’un voyant fin d’ e n c re
A
est éteint.

Voyants

Voyant Etat de l’imprimante
Allumé quand l’ imprimante est sou s te ns i on .
P
Power
S
Paper out
B
Black ink out
Clignotant pendant la reception des données, le remplacement d’une cartouche d’encre, le chargement en encre ou le nettoyage de la tête d’impression.
Allumé quand il n’y a plus de papier. Mettez du papier dans le chargeur ; appuyez sur la touche d’avancement
Clignotant en cas de bourrage papier. Retirez tout le papier du chargeur et rechar gez-le. Si le voyant continue de clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez délicatement le papier bloqué.
Clignotant quand il n’y a presque plus d’encre noire. La cartouche d’encre noire est presque vide.
Allumé quand il n’y a plus d’encre noire. La cartouche d’encre noire est vide ; remplacez-la (S020187).
B
ou A est allumé ou
E
pour relancer l’impression.
B
ou
Installation de l’imprimante
11
Page 14
Clignotant quand il n’y a presque plus d’encre couleur.
A
Color ink out
La cartouche d’encre couleur est presque vide. Allumé quand il n’y a plus d’en cre c ou leur. L a
cartouche d’encre couleur est vide ; remplacez-la (T001011).

Fixation du guide papier

Insérez le guide papier dans les fentes situées à l’arrière de l’imprimante.

Branchement de l’imprimante

Vérifiez que l’impri mante est hors t ension. Elle l ’est quand la
1.
touche de mise sous tension
du panneau de commandes.
2. Vérifiez sur l’étiquette collée à l’arrière de l’imprimante que la tension n éc essaire correspond à celle de la prise utilisée pour le branchement. Vérifiez aussi que vot re câble électrique est adapté à votre source d’alimentation.
12
Installation de l’imprimante
dépasse légèrement de la surface
P
Page 15
Important :
c
3. Si le cordon d’alimentation n’est pas fixé à l’imprimante, branchez-le sur la prise de courant alternatif de l’imprimante.
4. Branchez l’autre extrémité d u co rd on dans une prise secteur correctement mise à la terre.
Il n’est pas possible de modifier la tension de l’imprimante. Si la tension indiquée diffère de celle de votre prise, contactez votre revendeur. Ne branchez pas l’imprimante.

Installation des cartouches d’encre

Avant d’installer les cartouches d’encre, lisez ce qui suit.
Attention :
w
Remarque :
Ne déballez pas les cartouches à l’avance pour ne pas faire sécher
Lors de la première installation des cartouches, utilisez celles livrées
Installez les cartouches selon la procédure suivante :
Chaque cartouche est une entité et, dans des conditions normales d’utilisation, elles ne doivent pas fuir. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire.
l’encre.
avec l’imprimante pour que le chargement en encre soit effectué correctement.
Installation de l’imprimante
13
Page 16
1. Abaissez le plateau de sortie puis ouvrez le capot de l’imprimante.
2. Mettez l’imprimante sous tension
La tête d’impression se déplace légèrement sur la gauche en position d’installation de cartouche. Le voyant
marche clignote et les voyants de fin d’encre
Important :
c
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main pour ne pas endommager l’imprimante.
.
de mise en
P
B et
A s’allument.
14
Installation de l’imprimante
Page 17
3. Relevez les leviers de verrouillage des cartouches.
4. Sortez les cartouches livrées avec l’imprimante de leur emballage. Pour chacune d’ell e, re tirez uniquement l e ruba n adhésif jaune.
c
Important :
Retirez le ruban adhésif jaune des cartouches avant de
les installer pour ne pas les rendre inutilisables.
Ne retirez pas le ruban adhésif bleu ; la cartouche
risquerait de se boucher et de gêner l’impression.
Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche ;
il empêche l’encre de couler.
Installation de l’imprimante
15
Page 18
5. Glissez délicatement les cartouches dans leur logement en orientant les étiquett es vers le haut. La cartouche couleur, plus grosse, se place à droite, et la no ire à gauche. N’enfoncez pas les cartouches.
Remarque :
Installez les deux cartouches. L’imprimante ne peut pas fonctionner avec une seule.
6. Abaissez les leviers de verrouillage des cartouches jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
Important :
c
16
Installation de l’imprimante
Quand une cartouche est installée, ne relevez son levier de verrouillage que pour la remplacer. En effet, elle devient inutilisable quand son levier a été relevé.
Page 19
7. Appuyez sur la touche
déplace la tête d’impression et lance le chargement en encre
Le chargement en encre dure près d’une minute pendant laquelle le voyant
émet divers bruits mécaniques. Cela est normal. Quand le système d’encre est chargé, la tête revient en position de repos (à l’extrême droite) et le voyant de mise en marche
clignoter.
de nettoyage
de mise en marchePclignote et l’imprimante
. L’imprimante
R
P cesse de
.
Important :
c
8. Fermez le capot de l’imprimante.
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le voyant de mise en marche
P clignote.
Installation de l’imprimante
17
Page 20
Vous êtes maintenant prêt à raccorder l’imprimante à votre ordinateur. Pour la brancher sur votre PC, lisez la section suivante. Pour la brancher su r un Macintosh, voir, “Branche ment de l’imprimante à un Macintosh” en page 21.

Connexion de l’imprimante à votre PC

Remarque :
Pour brancher et utiliser le port USB, lisez le Guide de l’utilisateur USB livré avec cette imprimante.

Connexion à une interface parallèle

Connectez l’imprimante à l’ordinateur par son interface parallèle intégrée à l’aide d’un câble parallèle blindé à paire torsadée.
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour connecter votre imprimante.
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
2. Enfoncez fermement l’une des extrémités du câble dans le port d’interface de l’imprimante et pressez sur les clips latéraux jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Si ce câble est muni d’un fil de ma sse, connectez-le à la prise de mise à la te rre située sous le connecteur d’interface.
18
Installation de l’imprimante
Page 21
3. Enfoncez l’autre extrémité du câble dans le port parallèl e de l’ordinateur. S’il y a lieu, fixez le fil de masse sur la prise de mise à la terre située à l’arrière de l’ordinateur.
Voir “Installation du logi ciel d’impression sur votre PC” en p age 19 pour savoir installer le logiciel d’impression. Vous devez installer ce logiciel avant de pouvoir utiliser votre imprim ante.

Installation du logiciel d’impression sur votre PC

Quand l’imprimante et l’ordinateur sont connectés, installez le logiciel qui se touve sur le CD-ROM “Lo giciel d’impress ion pour EPSON Stylus Photo 1200” livré avec l’imprimante.
Votre logiciel d’impression comprend les éléments suivants :
Pilote d’imprimante
Le pilote d ’imprimante est le logiciel qui gère, ou “pilote”, votre imprimante. Il vous permet de définir des paramètres tels que qualité et vitesse d’impression, type de support et taille du pap ier.
Utilitaires
Les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes, et Alignement des têtes vous permettent de maintenir votre imprimante dans un état de marche optimal.
EPSON Status Monitor 2
L’utilitaire EPSON Status Monitor 2 vous ind ique les err eurs d’imprimante et affiche des informations sur l’état de l’imprimante telles que le niveau d’encre. L’utilitaire Status Monitor vous guide pendant le remplacement des cartouches.
Installation de l’imprimante
19
Page 22
Si vous utilisez la version disquette du logiciel, faites une copie de sauvegarde du logiciel d’impression EPSON avant de commencer l’installation. Pour faire une version disquette du logiciel à partir du CD-ROM, insérez ce CD-ROM dans son lecteur, puis cliquez sur le bouton Utilitaire de création de disquette de sauvegarde et suivez les instructions qui s’affichent.

Installation sous Windows 95, 98 et NT 4.0

1. Insérez le CD du logiciel d’ impression livré avec l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue Installer s’affiche. (Si vous utilisez la version disquette, choisissez le lecteur de disquette, double-cliquez sur l’icône du lecteur correspon dant et sur l’ icône Install.exe.)
2. Double-cliquez sur Installer le pilote/utilitaire
l’installation du logiciel d’impression
3. Quand l’installation est achevée, cliquez sur OK
L’installation de l’utilita ire EPSON Stat us Monitor 2 est automatique. Suivez les instructions qui s’affichent.
Remarque :
Si, à la mise sous tension de l’ordinateur, l’écran Nouveau
périphérique détecté, ou tout autre Assistant apparaît, cliquez sur Annuler et suivez la procédure ci-dessous.
20
Installation de l’imprimante
.
pour lancer
.
Page 23
La durée de l’installation dépend de votre ordinateur.
Pour en savoir plus sur l’ouvertur e et l’utilisation du logici el, voir “Impression de votre première page sous Windows” en page 28. Voir aussi la section “Utilisation du logiciel d’impression sous Windows” du Guide de référence.
Si vous util isez votre imprimante en réseau, lisez la section “Impression en réseau” du Guide de référence.

Installation sous Windows 98 avec une interface USB

Si vous avez raccordé votre imprimante via l’i nterface USB, vou s devez installer le pilote de périphérique d’imprimante USB EPSON ainsi que le logiciel d ’impression du CD-ROM livré avec l’imprimante. Suivez l es in dicat ions d u Guide de l’utilisateur USB.
Pour plus d’informations sur l’ouverture et l’utilisation du logiciel, voir “Impression de votre première page sous Windows” en page 28. Voir aussi la section “Utilisation du logiciel d’impression sous Windows” du Guide de référence.

Branchement de l’imprimante à un Macintosh

Remarque :
Pour vous connecter à un ordinateur iMac par le port USB, lisez le Guide de l’utilisateur USB livré avec votre imprimante.
Pour utiliser l’interface série intég rée de l’imprimante, munisse z­vous d’un câble Apple Système/Périphérique-8.
Effectuez les opérations suivantes pour connecter l’imprimante :
1. Vérifiez que l’imprimante et le Macintosh sont hors tension.
Installation de l’imprimante
21
Page 24
2. Fixez l’une des extrémités du câble d’interface au connecteur série situé à l’arrière de l’imprimante.
3. Fixez l’autre extrémité sur le port imprimante ou le port modem du Macintosh. Ces ports sont identifiés par les icônes suivantes.
port modem
port imprimante
Lisez la section suivante pour installer le logiciel d’impression. Il doit être insta llé pour que vous puissiez utiliser l’imprimante
Pour en savoir plus sur l’ouverture et l’utilisation du logiciel, voir “Impression de votre première page sous Macintosh” en page 30. Voir aussi la section “Emploi du logiciel d’impression sous Macintosh” du Guide de référence.
22
Installation de l’imprimante
Page 25

Installation du logiciel d’impression sur votre Macintosh

Quand l’imprimante est raccordée au Macintosh, vous pouvez installer le logiciel “Logiciel d’impression pour imprimante EPSON Stylus Photo 1200” du CD-ROM livré av ec l’impri mante.
Ce logiciel comprend les éléments suivants :
Pack pilote imprimante EPSON
SP1200
C’est le pil ote qui gère votre imprimante. Il vous perme t de définir des paramètres tels que le type de support, la qualité et la vitesse d’impression et la taille du papier.
EPSON Monitor3
C’est l’utilitaire qui contrôle et gère les impr essions en tâche de fond. Pour vous en servir, vous devez activer l’option Impression en tâche de fond dans le sélecteur.
StatusMonitor
C’est l’utilitaire qui mémorise l’état courant de votre imprimante et vous prévient en cas d’erreur d’impression.
Les utilitaires
Les utilitaires de Vérification des buses, de Nettoyage et d’Alignement des têtes vous permettent de maintenir votre imprimante dans un état de fonctionnement optimal.
ColorSync 2.0 et les profiles
Ces utilitaires font correspondre le s couleurs de votre écran à celles de l’impression. Ils sont très utiles pour des graphiques ou des images numérisées.
Si vous utilise z la version disquette, faites une copie de sauvegarde du logiciel d’impression EPSON pour Macintosh avant de lancer l’installation.
Installation de l’imprimante
23
Page 26
Important :
c
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel :
1. Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM comportant
2. Le disque contenant le logiciel d’i mpression EPSON est lancé
3. Si une seule icône Inst aller appa raît, d ouble -cliquez-y . S i des
4. Dans l’écran inital, cliquez sur Continuer. La boîte de
Désactivez tous les programmes de protection anti-virus avant d’installer le logiciel d’impression.
le logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur de CD ­ROM. (Si vous utilisez les disquettes, placez-les dans le lecteur de disquette.)
automatiquement.
dossiers comportant des icônes Installer correspondant à différentes langues apparaîssent, double-cliquez sur celui de votre langue puis sur l’icône Installer qui s’y trouve.
dialogue suivante apparaît.
5. Pour installer la totali té du logiciel enregistré sur le CD-ROM, vérifiez que la zone Disque de Destination indique le bon lecteur et cliquez sur Installer.
24
Installation de l’imprimante
Page 27
Si vous manquez d’espace disque dur, choisissez Installation personnalisée dans le menu déroulant et cliquez sur Pack Pilote Série. Confirmez la destination de l’installation, et cliquez sur Installer.
Remarque :
Cliquez sur pour obtenir des informations sur chaque élément.
6. Quand un message vous indique que l’installation est
achevée, cliquez sur Redémarrer pour terminer l’installation et redémarrer votre ordinateur.

Choix de votre imprimante dans le sélecteur

Une fois le logiciel installé, ouvrez le Séle cteur pour choisir votre imprimante. Sélectionnez-la la première fois que vous l’utilisez ou à chaque fois que vous souhaitez en utiliser une autre. Votre Macintosh utilisera toujours la dernière imprimant e sélectionnée.
Remarque :
Avec un Macintosh Quadra 950 ou 900, choisissez Compatible dans la boîte de dialogue Commutation série avant de choisir votre imprimante dans le Sélecteur. Pour ouvrir cette boîte, choisissez
Panneau de configura t io n dans le menu Pomme puis Commutation Série.
1. Vérifiez que l’imprimante est connectée au Macintosh et qu’elle est sous tension.
Installation de l’imprimante
25
Page 28
2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme et cliquez sur
votre imprimante et sur le port auquel elle est connectée.
Remarque :
Si vous utilisez un iMac vous devez sélectionner le port USB.
En réseau AppleTalk, un message d’alerte peut apparaître
quand vous cliquez sur un port. Cliquez sur l’autre port, ou choisissez Désactivé pour le paramètre AppleTalk et sélectionnez votre port.
3. Cliquez sur les boutons d’Impression en tâche de fond
pour activer ou désactiver cette option.
Si cette option est activée, vous pouvez utiliser votre Macintosh pendant la préparation d’une impression. Vous devez la désactiver si vous sou haitez que l’utilitaire EPSON Monitor3 gère les tâches d’impression.
4. Fermez le Sélecteur.
Pour plus d’informations sur l’ouverture et l’utilisation du logiciel, voir “Impression de votre premiè re page sous Macintosh” en page 30. Voir aussi la section “Emploi du logiciel d’impression sous Macintosh” du Guide de référence.
26
Installation de l’imprimante
Page 29

Chargement du papier

Effectuez les opérations suivantes pour charger du papier ordinaire de format A4 ou Letter dans l’imprimante.
Vous pouvez aussi imprimer sur du papier jet d’encre, du fi lm ou du papier glacé qualité phot o, du papier photo, des transparents, des enveloppes, des cartes ou des feuilles autocoll antes. Pour en savoir plus sur l’utilisation de ces supports, voir la section “Chargement du papier spécial” en page 33, ou la section “Manipulation du papier” du Guide de référence.
1. Abaissez le plateau de sortie et étirez son extension. Ecartez le guide latéral gauche pour que l’espace entre le s deux guides latéraux soit légèrement sup érieur à la largeur du papier.
guide latéral
plateau de sortie
2. Déramez une pile de pap ier et taquez-la sur une surface plate pour aligner les bords.
Installation de l’imprimante
27
Page 30
3. Chargez cette pile de papier en orientant la face imprimable vers le haut et en ap puyant le bord d roit de la pile sur le côt é droit du chargeur. Puis faite s glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche de la pile de papier.
face
imprimable
orientée vers
le haut
Remarque :
Chargez toujours le papier dans le bac par sa largeur.
Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la flèche matérialisée
sur le guide latéral.

Impression de votre première page sous Windows

Une fois le papier chargé, vous pouvez imprimer votre pre mière page. Pour contrôler le fon ctionnement de l’imprimante, il est conseillé d’imprimer le fichier LISEZMOI contenant les informations les plus récentes sur le logiciel d’impression.
Si vous préférez imprimer votre document, sélectionnez, dans votre application, le paramètre de Taille du papier adapté, puis imprimez le document selon les explications de l’étape 3, ci­dessous. (Consultez le manuel de votre logiciel pour savoir comment utiliser votre application.)
La procédure suivante permet d’imprimer le fichier LISEZMOI :
28
Installation de l’imprimante
Page 31
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou supérieur dans l’imprimante.
2. Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes et Epson (pour Windows 95 et 98) ou Imprimantes EPSON (pour Windows NT 4.0), puis cliquez sur EPSON Stylus Photo 1200 Lisezmoi.
3. Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier. La boîte de dialogue Imprimer s’ouvre.
4. Vérifiez que votre imprimant e est sél ectionnée et cli quez sur Propriétés, sur Options ou sur les deux. La fenêtre des paramètres du pilote apparaît.
5. Cliquez sur l’onglet Principal si nécessaire puis dans la boîte de dialogue Type de support pour chois ir le type de su pport que vous avez chargé dans l’imprimante.
6. Choisissez Couleur pour l’Encre.
7. Vérifiez que l’option Mode est sur Automatique.
Installation de l’imprimante
29
Page 32
En mode Autom atique, le logiciel d’impression gère au mieux les paramètres selon le support et l’encre choisis.
8. Vérifiez que les Paramètres co urants a ffichent la bonn e tail le
de papier. Sinon, cliquez sur l’onglet Papier et sélectionnez la bonne valeur dans la liste Taille du papier.
9. Cliquez sur OK en bas de la fenêtre. Vous revenez à la boîte
d’impression (ou une boîte de dialogue similaire).
10. Cliquez sur Fermer, OK, ou Imprimer pour imprimer. Vou s
pouvez cliquer sur plusieurs de ces boutons.
Pendant l’impression, l’utilitaire EPSON Vitesse et progression apparaît, indiquant l’avancement de l’impression et l’état de l’imprimante. Pour en sa voir plus, voir la section “Con trôle et gestion des travaux d’impression sous Windows” du Guide de référence.
Après l’impression, contrôlez vos résultats. Si tout est bien imprimé, votre imprimante EPSON est prête et elle va vous permettre de réaliser des impressions fantastiques. Si vous trouvez l’image imprimée trop pâle ou s’il y manque certains points, reportez-vous à la section “Contrôle des buses de la tête d’impression” en page 41 pour savoir comment contrôler et nettoyer les têtes d’impression.
Pour en savoir plus sur l’imprimante, lisez le Guide de référence. Pour en savoir plus sur le logiciel d’impression, consultez l’aide en ligne.

Impression de votre première page sous Macintosh

Une fois le papier chargé, vous pouvez imprimer votre pre mière page. Pour contrôler le fon ctionnement de l’imprimante, il est conseillé d’imprimer le fichier LISEZMOI contenant les informations les plus récentes sur le logiciel d’impression.
30
Installation de l’imprimante
Page 33
Si vous préférez imprimer votre document, sélectionnez, dans votre application, la Taille du papier adaptée et imprimez le document selon les explications de l’étap e 4 ci-d essous. (Lisez le manuel de votre logiciel pour savoir comment faire fonctionner l’application.)
La procédure suivante permet d’imprimer le fichier LISEZMOI :
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou supérieur dans l’imprimante.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel dans le lecteur de CD-ROM.
3. Ouvrez le dossier Pilote et double-cliquez sur LISEZMOI.
4. Choisissez Mise en page dans le menu Fichier pour ouvrir la boîte de dialogue ci-dessous.
5. Sélectionnez le format du p apier que vo us avez cha rgé, d ans la liste Taille du papier.
6. Sélectionner Portrait
ou
Paysage pour l’Orientatio n.
7. Quand vos choix sont définis, cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Mise en page.
Remarque :
Vous ne pouvez pas imprimer depuis la boîte de dialogue Mise en page, mais seulement depuis la boîte de dialogue Imprimer.
Installation de l’imprimante
31
Page 34
8. Choisissez Imprimer dans le menu Fichier pour ouvrir la boîte
de dialogue ci-dessous.
9. Choisissez le type du support que vous avez chargé dans l’imprimante dans la lis te Type de support.
10. Choisissez Couleur pour l ’option Encre.
11. Vérifiez que l’option Mode est sur Automatique En mode Autom atique, le logiciel gère au mieux les
paramètres selon les types de support et d’encre choisis.
12. Cliquez sur Imprimer p our lancer l’impression.
Après l’impression, contrôlez vos résultats. Si tout est bien imprimé, votre imprimante EPSON est prête et elle va vous permettre de réaliser des impressions fantastiques. Si vous trouvez l’image imprimée trop pâle ou s’il y manque certains points, reportez-vous à la section “Contrôle des buses de la tête d’impression” en page 41 pour savoir comment contrôler et nettoyer la tête d’imp ression.
Pour en savoir plus sur l’imprimante, lisez le Guide de référence. Pour en savoir plus sur le logiciel d’impression, consultez l’aide en ligne.
32
Installation de l’imprimante
.
Page 35

Chargement du papier spécial

Vous pouvez imprimer sur une grande di versité de supports spéciaux, y compris du papier jet d’encre, du film ou du papier glacé qualité photo, du papier photo, des transparents, des enveloppes, des cartes et des feuilles autocollantes.
Avant d’utiliser des supports spéciaux EPSON, lisez leur notice d’utilisation et n’oubliez pas les recommandations faites ci-après. Pour des détails sur l’emploi de ces supports, voir la section “Manipulation du papier” du Guide de référence.
Remarque :
Pour utiliser du papi er ordinaire, vo ir “Chargement du p apier” en page
27.
Vérifiez que la face imprimable du support est orientée vers
le haut quand vous le placez dans le bac. Lisez la notice de ce support pour connaître sa face imprimabl e. Certains supports ont un coin coupé permettant de repérer la direction de chargement.
Chargez toujours le papier par sa largeur.
Vérifier que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée à l’intérieur du guide latéral.
La capacité de chargement pour les envelopp es et les supports
spéciaux EPSON est donnée ci-dessous.
Enveloppes Jusqu’à 10 enveloppes.
Remarque :
Si l’épaisseur totale de la pile dépasse 10 mm, aplatissez chaque enveloppe avant le chargement.
Installation de l’imprimante
33
Page 36
Film Glacé Qualité Photo
Une feuille à la fois pour de meilleurs résultats. Placez toujours une feuille de protection* ou de papier normal sous le film glacé. Pour imprimer sur plusi eurs feuilles, n’en chargez pas plus de 20 et fixez la marge supérieure à 30 mm.
Transparents Jet d’encre
Jusqu’à 30 transparents. Placez toujours une feuille de protec tion sous la pi le.
Feuilles auto-
Une feuille à la fois. collantes Qualité photo
Papier Photo Jusqu’à 20 feuilles. Pour le
papier pho to de format
152 mm placez
102 ×
toujours une feuille de
protection* sous la pile. PhotoStickers Une feuille à la fois. Placez
toujours sous la pile les
feuilles de protection A et B
fournies. Papier Photo
Une feuille à la fois. Panoramique et Papier Transfert
Film rétro écla iré Une feuille à la fois. Placez
toujours une feuille de
papier ordinaire sous un film
rétro éclairé.
*Veillez à ne pas imprimer sur la feuille de protection placée sous les supports spécaux.
34
Installation de l’imprimante
Page 37

Remplacement des cartouches d’encre

Utilisation du panneau de commandes de l’imprimante

Les voyants lumineux de l’imprimante vous indi quent quand commander une nouvelle cartouche et quand la remplacer.
Ce tableau présente l’état des voyants de l’imprimante et les opérations à effectuer.
Voyants Action
f B
o B f A
o A
o
= allumé, f = clignotant
Commandez une nouvel le ca rtouch e d’ en cre noire (S020187).
Remplacez la cartouche d’encre noire. Commandez une nouvel le ca rtouch e d’ en cre
couleur (T001011). Remplacez la cartouche d’encre couleur.
Important :
c
Remarque :
Quand l’une des cartouches est vide, vous ne pouvez plus imprimer jusqu’à ce que vous l’ayez remplacée, même si l’autre n’est pas vide.
Effectuez les opérations suivantes pour remplacer une cartouche d’encre à partir du p ann eau de commandes de l’imprimante.
EPSON recommande l’utilisation de cartouches d’encre de
la marque EPSON et ne peut être responsable des dommages causés à votre imprimante par l’utilisation de produits d’autres marques.
Laissez la vieille cartouche en place jusqu’à ce que vous en
ayez une neuve pour empêcher l’encre se trouvant dans les buses de la tête d’impression de sécher.
Remplacement des cartouches d’encr e
35
Page 38
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Le voyant de mise en marche (Déterminez quelle est la cartouche à remplacer à l’aide des voyants de fin d’encre
2. Abaissez le plateau de sortie, à l ’avant d e l’imprimant e, pu is ouvrez le ca pot de l’imprimante.
3. Maintenez la touche de nettoyag e secondes, jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace légèrement sur la gauche, en position de remplacement de cartouche et que le voyant de mise en marche
P doit être allumé, mais pas clignotant.
noire et
B
couleur.)
AAAA
R
enfoncée pendant trois
P
clignote.
Important :
c
Remarque :
Si vous appuyez sur la touche de nettoyage secondes alors que les voyants de fin d’encre l’imprimante lance le nettoya ge de la tête d’impression.
36
Remplacement des cartouches d’encre
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main. Utilisez toujours la touche de nettoyage l’imprimante.
R
pour ne pas endommager
R
pendant trois
B et
A sont éteints,
Page 39
4. Relevez complètement le levier de verrouillage de la cartouche à remplacer. Cette cartouche sort alors partiellement de son logement.
Cette illustrat io n mo n tre le remplacement de la cartouche d’encre couleur. Pour remplacer la cartouche noire, soulevez le petit levier se trouvant sur la gauche.
Important
c
5. Sortez la cartouche de l’imprimante et jetez-la selon les réglementations locales. Ne détruisez pas les cartouches usagées et n’essayez pas de les recharger.
Quand vous relevez le levier de verrouillage d’une cartouche, celle-ci devient inutilisable et ne peut être réinstallée, même si elle n’est pas vide.
Attention :
w
6. Retirez la cartouche de son emballag e protecteur. Ensuite, retirez uniquement le ruban adhésif jaune de la cartouche.
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez à l’eau claire.
Remplacement des cartouches d’encr e
37
Page 40
Important :
c
7. Glissez doucement la cartouche dans son logement en orientant l’étiquette vers le haut. N’enfoncez pas la cartouche.
Vous devez décoller le ruban adhésif jaune de la
cartouche. La cartouche serait définitivement endommagée s’il était en place au moment de son installation.
Ne retirez pas le ruban bleu ; sans lui, la cartouche se
boucherait et ne pourrait plus imprimer.
Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche
pour l’empêcher de fuir.
8. Abaissez le levier de verrouillage de la cartouche jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Cette illustratio n mo nt re le remplacement de la cartouch e d’encre coule ur. Pour remplacer la cartouche noir e, abaissez le petit levier se trouvant sur la gauche.
38
Remplacement des cartouches d’encre
Page 41
c
Important :
Quand les cartouches sont installées, ne soulevez plus leurs leviers jusqu’à ce que vous les remplaciez à nouveau. En effet, une cartouche dont le levier a été relevé devient inutilisable et ne peut plus être réinstallée, même si elle n’est pas vide.
9. Vérifiez que les voyants de fin d’encre appuyez sur la touche de nettoyage déplace la tête d’impression et lance le chargement du système en encre. Cela dure près d’une minute. Quand le chargement est terminé, l’imprimante ramène la tête d’impression en position de repos et le voyant de mise en marche
c
P cesse de clignoter.
Important :
Le voyant de mise en marche durée du chargement en encre. Ne mettez jamais l’imprimante hors tensio n ta nt qu’il clignote, pour ne pas risquer d’interrompre le chargement en encre.
B et
A sont éteints, puis
R
. L’imprimante
P clignote pendant toute la
10. Refermez le capot de l’imprimante.
Remplacement des cartouches d’encr e
39
Page 42
40
Remplacement des cartouches d’encre
Page 43

Maintenance

Contrôle des buses de la tête d’impression

S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il manque des points, vous pourrez résoudre ces problèmes en contrôlant les buses de la tête d’impression.
Vous pouvez contrôler les buses depuis votre ordinateur à l’aide de l’utilitaire Vérification des buses du logiciel d’impression, ou directement depuis l’imprimante à l’aide des touches du panneau de commandes :
Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire Vérification des buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier.

Emploi de l’utilitaire Vérification des buses

Pour les utilisateurs de Windows
1. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression.
2. Cliquez sur l’onglet Utilitaire et sur Vérification des buses.
3. Suivez les messages qui s’affichent.
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Ouvrez la boîte de dialogue Imprimer.
2. Cliquez sur l’icône Utilitaire et sur Vérification des buses.
3. Suivez les messages qui s’affichent.
Maintenance
41
Page 44

Utilisation des touches du panneau de commandes

1. Maintenez la touche d’avancement et d’éjection E et appuyez sur la touche de mise en marche sous tension. Relâchez ces touches.
L’imprimante imprime une page de test donnant des informations sur la version de la mémoire morte (ROM) de votre imprimante, le code du compteur d’encre et une grille de contrôle des buses. Voici une impression normale :
Echantillon c o r re c t
P pour mettre l’imprimante
La tête d’impression a besoin d’être nettoyée
L’exemple ci-dessus est en noir et blanc mais la page de test est en couleur (CMJN).
2. Appuyez sur la touche de mise en marche
P pour mettre l’impriman te hors tension quand elle a fini d’imprimer la grille de contrôle des buses.
42
Maintenance
Page 45
Si l’impression de la page de test n’est pas satisfaisante, par exemple, s’il manque des segments de lignes, c’est qu’il y a un problème avec l’imprimante. Il peut s’agir d’une buse bouchée ou d’une tête mal alignée. Voir la section suivante pour en savoir plus sur le nettoyage de la tête. Pour en savoir plus sur son alignement, voir “Alignement de la tête d’impression” en page 45.

Nettoyage de la tête d’impression

S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des points, vous résoudrez ces problèmes en nettoyant la tête d’impression, pour vérifier que les buses projettent bien l’encre.
Nettoyez la tête depuis votre ordinateur avec l’utilitaire Nettoyage des têtes du logiciel d’impression, ou depuis l’imprimante avec les touches du panneau de commandes.
Remarque :
Le nettoyage de la tête utilise les encres noire et couleur. Pour ne
pas en gaspiller, n’effectuez cette opération que si la qualité diminue.
Lancez l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si la tête a
besoin d’être nettoyée. Cela économise l’encre.
Vous ne pouvez nettoyer la tête tant que le voyant de fin d’encre
A est allumé ou clignotant. Commencez par remplacer la
ou cartouche usagée.
Ne lancez pas l’utilitaire Nettoyage des têtes ou Vérification des
buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier.

Emploi de l’utilitaire Nettoyage des têtes

Pour les utilisateurs de Windows
1. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression.
Maintenance
B
43
Page 46
2. Cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur le bouton Nettoyage des têtes.
3. Suivez les messages qui s’affichent.
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Cliquez sur l’icône Utilitaire, puis sur le bouton Nettoyage des têtes.
2. Suivez les messages qui s’affichent.

Utilisation des touches du panneau de commandes

1. Vérifiez que le voyant de mise en marche
B et
les voyant s de fin d’encre
Remarque :
B ou
Si l’un des voyants pas nettoyer la tête, car cela lance la procédure de remplacement de la cartouche. Pour ne pas remplacer de cartouche à ce moment là, appuyez sur la touche de nettoyage position de repos.
2. Maintenez la touche de nettoy age secondes.
L’imprimante lance le nettoyage de la tête et le voyant clignote. Le cycle de nettoyage dure environ une minute.
Important :
c
3. Quand le voyant lignes pour vérifier que la tête est propre et réinitialiser le cycle de nettoyage.
Ne mettez jamais l’im prim ante hors te ns ion pe ndan t que le voyant
P clignote, pour ne pas l’endomm ager.
A est allumé ou clignotant, vous ne pouvez
P cesse de clignoter, imprimez quelques
A sont éteints.
R
R
P est allumé et que
pour ramener la tête en
enfoncée pendant trois
P
44
Maintenance
Page 47
Si la qualité ne s’est pas améliorée après avoir répété cette procédure plusieurs fois, mettez l’imprimante hors tension et attendez une nuit. Puis recommencez le nett oyage de la tête.
Si la qualité ne s’est toujours pas améliorée après avoir répété cette procédure plusieurs fois, l ’une des cartouches peut ê tre vieille ou abîmée et devrait être remplacée. Pour remplacer une cartouche avant qu’elle ne soit vide, voir la section “Remplace m ent des cartouches d’encre” du Guide de référence. Si la qualité ne s’est pas améliorée après avoir changé les cartouches, contac tez votre revendeur.
Remarque :
Pour maintenir la qualité d’impression, nous vous conseillons de mettre l’imprimante sous tensi on au moins une fois par mois.

Alignement de la tête d’impression

Si vous constatez un décalage des lignes verticales, servez-vous de l’utilitaire Alignement des têtes de votre logiciel d’impression.
Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire Alignement des têtes pendant une impression pour ne pas tacher vos sorties papier.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Vérifiez qu’il y a du papier dans le chargeur.
Important :
c
2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Pour en savoir plus, voir la section“Ouverture du logiciel d’impression” du Guide de référence.
Utilisez du papier d’au moins 210 mm de large ; par exemple, du papier de format A4 chargé par la largeur, pour que l’encre ne soit pas projetée directement sur le rouleau.
Maintenance
45
Page 48
3. Cliquez su r l’onglet Utilitaire et sur Alignement des têtes.
4. Suivez les messages de l’écran pour aligner la tête.
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Vérifiez que du papier de format A4 ou supérieur est chargé.
2. Cliquez sur l’icône Utilitaire de la boîte de dialogue Imprimer.
Puis cliquez sur Align ement des têtes.
3. Suivez les messages de l’écran pour aligner la tête d’impression.
46
Maintenance
Page 49

Dépannage

Voyants d’erreur

Vous pouvez identifier la plupart des problèmes courants avec les voyants du panneau de commandes de l’imprimante. Si l’imprimante s’arrête et que les voyants s’allument ou clignotent, utilisez le tableau suivant, qui présente l’état des voyants, pour définir le problème, puis suivez les solutions conseillées.
Voyants Problèmes et solutions
Fin de papier
o S
f S n B n A
Il n’y a plus de papier dans l’impriman t e .
Bourrage papier
Il y a du papier bloqué dans l’impriman t e .
Chargez du papier dans le bac ; appuyez sur la touche pour éteindre ce voyant. L’impression reprend.
Appuyez sur la touche papier est éjecté et l’impression reprend. Si l’erreur persiste, ouvrez le c apot et retirez le papier bloqué. Rechargez le papier et appuyez sur la to uche L’impression reprend.
E
E
. Le
E
.
f B
o B
Encre faible (cartouche d’encre noire)
La cartouche noire est presque vide.
Fin d’encre (cartouche d’encre noire)
La cartouche noire est vide.
Commandez une no uv e lle cartouche noire(S020187).
Remplacez la carto uch e d’encre noire (S020187). Voir “Remplacement des cartouches d’encre” en page
35.
Dépannage
47
Page 50
f A
o A
f P f S o B o A
f P f S f B f A
Encre faible (carto uch e d’encre couleur)
La cartouche couleur est presque vide.
Fin d’encre (cartouche d’encre couleur)
La cartouche couleur est vide.
Erreur chariot
Le chariot de la tête d’impression par du papier ou un autre cor ps étranger et ne peut revenir en position de repos
Erreur imprimante non répertoriée
Une erreur non répertoriée s’est produite.
est coincé
.
Commandez un e nouvelle cartouche couleur (T001011).
Remplacez la cartouche couleur par une neuve (T001011). Voir “Remplace ment des cartouches d’encre” en page
35.
Si le papier n’est pas éjecté, mettez l’impriman te hors tension. Ouvrez le cap ot de l’imprimante et retirez-le à la main.
Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur.
Mettez l’imp rimante hors tension et contacte z votre revendeur.
o
= allumé, n = éteint, f = clignotant
48
Dépannage
Page 51

Problèmes les plus courants et leurs solutions

La plupart des problèmes d’impression ont une solution simple. Définissez le problème par rapport à ceux qui sont déc rits ci-après et appliquez les solutions recomm andées. Pour en savoir plus, consultez la section “Dépannage” du Guide de référence.

Problèmes de qualité d’impression

Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, essayez les solutions présentées ici.
Bandes horizontales
Vérifiez que la face impri mable du papi er est orie ntée vers le
haut dans le chargeur.
Lancez l’utilitaire de nettoyage des têtes pour nettoyer l es
buses encrassées.
Décalage vertical
Vérifiez que la face impri mable du papi er est orie ntée vers le
haut dans le chargeur.
Lancez l’ut ilitaire d’alignement des têtes. Désactivez l’option Vitesse rapide de votre pilote. Pour
d’autres instructions, consulte z l’aide en ligne du pilote sous Windows. Sous Macintosh, voir “Utilisation des paramètres avancés” du Gui de de référence.
Certaines couleurs sont absentes
Vérifiez que le papier n’est pas endommagé, sale ou vieux.
Lancez l’utilitaire de nettoyage des têtes pour nettoyer l es
buses encrassées.
Dépannage
49
Page 52
noire et
Contrôlez les voya nt s de fin d’encre
l’un d’eux clignote, remplacez la cartouche correspondante. Voir “Remplacement des cartouches d’encre” du Guide de référence.
B
couleur. Si
A
Les impressions sont floues ou tachées
Essayez une ou plusieurs de ces solutions.
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut dans le chargeur.
Vérifiez que votre papier n’est pas endommagé, sale ou vieux.
Positionnez le levier de régl age sur “+” et vérifiez que le
paramétrage du Type de support de votre pilote est correct.

Problèmes d’alimentation papier ou de bourrage

Si l’imprimante n’entraîne pas le papier, entraîne plusieurs feuilles ou si le papier provoque un bourrage, retirez la pile de papier et rechargez-la, pui s appuyez sur la touche d’avancement
. Contrôlez aussi les points suivants :
E
Le papier n’est ni vieux, ni gras.
Vous n’avez pas chargé de papier au-delà d e la flèche
matérialisée sur le guide latér al gauche.
Les guides latéraux sont bien positionnés.
Le papier n’est ni trop fin, ni rugueux. Utilisez du papier
répondant aux exigences de votre imprimante. Consultez le Guide de référence pour les caractéristiques techniques de l’imprimante.
50
Dépannage
Page 53

Annulation de l’impression

Effectuez les opérations suivantes pour annuler l’impression.

Sous Windows

Quand vous envoyez une tâche d’impression à l’imprimante, la fenêtre de progression s’affiche sur votre écran d’ordinateur.
Cliquez sur le bouton d’arrêt
pour annule r l’impression.

Sous Macintosh

Quand l’option d’ im pression en arrière plan est activée
1. Sélectionnez EPSON Monitor3 dans le menu des applications.
Dépannage
51
Page 54
2. Cliquez sur le bouton , puis sur le bouton pour annuler la tâche d’impression.
Remarque :
Si l’impression n’est pas annulée de la façon décrite ci-dessus, appuyez sur la touche de mise en marche l’imprimante hors tension.
P
pour mettre
Quand l’option d’impression en arrière plan est désactivée
Maintenez enfoncée la touche (le point) . pour annuler la tâche d’imp r ession.
Remarque :
Si l’impression n’est pas annulée de la façon décrite ci-dessus, appuyez sur la touche de mise en marche l’imprimante hors tension.
52
Dépannage
J de votre clavie r et appuyez sur
P
pour mettre
Page 55

Comment obtenir de l’aide

Si votre imprimante ne fonctionne pas correc tement et que v ous ne pouvez résoudre vos problèmes avec les informations contenues dans ce manuel, dans l’aide en ligne et dan s Réponses EPSON, appelez le support technique.
SUPPORT TECHNIQUE
EPSON FRANCE
08 36 686 687
2,23 F la minute
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption.
Pour nous permettre de vous aider bien pl us rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous :
Numéro de série de l’imprimante :
(L’étiquette portant ce numéro est au dos de la machine.)
Modèle de l’imprimante :
Marque et modèle de votre ordinateur :
Version du logiciel d’impression :
Reportez-vous au menu Version.
(
Version de Windows que vo us utilisez :
Version de(s) l’application(s) que vous utilisez normalement avec votre imprimante :
Vous pouvez également consulter notre site Web :
)
http://www.epson.fr
Dépannage
53
Page 56
54
Dépannage
Page 57

Options et consommables

Câbles d’interface

Vous pouvez utiliser n’importe que l câbl e d’inter face répond ant aux caractéristiques suivantes. Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d’informations.
Câble d’interface parallèle (blindé) CAEFS0018 , un
connecteur D-SUB 25 broches (cô té ordinateur) et un au tre 36 broches Amphenol 57 Series (côté imprimante)
Câble d’interface USB (blindé) CAEFS0020, un connecteur
Series A 4 broches (côté ordinateur) et un au tre Series B 4 broches (côté imprimante) (Ce câble n’est pas d isponible dans tous les pays.)
Câble série pour Macintosh CAEFS0009
Important :
c
Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus. L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie EPSON peut être la cause de dysfonctionnements de l’imprimante.

Cartouches d’encre

Cartouche d’encre noire S020187 Cartouche d’encre couleur T001011
Options et consommables
55
Page 58

Supports spéciaux EPSON

La plupart des papiers normaux donnent de bons résultats avec cette imprimante. De plus, EPSON pro pose des supports spéciaux conçus pour permettre aux imprimantes à jet d’encre de donner des résultats de première qualité
Papier Photo - Epais 194 g/m² Papier Photo 10 x 15 (20 f.) S041134 Papier Photo A4 (20 f.) S041140 Papier Photo Panoramique 210 x 594 (10 f.) S041145 Papier Photo A3 (20 f.) S041142 Papier Photo A3+ (20 f.) S041143
Film Glacé Qualité Photo - Support Plastique Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) S041071 Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) S041107 Film Glacé A3 Qualité Photo (10 f.) S041073 Film Glacé A3+ Qualité Photo (10 f.) S041074
Papier Couché Qualité Photo Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) S041061 Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100 f.) S041067 Papier Couché A3 Qualité Photo (100 f.) S041068 Papier Couché A3+ Qualité Photo (100 f.) S041069
.
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) PAEFS0004 Papier Couché A3 360 dpi (200 f.) PAEFS0002 Papier Couché A3+ 360 dpi (100 f.) S041066
56
Options et consommables
Page 59
Divers Papier blanc Premium pour Jet d’encre (250 f.) S041214
PhotoSticker A6 16 (5 f.) S041144 PhotoSticker A6 4 (5 f.) S041176 Carte Photo prédécoupée S041177 Carte A6 Qualité Photo (50 f.) S041054 Transparents A4 (30 f.) S041063 Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.) S041154 Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.) S041106 Cartes de voeux avec enveloppes
(127 x 203 mm) S041148 Kit papier jet d’encre SH41001
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon les pays.
Options et consommables
57
Page 60
58
Options et consommables
Loading...