Enerpac XLP 25 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Repair Parts Sheets for this product are available from the Enerpac web site at www.enerpac.com,
or from your nearest Authorized Enerpac Service Center or Enerpac Sales office.
Instruction Sheet
XLP-Series 25 ton Workshop Presses
Index: Pages
English (GB) .................................................... 01 - 04
Français (FR) ................................................... 05 - 08
Deutsch (DE) ................................................... 09 - 12
Italiano (IT) ...................................................... 13 - 16
Español (ES) ................................................... 17 - 20
Nederlands (NL) .............................................. 21 - 24
Index: Pages
Svenska (SE) .................................................. 25 - 28
Norsk (NO) ...................................................... 29 - 32
Suomi (FI) ....................................................... 33 - 36
Polska (PL) ...................................................... 37 - 40
Czech (CZ) ...................................................... 41 - 44
Pycckий (RU) .................................................. 45 - 48
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions carefully. Follow all safety precautions to avoid personal injury or property damage during system operation. Enerpac cannot be responsible for damage or injury resulting from unsafe product use, lack of maintenance or incorrect product and/or system operation. Contact Enerpac when in doubt as to the safety precautions and operations. If you have never been trained on high-pressure hydraulic safety, consult your distribution or service center for a free Enerpac Hydraulic safety course. Failure to comply with the following cautions and warnings could cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance procedures and practices to prevent damage to, or destruction of equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct procedures or practices to avoid personal injury.
XLP-Series presses can be set up to perform maintenance and forming operations. Each press is delivered with cylinder, hose, couplers and pump. The XLP-Series presses include a lower bed lifting device. Optional is the V-block workpiece support to facilitate the positioning of pipes and bars.
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping damage is not covered by warranty. If shipping damage is found, notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
A DANGER is only used when your action or lack of action may cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear when operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by hydraulics. A cylinder, when used as a load lifting device, should never be used as a load holding device. After the load has been raised or lowered, it must always be blocked mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS. Carefully select steel or
wood blocks that are capable of supporting the load. Never use a hydraulic cylinder as
a shim or spacer in any lifting or pressing application.
DANGER: To avoid personal injury keep hands and feet away from cylinder and workpiece during operation.
1
GB
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never attempt to lift a load weighing more than the capacity of the cylinder. Overloading causes equipment
failure and possible personal injury. The cylinders are designed for a max. pressure of 700 bar. Do not connect a jack or cylinder to a pump with a higher pressure rating.
Never set the relief valve to a higher pressure than the
maximum rated pressure of the pump. Higher settings
may result in equipment damage and/or personal
injury.
3.0 INSTALLATION (Refer to Figure 1)
Item Description Model Number / Part Number
XLP256XA11G
1 Cylinder RC256 2 Pump XA11G 3 Hose HC7210 4 Winch Kit SPR54015035 5 Bolster Pin (x2) BSS2219D
WARNING: The system operating pressure must
not exceed the pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure gauges in
the system to monitor operating pressure. It is your window to what is happening in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid
sharp bends and kinks when routing hydraulic hoses.
Using a bent or kinked hose will cause severe back-
pressure. Sharp bends and kinks will internally damage the hose leading to premature hose failure. Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact may cause internal damage to hose wire strands. Applying pressure to a damaged hose may cause it to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or other means of safe transport.
CAUTION: Keep hydraulic equipment away
from flames and heat. Excessive heat will soften
packings and seals, resulting in fluid leaks. Heat also
weakens hose materials and packings. For optimum performance do not expose equipment to temperatures of 65°C or higher. Protect hoses and cylinders from weld spatter.
DANGER: Do not handle pressurized hoses. Escaping
oil under pressure can penetrate the skin, causing
serious injury. If oil is injected under the skin, see a
doctor immediately.
WARNING: Only use hydraulic cylinders in a coupled
system. Never use a cylinder with unconnected
couplers. If the cylinder becomes extremely
overloaded, components can fail catastrophically causing severe personal injury.
WARNING: BE SURE SETUP IS STABLE BEFORE LIFTING LOAD. Cylinders should
be placed on a fl at surface that can support
the load. Where applicable, use a cylinder base for added stability. Do not weld or otherwise modify the cylinder to attach a base or other support.
Avoid situations where loads are not directly centered on the cylinder plunger. O-center loads produce considerable strain on cylinders and plungers. In addition, the load may slip or fall, causing potentially dangerous results. Distribute the load evenly across the entire saddle surface. Always use a saddle to protect the plunger.
WARNING: Install proper safety equipment (i.e., guards or control devices) as required for your specific application.
Figure 1, XLP 25 ton Press
3.1 Press Mounting DANGER: Mount the press securely. Unstable positioning may cause the press to tip, resulting in serious personal injury or equipment damage.
If the press is to be mounted to the floor or some other foundation, lower press bed to lowest set of holes before drilling and bolting down. This will ensure that the press does not twist and that the bed will line up with all sets of holes in the legs.
3.2 Hydraulic Connections
1. Connect the Hose(s) from the Pump to the Cylinder
2. Tighten all couplers and fittings.
NOTE: Use 11⁄2 wraps of Teflon tape on the NPTF threads, leaving the first complete thread free of tape to ensure that pieces of tape do not enter the hydraulic system, causing leakage or damage.
4.0 OPERATION/ADVANCING AND RETRACTING THE
CYLINDER IMPORTANT: The frameworks of the workshop presses are
exclusively designed for pressing operation, not for pulling. For pulling applications please contact ENERPAC.
IMPORTANT: Hydraulic equipment must only be serviced by a qualified hydraulic technician. For repair service, contact the Authorized ENERPAC Service Center in your area. To protect your warranty, use only ENERPAC oil.
WARNING: Immediately replace worn or damaged parts with genuine ENERPAC parts. Standard grade parts will break causing personal injury and property damage. ENERPAC parts are designed to fit properly
and withstand high loads.
For complete operating instructions refer to the instruction sheets included with each pump and cylinder.
IMPORTANT: It is mandatory that the operator has a full understanding of all instructions, safety regulations, cautions, and warnings before starting to operate any of this high-force tool equipment. In case of doubt, contact Enerpac.
2
GB
WARNING: When operating the press, always make sure the support pins are in their proper location. Failure to insert these pins properly during usage
will result in equipment damage and possible personal injury. The Bolster must rest completely on the support pins, and all tension removed from the winch cable before operating cylinder.
4.1 Hand Pumps
Close release valve, then raise and lower the pump handle to advance the cylinder to the desired stroke. To retract the cylinder, open the release valve.
4.2 Air Powered Pumps
Depress the pressure side of the treadle to activate the throttle and advance the cylinder to desired stroke. To retract the cylinder depress release.
4.3 Air Removal
With the pump positioned higher than the cylinder, advance and retract the cylinder several times avoiding pressure build-up. Air removal is complete when the cylinder motion is smooth.Carefully read the instructions included with the pump and cylinder for detailed procedures of air removal.
5.0 MAINTENANCE AND SERVICE
Regularly inspect all components to detect any problem requiring maintenance and service.
1. Replace damaged parts immediately
2. Do not exceed oil temperature above (60°C)
3. Keep all hydraulic components clean
4. Periodically check the hydraulic system for loose connections
and leaks
5. Change hydraulic oil in your system as recommended in the
pump instruction sheet
6. Periodically check the press frame to make sure all bolts
are tight and frame parts are undamaged. Immediately replace worn or damaged parts with genuine Enerpac parts.
XLP 25 ton Press
Hydraulic equipment must only be serviced by a qualified hydraulic technician. For repair contact your nearest authorized Enerpac Service Center.
Press
Capacity
ton (kN)
25 (232)
Speed (mm/s) ** Dimensions (mm)
Rapid
Advance
Maximum
Daylight (mm)
Vertical
1225 510 XLP-256P392
1225 510 XLP-256XA11G
Horizontal Man. Air Man.
Pressing
Press Model Number
A B C D E F G H J K M N O P
Power Source Cylinder
Pump Type Valve Type
-
-
Pump Model Nr.
P-392
XA-11G
Stroke
(mm)
158
158
Single-Acting Cylinder Model Nr.
RC-256
RC-256
{3,4} ** {0,7} ** 260 140 510 32 510 630 700 1622 1740 370 140 212 1070 122 165
10,0 1,3 260 140 610 32 510 630 700 1622 1740 370 323 212 1070 122 170
Press Model Number
(kg)
XLP-256P392
XLP-256XA11G
3
GB
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
T
o
p
r
o
t
e
c
t
y
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
U
s
e
o
n
l
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Cylinder does not advance, advances slowly or in spurts
Cylinder advances, but does not hold pressure
Cylinder does not retract, retracts part way or retracts more slowly than normal
1. Oil level in pump reservoir is low
2. Release valve is open
3. Loose hydraulic coupler
4. Air trapped in system
5. Cylinder plunger binding.
1. Leaking oil connection
2. Leaking seals
3. Internal leakage in pump.
1. Release valve closed
2. Pump reservoir over filled
3. Loose hydraulic coupler
4. Air trapped in system
5. Cylinder retraction spring broken or other cylinder damage
6. Additional tooling on cylinder too heavy.
1. Add oil to pump
2. Close pump release valve
3. Check that all couplers are fully tightened
4. Remove air according to §4.3 Air Removal
5. Check for damage to cylinder. Have cylinder serviced by a qualified hydraulic technician.
1. Check that all connections are tightened
2. Locate leak(s) and have equipment serviced by a qualified hydraulic technician
3. Have pump serviced by a qualified hydraulic technician.
1. Open pump release valve
2. Drain oil level to full mark
3. Check that coupler(s) are fully tightened
4. Remove air according to §4.3 Air Removal
5. Have cylinder serviced by a qualified hydraulic technician
6. Remove tooling, check cylinder for damage.
To maintain your warranty, have your products inspected and repaired by an authorised Enerpac Service Centre
www.enerpac.com
4
GB
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Des fiches de réparation de ce produit sont disponibles sur le site web Enerpac, www.enerpac.com,
ou auprès du centre de réparation agréé Enerpac ou du bureau de vente Enerpac le plus proche.
Fiche d’instructions
Presses d’atelier 25 tonnes Série XLP
ou votre centre de réparation Enerpac pour un cours gratuit. Le non-respect des mises en garde et avertissement suivants peut provoquer des dommages matériels et des blessures corporelles.
Une mise en garde (ATTENTION) indique les procédures d’utilisation ou d’entretien permettant d’éviter les dommages ou la destruction d’équipements ou d’autres biens.
Un AVERTISSEMENT indique un danger potentiel. Il exige une utilisation ou une procédure correcte afin d’écarter tout risque de blessure corporelle.
La mention DANGER est uniquement utilisée lorsqu’une action ou une négligence peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Les presses de la Série XLP peuvent s’utiliser pour des activités de maintenance et de formage. Chaque presse est livrée avec un vérin, un tuyau flexible, des raccords et une pompe. Les presses de la Série XLP sont dotées d’un dispositif de levage de la table. Les blocs en V, dispo­nibles en option, facilitent le positionnement des tuyaux et des barres.
1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES À LA RÉCEPTION DU MATÉRIEL
Vérifiez que chaque composant n’a subi aucun dommage pendant le transport. Les dommages subis lors du transport ne sont pas couverts par la garantie. En cas de dommage constaté à la récepti on, informez immédiatement le transporteur. Le transporteur est responsable de tous les frais de réparation et de remplacement des pièces, consécutifs aux dommages liés au transport.
LA SÉCURITÉ D’ABORD
2.0 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les instructions, les avertissements et les mises en garde. Respectez toutes les précautions de sécurité, afin d’éviter toute blessure corporelle et tout dégât matériel pendant le fonctionnement du système. Enerpac ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures résultant d’une utilisation risquée du produit, d’un manque d’entretien ou d’une utilisation incorrecte d’un produit et/ou système. En cas de doute sur les précautions à prendre ou sur l’utilisation du produit, contactez Enerpac. Si vous n’avez jamais suivi de formation sur les mesures de sécurité à prendre en présence de liquides sous haute pression, consultez votre revendeur
AVERTISSEMENT: Portez un équipement de protection personnelle adéquat lorsque vous utilisez un équipement hydraulique.
AVERTISSEMENT: Restez à distance des charges maintenues par un dispositif hydraulique. Lorsqu’il a une fonction de monte-charge, le vérin ne doit pas être
utilisé pour maintenir la charge en place. Une fois que la charge est soulevée ou abaissée, elle doit toujours être bloquée mécaniquement.
AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES RIGIDES POUR SOUTENIR LES CHARGES. Pour le maintien de la charge,
utilisez exclusivement des blocs d’acier ou de bois choisis avec précaution. Pour des opérations de levage ou de pressage, n’utilisez jamais le vérin hydraulique comme cale ou écarteur.
DANGER: Pour éviter tout risque de blessure, gardez mains et pieds à distance du vérin et de la pièce à usiner, pendant l’opération.
AVERTISSEMENT: Ne dépassez jamais les valeurs nominales des équipements. N’essayez jamais de soulever une charge qui dépasse la capacité du vérin. La
surcharge provoque une panne de l’appareil et un risque de blessure corporelle. Les vérins sont conçus pour une pression maximum de 700 bars. Ne branchez jamais de cric ou de vérin sur une pompe qui développe un niveau de pression supérieur.
Ne réglez jamais la soupape de sécurité sur un niveau
de pression supérieur au niveau maximum de la pompe.
Tout dépassement peut provoquer des dégâts matériels
et/ou des blessures corporelles.
5
FR
AVERTISSEMENT: La pression de fonctionnement du système ne doit pas dépasser la capacité du composant achant la valeur la plus basse du système. Installez des
manomètres sur le système pour surveiller sa pression de fonctionnement. Ils vous permettront de suivre ce qu’il se passe dans le système.
ATTENTION: N’endommagez pas les tuyaux du système
hydraulique. Évitez de les pliez et de les tordre lors de leur
montage. L’utilisation d’un tuyau plié ou tordu entraînera
une forte contre-pression. Une pliure ou une torsion prononcée peut endommager l’intérieur du tuyau, provoquant son usure prématurée. Ne faites pas tomber d’objet lourd sur le tuyau. Un gros choc peut endommager les fibres intérieures du tuyau. Une pression appliquée sur un tuyau endommagé peut provoquer sa rupture.
IMPORTANT: Ne soulevez pas un équipement hydraulique en le saisissant par les tuyaux ou les raccords articulés. Utilisez la poignée de transport ou un autre moyen de déplacement sans risque.
ATTENTION: Gardez les équipements hydrauliques
à l’écart des flammes et de la chaleur. Une chaleur
excessive peut ramollir les garnitures et les joints et
provoquer des fuites. La chaleur aaiblit également les matériaux et les garnitures du tuyau. Pour des performances optimales, n’exposez pas l’équipement à une température supérieure à 65°C. Protégez les tuyaux et les vérins des projections de soudure.
3.0 INSTALLATION (Voir figure 1)
Référence Déscription N° de modèle / pièce
XLP256XA11G
1 Vérin RC256 2 Pompe XA11G 3 Tuyau HC7210 4 Treuil en kit SPR54015035 5 Broches de traverse (x2) BSS2219D
AVERTISSEMENT: Installez les équipements de sécurité adéquats (protections ou dispositifs de contrôle) selon votre application.
DANGER: Ne manipulez pas de tuyaux sous pression.
L’huile sous pression peut s’en échapper, pénétrer
sous la peau et causer des blessures graves. En
cas d’injection d’huile sous la peau, consultez un médecin immédiatement.
AVERTISSEMENT: N’utilisez des vérins hydrauliques
que dans un système couplé. N’utilisez jamais de vérin
avec des raccords déconnectés. Une surcharge extrême
sur le vérin peut avoir des conséquences désastreuses sur les composants et provoquer des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT: VÉRIFIEZ LA STABILITÉ AVANT LE LEVAGE D’UNE CHARGE. Les
vérins doivent reposer sur une surface plane,
capable de supporter la charge. En cas de besoin, utilisez une base de vérin pour améliorer la stabilité. Il est interdit de souder ou de modifier le vérin de quelque façon que ce soit, pour y fixer une base ou un autre support.
Évitez les situations où les charges ne sont pas correctement centrées sur le piston du vérin. Les charges décentrées produisent une contrainte considérable sur les vérins et les pistons. De plus, la charge peut glisser ou tomber, générant des risques potentiels. Répartissez la charge uniformément sur toute la surface d’appui. Utilisez toujours une tête de protection pour préserver le piston.
IMPORTANT: L’entretien de l’équipement hydraulique doit être exclusivement assuré par un technicien qualifié en matériel hydraulique. Pour réparations, contactez le centre de réparation ENERPAC agréé près de chez vous. Pour préserver la validité de votre garantie, utilisez exclusivement de l’huile ENERPAC.
AVERTISSEMENT: Toute pièce usée ou endommagée doit être remplacée immédiatement. Utilisez uniquement des pièces originales ENERPAC. Les pièces de qualité
standard se casseront et provoqueront dommages matériels et blessures. Les pièces originales ENERPAC sont spécifiquement conçues pour ce matériel et peuvent supporter de lourdes charges.
Figure 1, presse XLP 25 tonnes
3.1 Montage de la presse DANGER : Montez la presse de façon stable. Toute instabilité peut provoquer le basculement de la presse, et causer des blessures ou des dommages matériels graves.
Si la presse doit être installée au sol ou sur un autre type de fondation, abaissez la traverse au niveau le plus bas avant le perçage et le boulonnage. Ceci empêchera la contorsion de la presse et la traverse restera alignée avec toutes les rangées de trous sur les montants.
3.2 Branchements hydrauliques
1. Branchez le(s) tuyau(x) de la pompe au vérin
2. Serrez tous les coupleurs et les raccords.
REMARQUE: Posez 1,5 couche d’adhésif en Téflon sur les filetages NPTF. Laissez cependant le premier filet libre pour être sûr que l’adhésif n’entre pas dans le système hydraulique, ce qui peut provoquer fuites ou dommages.
4.0 UTILISATION/DÉPLOIEMENT ET RÉTRACTION DU VÉRIN
IMPORTANT: Les bâtis des presses d’atelier sont uniquement
prévus pour des opérations de pressage et non pas de traction. Pour des applications faisant appel à la traction, veuillez contacter Enerpac.
Pour des instructions d’utilisation complètes, consultez les fiches d’instructions fournies avec chaque pompe et chaque vérin.
IMPORTANT: Il est essentiel que l’utilisateur comprenne entièrement la totalité des instructions, règles de sécurité, mises en gardes et avertissements, avant d’utiliser tout équipement développant de très grandes forces. En cas de doute, consultez Enerpac.
6
FR
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de la presse, assurez-vous que les broches de traverse sont correctement positionnées. La mise en place
incorrecte de ces broches pendant l’utilisation peut provoquer des dommages matériels et des blessures corporelles. Avant de manœuvrer le vérin, la traverse doit reposer entièrement sur les broches de support et le câble du treuil doit être complètement détendu.
4.1 Pompes à main
Fermez la valve de pression, puis actionnez la poignée de la pompe pour déployer le vérin à la longueur souhaitée. Pour rétracter le vérin, ouvrez la valve de pression.
4.2 Pompes pneumatiques
Appuyez sur le côté pression de la pédale pour activer le régulateur et déployer le vérin à la longueur souhaitée. Pour rétracter le vérin, appuyez sur release/relâcher.
4.3 Évacuation de l’air
Lorsque la pompe est placée plus haut que le vérin, déployer et rétracter le vérin plusieurs fois permet d’éviter l’accumulation de la pression. L’air est entièrement évacué lorsque le vérin se déplace sans à-coups. Pour des instructions plus détaillées sur l’évacuation de l’air, lisez attentivement les instructions fournies avec la pompe et le vérin.
5.0 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Inspectez régulièrement tous les composants, pour détecter tout problème nécessitant entretien ou réparations.
1. Remplacez les pièces endommagées immédiatement
2. Ne laissez pas la température de l’huile dépasser les 60°C
3. Veillez à ce que tous les composants hydrauliques restent propres
4. Vérifiez régulièrement le système hydraulique pour détecter
d’éventuels desserrages et fuites
5. Changez l’huile hydraulique de votre système en suivant les
recommandations de la fiche d’instructions de la pompe
6. Contrôlez régulièrement le bâti de la presse, pour vérifier que
tous les boulons sont bien serrés et que toutes les pièces sont en bon état. Toute pièce usée ou endommagée doit être
remplacée immédiatement. Utilisez uniquement des pièces originales ENERPAC.
L’entretien de l’équipement hydraulique doit être exclusivement assuré par un technicien qualifié en matériel hydraulique. Pour réparations, contactez le centre de réparation ENERPAC agréé près de chez vous.
Presse XLP 25 tonnes
Cap. de
la presse
tonnes (kN
25 (232)
Vitesse (mm/s) ** Dimensions (mm)
Avance
rapide
Ouverture
maximum (mm)
Verticale
)
1225 510 XLP-256P392
1225 510 XLP-256XA11G
Pressage
Horizontale Man. Air Man.
Référence presse
A B C D E F G H J K M N O P
Source de puissance Vérin
Type pompe
Type valve
-
-
Référence pompe
P-392
XA-11G
Course
(mm)
158
158
Référence vérin simple effet
RC-256
RC-256
{3,4} ** {0,7} ** 260 140 510 32 510 630 700 1622 1740 370 140 212 1070 122 165
10,0 1,3 260 140 610 32 510 630 700 1622 1740 370 323 212 1070 122 170
Référence presse
(kg)
XLP-256P392
XLP-256XA11G
7
FR
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
T
o
p
r
o
t
e
c
t
y
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
U
s
e
o
n
l
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
Le vérin n’avance pas, lentement ou par à-coups.
Le vérin avance, mais ne maintient pas la pression.
Le vérin ne se rétracte pas, partiellement ou plus lentement qu’à la normale.
1. Niveau d’huile trop bas dans le réservoir de la pompe
2. Valve de pression ouverte
3. Raccord hydraulique desserré
4. Présence d’air dans le système
5. Grippage du piston dans le vérin.
1. Fuite d’huile au point de connexion
2. Fuite au niveau des joints
3. Fuite interne dans la pompe
1. Valve de pression fermée
2. Réservoir de la pompe trop rempli
3. Raccord hydraulique desserré
4. Présence d’air dans le système
5. Le ressort de rétraction du vérin est cassé ou autre problème de vérin
6. L’outillage ajouté au vérin est trop lourd.
1. Ajoutez de l’huile dans la pompe
2. Refermez la valve de pression
3. Vérifiez que tous les raccords sont bien serrés
4. Supprimez l’air du système, voir § 4.3 Évacuation de l’air
5. Vérifiez l’état du vérin. Faites réparer le vérin par un technicien qualifié en matériel hydraulique.
1. Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées
2. Localisez la/les fuite(s) et faites intervenir un technicien qualifié en matériel hydraulique
3. Faites réparer le vérin par un technicien qualifié en matériel hydraulique.
1. Ouvrez la valve de pression
2. Purgez le réservoir d’huile jusqu’au niveau maximum
3. Vérifiez que le(s) raccord(s) sont bien serrés
4. Supprimez l’air du système, voir § 4.3 Évacuation de l’air
5. Faites réparer le vérin par un technicien qualifié en matériel hydraulique
6. Retirez l’outillage et vérifiez l’état du vérin.
Pour préserver la validité de votre garantie, faites inspecter et réparer votre matériel par un centre de réparation Enerpac agréé.
www.enerpac.com
8
FR
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Die Ersatzteillisten für dieses Produkt erhalten Sie über die Enerpac Website unter www.enerpac.com
oder über Ihr nächstes Authorized Enerpac Service Center oder Ihre Enerpac Verkaufsstelle.
Bedienungsanleitung
25-t-Werkstattpressen der XLP-Serie
Die Nicht-Beachtung der folgenden Hinweise und Warnungen kann eine Beschädigung der Ausrüstung oder Personenschäden zur Folge haben.
Ein HINWEIS verdeutlicht die korrekten Betriebs- oder Wartungsverfahren und -vorgehensweisen, um eine Beschädigung oder den Verlust der Ausrüstung oder anderer Eigentumswerte zu verhindern.
Ein WARNHINWEIS (ACHTUNG) verweist auf eine mögliche Gefahr, die korrekte Betriebs- oder Wartungsverfahren und -vorgehensweisen erfordert, um Personenschäden zu verhindern.
Auf eine GEFAHR wird nur dann hingewiesen, wenn Ihre Handlung oder ein Nicht-Eingreifen zu schweren Verletzungen, eventuell sogar mit Todesfolge führen kann.
Mit den Pressen der XLP-Serie können Wartungs- und Formvorgän­ge durchgeführt werden Jede Presse wird mit Zylinder, Schlauch, Anschlüssen und Pumpe geliefert. Die Pressen der XLP-Serie bieten eine Unterbau-Hebevorrichtung Optional ist die V-Block-Werkstück­Auflage zur Erleichterung der Positionierung von Rohren und Stäben.
1.0 BEI EMPFANG ZU BEACHTEN
Überprüfen Sie alle Komponenten auf Transportschäden. Transportschäden fallen nicht unter die Gewährleistung. Sollten Sie eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an den Spediteur. Der Spediteur haftet für jegliche Reparatur- und Ersatzteilkosten aufgrund von Transportschäden.
SICHERHEIT AN ERSTER STELLE
2.0 SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sämtliche Hinweise, Anweisungen, Warnhinweise sorgfältig Befolgen Sie stets alle Sicherheitsanweisungen, um Verletzungen oder Beschädigungen von Eigentum während des Betriebs zu vermeiden. Enerpac übernimmt keinerlei Haftung bei Schäden oder Verletzungen, die auf die unsachgemäße Nutzung, Wartung oder Verwendung seiner Produkte zurückzuführen sind. Wenden Sie sich bei Fragen hinsichtlich der Sicherheitsanweisungen an Enerpac. Sollten Sie keinerlei Erfahrung in Bezug auf Hochdruckhydraulik-Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an Ihr Vertriebs- oder Servicezentrum für einen kostenlosen Enerpac Hydraulik-Sicherheitskurs.
ACHTUNG: Tragen Sie bei der Arbeit mit Hydraulikgeräten stets geeignete persönliche Schutzausrüstung.
ACHTUNG: Halten Sie sich niemals unter hydraulisch gestützten Lasten auf. Ein Zylinder, der zum Heben von Lasten eingesetzt wird, sollten niemals zum Halten von
Lasten genutzt werden. Nachdem die Last gehoben oder abgesenkt wurde, muss diese stets mechanisch blockiert werden.
ACHTUNG: AUSSCHLIESSLICH STARRE TEILE ZUM HALTEN VON LASTEN VERWENDEN. Stahl- oder Holzblöcke
zum Stützen der Last sorgfältig auswählen. Niemals einen Hydraulikzylinder als Unterlage oder Abstandhalter in einer Hebe- oder Pressanwendung verwenden.
GEFAHR: Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie Hände und Füße während des Betriebs von Zylinder und Werkstück fern.
ACHTUNG: Gerätebereiche niemals überschreiten. Versuchen Sie niemals, eine Last zu heben, deren Gewicht die Zylinderkapazität überschreitet. Eine
Überbelastung kann Geräteausfall und mögliche Personenschäden zur Folge haben. Die Zylinder sind auf einen maximalen Druck von 700 bar ausgelegt. Schließen Sie keinen Zylinder an eine Pumpe mit höherem Druckbereich an.
Stellen Sie das Druckbegrenzungsventil niemals
auf einen höheren Druckwert als den maximalen
Druckbereich der Pumpe ein. Höhere Werte können
eine Beschädigung der Ausrüstung und/oder Personenschäden zur Folge haben.
9
DE
ACHTUNG: Der Betriebsdruck des Systems darf den Druckbereich der Komponente mit dem niedrigsten Wertebereich nicht überschreiten. Installieren Sie zur
Überwachung des Betriebsdrucks Druckmanometer im System. Damit können Sie kontrollieren, was im System vor sich geht.
ACHTUNG: Abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich durch Original-Ersatzteile von ENERPAC ersetzen. Standardteile anderer Hersteller können
brechen und Personenschäden oder Schäden an Eigentum verursachen. Ersatzteile von ENERPAC passen optimal und können stärker belastet werden.
VORSICHT: Beschädigungen des Hydraulikschlauches vermeiden. Vermeiden Sie beim Verlegen von Hydraulikschläuchen enge Kurven und Knicke. Ein stark
gebogener oder geknickter Schlauch kann Gegendruck zur Folge haben. Enge Kurven oder Knicke beschädigen den Schlauch innen, was einen vorzeitigen Ausfall des Schlauches zur Folge hat. Lassen Sie keine schweren Gegenstände auf den Schlauch fallen. Dadurch können die Drahtlitzen im Inneren des Schlauches beschädigt werden. Durch die anschließende Druckbelastung kann der Schlauch reißen.
WICHTIG: Hydraulikgeräte niemals an den Schläuchen oder Schwenkkupplungen anheben. Benutzen Sie den Tragegri oder andere, sichere Transportmöglichkeiten.
VORSICHT: Hydraulikgeräte von oenem Feuer und
Wärmequellen fernhalten. Durch übermäßige Hitze
werden Dichtungen weich, und Flüssigkeiten können
austreten. Durch Hitze verlieren Schlauchmaterial und Dichtungen an Stabilität. Für eine optimale Leistung sollten Geräten keinen Temperaturen von 65°C oder höher ausgesetzt werden. Schützen Sie Schläuche und Zylinder vor Schweißspritzern.
GEFAHR: Unter Druck befindliche Schläuche nicht
bewegen. Durch Druck austretendes Öl kann die Haut
durchdringen und schwere Verletzungen verursachen.
Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, falls Öl unter die Haut eingedrungen sein sollte.
3.0 INSTALLATION (siehe Abbildung 1)
Teil Beschreibung Modellnummer / Teilenummer
XLP256XA11G
1 Zylinder RC256 2 Pumpe XA11G 3 Schlauch HC7210 4 Windenbausatz SPR54015035 5 Pressentisch-Stift (x2) BSS2219D
ACHTUNG: Installieren Sie Ihrer Anwendung entsprechende Sicherheitsvorrichtungen (z. B. Schutzelemente oder Kontrollgeräte).
ACHTUNG: Hydraulikzylinder nur in einem gekoppelten
System verwenden. Niemals einen Zylinder bei gelösten
Anschlüssen verwenden. Wird der Zylinder extrem
überlastet, können Komponenten komplett ausfallen und schwere Personenschäden verursachen.
ACHTUNG: STELLEN SIE VOR DEM HEBEN DER LAST SICHER, DASS DIE KONFIGURATION STABIL IST Die Zylinder
müssen auf einen flachen Untergrund stehen, der die Last tragen kann. Gegebenenfalls für zusätzliche Stabilität eine Zylinderbasis hinzufügen. Zum Anbringen einer Basis oder einer anderen Auflage den Zylinder nicht verschweißen oder anderweitig verändern.
Vermeiden Sie Situationen, in denen Lasten nicht direkt auf dem Zylinderkolben zentriert sind. Dezentrierte Lasten bewirken eine starke Beanspruchung von Zylindern und Kolben. Zusätzlich dazu kann die Last rutschen oder fallen, mit möglicherweise gefährlichen Folgen. Verteilen Sie die Last gleichmäßig auf das gesamte Druckstück. Verwenden Sie stets ein Druckstück, um den Kolben zu schützen.
WICHTIG: Hydraulikausrüstung darf nur von einem qualifizierten Hydrauliktechniker gewartet werden. Für Reparaturservice wenden Sie sich an das Authorized ENERPAC Service Center in Ihrer Nähe. Um Ihren Garantieanspruch nicht zu verlieren, verwenden Sie ausschließlich ENERPAC Öl.
Abbildung 1, 25-t-XLP-Presse
3.1 Pressenmontage GEFAHR: Presse sicher aufstellen. Eine instabile Positionierung kann dazu führen, dass die Presse kippt, was zu schweren Verletzungen oder Beschädigungen der Ausrüstung führen kann.
Soll die Presse auf dem Fußboden oder einem anderen Fundament aufgestellt werden, senken Sie den Unterbau der Presse vor dem Bohren und Festschrauben auf den niedrigsten Stand. Dadurch wird sichergestellt, dass sich die Presse nicht dreht, und dass der Unterbau auf alle Önungen in den Füßen ausgerichtet ist.
3.2 Hydraulikanschlüsse
1. Schließen Sie den Schlauch an, der die Pumpe mit dem
Zylinder verbindet
2. Befestigen Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
HINWEIS: Umwickeln Sie das NPTF-Gewinde 11⁄2 Mal mit Teflon­Band, und lassen Sie dabei das erste komplette Gewinde frei, um sicherzustellen, dass keine Bandteile in das Hydrauliksystem gelangen, wo diese zu Lecks oder Beschädigungen führen könnten.
10
DE
4.0 BETRIEB/AUS- UND EINFAHREN DES ZYLINDERS WICHTIG: Die Rahmen der Werkstattpressen sind ausschließlich
auf Pressbetrieb, und nicht für Zuganwendungen ausgelegt. Für Zuganwendungen wenden Sie sich bitte an ENERPAC.
Ausführliche Betriebsanweisungen finden Sie den Informationsblättern zu Ihrer Pumpe und Ihrem Zylinder.
WICHTIG: Es wird zwingend vorausgesetzt, dass der Operator alle Anweisungen, Sicherheitsvorschriften, Hinweise und Warnungen komplett verstanden hat, ehe er eines dieser Hochleistungsgeräte in Betrieb nimmt. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Enerpac.
1. Beschädigte Teile unverzüglich ersetzen
2. Vermeiden Sie Öltemperaturen über 60°C
3. Halten Sie alle Hydraulikkomponenten sauber
4. Kontrollieren Sie das Hydrauliksystem regelmäßig auf lose
Verbindungen und undichte Stellen
5. Wechseln Sie das Hydrauliköl in Ihrem System entsprechend der
Empfehlungen auf dem Pumpen-Anweisungsblatt
6. Kontrollieren Sie den Pressenrahmen regelmäßig, um
sicherzustellen, dass alle Schrauben festgezogen und Rahmenteile unbeschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich durch Original-Ersatzteile von ENERPAC ersetzen.
ACHTUNG: Stellen Sie bei der Arbeit mit der Presse stets sicher, dass alle Haltestifte an Ort und Stelle sind. Sind diese Stifte während des Betriebs
nicht ordnungsgemäß montiert, kann dies zu einer Beschädigung der Ausrüstung und zu möglichen Personenschäden führen. Der Pressentisch muss vollständig auf den Stützstiften aufliegen, und das Windenseil muss frei von Spannung sein, ehe der Zylinder in Betrieb genommen wird.
4.1 Handpumpen
Schließen Sie das Druckablassventil, heben und senken Sie den Pumpengri, um den Zylinder auf die gewünschte Hublänge auszufahren. Um den Zylinder einzufahren, önen Sie das Druckablassventil.
4.2 Luft betriebene Pumpen
Drücken Sie auf die Druckseite des Pedals, um die Drosselklappe zu aktivieren und den Zylinder auf die gewünschte Hublänge auszufahren. Um den Zylinder einzufahren, lassen Sie den Druck ab.
4.3 Entlüften
Positionieren Sie die Pumpe höher als den Zylinder, und fahren Sie den Zylinder mehrmals ein und wieder aus, um einen Druckaufbau zu verhindern. Die Entlüftung war erfolgreich, wenn sich der Zylinder ungehindert bewegt. Für ausführlichere Anweisungen zum Entlüften lesen Sie die Betriebsanleitungen der Pumpe und des Zylinders sorgfältig durch.
Hydraulikausrüstung darf nur von einem qualifizierten Hydrauliktechniker gewartet werden. Für Reparaturen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes autorisiertes Enerpac Service Center.
5.0 WARTUNG UND SERVICE
Inspizieren Sie regelmäßig alle Komponenten, um Wartungs- und Servicebedarf feststellen zu können.
Pressen­kapazität
t (kN)
25 (232)
Geschwindigkeit (mm/s) **
Schnell
Ausfahren
Maximal
Öffnung (mm)
Vertikal
1225 510 XLP-256P392
1225 510 XLP-256XA11G
Pressen
Horizontal Man. Luft Man.
Presse Modellnummer
A B C D E F G H J K M N O P
Pumpentyp Ventiltyp
-
-
Abmessungen (mm)
25-t-XLP-Presse
Antriebsart Zylinder
Modellnr. Pumpe
P-392
XA-11G
Hub
(mm)
158
158
Einzel wirkender Zylinder, Modell Nr.
RC-256
RC-256
{3,4} ** {0,7} ** 260 140 510 32 510 630 700 1622 1740 370 140 212 1070 122 165
10,0 1,3 260 140 610 32 510 630 700 1622 1740 370 323 212 1070 122 170
Presse Modellnummer
(kg)
XLP-256P392
XLP-256XA11G
11
DE
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
T
o
p
r
o
t
e
c
t
y
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
U
s
e
o
n
l
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
Fehlersuche und -behebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Zylinder fährt nicht aus, fährt langsam oder ruckartig aus.
Zylinder fährt aus, hält aber den Druck nicht.
Zylinder fährt nicht ein, fährt nur teilweise ein oder langsamer als normal.
1. Ölpegel in Pumpentank niedrig
2. Druckablassventil geönet
3. Hydraulikanschluss lose
4. Lufteinschluss im System
5. Zylinderkolben verkeilt.
1. Ölverbindung undicht
2. Dichtung leckt
3. Internes Leck in Pumpe.
1. Druckablassventil geschlossen
2. Pumpentank zu voll
3. Hydraulikanschluss lose
4. Lufteinschluss im System
5. Zylinder-Rückzugfeder gebrochen oder anderer Zylinderschaden
6. Zusätzliche Zylinderbestückung zu schwer.
1. Öl in Pumpe einfüllen
2. Druckablassventil der Pumpe schließen
3. Kontrollieren, ob alle Anschlüsse gut fest sitzen
4. Luft ablassen gemäß §4.3 Entlüften
5. Zylinder auf Beschädigungen kontrollieren Lassen Sie den Zylinder von einem qualifizierten Hydrauliktechniker warten.
1. Kontrollieren, ob alle Anschlüsse gut fest sitzen
2. Suchen Sie nach undichten Stellen und lassen Sie die Ausrüstung von einem qualifizierten Hydrauliktechniker warten
3. Lassen Sie die Pumpe von einem qualifizierten Hydrauliktechniker warten.
1. Önen Sie das Druckablassventil der Pumpe
2. Lassen Sie bis Pegelstand ‘voll’ Öl ab
3. Kontrollieren Sie, ob die Anschlüsse ganz fest sitzen
4. Luft ablassen gemäß §4.3 Entlüften
5. Lassen Sie den Zylinder von einem qualifizierten Hydrauliktechniker warten
6. Entfernen Sie die Bestückung, und prüfen Sie den Zylinder auf eine Beschädigung.
Um Ihren Garantieanspruch nicht zu verlieren, lassen Sie Ihre Produkte von einem autorisierten Enerpac Service Center warten.
www.enerpac.com
12
DE
Foglio di istruzioni
Presse Serie XLP da 25 ton per ocina
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Le schede delle parti di ricambio per questo prodotto sono disponibili dal sito web di Enerpac www.enerpac.com,
o presso il Centro di Assistenza Autorizzato Enerpac o il rappresentante Enerpac più vicino.
ATTENZIONE si usa per indicare procedure e pratiche di
funzionamento o di manutenzione corrette per prevenire danni o la distruzione dell’attrezzatura o altri danni materiali.
AVVERTENZA indica un pericolo potenziale che richiede l’adozione di procedure e pratiche corrette per evitare lesioni alle persone.
PERICOLO viene usato solo quando una determinata azione o la sua mancata esecuzione può causare gravi danni o persino la morte.
ATTENZIONE: Indossare indumenti appropriati quando si lavora con attrezzatura idraulica.
Le presse serie XLP possono essere impostate per eseguire operazioni di manutenzione e di manipolazione. Ogni pressa è fornita completa di cilindro, tubo flessibile, attacchi e pompa. La serie XLP include un sollevatore del pianale inferiore. I blocchi prismatici a V di supporto per facilitare il posizionamento di tubi e barre sono opzionali.
11.0 ISTRUZIONI IMPORTANTI AL RICEVIMENTO
Ispezionare a vista tutti i componenti per eventuali danni di trasporto. Questo tipo di danno non è coperto da assicurazione. In caso di danni di trasporto, notificarli subito al trasportatore. Il trasportatore è responsabile per tutti i costi di riparazione e sostituzione derivanti da danno durante il trasporto.
SICUREZZA IN PRIMO LUOGO
2.0 ISTRUZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni, avvertenze e precauzioni. Seguire tutte le precauzioni di sicurezza per evitare danni alle persone o alle cose durante il funzionamento del sistema. Enerpac non sarà responsabile per i danni o lesioni derivanti da un utilizzo del prodotto non conforme alle istruzioni di sicurezza, o dalla mancata manutenzione o da un utilizzo e/o azionamento scorretto del prodotto. Contattare Enerpac in caso di dubbi sulle precauzioni e le operazioni di sicurezza. Se non si ha mai seguito un addestramento relativo alla sicurezza con i sistemi idraulici ad alta pressione, rivolgersi al proprio rivenditore o centro di servizio Enerpac per un corso gratuito sulla sicurezza con i sistemi idraulici. La mancata osservanza dei seguenti avvertimenti e precauzioni può causare danni alle attrezzature e lesioni personali.
ATTENZIONE: Tenere le distanze da carichi supportati con sistemi idraulici. Un cilindro, se usato come strumento di sollevamento, non dovrebbe essere mai utilizzato come uno strumento di tenuta del carico. Una volta abbassato
o sollevato il carico, questo deve essere bloccato meccanicamente.
ATTENZIONE: UTILIZZARE SOLO PEZZI RIGIDI PER SOSTENERE I CARICHI.
Selezionare blocchi di acciaio o di legno in
grado di supportare il carico. Non usare mai un cilindro idraulico come cuneo o spaziatore in nessuna applicazione di sollevamento o di pressione.
PERICOLO: Per evitare lesioni personali tenere mani e piedi lontani dal cilindro e dal pezzo in lavorazione durante il funzionamento.
ATTENZIONE: Non superare i valori normali dell’attrezzo. Non tentare di sollevare un carico che pesa più della forza del cilindro. Il sovraccarico causa danni all’attrezzatura
e eventuali lesioni personali. I cilindri sono progettati per sopportare una pressione massima di 700 bar. Non collegare un martinetto o un cilindro ad una pompa con una pressione nominale superiore.
Non impostare la valvola regolatrice di pressione ad una
pressione superiore alla pressione nominale massima della
pompa. Le impostazioni superiori possono creare danni
alle attrezzature e/o lesioni personali.
ATTENZIONE: La pressione operativa di sistema non
deve eccedere la pressione nominale del componente con
la pressione nominale più bassa nel sistema. Installare i
manometri nel sistema per monitorare la pressione di esercizio. Questo fornisce una chiara visione di ciò che accade nel sistema.
13
IT
ATTENZIONE: Evitare di danneggiare il tubo flessibile idraulico. Evitare piegature o strozzature dei tubi flessibili durante il posizionamento. L’utilizzo di tubi flessibili piegati
o schiacciati può causare pressioni di ritorno elevate. Curvature eccessive e strozzature possono danneggiare le condutture interne e causare guasti prematuri. Evitare che oggetti pesanti cadano sul tubo flessibile. Un impatto acuto può causare danni interni alla struttura dei cavi del tubo flessibile. L’applicazione di pressione su un tubo flessibile danneggiato può causarne la rottura.
IMPORTANTE: Non sollevare l’attrezzatura idraulica dai tubi flessibili o dagli attacchi girevoli. Utilizzare invece la maniglia di trasporto o altri mezzi di trasporto sicuri.
ATTENZIONE: Tenere l’attrezzatura idraulica lontano
dalle fiamme e dal calore. Un calore eccessivo scioglie gli
attacchi e i sigilli e può comportare fuoriuscite di liquido. Il
calore indebolisce inoltre i materiali e gli attacchi del tubo flessibile. Per prestazioni ottimali, non esporre le apparecchiature a temperature superiori a 65°C. Proteggere i tubi flessibili e i cilindri da faville di saldatura.
PERICOLO: Non maneggiare tubi flessibili sotto pressione.
L’olio sotto pressione fuoriuscito può penetrare nella pelle
e causare lesioni gravi. In caso di iniezione sottocutanea di
olio, rivolgersi ad un medico immediatamente.
ATTENZIONE: Installare l’attrezzatura di sicurezza adeguata (per es. protezioni e dispositivi di controllo) come richiesto per l’applicazione specifica.
ATTENZIONE: Utilizzare i cilindri idraulici in un sistema
collegato. Non utilizzare mai un cilindro con gli attacchi
scollegati. Se il cilindro è sovraccarico, i componenti
possono cedere improvvisamente causando gravi lesioni alle persone.
ATTENZIONE: ASSICURARSI CHE IL SUPPORTO SIA STABILE PRIMA DI SOLLEVARE UN CARICO. I cilindri devono
essere posizionati su una superficie in grado di
supportare il carico. Al caso, utilizzare la base di un cilindro per maggiore stabilità. Non saldare o modificare altrimenti il cilindro per attaccarvi una base o altro supporto.
Evitare situazioni in cui i carichi non sono direttamente bilanciati sul pistone del cilindro. Carichi sbilanciati esercitano una forza notevole sui cilindri e sui pistoni. Inoltre, il carico potrebbe scivolare o cadere con conseguenze potenzialmente pericolose. Distribuire il carico in modo uniforme sull’intera superficie della sede. Utilizzare sempre una sede per proteggere il pistone.
IMPORTANTE: L’attrezzatura idraulica deve essere riparata solo da un tecnico idraulico qualificato. Per il servizio di riparazione, contattare il Centro di assistenza ENERPAC autorizzato più vicino. Per mantenere la garanzia, utilizzare solo olio ENERPAC.
ATTENZIONE: Sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate con parti originali ENERPAC. Parti di qualità standard potrebbero rompersi e causare lesioni personali e danni materiali. I ricambi ENERPAC sono progettati per
adattarsi perfettamente e per resistere ad alti carichi.
3.0 INSTALLAZIONE (Vedere Figura 1)
Voce Descrizione Numero modello / parte
XLP256XA11G
1 Cilindro RC256 2 Pompa XA11G 3 Tubo flessibile HC7210 4 Kit verricello SPR54015035 5 Perno per il piano di appoggio (x2) BSS2219D
Figura 1, Pressa XLP da 25 ton
3.1 Fissaggio della pressa PERICOLO: Fissare la pressa saldamente. Un posizionamento instabile può causarne il ribaltamento con conseguenti gravi danni alle attrezzature e alle persone.
Se la pressa viene fissata al suolo o ad altre basi, abbassare il pianale fino alla posizione più bassa prima di eseguire i fori e di fissarla con i bulloni. In tal modo si è sicuri che la pressa non si muoverà e che il pianale sarà in linea con i set di fori dei supporti laterali.
3.2 Collegamenti idraulici
1. Collegare il/i Tubi flessibili dalla Pompa al Cilindro
2. Serrare tutti gli attacchi e fissaggi.
NOTA: Utilizzare 1 giro e 1⁄2 di nastro Teflon sui filetti NPTF, lasciando il primo filetto completamente libero dal nastro in modo che i pezzi di nastro non entrino nel sistema idraulico causando perdite o danni.
4.0 FUNZIONAMENTO/ESTENSIONE E RITORNO DEL CILINDRO
IMPORTANTE: Il telaio delle presse da ocina è progettato
esclusivamente per operazioni di pressatura e non per operazioni di trazione. Per applicazioni di trazione, contattare ENERPAC.
Per istruzioni di funzionamento complete fare riferimento ai fogli di istruzioni allegati alla pompa e cilindro.
IMPORTANTE: È obbligatorio che l’operatore abbia compreso a fondo tutte le istruzioni, le norme di sicurezza, le precauzioni e le avvertenze prima di apprestarsi ad azionare qualunque attrezzatura ad alta potenza come questa. In caso di dubbi, contattare Enerpac.
ATTENZIONE: Quando si mette in funzione la pressa, assicurarsi che i perni di supporto siano nella posizione corretta. Il mancato inserimento di tali perni durante
l’utilizzo può causare danni alle attrezzature ed eventualmente lesioni personali. Prima di mettere in funzione il cilindro, il piano di appoggio deve essere completamente appoggiato ai perni di supporto e non vi deve essere alcuna tensione sul cavo del verricello.
4.1 Pompe manuali
Chiudere la valvola di scarico, quindi sollevare ed abbassare la leva della pompa per estendere il cilindro alla corsa desiderata. Per far ritornare il cilindro, aprire la valvola di scarico.
14
IT
4.2 Pompe ad aria
Premere il lato pressione del pedale per attivare l’acceleratore ed estendere il cilindro alla corsa desiderata. Per far ritornare il cilindro, premere il rilascio.
4.3 Scarico dell’aria
Con la pompa posizionata più in alto del cilindro, estendere e far ritornare il cilindro diverse volte evitando accumuli di pressione. Lo scarico dell’aria è completo quando il movimento del cilindro è uniforme. Leggere attentamente le istruzioni allegate alla pompa e al cilindro per maggiori dettagli sullo scarico dell’aria.
5.0 MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Ispezionare regolarmente tutti i componenti per individuare problemi che richiedono manutenzione o riparazione.
1. Sostituire le parti danneggiate immediatamente
2. Non superare la temperatura massima dell’olio (60°C)
3. Tenere tutti i componenti idraulici puliti
4. Controllare periodicamente il sistema idraulico per individuare collegamenti allentati o perdite
5. Cambiare l’olio idraulico nel sistema secondo le indicazioni del foglio di istruzioni della pompa
6. Controllare periodicamente il telaio della pressa e assicurarsi che i bulloni siano stretti e che le parti del telaio non presentino danni. Sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate con parti originali Enerpac.
L’attrezzatura idraulica deve essere riparata esclusivamente da un tecnico idraulico qualificato. Per il servizio di riparazione, contattare il Centro di Assistenza Enerpac autorizzato più vicino.
Pressa XLP da 125 ton
Capacità di
pressione
ton (kN)
25 (232)
Velocità (mm/s) ** Dimensioni pressa (mm)
Avanza-
mento rapido
Massimo Luce (mm) Modello pressa Fonte di energia Cilindro
Modello cilindro a semplice effetto
RC-256
RC-256
Verticale
1225 510 XLP-256P392
1225 510 XLP-256XA11G
Orizzontale Man. Aria Man.
Pres-
satura
A B C D E F G H J K M N O P
Tipo pompa Valvola
-
-
Modello pompa
P-392
XA-11G
Corsa
(mm)
158
158
{3,4} ** {0,7} ** 260 140 510 32 510 630 700 1622 1740 370 140 212 1070 122 165
10,0 1,3 260 140 610 32 510 630 700 1622 1740 370 323 212 1070 122 170
Modello pressa
(kg)
XLP-256P392
XLP-256XA11G
15
IT
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
T
o
p
r
o
t
e
c
t
y
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
U
s
e
o
n
l
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Causa possibile Soluzione
Il cilindro non si estende, si estende lentamente o a tratti.
Il cilindro si estende ma non trattiene la pressione.
Il cilindro non ritorna, ritorna parzialmente o ritorna più lentamente del normale.
1. Livello dell’olio basso nel serbatoio della pompa
2. Valvola di scarico aperta
3. Giunto idraulico allentato
4. Aria intrappolata nel sistema
5. Inceppamento tra cilindro e pistone.
1. Perdita di olio in un collegamento
2. Perdite nelle guarnizioni
3. Perdita interna nella pompa.
1. Valvola di scarico chiusa
2. Serbatoio pompa sovrappieno
3. Giunto idraulico allentato
4. Aria intrappolata nel sistema
5. Molla di ritorno cilindro rotta o altro guasto al cilindro
6. Attrezzi addizionali sul cilindro troppo pesanti.
1. Rabboccare l’olio nella pompa
2. Chiudere la valvola di scarico della pompa
3. Verificare che tutti gli attacchi siano completamente serrati
4. Rimuovere l’aria come descritto al §4.3 Scarico dell’aria
5. Verificare se sono presenti danneggiamenti al cilindro. Far riparare il cilindro da tecnico idraulico qualificato.
1. Verificare che tutti i collegamenti siano completamente serrati
2. Individuare le perdite e far riparare l’attrezzatura da un tecnico idraulico qualificato
3. Far riparare la pompa da un tecnico idraulico qualificato.
1. Aprire la valvola di scarico della pompa
2. Scaricare l’olio fino al livello di pieno
3. Verificare che gli attacchi siano completamente serrati
4. Rimuovere l’aria come descritto al §4.3 Scarico dell’aria
5. Far riparare il cilindro da un tecnico idraulico qualificato
6. Rimuovere gli attrezzi e verificare la presenza di danni sul cilindro.
Per mantenere la garanzia, fare ispezionare e riparare i prodotti da un Centro di assistenza Enerpac autorizzato
www.enerpac.com
16
IT
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Hoja de Instrucciones
Prensas de taller XLP de 25 toneladas
Las hojas de despiece para este producto están disponibles en la página web de Enerpac en la dirección www.enerpac.com,
Las Prensas XLP se utilizan para realizar operaciones de manteni­miento y conformación. Cada prensa se suministra con cilindro, man­guera, acopladores y bomba. Las prensas XLP incluyen un dispositivo de elevación de la bancada inferior. El soporte para piezas ‘bloque con ranura en V’ es opcional para facilitar la colocación de tubos y barras.
1.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN
Compruebe visualmente que no haya ningún componente averiado a causa del transporte. Daños ocasionados por el transporte no están cubiertos por la garantía. Avise inmediatamente la empresa transportadora en caso de que se comprueben daños de transporte. La empresa transportadora es responsable de todos los gastos de reparación y sustitución resultantes de los envíos dañados.
2.0 ASPECTOS DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones, advertencias y avisos atentamente. Observe todas las precauciones de seguridad para evitar lesiones personales o daños materiales durante el funcionamiento del sistema. Enerpac no asume ninguna responsabilidad de daños o lesiones consecuenciales causados por un uso peligroso, falta de mantenimiento o una operación incorrecta del producto y/o del sistema. Comuníquese con ENERPAC si tuviese dudas sobre las precauciones de seguridad o sobre las aplicaciones. Si nunca ha sido capacitado en seguridad hidráulica de alta presión,
o en su centro de Asistencia Técnica ó punto de venta Enerpac mas cercano.
consulte a su distribuidor o centro de servicio para obtener un curso de seguridad ENERPAC Hydraulic gratuito. Omisión de cumplir con los siguientes avisos y advertencias puede dañar el equipo y conducir a lesiones personales.
Un AVISO se utiliza para indicar los procedimientos de manejo y mantenimiento correctos y las prácticas para evitar daños en, o la destrucción del equipo u otras propiedades.
Una ADVERTENCIA indica un posible peligro que requiere procedimientos o prácticas correctas para evitar lesiones personales.
Un PELIGRO se utiliza sólo cuando su acción o falta de acción podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA: Use el equipo de protección personal adecuado cuando utilice el equipo hidráulico.
ADVERTENCIA: Manténgase alejado de las cargas soportadas por sistemas hidráulicos. Cuando un cilindro se utiliza como dispositivo para levantar
una carga, nunca debería usarse como dispositivo para sostener una carga. Después de que la carga haya sido levantada o descendida, debe bloquearse siempre en forma mecánica.
ADVERTENCIA: USE SÓLO PIEZAS RÍGIDAS PARA SOSTENER CARGAS.
Seleccione cuidadosamente bloques de
acero o de madera capaces de soportar la carga. Nunca use un cilindro hidráulico como calza o separador en aplicaciones de levantamiento o presión.
PELIGRO: Para evitar lesiones personales,
mantenga las manos y los pies alejados
del cilindro y de la pieza de trabajo durante
la operación.
ADVERTENCIA: No sobrepase el valor nominal del
SEGURIDAD PRIMERO
lesiones personales. Los cilindros están diseñados para resistir una presión máxima de 700 bar. No conecte un gato o cilindro a una bomba cuyo valor nominal de presión es mayor que el indicado.
equipo. Nunca intente levantar una carga que pese más de la capacidad del cilindro. Una sobrecarga puede ocasionar un fallo del equipo y posibles
Nunca fije la válvula de seguridad a una presión más alta que el máximo valor nominal de presión de la bomba. Ajustes superiores pueden resultar en daños al equipo y/o lesiones personales
17
ES
ADVERTENCIA: La presión de operación del sistema no debe sobrepasar el valor nominal de presión del componente con el valor nominal más bajo en el
sistema. Instale manómetros de presión en el sistema para vigilar la presión de operación. Son la ventana hacia lo que está ocurriendo en el sistema.
AVISO: Evite que se dañe la manguera hidráulica.
Evite curvas y pliegues agudos al guiar las mangueras
hidráulicas. Usar una manguera con curvas o pliegues
puede causar una contrapresión excesiva. Curvas y pliegues agudos causarán daños internos en la manguera y un posible fallo prematuro. No deje caer objetos pesados sobre la manguera. Un impacto directo puede causar daños internos a las hebras de alambre de la manguera. Aplicar presión a una manguera dañada puede ocasionar que se quiebre.
IMPORTANTE: No levante el equipo hidráulico por las mangueras o acopladores giratorios. Utilice la asa u otros medios de transporte seguros.
AVISO: Mantenga el equipo hidráulico alejado de
las llamas y el calor. Un calor excesivo ablandará las
juntas y sellos, lo que resultará en fugas de líquidos. El
calor también debilita los materiales de la manguera y juntas. Para lograr un rendimiento óptimo, no exponga el equipo a temperaturas de 65°C [150°F] o mayores. Proteja las mangueras y cilindros de salpicaduras de soldadura.
3.0 INSTALACIÓN (Ver figura 1)
Elemento Descripción
Número de modelo / Número de pieza
XLP256XA11G
1 Cilindro RC256 2 Bomba XA11G 3 Manguera HC7210 4 Kit de tracción SPR54015035 5 Clavija maestra (x2) BSS2219D
ADVERTENCIA: Instale el equipo de seguridad adecuado (es decir, protecciones o dispositivos de control) según lo requiera su aplicación específica.
PELIGRO: No toque mangueras presurizadas. El
aceite saliente bajo presión puede penetrar la piel y
causar graves lesiones. Consulte inmediatamente un
médico, si ha penetrado aceite debajo de la piel.
ADVERTENCIA: Use los cilindros hidráulicos
únicamente en sistemas acoplados. Nunca use un
cilindro si los acopladores no están conectados.
Si el cilindro se sobrecarga, los componentes pueden fallar catastróficamente, lo que causaría lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: SEGÚRESE DE QUE EL EQUIPO ESTÉ ESTABLE ANTES DE LEVANTAR LA CARGA. El cilindro debe
colocarse sobre una superficie plana capaz de soportar la carga. De ser necesario, utilice una base de cilindro para mayor estabilidad. No suelde ni modifique el cilindro en modo alguno para fijarle una base u otro medio de soporte.
Evite situaciones en las cuales las cargas no estén directamente centradas sobre el émbolo del cilindro. Las cargas descentradas producen un esfuerzo considerable sobre los cilindros y los émbolos. Además, la carga podría resbalar o caerse, creando situaciones potencialmente peligrosas. Distribuya la carga uniformemente sobre la superficie total del asiento del cilindro. Siempre utilice un asiento para proteger el émbolo.
IMPORTANTE: El mantenimiento del equipo hidráulico sólo debe ser realizado por un técnico hidráulico cualificado. Comuníquese con el Centro de Servicio ENERPAC autorizado en su zona para prestarle servicio de reparaciones. Use únicamente aceite ENERPAC a fin de proteger su garantía.
ADVERTENCIA: Sustituya inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas por piezas originales de Enerpac. Las piezas de calidad estándar se
romperán, lo que causará lesiones personales y daños a la propiedad. Las piezas ENERPAC están diseñadas para encajar correctamente y resistir altas cargas.
Figura 1, Prensa XLP de 25 toneladas
3.1 Montaje de la prensa PELIGRO: Monte la prensa de manera segura. La colocación inestable puede hacer que la prensa bascule, con la consiguiente posibilidad de daños a equipos y personas.
Si la prensa se tiene que montar en el suelo o sobre alguna otra base, baje la bancada de la prensa hasta la serie de agujeros inferior antes de taladrar y atornillar. Esto garantizará que la prensa no se mueva y que la bancada esté alineada con todas las series de agujeros de las patas.
3.2 Conexiones hidráulicas
1. Conecte la(s) manguera(s) de la bomba al cilindro
2. Apriete todos los acopladores y accesorios.
NOTA: Utilice 11/2 tiras de cinta Teflon en las roscas NPTF, dejando la primera rosca completa libre de cinta para garantizar que no entren trozos de cinta en el sistema hidráulico, provocando fugas o daños.
4.0 FUNCIONAMIENTO/AVANCE Y RETROCESO DEL
CILINDRO IMPORTANTE: Los bastidores de las prensas de taller están
exclusivamente diseñados para operaciones de prensado y no para trabajos de tracción. Para aplicaciones de tracción, por favor contacte con ENERPAC.
Para las instrucciones de funcionamiento completas, consulte las hojas de instrucciones incluidas en cada bomba y cilindro.
18
ES
IMPORTANTE: Es obligatorio que el operador comprenda perfectamente todas las instrucciones, normativas de seguridad, precauciones y avisos antes de poner en funcionamiento cualquiera de estos equipos de herramientas de alta energía. En caso de duda, consulte con Enerpac.
ADVERTENCIA: Cuando se ponga la prensa en funcionamiento, compruebe siempre que las clavijas de soporte estén en el sitio correcto. Si no
se introducen correctamente estas clavijas, pueden producirse daños a equipos y personas. El caballete debe apoyarse completamente sobre los tornillos de soporte y se debe eliminar toda tensión del cable del torno antes de poner el cilindro en funcionamiento.
4.1 Bombas manuales
Cierre la válvula de descarga, suba y baje a continuación la manilla de la bomba para que el cilindro avance hasta la carrera deseada. Para hacer retroceder el cilindro, abra la válvula de descarga.
4.2 Bombas accionadas por aire
Presione el lado de presión del pedal para activar el regulador de presión y avanzar el cilindro hasta la carrera deseada. Para hacer retroceder el cilindro, presione la descarga.
4.3 Eliminación del aire
Posicionando la bomba más alta que el cilindro, deje avanzar y retroceder el cilindro varias veces para evitar que aumente la presión. El aire se ha extraído completamente del sistema cuando note que el cilindro avanza y se retrae con facilidad. Lea atentamente las instrucciones incluidas en la bomba y el cilindro para procedimientos detallados de eliminación del aire.
5. Cambie el aceite hidráulico del sistema según las recomendaciones del manual de instrucciones de la bomba
6. Compruebe periódicamente el bastidor de la prensa para asegurarse de que todos los pernos estén bien apretados y las piezas del bastidor en buen estado. Sustituya inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas por piezas originales de Enerpac.
El mantenimiento del equipo hidráulico sólo debe ser realizado por un técnico hidráulico cualificado. Para reparaciones, póngase en contacto con el Centro de Servicio Enerpac autorizado más próximo.
5.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Examine regularmente todos los componentes para detectar cualquier problema que requiera mantenimiento y servicio.
1. Sustituya inmediatamente todas las piezas estropeadas
2. La temperatura del aceite no debe sobrepasar los 60°C
3. Mantenga todos los componentes hidráulicos limpios
4. Compruebe periódicamente el sistema hidráulico por si hubiera conexiones flojas o fugas
Fuerza de
la prensa
toneladas
(kN)
25 (232)
Velocidad (mm/s) ** Dimensiones de la prensa (mm)
Avance
rápido
Abertura Máx. (mm) Modelo de
Vertical
1225 510 XLP-256P392
1225 510 XLP-256XA11G
Prensado
Horizontal Man. Aire Man.
la prensa
A B C D E F G H J K M N O P
Tipo de bomba Tipo de válvula
-
-
Prensa XLP de 25 toneladas
Bomba Cilindro
Modelo de la bomba
P-392
XA-11G
Carrera
(mm)
158
158
Modelo del cilindro
RC-256
RC-256
{3,4} ** {0,7} ** 260 140 510 32 510 630 700 1622 1740 370 140 212 1070 122 165
10,0 1,3 260 140 610 32 510 630 700 1622 1740 370 323 212 1070 122 170
Modelo de la prensa
(kg)
XLP-256P392
XLP-256XA11G
19
ES
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
T
o
p
r
o
t
e
c
t
y
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
U
s
e
o
n
l
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
Guía de localización y reparación de averías
Problema Possible Cause Solución
El cilindro no avanza, avanza despacio o a golpes.
El cilindro avanza, pero no retiene la presión.
El cilindro no se retrae, se retrae en parte o lo hace más despacio de lo normal.
1. El nivel de aceite en el depósito de la bomba está bajo
2. La válvula de descarga está abierta
3. Acoplamiento hidráulico flojo
4. Retención de aire en el sistema
5. El émbolo del cilindro está agarrotado.
1. Pérdidas de aceite en las conexiones
2. Fugas en las juntas
3. Fugas internas en la bomba.
1. La válvula de descarga está cerrada
2. El depósito de la bomba está demasiado lleno
3. Acoplamiento hidráulico flojo
4. Retención de aire en el sistema
5. Resorte de retracción del cilindro roto u otro daño en el cilindro
6. Herramienta adicional en el cilindro demasiado pesada.
1. Añada aceite a la bomba
2. Cierre la válvula de descarga de la bomba
3. Compruebe que todas las conexiones estén perfectamente apretadas
4. Extraiga el aire según el apartado 4.3 Eliminación del aire
5. Compruebe daños en el cilindro. Deje revisar el cilindro por un técnico hidráulico cualificado.
1. Compruebe que todas las conexiones estén apretadas
2. Localice las fugas y haga reparar el equipo por por un técnico hidráulico cualificado
3. Deje revisar la bomba por un técnico hidráulico cualificado.
1. Abra la válvula de descarga de la bomba
2. Drene el nivel de aceite hasta la marca
3. Compruebe que los acoplamientos estén perfectamente apretados
4. Extraiga el aire según el apartado 4.3 Eliminación del aire
5. El cilindro debe ser manipulado por un técnico hidráulico cualificado
6. Retire la herramienta, compruebe posibles daños en el cilindro.
Para mantener su garantía, deje revisar y reparar sus productos por un Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
www.enerpac.com
20
ES
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Reparatielijsten voor dit product zijn beschikbaar op de website van Enerpac www.enerpac.com,
het dichtstbijzijnde erkende Enerpac-servicecentrum of Enerpac-verkoopkantoor.
Instructieblad
XLP-serie 25 ton werkplaatspersen
worden, kan dit beschadiging van de apparatuur en persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
LET OP geeft de juiste gebruiks- of onderhoudsprocedure aan en de werkwijze om schade aan of vernietiging van de apparatuur of andere eigendommen te voorkomen.
WAARSCHUWING geeft een potentieel gevaar aan dat vraagt om een correcte procedure of juist gebruik om persoonlijk letsel te voorkomen.
GEVAAR wordt alleen gebruikt indien wel of niet uitvoeren van bepaalde handelingen ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING: Draag de juiste beschermende kleding als u werkt met hydraulische apparatuur.
Persen uit de XLP-serie kunnen worden gebruikt voor onderhouds­en vormbewerkingen. Elke pers wordt geleverd met cilinder, slang, koppelingen en pomp. De persen uit de XLP-serie beschikken over een in de hoogte verstelbaar onderbed. De V-blokken om pijpen en staven eenvoudig te positioneren, zijn optioneel.
1.0 BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJ ONTVANGST
Controleer alle onderdelen op transportschade. Transportschade valt niet onder de garantie. Breng de vervoerder onmiddellijk op de hoogte als u transportschade vaststelt. De vervoerder is verantwoordelijk voor alle kosten die voortvloeien uit reparaties of vervanging als gevolg van beschadigingen tijdens vervoer.
VEILIGHEID VOOROP
2.0 VEILIGHEID
Lees alles instructies en waarschuwingen goed door. Volg alle veiligheidsvoorschriften op om tijdens het gebruik van het product persoonlijk letsel en beschadigingen aan eigendommen te voorkomen. Enerpac aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade of letsel als gevolg van onveilig gebruik van het product, onvoldoende onderhoud of het verkeerde gebruik van het product en/of systeem. Neem bij twijfel over de veiligheidsmaatregelen en het gebruik contact op met Enerpac. Als u nooit getraind bent in veiligheid bij hydraulische hogedrukgereedschap, neemt u contact op met uw distributie- of servicecentrum voor een gratis Enerpac Hydraulic-veiligheidscursus. Als u zich niet aan de waarschuwingen houdt die hieronder vermeld
WAARSCHUWING: Blijf uit de buurt van lasten die hydraulisch worden ondersteund. Een cilinder die wordt gebruikt om te heen, mag nooit worden gebruikt om een last vast te houden. Nadat de last omhoog of omlaag
is gebracht, moet deze altijd mechanisch worden geblokkeerd.
WAARSCHUWING: GEBRUIK ALLEEN ROBUUSTE MATERIALEN OM EEN LADING TE ONDERSTEUNEN. Kies met
zorg stalen of houten blokken die de lading kunnen ondersteunen. Gebruik een hydraulische cilinder nooit als wig of afstandsring tijdens heen of persen.
GEVAAR: Houd handen en voeten uit de buurt van de cilinder en het werkstuk wanneer u deze gebruikt.
WAARSCHUWING: Belast de apparatuur niet zwaarder dan aangegeven. Probeer nooit een lading te heen die de capaciteit van de cilinder te boven gaat.
Overbelasting leidt tot storingen van de apparatuur en mogelijk ook tot persoonlijk letsel. De cilinders zijn geschikt voor een maximale druk van 700 bar. Sluit geen vijzel of cilinder aan op een pomp met een hogere drukwaarde.
Stel de veiligheidsklep nooit in op een hogere druk
dan de aangegeven maximale druk van de pomp.
Een hogere instelling kan leiden tot schade aan de
apparatuur en/of persoonlijk letsel.
WAARSCHUWING: De werkdruk van het systeem
mag niet hoger zijn dan het drukvermogen van het
systeemcomponent met de laagste drukwaarde. Plaats
drukmanometers in het systeem om de werkdruk van het systeem te bewaken. Deze maken duidelijk wat er in het systeem gebeurt.
21
NL
WAARSCHUWING: De werkdruk van het systeem mag niet hoger zijn dan het drukvermogen van het systeemcomponent met de laagste drukwaarde. Plaats
drukmanometers in het systeem om de werkdruk van het systeem te bewaken. Deze maken duidelijk wat er in het systeem gebeurt.
LET OP: Vermijd beschadiging van de hydraulische
slang. Vermijd scherpe bochten of knikken bij het
leggen van de hydraulische slangen. Het gebruik van
een gebogen of geknikte slang kan hevige tegendruk opleveren. Scherpe bochten en knikken zullen de slang intern beschadigen, wat leidt tot voortijdige defecten. Laat geen zware objecten op de slang vallen. Een zware schok kan de interne staaldraden van de slang beschadigen. Door een beschadigde slang onder druk te zetten, kan deze scheuren.
BELANGRIJK: Til hydraulisch apparatuur niet op aan de slangen of draaikoppelingen. Gebruik de transportbeugel of andere veilige manieren van transport.
LET OP: Houd hydraulische apparatuur uit de buurt
van vuur en hitte. Teveel hitte leidt tot zachte pakkingen
en afdichtingen, waardoor vloeistof gaat lekken. Door
de hitte verzwakken ook het materiaal en de pakkingen van de slangen. Stel voor een optimale werking de apparatuur niet bloot aan temperaturen van 65°C of hoger. Bescherm slangen en cilinders tegen lasspetters.
3.0 INSTALLATIE (zie figuur 1)
Onderdeel Omschrijving Modelnummer / artikelnummer
XLP256XA11G
1 Cilinder RC256 2 Pomp XA11G 3 Slang HC7210 4 Lier SPR54015035 5 Borgpen (x2) BSS2219D
WAARSCHUWING: Installeer de juiste veiligheidsvoorzieningen, afhankelijk van uw specifieke toepassing (bijv. beschermkappen of controllers).
GEVAAR: Pak geen slangen vast die onder druk staan.
Olie die onder druk ontsnapt kan in de huid dringen en
ernstig letsel veroorzaken. Raadpleeg onmiddellijk een
arts als olie onder de huid komt.
WAARSCHUWING: Gebruik hydraulische cilinders
alleen in een gekoppeld systeem. Gebruik nooit een
cilinder waarvan de koppelingen niet zijn aangesloten.
Bij een extreme overbelasting van de cilinder kunnen bepaalde onderdelen het begeven en ernstig letsel veroorzaken.
WAARSCHUWING: ZORG VOOR EEN STABIELE CONSTRUCTIE VOORDAT DE LAST OMHOOG WORDT GEHEVEN.
Cilinders moeten worden geplaatst op een vlakke ondergrond die de last kan dragen. Gebruik voor meer stabiliteit waar nodig een onderplaat voor de cilinder. Modificeer de cilinder niet door met laswerk of anderszins een onderplaat of andere ondersteuning aan de cilinder te bevestigen.
Vermijd situaties waarbij de last niet gecentreerd is op de cilinderplunjer. Een niet gecentreerde last geeft een aanzienlijke spanning op de cilinders en de plunjers. Bovendien kan de last wegglijden of vallen, waardoor een gevaarlijke situatie kan ontstaan. Verdeel de last evenredig over het gehele zadeloppervlak. Gebruik altijd een zadel om de plunjer te beschermen.
BELANGRIJK: Hydraulische apparatuur mag alleen worden onderhouden door een daarvoor opgeleide hydraulische monteur. Neem voor reparaties contact op met het dichtstbijzijnde erkende ENERPAC-servicecentrum. Gebruik alleen olie van ENERPAC om te voorkomen dat uw garantie vervalt.
WAARSCHUWING: Vervang versleten of beschadigde onderdelen direct door originele onderdelen van ENERPAC. Standaardonderdelen kunnen breken
en persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaken. Onderdelen van ENERPAC hebben de juiste pasvorm en zijn bestand tegen hoge belasting.
Figuur 1, XLP 25 ton pers
3.1 De pers plaatsen GEVAAR: Zorg dat de pers stevig staat. Door een onstabiele opstelling kan de pers kantelen en ernstig persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur veroorzaken.
Als de pers op de vloer of een andere ondergrond wordt geplaatst, laat dan het onderbed zakken naar de onderste positie, voordat er wordt geboord en de bouten worden vastgezet. Op die manier kan de pers niet draaien en komt het onderbed in lijn met alle gaten in de poten.
3.2 Hydraulische aansluitingen
1. Sluit de slang(en) van de pomp aan op de cilinder
2. Draai alle koppelingen en aansluitingen vast.
OPMERKING: Wikkel 1½ laag teflon tape om de NPTF­schroefdraad. Laat daarbij de eerste hele draadgang vrij om te voorkomen dat stukjes tape in het hydraulische systeem kunnen komen en zo lekkage of schade veroorzaken.
4.0 GEBRUIK/UITLOPEN EN INTREKKEN VAN DE CILINDER
BELANGRIJK: De frames van de werkplaatspersen zijn speciaal
ontworpen voor druktoepassingen en niet voor trekken. Neem voor trektoepassingen contact op met ENERPAC.
Raadpleeg het instructieblad dat met elke pomp en cilinder wordt meegeleverd voor de complete gebruiksaanwijzing.
BELANGRIJK: Het is vereist dat de operator een volledig begrip heeft van alle instructies, veiligheidsvoorschriften, waarschuwingen, e.d., voordat hij met deze hogedrukapparatuur aan het werk gaat. Neem bij twijfel contact op met Enerpac.
22
NL
WAARSCHUWING: Controleer bij gebruik van de pers altijd of de borgpennen op de goede plaats zitten. Als deze pennen tijdens het gebruik niet goed
zijn aangebracht, kan dat leiden tot schade aan de apparatuur en mogelijk persoonlijk letsel. Het onderbed moet volledig rusten op de borgpennen en de lierkabel mag geen enkele spanning hebben voordat de cilinder wordt bediend.
4.1 Handpompen
Sluit de drukbegrenzingsklep en breng dan de pomphendel omhoog en omlaag om de cilinder op de gewenste slag in te stellen. Open de drukbegrenzingsklep om de cilinder in te trekken.
4.2 Pneumatische pompen
Druk de “pressure”-pedaal in om de regelklep in te schakelen en laat de cilinder naar de gewenste slaglengte uitlopen. Druk de “release”-pedaal in om de cilinder te laten intrekken.
4.3 Ontluchten
Met de pomp in een hogere positie dan de cilinder moet u de cilinder een aantal keren laten uitlopen en intrekken om te voorkomen dat druk wordt opgebouwd. Zodra de cilinder soepel beweegt, is alle lucht verwijderd. Uitgebreide informatie over het verwijderen van lucht vindt u in de instructies die met de pomp en de cilinder worden meegeleverd. Lees deze zorgvuldig door.
5.0 ONDERHOUD EN SERVICE
Controleer alle onderdelen regelmatig om problemen op te sporen die onderhoud en service vereisen.
1. Vervang beschadigde onderdelen direct
2. Zorg dat de olietemperatuur beneden 60°C blijft
3. Houd alle hydraulische componenten schoon
4. Controleer het hydraulische systeem periodiek op losse
aansluitingen en lekkage
5. Vervang de hydraulische olie in uw systeem zoals aangegeven
in het instructieblad van de pomp
6. Controleer het persframe periodiek op loszittende bouten en beschadigde framedelen. Vervang versleten of beschadigde onderdelen direct door de juiste Enerpac-onderdelen.
Hydraulische apparatuur mag alleen worden onderhouden door een daarvoor opgeleide hydraulische monteur. Neem voor reparaties contact op met het dichtstbijzijnde erkende Enerpac-servicecenter.
XLP 25 ton pers
Pers-
capaciteit
ton (kN)
25 (232)
Snelheid (mm/s) ** Afmetingen (mm)
Snel
Uitlopen
Maximum
Daglichtopening (mm)
Verticaal
1225 510 XLP-256P392
1225 510 XLP-256XA11G
Horizontaal Hand. Lucht Hand.
Persen
Pers Modelnummer
A B C D E F G H J K M N O P
Pomp Cilinder
Pomptype Ventieltype
-
-
Pomp modelnr.
P-392
XA-11G
Slag
(mm)
158
158
Enkelwerkende cilinder modelnr.
RC-256
RC-256
{3,4} ** {0,7} ** 260 140 510 32 510 630 700 1622 1740 370 140 212 1070 122 165
10,0 1,3 260 140 610 32 510 630 700 1622 1740 370 323 212 1070 122 170
Pers Modelnummer
(kg)
XLP-256P392
XLP-256XA11G
23
NL
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
T
o
p
r
o
t
e
c
t
y
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
U
s
e
o
n
l
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
Gids voor probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De cilinder loopt niet uit, of langzaam of met horten en stoten.
De cilinder loopt uit, maar houdt de druk niet vast.
De cilinder komt niet terug, of slechts gedeeltelijk of langzamer dan normaal.
1. Laag olieniveau in het pompreservoir
2. Drukbegrenzingsklep is open
3. Losse hydraulische koppeling
4. Lucht in het systeem
5. Plunjer zit vast.
1. Lekkende olieaansluiting
2. Lekkende afdichtingen
3. Inwendige lekkage in pomp.
1. Drukbegrenzingsklep is dicht
2. Teveel olie in pompreservoir
3. Losse hydraulische koppeling
4. Lucht in het systeem
5. Retourveer van cilinder is defect of andere schade aan cilinder
6. Te zwaar extra gereedschap op de cilinder.
1. Olie toevoegen aan de pomp
2. Drukbegrenzingsklep sluiten
3. Controleren of alle koppelingen goed vastzitten
4. Ontluchten, zoals aangegeven in § 4.3. Ontluchten
5. Cilinder controleren op schade. Cilinder laten nakijken door een erkende hydraulische monteur.
1. Controleren of alle verbindingen goed vastzitten
2. Lek(ken) opsporen en apparatuur laten nakijken door een erkende hydraulische monteur
3. De pomp laten nakijken door een erkende hydraulische monteur.
1. Drukbegrenzingsklep openen
2. Olie aftappen tot de vol-indicatie
3. Controleren of alle koppelingen goed vastzitten
4. Ontluchten, zoals aangegeven in § 4.3. Ontluchten
5. Laat de cilinder nakijken door een erkende hydraulische monteur
6. Gereedschap verwijderen. De cilinder controleren op schade.
Laat uw producten inspecteren en repareren door een erkend Enerpac-servicecentrum voor het behoud van uw garantie.
www.enerpac.com
24
NL
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Reservdelsblad för denna produkt finns på Enerpacs webbplats www.enerpac.com
eller hos närmaste auktoriserade Enerpac servicecenter eller Enerpac försäljningskontor.
Instruktionsblad
XLP-seriens 25 tons verkstadspressar
Underlåtenhet att följa nedanstående försiktighetsuppmaningar och varningar kan orsaka materiell skada och personskada.
En FÖRSIKTIGHETSANVISNING används för att indikera korrekta drifts- eller underhållsprocedurer och praxis för att undvika skada på, eller förstörelse av utrustning eller annat material.
En VARNING indikerar en eventuell fara som kräver korrekta procedurer eller praxis för att undvika personskada.
En FARA används endast när åtgärd eller brist på åtgärd kan orsaka allvarlig skada eller till och med dödsfall.
XLP-seriens pressar kan ställas upp för att utföra underhålls- och formningsarbeten. Varje press levereras med cylinder, slang, kop­plingar och pump. XLP-seriens pressar har en nedre bordlyftsenhet. V-block som tillval för att underlätta placeringen av rör och stänger.
1.0 VIKTIGA MOTTAGNINGSINSTRUKTIONER
Undersök alla komponenter visuellt och leta efter transportskador. Transportskador täcks inte av garantin. Om du upptäcker transportskador, skall du omedelbart meddela transportföretaget. Transportföretaget ansvarar för alla reparations- och utbyteskostnader som härrör sig från skada under transporten.
SÄKERHETEN FRÄMST
2.0 SÄKERHETSÅTGÄRDER
Läs alla instruktioner, varningar och försiktighetsuppmaningar noggrant. Följ alla säkerhetsåtgärder för att undvika personskada eller materiell skada under systemdriften. Enerpac ansvarar inte för materiell skada eller personskada som uppstår till följd av osäker produktanvändning, brist på underhåll eller felaktig produkt- och/eller systemanvändning. Kontakta Enerpac om du är osäker på säkerhetsåtgärder och funktioner. Om du aldrig utbildats på säkerhet rörande högtryckshydraulik, ska du kontakta distributions- eller servicecentret för en kostnadsfri säkerhetskurs för Enerpac-hydraulik.
VARNING: Bär korrekt personlig skyddsutrustning vid arbete med hydraulisk utrustning.
VARNING: Håll dig på avstånd från laster som stöds med hjälp av hydraulik. När en cylinder används som lastlyftanordning, skall den aldrig användas som anordning för att hålla lasten. När lasten har lyfts eller
sänkts, skall den alltid blockeras mekaniskt.
VARNING: ANVÄND ENDAST FASTA BLOCK FÖR ATT HÅLLA LASTER. Välj
noggrant ut stål- eller träblock som har
kapacitet för att stötta lasten. Använd aldrig en hydraulisk cylinder som mellanlägg eller distansbricka vid lyft- eller trycktillämpning.
FARA: Håll händer och fötter på avstånd
från cylinder och arbetsstycke under drift
för att undvika personskada.
VARNING: Överskrid inte utrustningens märkdata. Försök aldrig att lyfta en last som väger mer än cylinderns kapacitet. Överbelastning leder till fel på
utrustningen och möjlig personskada. Cylindrarna är utformade för ett max. tryck på 700 bar. Anslut inte en domkraft eller cylinder till en pump med en högre tryckklass.
Ställ aldrig avlastningsventilen på ett högre tryck än pumpens högsta angivna tryck. Högre inställningar kan leda till materiell skada och/eller personskada.
VARNING: Systemets drifttryck får inte överstiga tryckklassificeringen för den lägst klassificerade komponenten i systemet. Montera tryckmätare i systemet för att kontrollera drifttrycket. Den visar vad
som händer i systemet.
25
SE
VAR FÖRSIKTIG: Undvik att skada den hydrauliska slangen. Undvik tvära böjar och veck när du drar hydrauliska slangar. Användning av en böjd eller
veckad slang leder till ett kraftigt mottryck. Tvära böjar och veck skadar slangens insida, vilket leder till fel på slangen i förtid. Tappa inte tunga föremål på slangen. En kraftig stöt kan leda till inre skador på slangfibrerna. Att applicera tryck på en skadad slang kan leda till att den brister.
VIKTIGT: Lyft inte hydraulisk utrustning i slangarna eller svängkopplingarna. Använd bärhandtaget eller andra medel för säker transport.
VAR FÖRSIKTIG: Håll den hydrauliska utrustningen borta från lågor och värme. För mycket hetta avhärdar
packningar och tätningar, vilket leder till vätskeläckage. Värme försvagar även slangmaterial och packningar. Utsätt inte utrustningen för temperaturer på 65 °C eller mer för optimal prestanda. Skydda slangar och cylindrar från svetsloppor.
FARA: Handskas inte med trycksatta slangar. Läckande olja under tryck kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada. Uppsök läkare omedelbart om olja tränger in under huden.
VARNING: Montera ordentlig skyddsutrustning (dvs. skyddsanordningar eller kontrollenheter) som erfordras för den specifika användningen.
VARNING: Använd endast hydrauliska cylindrar i
ett kopplat system. Använd aldrig en cylinder med kopplingar som inte är anslutna. Om cylindern blir extremt överbelastad, kan komponenterna haverera
katastrofalt och orsaka allvarlig personskada.
VARNING: KONTROLLERA ATT UPPSTÄLLNINGEN ÄR STABIL INNAN DU LYFTER LASTEN. Cylindrar skall
placeras på en plan yta som klarar lasten. Använd om tillämpligt en cylinderbas för ytterligare stabilitet. Svetsa eller ändra inte cylindern på annat sätt för att fästa en bas eller annat stöd.
Undvik situationer där laster inte är direkt centrerade på cylinderkolvstången. Ej centrerade laster medför en betydande påfrestning på cylindrar och kolvstänger. Dessutom kan lasten glida eller ramla, vilket kan leda till farliga resultat. Fördela lasten jämnt över hela sadelytan. Använd alltid en sadel för att skydda kolvstången.
VIKTIGT: Hydraulisk utrustning får endast servas av en kvalificerad hydraulisk tekniker. Kontakta det auktoriserade ENERPAC­servicecentret i din region för reparationsservice. Använd endast ENERPAC-olja för att inte häva garantin.
VARNING: Byt omedelbart ut slitna eller skadade delar mot originaldelar från ENERPAC. Delar av standardkvalitet kommer att gå sönder och leda till personskada och materiell skada. ENERPAC-delarna har konstruerats att passa ordentligt och klara höga
belastningar.
3.0 MONTERING (Se Figur 1)
Artikel Beskrivning Modellnummer/Delnummer
XLP256XA11G
1 Cylinder RC256 2 Pump XA11G 3 Slang HC7210 4 Vinschsats SPR54015035 5 Fästbult (x2) BSS2219D
Figur 1, XLP 25 tons press
3.1 Pressmontering FARA: Montera pressen säkert. Ostadig placering kan orsaka att pressen välter, vilket leder till allvarlig personskada eller materiell skada.
Om pressen skall monteras på golvet eller annan grundkonstruktion, sänk pressbordet till de lägsta hålen innan du borrar och skruvar fast den. Detta garanterar att pressen inte vrider sig och att bordet är i linje med hålen i benen.
3.2 Hydrauliska anslutningar
1. Anslut slangen/slangarna från pumpen till cylindern
2. Dra åt alla kopplingar och skruvförbindningar.
OBS: Använd 11/2 lindningar av Teflontape på NPTF-gängorna, och lämna den första fullständiga gängan fri från tape för att garantera att tape inte kommer in i det hydrauliska system och orsakar läckage eller skada.
4.0 DRIFT/TRYCKA UT OCH TRYCKA IN CYLINDERN
VIKTIGT: Verkstadspressarnas stommar är endast konstruerade
för pressning, inte för dragning. För dragtillämpningar, var god kontakta ENERPAC.
För fullständiga driftanvisningar, se instruktionsbladen som bifogades med varje pump och cylinder.
VIKTIGT: Det är ett krav att operatören förstår alla instruktioner, säkerhetsföreskrifter, försiktighetsanvisningar och varningar helt innan han/hon börjar använda denna kraftfulla utrustning. Kontakta Enerpac vid frågor.
VARNING: När du använder pressen, kontrollera alltid att stödbultarna sitter på rätt plats. Underlåtenhet att sätta i dessa bultar vid användning leder till skada på utrustningen och möjlig
personskada. Insatsplattan skall vila helt på stödbultarna och all spänning skall avlägsnas från vinschkabeln innan cylindern används.
26
SE
4.1 Handpumpar
Stäng utlösningsventilen, höj och sänk därefter pumphandtaget för att trycka ut cylindern till önskad slaglängd. Öppna utlösningsventilen för att trycka in cylindern.
4.2 Luftdrivna pumpar
Tryck ned pedalens trycksida för att aktivera gasregleringsspjället och trycka ut cylindern till önskad slaglängd. Tryck på utlösningspedalen för att dra in cylindern.
4.3 Luftborttagning
Med pumpen placerad högre än cylindern, tryck ut och in cylindern flera gånger för att undvika en tryckökning. Luftborttagningen är klar när cylinderrörelsen är jämn. Läs anvisningarna som levererades med pumpen och cylindern noggrant för detaljerade procedurer för luftborttagning.
5.0 UNDERHÅLL OCH SERVICE
Undersök alla komponenter regelbundet för att upptäcka problem som kräver underhåll och service.
1. Byt skadade delar omedelbart
2. Överskrid inte en oljetemperatur av 60 °C
3. Håll alla hydrauliska komponenter rena
4. Kontrollera regelbundet om det hydrauliska systemet har lösa anslutningar eller läcker
5. Byt systemets hydraulolja enligt rekommendationerna i pumpens instruktionsblad
6. Kontrollera regelbundet pressens stomme för att vara säker på att alla bultar är åtdragna och att delarna på stommen är oskadade. Byt omgående slitna eller skadade delar mot originaldelar från ENERPAC.
XLP 25 tons press
Hydraulisk utrustning får endast servas av en kvalificerad hydraulisk tekniker. Kontakta närmaste auktoriserade ENERPAC­servicecenter för reparation.
Press-
kapacitet
ton (kN)
25 (232)
Hastighet (mm/s)** Mått (mm)
Snabb
Tryck ut
Max.
Pressöppning (mm)
Vertikalt
1225 510 XLP-256P392
1225 510 XLP-256XA11G
pressning
Horisontalt Man. Luft Man.
Vid
A B C D E F G H J K M N O P
Bänk-/ verkstadspress Modellnummer
Kraftkälla Cylinder
Pumptyp Ventiltyp
-
-
Pumpens modellnr.
P-392
XA-11G
Slaglängd
(mm)
158
158
Enkelverkande cylinderns modellnr.
RC-256
RC-256
{3,4} ** {0,7} ** 260 140 510 32 510 630 700 1622 1740 370 140 212 1070 122 165
10,0 1,3 260 140 610 32 510 630 700 1622 1740 370 323 212 1070 122 170
Bänk-/ verkstadspress Modellnummer
(kg)
XLP-256P392
XLP-256XA11G
27
SE
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
T
o
p
r
o
t
e
c
t
y
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
U
s
e
o
n
l
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
Felsökningsguide
Problem Möjlig orsak Lösning
Cylindern trycks inte ut, trycks ut långsamt eller ryckvis.
Cylindern trycks ut, men håller inte trycket.
Cylindern trycks inte in, trycks in delvis eller trycks in långsammare än normalt.
1. Oljenivån i pumpbehållaren är låg
2. Utlösningsventilen är öppen
3. Lös hydraulisk koppling
4. Luft i systemet
5. Cylinderkolvstången kärvar.
1. Läckande oljeanslutning
2. Läckande tätningar
3. Inre läcka i pump.
1. Utlösningsventilen stängd
2. Pumpbehållaren överfylld
3. Lös hydraulisk koppling
4. Luft i systemet
5. Cylinderindragningsfjädern defekt eller annan cylinderskada
6. Ytterligare verktyg på cylinder för tungt.
1. Fyll på olja i pumpen
2. Stäng pumpens utlösningsventil
3. Kontrollera att alla kopplingar är helt åtdragna
4. Avlägsna luft enligt avsnitt 4.3 Luftborttagning
5. Kontrollera om cylindern är skadad. Låt en kvalicerad
1. Kontrollera att alla kopplingar är åtdragna
2. Lokalisera läckan/läckorna och låt en kvalificerad hydraulisk
3. Låt en tekniker serva pumpen.
1. Öppna pumpens utlösningsventil
2. Minska oljenivån till markeringen “full”
3. Kontrollera att kopplingen/kopplingarna är helt åtdragna
4. Avlägsna luft enligt avsnitt 4.3 Luftborttagning
5. Låt en tekniker serva cylindern
6. Avlägsna verktyg, kontrollera om cylindern är skadad.
tekniker serva cylindern.
tekniker utföra en översyn
För att garantin skall fortsätta att gälla, skall produkterna inspekteras och repareras av ett auktoriserat Enerpac-servicecenter
www.enerpac.com
28
SE
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Reservedelsark for dette produktet er tilgjengelig via Enerpacs hjemmeside www.enerpac.com,
eller via nærmeste autoriserte Enerpac-servicesenter eller Enerpac-salgskontor.
Instruksjonsark
XLP-serien 25 tonn verkstedpresser
av nedenstående forsiktighetsregler og advarsler kan føre til ødeleggelse av utstyr og personskade.
OBS Brukes til å indikere korrekte drifts- eller vedlikeholdsprosedyrer og fremgangsmåter for å unngå skade på eller ødeleggelse av utstyr eller annen eiendom.
ADVARSEL Indikerer en mulig fare, som krever korrekte prosedyrer eller fremgangsmåter for å unngå personskade.
FARE Brukes kun når din handling eller mangel på handling kan føre til alvorlig personskade eller død.
Pressene i XLP-serien kan oppstilles slik at de kan utføre vedlikeholds­og formingsoppgaver. Hver presse leveres med sylinder, slange, kuplinger og pumpe. Pressene i XLP-serien har en løfte-innretning for nedre pressebord. V-blokker (tilleggsutstyr) støtter arbeidsstykket og gjør det enklere å posisjonere rør og stenger.
1.0 VIKTIG MOTTAKSKONTROLL
Inspiser alle deler visuelt for å sjekke at de ikke er blitt skadd
under transporten. Transportskade dekkes ikke av garantien. Ved konstatering av transportskade må transportøren øyeblikkelig underrettes. Transportøren er ansvarlig for alle kostnader forbundet med reparasjoner og utskiftninger som skyldes skade under transporten.
SIKKERHET FREMFOR ALT
2.0 SIKKERHETSFORHOLD
Les alle instruksjoner, advarsler og forsiktighetsregler nøye. Følg alle sikkerhetsinstruksjoner for å unngå personskade eller materialskade ved bruk av systemet. Enerpac kan ikke ta ansvar for skade på materiell eller personer som følge av utrygg bruk av produktet, manglende vedlikehold eller feil betjening av produktet og/eller systemet. Kontakt Enerpac hvis du er i tvil om sikkerhetsregler og drift. Hvis du aldri har fått sikkerhetsopplæring relatert til høytrykkshydraulikk, ta kontakt med ditt distribusjons- eller servicesenter for et gratis kurs om sikker bruk av Enerpac hydraulikk. Manglende oppfølging
ADVARSEL: Bruk passende personlig verneutstyr ved betjening av hydraulisk utstyr.
ADVARSEL: Hold trygg avstand til last som holdes oppe av hydraulikk. En sylinder som brukes til å løfte last, må aldri brukes til holding av last. Etter at lasten er hevet eller senket må den alltid
blokkeres mekanisk.
ADVARSEL: BRUK KUN STIVE DELER TIL HOLDING AV LAST. Vær nøye med
utvelging av stål- eller treblokker som er
i stand til å holde lasten. Bruk aldri en hydraulisk sylinder som mellomlegg eller avstandsstykke ved løfte- eller pressearbeid.
FARE: For å unngå personskade må hender og føtter holdes unna sylinderen og arbeidsstykket mens arbeidet pågår.
ADVARSEL: Overskrid ikke utstyrets spesifiserte verdier. Prøv aldri å løfte en last som veier mer en det som er sylinderens kapasitet. Overbelastning
fører til utstyrsfeil og mulig personskade. Sylindrene er konstruert for et maksimumstrykk på 700 bar. En jekk eller sylinder må ikke koples til en pumpe med høyere spesifisert trykk.
Innstill aldri sikkerhetsventilen på et høyere trykk enn
pumpens maksimumstrykk. Høyere innstillinger kan
føre til materialskade og/eller personskade.
ADVARSEL: Systemets driftstrykk må ikke overstige
spesifisert trykk for den delen i systemet som
har lavest trykklassifisering. Monter manometre i
systemet for å overvåke driftstrykket. Da har du oversikt over hva som skjer i systemet.
29
NO
OBS: Unngå å skade hydraulikkslangen. Unngå sterk bøy eller knekk på hydrauliske slanger som legges ut. Bruk av en slange med bøy eller knekk
gir kraftig mottrykk. Sterk bøy eller knekk skader slangen innvendig og reduserer dens levetid. Slipp ikke tunge gjenstander på slangen. Kraftige støt kan gi indre skader på slangens metalltråder. En skadd slange som utsettes for trykk kan revne.
VIKTIG: Løft ikke hydraulisk utstyr ved hjelp av slanger eller kuplinger. Bruk bærehåndtaket eller andre sikre transportmåter.
OBS: Hold hydraulisk utstyr unna flammer og varme.
For sterk varme gjør pakninger og forseglinger
myke og gir væskelekkasjer. Varme gjør også
slangemateriale og pakninger myke. For optimal ytelse må utstyret ikke utsettes for temperaturer over 65°C. Beskytt slanger og sylindere mot sveisesprut.
FARE: Håndter ikke trykksatte slanger. Olje under
trykk kan lekke og trenge gjennom huden, noe
som kan føre til alvorlig personskade. Oppsøk
umiddelbart lege hvis olje trenger inn under huden.
ADVARSEL: Bruk hydrauliske sylindere kun i et
koplet system. Bruk aldri en sylinder med kuplinger
som ikke er tilkoplet. Hvis sylinderen blir ekstremt
overbelastet, kan det oppstå katastrofale feil på delene og dette kan føre til alvorlig personskade.
ADVARSEL: KONTROLLER AT OPPSTILLINGEN ER STABIL FØR LAST LØFTES. Sylindere må plasseres på et
flatt underlag som tåler vekten. Hvis det er mulig, bør sylinderen ha en fotplate for ekstra stabilitet. Ikke sveis på eller foreta andre endringer av sylinderen for å feste den til en fotplate eller annen støtte.
ADVARSEL: Monter passende sikkerhetsutstyr (som verneinnretninger eller kontrollenheter) slik dette er påkrevd for dine konkrete arbeidsoppgaver.
Figure1, XLP 25 tonn presse
3.1 Montering av pressen FARE: Monter pressen på sikker måte. Ustabil plassering kan gjøre at pressen velter og dette kan føre til alvorlig personskade eller materialskade.
Hvis pressen skal monteres på gulv eller annet underlag, må nedre pressebord senkes til det nederste hullsettet før boring og festing. Dette sikrer at pressen ikke vrir seg og at pressebordet er i høyde med samtlige hullsett i bena.
Unngå situasjoner der last ikke er direkte sentrert på sylinderstempelet. Belastning utenfor sentrum utgjør en stor belastning for sylindere og stempler. I tillegg kan lasten gli eller falle, noe som kan innebære stor fare. Fordel vekten jevnt over hele trykkhodets overflate. Bruk alltid et trykkhode for å beskytte stempelet.
VIKTIG: Service på hydraulisk utstyr må kun utføres av en kvalifisert hydraulikktekniker. For service og reparasjon kontakt et autorisert ENERPAC servicesenter i ditt område. Av hensyn til garantien bør det kun brukes ENERPAC olje.
ADVARSEL: Slitte eller defekte deler må umiddelbart skiftes ut med originale ENERPAC reservedeler. Uoriginale deler kan ødelegges og skade personer og eiendom. ENERPAC deler er konstruert slik at de
passer helt og tåler høy belastning.
3.0 INSTALLASJON (Se figur 1)
Artikkel Beskrivelse Modellnummer / delenummer
XLP256XA11G
1 Sylinder RC256 2 Pumpe XA11G 3 Slange HC7210 4 Vinsjsett SPR54015035 5 Festebolt (2 stk.) BSS2219D
3.2 Hydrauliske forbindelser
1. Kople pumpeslangen(e) til sylinderen
2. Stram alle kuplinger og fittings.
MERK: Bruk 11⁄2 runde med Teflontape på NPTF-gjengene. La den første hele gjengen være helt fri for tape for å sikre at tapedeler ikke kommer inn i det hydrauliske systemet og forårsaker lekkasje eller skade.
4.0 DRIFT / FREMKJØRING OG TILBAKETREKKING AV
SYLINDEREN VIKTIG: Rammene på verkstedpressen er kun konstruert for
pressing, ikke for trekking. For arbeid som krever trekking, kontakt ENERPAC.
For fullstendige bruksanvisninger se bruksanvisningene som følger med alle pumper og sylindere.
VIKTIG: Det er et krav at operatøren fullt ut forstår alle instruksjoner, sikkerhetsforskrifter, forsiktighetsregler og advarsler før han/hun begynner å bruke dette svært kraftige utstyret. Ved tvil, ta kontakt med Enerpac.
ADVARSEL: Kontroller alltid at støtteboltene er riktig plassert når pressen er i drift. Feilaktig plassering av disse boltene under bruken fører til materialskade og mulig personskade. Pressens arbeidsbord må hvile
helt på støtteboltene og vinsjkabelen må være helt spenningsfri før sylinderen brukes.
30
NO
4.1 Håndpumper
Lukk ventilrattet håndfast og pump med håndtaket for å kjøre sylinderen frem til ønsket slaglengde. Åpne ventilrattet for å trekke tilbake sylinderen.
4.2 Pneumatiske pumper
Trykk ned pumpenpedalen merket ”Pressure” og kjør frem sylinderen til ønsket slaglengde. Trykk ned pedalen merket ”Release” for å trekke sylinderen tilbake.
4.3 Utlufting
Plasser pumpen høyere enn sylinderen og kjør sylinderen frem og trekk den tilbake flere ganger ganger, men unngå trykkøkning. Utluftingen er ferdig når sylinderen beveger seg jevnt ut og inn uten rykk. For en detaljert beskrivelse av luftfjerningen les veiledningen som følger med pumpen og sylinderen.
5.0 VEDLIKEHOLD OG SERVICE
Inspiser regelmessig alle delene for å oppdage problemer som krever vedlikehold og service.
1. Skift øyeblikkelig ut defekte deler
2. Ikke la oljetemperaturen overskride 60°C
3. Hold alle hydrauliske deler rene
4. Kontroller med jevne mellomrom at det hydrauliske systemet ikke har løse forbindelser eller lekker
5. Skift ut hydraulikkoljen i systemet i henhold til anbefalingene på instruksjonsarket
6. Kontroller regelmessig presserammen for å være sikker på at boltene er strammet og at rammedelene er uskadd. Slitte eller defekte deler må umiddelbart skiftes ut med originale Enerpac reservedeler.
XLP 25 tonn presse
Service på hydraulisk utstyr må kun utføres av en kvalifisert hydraulikktekniker. For reparasjon kontakt et autorisert Enerpac service senter.
Kapasitet
presse
Tonn (kN)
25 (232)
Hastighet (mm/s) ** Dimensjoner (mm)
Rask
Fremkjøring
Maksimal
lysåpning (mm)
Vertikal
1225 510 XLP-256P392
1225 510 XLP-256XA11G
Horisontal Man. Luft Man.
Pressing
Presse Modellnummer
A B C D E F G H J K M N O P
Strømkilde Sylinder
Pumpetype Ventiltype
-
-
Pumpe modellnr.
P-392
XA-11G
Slaglengde
(mm)
158
158
Enkeltvirkende sylinder modell nr.
RC-256
RC-256
{3,4} ** {0,7} ** 260 140 510 32 510 630 700 1622 1740 370 140 212 1070 122 165
10,0 1,3 260 140 610 32 510 630 700 1622 1740 370 323 212 1070 122 170
Presse Modellnummer
(kg)
XLP-256P392
XLP-256XA11G
31
NO
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
T
o
p
r
o
t
e
c
t
y
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
U
s
e
o
n
l
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
Feilsøking
Problem Mulige årsaker Løsning
Sylinderen kjøres ikke frem, kjøres langsomt eller rykkvis frem.
Sylinderen kjøres frem, men holder ikke på trykket.
Sylinderen trekkes ikke tilbake, trekkes delvis tilbake eller trekkes langsommere tilbake enn normalt.
1. Lavt oljenivå i pumpetanken
2. Avlastningsventilen er åpen
3. Løs hydraulisk kupling
4. Luft i systemet
5. Sylinderstempelet sitter fast.
1. Lekkende oljeforbindelse
2. Lekkende tetning
3. Indre lekkasje i pumpen.
1. Avlastningsventilen er lukket
2. Pumpetanken er overfylt
3. Løs hydraulisk kupling
4. Luft i systemet
5. Sylinderens returfjær er defekt eller annen sylinderskade
6. Ekstra verktøy på sylinderen er for tungt.
1. Fyll olje på pumpen
2. Steng pumpens avlastningsventil
3. Kontroller at alle kuplinger er trukket helt til
4. Fjern luft i henhold til §4.3 Fjerne luft
5. Kontroller om sylinderen er skadd. La en kvalifisert hydraulikktekniker utføre service på sylinderen.
1. Kontroller at alle forbindelser er strammet til
2. Lokaliser lekkasje(r) og la en kvalifisert hydraulikktekniker utføre service på utstyret
3. La en kvalifisert hydraulikktekniker utføre service på pumpen.
1. Åpne pumpens avlastningsventil
2. Tapp av olje til nivået er ved merket ”fullt”
3. Kontroller at alle kuplinger er trukket helt til
4. Fjern luft i henhold til §4.3 Fjerne luft
5. La en kvalifisert hydraulikktekniker utføre service på sylinderen
6. Fjern verktøy, kontroller at sylinderen ikke er skadd.
For at garantien fortsatt skal gjelde, må produktene inspiseres og repareres av et autorisert Enerpac service senter.
www.enerpac.com
32
NO
Käyttöohje
XLP-sarjan 25 tonnin konepajapuristimet
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Tämän tuotteen varaosaesitteet ovat Enerpac-verkkosivuilla osoitteessa www.enerpac.com.
Ne ovat saatavissa myös lähimmästä valtuutetusta Enerpac-huoltopalvelusta tai Enerpac-myyntipisteestä.
-turvallisuuskoulutukseen. Mikäli seuraavia huomautuksia ja varoituksia ei noudateta, siitä saattaa aiheutua laitteistovaurioita ja henkilövahinkoja.
HUOMAUTUS Merkintää käytetään osoittamaan oikeat käyttö- tai huoltotoimenpiteet, joilla vältetään vammat sekä laitteistojen tai muiden kohteiden vauriot ja niiden tuhoutuminen.
VAROITUS Kyseinen merkintä osoittaa mahdollisen vaaran, joka vaatii oikeita toimenpiteitä tai menettelyjä henkilövahinkojen välttämiseksi.
VAARA Merkkiä käytetään ohjeissa, kun tekemäsi tai tekemättä jättämäsi toimenpiteet voivat aiheuttaa vakavan vammautumisen tai jopa kuoleman.
XLP-sarjan puristimilla voi suorittaa huolto- ja muotoilutoimenpiteitä. Jokaisen puristimen toimitukseen sisältyy sylinteri, letku, liittimet ja pumppu. XLP-sarjan puristimiin sisältyy alapöydän nostolaite. Lisä­varusteena on saatavissa työkappaleen V-palatuki, joka helpottaa putkien ja tankojen asettelua.
1.0 TÄRKEITÄ VASTAANOTTO-OHJEITA
Tarkista kaikki osat silmämääräisesti ja varmista, etteivät ne ole vaurioituneet kuljetuksen aikana. Takuu ei kata kuljetuksesta johtuvia vaurioita. Mahdollisista vaurioista on ilmoitettava välittömästi kuljetusliikkeelle. Kuljetusliike on vastuussa kaikista korjaus- ja vaihtokuluista silloin, kun vauriot aiheutettiin kuljetuksen aikana.
TURVALLISUUS ENSIN
2.0 TURVASEIKAT
Lue kaikki ohjeet, varoitukset ja huomautukset huolellisesti. Noudata kaikkia varotoimenpiteitä välttääksesi henkilö- ja omaisuusvahingot järjestelmän käytön aikana.. Enerpac ei ota vastuuta vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat vaarallisesta tuotteen käytöstä, huollon puutteesta tai virheellisestä tuotteen ja/ tai järjestelmän käytöstä. Ota yhteyttä Enerpac-myyjääsi, mikäli sinulla on varotoimenpiteisiin tai käyttöön liittyviä epäselvyyksiä. Jos et ole koskaan saanut korkeapaineisten hydraulilaitteiden turvallisuuteen liittyvää koulutusta, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai huoltopalveluun ottaaksesi osaa ilmaiseen Enerpac Hydraulic
VAROITUS: Käytä asianmukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kun käytät hydraulilaitteita.
VAROITUS: Pysy kaukana kuormista, joita tukee hydrauliikka. Sylinteriä, jota käytetään kuorman nostolaitteena, ei tule käyttää kuorman kannattamiseen. Kun kuorma on nostettu tai laskettu,
se tulee aina lukita mekaanisesti.
VAROITUS: KÄYTÄ KUORMIEN KANNATTAMISEEN VAIN JÄYKKIÄ KAPPALEITA. Valitse tarkoin teräs- ja
puukappaleet, jotka pystyvät tukemaan kuormaa. Älä koskaan käytä hydraulista sylinteriä kiilana tai välikappaleena nosto- tai puristussovelluksessa.
VAARA: Välttääksesi vahingot pidä kädet ja jalat kaukana sylinteristä ja työkappaleesta käytön aikana.
VAROITUS: Älä ylitä laitteistojen nimellisarvoja. Älä koskaan yritä nostaa kuormaa, jonka paino ylittää sylinterin kapasiteetin. Ylikuormitus aiheuttaa
laitteiston pettämisen ja mahdollisia henkilövahinkoja. Sylinterien maksimipaine on 700 bar. Älä kytke nostolaitetta tai sylinteriä pumppuun, jonka nimellispaine on korkeampi.
Älä koskaan aseta varoventtiilin painetta pumpun enimmäispainetta suuremmaksi. Korkeammat asetukset voivat johtaa laitteistovaurioihin tai henkilövahinkoihin.
VAROITUS: Järjestelmän käyttöpaine ei saa ylittää
sen järjestelmäkomponentin painetta, jonka arvo
on alhaisin. Asenna järjestelmään painemittari
tarkkaillaksesi käyttöpainetta. Siten voit seurata, mitä
järjestelmässä tapahtuu.
33
FI
HUOMAUTUS: Vältä hydrauliletkun vaurioittamista. Vältä hydrauliletkujen tiukkoja taittumia ja kiertymiä. Taittuneen tai kiertyneen letkun käyttö aiheuttaa
huomattavaa puristuspainetta. Tiukat taittumat ja kiertymät aiheuttavat sisäisiä vaurioita letkuun ja johtavat sen ennenaikaiseen pettämiseen. Älä pudota painavia esineitä letkun päälle. Äkkinäiset iskut voivat aiheuttaa sisäisiä vaurioita letkun säikeisiin. Paineen kohdistuminen vaurioituneeseen letkuun voi aiheuttaa sen repeämisen.
TÄRKEÄÄ: Älä nosta hydraulisia laitteita niiden letkuista tai liittimistä. Käytä kuljetuskahvaa tai muuta turvallista siirtotapaa.
HUOMAUTUS: Pidä hydrauliset laitteet kaukana avotulista ja kuumuudesta. Liiallinen kuumuus pehmentää tiivistysrenkaita ja tiivisteitä, jolloin voi tapahtua nestevuotoja. Kuumuus heikentää myös
letkujen materiaaleja ja tiivistysrenkaita. Suorituskyvyn optimoimiseksi laitteita ei saa altistaa 65 °C:n lämpötilalle tai sitä korkeammille lämpötiloille. Suojaa kaikki hydrauliset laitteet hitsauksen kipinöiltä.
VAARA: Älä käsittele paineenalaisia letkuja. Paineenalainen öljy voi vuotaessaan läpäistä ihon ja aiheuttaa vakavia vammoja. Jos öljyä pääsee ihon alle, ota lääkäriin yhteyttä välittömästi.
VAROITUS: Käytä hydraulisylintereitä vain silloin, kun pumppu ja letkut on liitetty järjestelmään. Älä koskaan käytä sylinteriä irti olevien liittimien kanssa. Jos sylinteri ylikuormittuu huomattavasti, komponentit saattavat
pettää ja aiheuttaa vakavia vammoja.
VAROITUS: VARMISTA, ETTÄ OSAT ON ASETETTU VAKAASTI ENNEN KUORMAN NOSTOA. Sylinterit on asetettava tasaiselle
alustalle, joka kestää kuorman. Käytä tarvittaessa sylinterin alustaa vakauden lisäämiseksi. Älä hitsaa tai muokkaa sylinteriä lisätukien kiinnittämistä varten.
VAROITUS: Asenna asianmukaiset turvalaitteet (eli suojat tai säätölaitteet) kunkin sovelluksen vaatimusten mukaan.
Kuva 1, XLP-sarjan 25 tonnin puristin
3.1 Puristimen asennus VAARA: Asenna puristin tukevasti. Epävakaa asennus saattaa aiheuttaa puristimen kaatumisen, josta saattaa seurata vakavia henkilövahinkoja tai laitevaurioita.
Jos puristin asennetaan lattialle tai muulle alustalle, aseta puristimen alapöytä alimpien reikien kohdalle ennen poraamista ja paikalleen pulttaamista. Siten taataan, että puristin ei väänny ja että pöytä asettuu kohdalleen jalkojen kaikkiin reikäsarjoihin nähden.
Vältä tilanteita, jolloin kuormia ei ole keskitetty suoraan sylinterin mäntään. Epäkeskeiset kuormat rasittavat huomattavasti sylintereitä ja mäntiä. Tämän lisäksi kuorma voi liukua tai kaatua ja aiheuttaa mahdollisia vaaratilanteita. Jaa kuorma tasaisesti koko satulan pintaan. Käytä aina satulaa männän suojaamiseen.
TÄRKEÄÄ: Hydraulisia laitteita saa huoltaa ainoastaan pätevä hydraulisiin laitteisiin erikoistunut teknikko. Kun korjaustoimenpiteitä vaaditaan, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun ENERPAC-huoltopalveluun. Takuun voimassaolon takaamiseksi käytä ainoastaan ENERPAC-öljyä.
VAROITUS: Vaihda välittömästi kuluneet tai vaurioituneet osat alkuperäisiin ENERPAC-osiin. Muut kuin alkuperäiset Enerpac-osat voivat rikkoutua ja
aiheuttaa henkilö- ja omaisuusvahinkoja. ENERPAC­osat on suunniteltu sopimaan laitteisiin hyvin ja kestämään suuria kuormituksia.
3.0 ASENNUS (katso kuva 1)
Kohta Kuvaus Mallinumero/osanumero
XLP256XA11G
1 Sylinteri RC256 2 Pumppu XA11G 3 Letku HC7210 4 Vinssisarja SPR54015035 5 Prässin tappi (x2) BSS2219D
3.2 Hydrauliliitännät
1. Liitä letku(t) pumpusta sylinteriin
2. Kiristä kaikki liittimet. HUOMIO: Käytä 11⁄2 kierrosta teflonteippiä NPTF-kierteisiin. Jätä ensimmäinen kokonainen kierre ilman teippiä, ettei teipinpalasia joudu hydraulijärjestelmään ja etteivät ne siten aiheuta vuotoja tai vaurioita.
4.0 SYLINTERIN KÄYTTÖ / TYÖLIIKE JA PALAUTUS TÄRKEÄÄ: Konepajapuristimien rungot on mitoitettu vain
puristamiseen, ei vetämiseen. Jos tarvitset puristinta vetokäyttöön, ota yhteyttä ENERPACIIN.
Täydelliset toimintaohjeet on kunkin pumpun ja sylinterin mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
TÄRKEÄÄ: Käyttäjän täytyy ymmärtää perinpohjaisesti kaikki ohjeet, turvamääräykset, huomautukset ja varoitukset ennen näiden suuritehoisten työlaitteiden käyttöä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä Enerpaciin.
VAROITUS: Varmista aina puristinta käytettäessä, että tukitapit ovat oikeilla paikoillaan. Jos tappeja ei ole asennettu oikein käytön aikana, siitä aiheutuu
laitevaurioita ja mahdollisia henkilövahinkoja. Prässin täytyy olla kokonaan tukitappien päällä, ja vinssi ei saa olla jännitettynä ennen sylinterin käyttöä.
34
FI
4.1 Käsipumput
Sulje sulkuventtiili. Nosta ja laske pumppauskahvaa ajaaksesi sylinterin haluttuun iskuun. Palauta sylinteri avaamalla sulkuventtiili.
4.2 Ilmakäyttöiset pumput
Aktivoi säätöventtiili painamalla pedaalia ja aja sylinteri haluttuun iskuun. Palauta sylinteri painamalla vapautusta.
4.3 Ilmaaminen
Kun pumppu on ylempänä kuin sylinteri, aja ja palauta sylinteriä useita kertoja, jolloin vältytään paineen muodostumiselta. Ilmaaminen on valmis, kun sylinteri liikkuu pehmeästi. Lisätietoja ilmaamisesta saat lukemalla huolellisesti pumpun ja sylinterin mukana toimitetut käyttöohjeet.
5.0 KUNNOSSAPITO JA HUOLTO
Tarkista säännöllisesti kaikki osat mahdollisten huoltoa vaativien ongelmien varalta.
1. Vaihda vaurioituneet osat välittömästi
2. Älä ylitä edellä olevaa öljyn lämpötilaa (60 °C)
3. Pidä kaikki hydrauliset osat puhtaina
4. Tarkista hydraulijärjestelmä säännöllisesti irtonaisten liitäntöjen ja vuotojen varalta
5. Vaihda järjestelmän hydrauliöljy pumpun käyttöohjeen suositusten mukaan
6. Tarkista säännöllisesti, että puristimen rungon kaikki pultit ovat kunnolla kiristettyjä ja etteivät rungon osat ole vaurioituneet. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat välittömästi alkuperäisiin Enerpac-osiin.
XLP-sarjan 25 tonnin puristin
Hydraulisia laitteita saa huoltaa ainoastaan pätevä hydraulisiin laitteisiin erikoistunut teknikko. Kun korjaustoimenpiteitä vaaditaan, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Enerpac-huoltopalveluun.
Puristimen
voima
tonnia (kN)
25 (232)
Nopeus (mm/s) ** Mitat (mm)
Pika-liike
Maks.
kappaleen koko (mm)
Pystysuora
1225 510 XLP-256P392
1225 510 XLP-256XA11G
Puristus
Vaakasuora Käsi Ilma Käsi
A B C D E F G H J K M N O P
Puristimen mallinumero
Voimanlähde Sylinteri
Pumpputyyppi Venttiilityyppi
-
-
Pumpun mallinumero
P-392
XA-11G
Isku
(mm)
158
158
Yksitoimisen sylinterin mallinumero
RC-256
RC-256
{3,4} ** {0,7} ** 260 140 510 32 510 630 700 1622 1740 370 140 212 1070 122 165
10,0 1,3 260 140 610 32 510 630 700 1622 1740 370 323 212 1070 122 170
Puristimen mallinumero
(kg)
XLP-256P392
XLP-256XA11G
35
FI
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
T
o
p
r
o
t
e
c
t
y
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
U
s
e
o
n
l
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
Vianmääritysopas
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Sylinteri ei liiku eteenpäin, etenee hitaasti tai ajoittain.
Sylinteri liikkuu eteenpäin, mutta ei pidä painetta.
Sylinteri ei palaudu, palautuu osan matkaa tai palautuu normaalia hitaammin.
1. Pumppusäiliössä on liian vähän öljyä
2. Sulkuventtiili on auki
3. Irtonainen hydrauliliitin
4. Järjestelmässä on ilmaa
5. Sylinterin mäntä jumittuu.
1. Vuotava öljyliitäntä
2. Vuotavat tiivisteet
3. Pumpun sisäinen vuoto.
1. Sulkuventtiili kiinni
2. Pumppusäiliö liian täynnä
3. Irtonainen hydrauliliitin
4. Järjestelmässä on ilmaa
5. Sylinterin palautusjousi katkennut tai muut sylinterivaurio
6. Lisätyökalut ovat liian raskaita sylinterille.
1. Lisää pumppuun öljyä
2. Sulje pumpun sulkuventtiili
3. Tarkista, että kaikki liittimet ovat kunnolla kiristettyjä
4. Poista ilma kohdan §4.3 Ilmaaminen mukaan
5. Tarkista sylinterin mahdolliset vauriot. Huollata sylinteri valtuutetulla hydrauliteknikolla.
1. Tarkista, että kaikki liitännät ovat kunnolla kiristettyjä
2. Paikallista vuoto/vuodot ja huollata laitteisto valtuutetulla hydrauliteknikolla
3. Huollata pumppu valtuutetulla hydrauliteknikolla.
1. Avaa pumpun sulkuventtiili
2. Tyhjennä öljyä maksimitasoon
3. Tarkista, että liitin tai liittimet ovat kunnolla kiristettyjä
4. Poista ilma kohdan §4.3 Ilmaaminen mukaan
5. Huollata sylinteri valtuutetulla hydrauliteknikolla
6. Poista työkalut, tarkista mahdolliset sylinterivauriot.
Takuun säilymiseksi tuotteet täytyy tarkastuttaa ja korjauttaa valtuutetussa Enerpac-huoltopalvelussa.
www.enerpac.com
36
FI
Karta instrukcji
25-tonowe prasy warsztatowe serii XLP
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Karty części zamiennych dla tego produktu można znaleźć na stronie internetowej Enerpac www.enerpac.com
oraz w najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym lub biurze sprzedaży firmy Enerpac.
skontaktować się ze swoim centrum dystrybucyjnym lub serwisowym w sprawie bezpłatnego kursu bezpieczeństwa obsługi urządzeń hydraulicznych Enerpac. Niestosowanie się do poniższych uwag i ostrzeżeń może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu i obrażeń ciała.
Nagłówek UWAGA wskazuje prawidłowe procedury i praktyki obsługi lub konserwacji pozwalające zapobiec uszkodzeniu lub zniszczeniu sprzętu lub innego mienia.
Nagłówek OSTRZEŻENIE wskazuje potencjalne niebezpieczeństwo wymagające odpowiednich procedur i praktyk pozwalających uniknąć obrażeń ciała.
Nagłówek NIEBEZPIECZEŃSTWO używany jest tylko w tym przypadku, gdy dana czynność lub zaniechanie działania może skutkować poważnymi obrażeniami ciała, a nawet śmiercią.
Prasy serii XLP można skonfigurować pod kątem konserwacji i operacji formowania. Wszystkie prasy wyposażone są w cylinder, wąż, złączki oraz pompę. Prasy serii XLP posiadają urządzenie podnoszące dolne łoże. Opcjonalnie sprzedawany jest wspornik materiału obrabianego w postaci bloku V-kształtnego, ułatwiający pozycjonowanie rur i prętów.
1.0 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ODBIORU SPRZĘTU
Sprawdzić wizualnie wszystkie podzespoły pod kątem uszkodzeń powstałych podczas transportu. Uszkodzenia powstałe podczas transportu nie są objęte gwarancją. W przypadku znalezienia uszkodzenia powstałego podczas transportu niezwłocznie powiadomić przewoźnika. Przewoźnik ponosi wszystkie koszty związane z naprawą i wymianą sprzętu uszkodzonego podczas transportu.
BEZPIECZEŃSTWO
2.0 KWESTIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami, ostrzeżeniami i uwagami. Przestrzegać środków bezpieczeństwa, aby nie dopuścić do obrażeń ciała lub uszkodzeń mienia podczas obsługi systemu. Enerpac nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia i szkody wynikające z użytkowania produktu niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa, braku konserwacji oraz nieprawidłowej obsługi produktu i/lub systemu. W przypadku wątpliwości co do środków i procedur bezpieczeństwa należy skontaktować się z firmą Enerpac. Osoby nieprzeszkolone w zakresie bezpieczeństwa obsługi wysokociśnieniowych urządzeń hydraulicznych powinny
OSTRZEŻENIE: Sprzęt hydrauliczny należy obsługiwać w ubiorze ochronnym.
OSTRZEŻENIE: Trzymać się z dala od ładunków podnoszonych przez siłowniki hydrauliczne. Cylindra używanego jako urządzenie do podnoszenia ładunku
nie można używać jako urządzenia do podtrzymywania ładunku. Po podniesieniu lub obniżeniu ładunku zawsze należy go zablokować mechanicznie.
OSTRZEŻENIE: DO PODTRZYMYWANIA ŁADUNKÓW STOSOWAĆ TYLKO SZTYWNE ELEMENTY. Należy starannie dobierać
takie bloki stalowe lub drewniane, które są w stanie utrzymać ładunek. W żadnym wypadku nie używać cylindra hydraulicznego jako podkładki ustalającej ani elementu odległościowego w systemach do podnoszenia i prasach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Podczas pracy urządzenia trzymać ręce i stopy z dala od cylindra i materiału obrabianego.
OSTRZEŻENIE: Nie przekraczać parametrów znamionowych urządzenia. Nie podnosić ładunków o ciężarze większym niż udźwig cylindra. Przeciążenie
może spowodować awarię sprzętu lub obrażenia ciała. Cylindry zaprojektowano pod kątem maksymalnego ciśnienia 700 bar. Nie podłączać podnośnika ani cylindra do pompy o wyższym ciśnieniu znamionowym.
Nie nastawiać zaworu upustowego na ciśnienie
wyższe niż maksymalne ciśnienie znamionowe
pompy. Nastawienie wyższych wartości może
doprowadzić do uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
37
PL
OSTRZEŻENIE: Ciśnienie robocze w systemie nie może przekraczać ciśnienia znamionowego podzespołu o najniższej wartości ciśnienia w systemie. Zainstalować manometry do pomiaru ciśnienia roboczego w
systemie. Pozwalają one kontrolować, co dzieje się w systemie.
UWAGA: Uważać, aby nie uszkodzić węża hydraulicznego. Układając węże hydrauliczne, unikać ich zginania i skręcania. Zgięcie lub skręcenie węża
spowoduje wystąpienie dużego przeciwciśnienia. Zgięcia i skręcenia powodują wewnętrzne uszkodzenia węża, prowadząc do jego przedwczesnej awarii. Nie upuszczać ciężkich przedmiotów na wąż. Uderzenie może spowodować uszkodzenie drutów wewnątrz węża. Gdy uszkodzony wąż znajdzie się pod ciśnieniem, może pęknąć.
WAŻNE: Nie podnosić sprzętu hydraulicznego za węże ani złączki przegubowe. Używać uchwytu do przenoszenia lub innych bezpiecznych metod transportu.
UWAGA: Trzymać sprzęt hydrauliczny z dala od ognia
i ciepła. Nadmierne ciepło powoduje rozmiękczenie
uszczelnień, co prowadzi do wycieku płynów. Ciepło
osłabia także materiał i uszczelnienia węża. Optymalne działanie możliwe jest w temperaturach nieprzekraczających 65°C. Chronić węże i cylindry przed rozpryskami podczas spawania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie chwytać węży pod
ciśnieniem. Wydobywający się pod ciśnieniem olej
może uszkodzić skórę, prowadząc do poważnych
obrażeń. W przypadku dostania się oleju pod skórę natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej.
3.0 INSTALACJA (patrz rys. 1)
Element Opis Numer modelu/numer katalogowy
XLP256XA11G
1 Cylinder RC256 2 Pompa XA11G 3 Wąż HC7210 4 Wciągarka SPR54015035 5 Sworzeń stołu prasy (x2) BSS2219D
OSTRZEŻENIE: Należy zainstalować odpowiednie zabezpieczenia (np. osłony, urządzenia sterujące) wymagane przy konkretnym zadaniu roboczym.
OSTRZEŻENIE: Cylindrów hydraulicznych używać
tylko w połączonym systemie. W żadnym wypadku
nie używać cylindra, gdy złączki nie są połączone.
W przypadku znacznego przeciążenia cylindra może dojść do poważnej awarii podzespołów, powodującej poważne obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE: PRZED PODNIESIENIEM ŁADUNKU SPRAWDZIĆ STABILNOŚĆ URZĄDZENIA. Cylindry należy ustawić
na płaskiej powierzchni o nośności odpowiedniej dla ładunku. Jeżeli to konieczne, użyć płyty podstawy cylindra dla zwiększenia stabilności. Nie spawać i nie modyfikować w żaden sposób cylindra.
Unikać sytuacji, kiedy ładunek nie jest ustawiony bezpośrednio na środku tłoka cylindra. Niewyśrodkowane obciążenie poważnie nadweręża cylindry i tłoki. Ładunek może też ześliznąć się i spaść, co jest potencjalnie niebezpieczne. Ładunek rozmieścić równo na całej powierzchni siodełka. Zawsze używać siodełka chroniącego tłok.
WAŻNE: Sprzęt hydrauliczny może serwisować wyłącznie wykwalifikowany personel techniczny. W sprawie napraw należy kontaktować się z lokalnym autoryzowanym centrum serwisowym firmy ENERPAC. Aby zachować ważność gwarancji, używać tylko oleju ENERPAC.
OSTRZEŻENIE: Zużyte i uszkodzone części należy niezwłocznie wymienić na oryginalne części ENERPAC. Części nieoryginalne mogą się psuć,
powodując obrażenia ciała i uszkodzenie mienia. Części firmy ENERPAC są odpowiednio dopasowane i wytrzymują duże obciążenia.
Rys. 1, 25-tonowa prasa XLP
3.1 Montaż prasy NIEBEZPIECZEŃSTWO: Prasa musi być stabilnie zamontowana. Niestabilne ustawienie może spowodować przechylenie się prasy, prowadząc do poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu.
Jeżeli prasa ma być zamontowana w podłodze lub na innej podstawie, przed wierceniem i przyśrubowaniem do podłoża opuścić łoże prasy na najniższy zestaw otworów. Dzięki temu prasa nie przewróci się, a łoże będzie wyrównane ze wszystkimi zestawami otworów w nogach.
3.2 Połączenia hydrauliczne
1. Podłączyć węże z pompy do cylindra
2. Dokręcić wszystkie złączki i mocowania.
UWAGA: Na gwinty NPTF założyć taśmę teflonową 11⁄2, pozostawić cały pierwszy zwój bez taśmy, tak aby taśma nie dostała się do systemu hydraulicznego, powodując przeciek lub uszkodzenia.
4.0 PRACA/RUCH W PRZÓD I W TYŁ CYLINDRA
WAŻNE: Ramy pras warsztatowych są przeznaczone wyłącznie
do ściskania, nie do rozciągania. Jeżeli chcesz używać prasy do rozciągania, skontaktuj się z przedstawicielem ENERPAC.
Kompletne instrukcje obsługi znajdują się w kartach instrukcji dołączonych do każdej pompy i cylindra.
WAŻNE: Przed rozpoczęciem obsługi sprzętu o wysokiej mocy operator ma obowiązek zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami, zasadami bezpieczeństwa, ostrzeżeniami i uwagami. W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą Enerpac.
38
PL
OSTRZEŻENIE: Obsługując prasę, należy zawsze sprawdzać, czy sworznie wspornikowe znajdują się w odpowiednim miejscu. Nieprawidłowe umieszczenie
sworzni może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu i potencjalnych obrażeń ciała. Przed uruchomieniem cylindra stół prasy musi w całości spoczywać na sworzniach wspornikowych, a wciągarka musi być całkowicie zwolniona.
4.1 Pompy ręczne
Zamknąć zawór spustowy, następnie podnieść i obniżyć trzonek pompy, aby przesunąć cylinder do żądanego położenia. W celu cofnięcia cylindra otworzyć zawór spustowy.
4.2 Pompy pneumatyczne
Nacisnąć pedał ciśnienia w celu załączenia przepustnicy i przesunięcia cylindra do żądanego położenia. Aby cofnąć cylinder, nacisnąć pedał spustowy.
4.3 Odpowietrzanie
Trzymając pompę wyżej niż cylinder, wykonać ruch cylindra w przód i w tył kilka razy, unikając zwiększania ciśnienia. Odpowietrzanie zakończy się, gdy ruchy cylindra staną się płynne. Szczegółowe instrukcje dotyczące odpowietrzania można znaleźć w instrukcji dołączonej do pompy i cylindra.
5.0 KONSERWACJA I SERWIS
Należy regularnie sprawdzać podzespoły pod kątem usterek wymagających czynności konserwacyjnych i serwisowych.
1. Niezwłocznie wymienić uszkodzone części
2. Nie dopuszczać do nagrzania się oleju do temperatury
powyżej 60°C
3. Utrzymywać w czystości wszystkie podzespoły hydrauliczne
4. Okresowo sprawdzać system hydrauliczny pod kątem
poluzowanych podłączeń i przecieków
5. Zmieniać olej hydrauliczny w systemie zgodnie z zaleceniami
podanymi na karcie instrukcji pompy
6. Okresowo sprawdzać ramę prasy pod kątem dokręcenia śrub i uszkodzeń części ramy. Zużyte i uszkodzone części należy niezwłocznie wymienić na oryginalne części Enerpac.
Sprzęt hydrauliczny może serwisować wyłącznie wykwalifikowany personel techniczny. W sprawie napraw należy kontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym firmy Enerpac.
25-tonowa prasa XLP
Nacisk
prasy
tony (kN)
25 (232)
Prędkość (mm/s) ** Wymiary (mm)
Szybki
wysuw
Maks.
prześwit prasy (mm)
W pionie W poziomie
1225 510 XLP-256P392
1225 510 XLP-256XA11G
Ściskanie
Prasa Numer modelu
A B C D E F G H J K M N O P
Rodzaj napędu Cylinder
Typ pompy
Man. Pneum. Man.
-
Typ
zaworu
-
Numer modelu pompy
P-392
XA-11G
Skok
(mm)
158
158
Numer modelu cylindra jednostronnego działania
RC-256
RC-256
{3,4} ** {0,7} ** 260 140 510 32 510 630 700 1622 1740 370 140 212 1070 122 165
10,0 1,3 260 140 610 32 510 630 700 1622 1740 370 323 212 1070 122 170
Prasa Numer modelu
(kg)
XLP-256P392
XLP-256XA11G
39
PL
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
T
o
p
r
o
t
e
c
t
y
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
U
s
e
o
n
l
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
Rozwiązywanie problemów
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Cylinder nie wysuwa się, wysuwa się powoli lub szarpie.
Cylinder wysuwa się, ale nie utrzymuje ciśnienia.
Cylinder nie cofa się, cofa się częściowo lub cofa się wolniej niż zwykle.
1. Niski poziom oleju w zbiorniku pompy
2. Otwarty zawór spustowy
3. Poluzowana złączka hydrauliczna
4. Zapowietrzenie systemu
5. Zablokowanie tłoka cylindra.
1. Wyciek w połączeniu układu olejowego
2. Przeciekające uszczelki
3. Wyciek wewnętrzny w pompie.
1. Zamknięty zawór spustowy
2. Przepełnienie zbiornika pompy
3. Poluzowana złączka hydrauliczna
4. Zapowietrzenie systemu
5. Uszkodzenie sprężyny powrotnej cylindra lub inne uszkodzenie cylindra
6. Zbyt ciężkie narzędzie dodatkowe zamontowane na cylindrze.
1. Dolać oleju do pompy
2. Zamknąć zawór spustowy pompy
3. Sprawdzić, czy wszystkie złączki są szczelnie dokręcone
4. Odpowietrzyć układ zgodnie z punktem 4.3 Odpowietrzanie
5. Sprawdzić cylinder pod kątem uszkodzeń Zlecić naprawę cylindra wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.
1. Sprawdzić, czy wszystkie połączenia są szczelnie dokręcone
2. Znaleźć przeciek(i) i zlecić naprawę wykwalifikowanemu personelowi technicznemu
3. Zlecić naprawę pompy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.
1. Otworzyć zawór spustowy pompy
2. Spuścić olej do oznaczenia poziomu pełnego zbiornika
3. Sprawdzić, czy złączki są szczelnie dokręcone
4. Odpowietrzyć układ zgodnie z punktem 4.3 Odpowietrzanie
5. Zlecić naprawę cylindra wykwalifikowanemu personelowi technicznemu
6. Zdemontować narzędzie, sprawdzić cylinder pod kątem uszkodzeń.
Aby zachować ważność gwarancji, kontrolę i naprawę sprzętu należy zlecać autoryzowanemu centrum serwisowemu Enerpac.
www.enerpac.com
40
PL
Návod
Dílenské lisy série XLP, 25 t
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Seznam náhradních dílů pro tento produkt je k dispozici na webových stránkách Enerpac na adrese www.enerpac.com
nebo v nejbližším autorizovaném servisním středisku společnosti Enerpac nebo u prodejce společnosti Enerpac.
bezplatný bezpečnostní kurz společnosti Enerpac pro hydraulická zařízení. Nedodržování následujících upozornění a varování by mohlo vést k poškození zařízení a ke zranění osob.
UPOZORNĚNÍ se používá k označení správných postupů při provozu nebo údržbě a opatření zamezujících poškození nebo zničení zařízení nebo jiného majetku.
VAROVÁNÍ označuje potenciální nebezpečí, které si žádá správné postupy nebo opatření zamezující zranění osob.
NEBEZPEČÍ se používá jen v případě, že vaše jednání nebo nezasáhnutí může způsobit vážné zranění nebo dokonce smrt.
Lisy série XLP je možné využívat pro provádění údržby a tvarování. Každý lis je dodáván s válcem, hadicí, spojkami a čerpadlem. Lisy série XLP obsahují zvedací zařízení pro pracovní stůl. Volitelné jsou bloky ve tvaru V, které slouží k snadnějšímu umísťování trubek a tyčí.
1.0 DŮLEŽITÉ POKYNY PŘI PŘIJETÍ
Vizuálně zkontrolujte, zda nedošlo k poškození žádného z komponentů. Na poškození při přepravě se nevztahuje záruka. Pokud zjistíte, že při přepravě došlo k poškození, okamžitě informujte dopravce. Za náklady na opravu a výměnu v souvislosti s poškozením při přepravě je zodpovědný dopravce.
BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM
2.0 BEZPEČNOST
Pečlivě si přečtěte všechny pokyny, varování a upozornění. Dodržujte všechny bezpečnostní předpisy, abyste při provozu systému předešli zranění osob nebo škodám na majetku. Společnost Enerpac neponese odpovědnost za škody nebo zranění způsobené nebezpečným používáním produktu, nedostatečnou údržbou nebo nesprávným provozem produktu a/nebo systému. Pakliže si nejste jistí, pokud jde o bezpečnostní předpisy nebo provoz, obraťte se na společnost Enerpac. Pokud jste neabsolvovali žádné školení o bezpečnosti při práci s vysokotlakými hydraulickými zařízeními, obraťte se na distribuční nebo servisní středisko a vyžádejte si
VAROVÁNÍ: Při práci s hydraulickým vybavením používejte řádné ochranné pomůcky.
VAROVÁNÍ: Nestůjte v těsné blízkosti břemen podpíraných hydraulickými zařízeními. Válec, když se používá jako zařízení pro zvedání břemen, by
se nikdy neměl používat jako zařízení pro držení břemen. Po zvednutí nebo spuštění je nutné břemeno vždy mechanicky zablokovat.
VAROVÁNÍ: PRO DRŽENÍ BŘEMEN POUŽÍVEJTE POUZE PEVNÉ KUSY.
Pečlivě vyberte ocelové nebo dřevěné bloky,
které vydrží podpírat břemeno. Při zvedání ani při lisování nikdy nepoužívejte hydraulický válec jako vložku ne bo rozpěrku.
NEBEZPEČÍ: Aby nedošlo ke zranění, při provozu dávejte pozor, aby válec a obrobek nezasáhl vaše ruce a nohy.
VAROVÁNÍ: Nepřesáhněte jmenovité hodnoty zařízení. Nikdy se nepokoušejte zvedat břemeno těžší, než je kapacita válce. Přetížení způsobí selhání
zařízení a možné zranění. Válce jsou určeny pro max. tlak 700 bar. Nepřipojujte zvedák ani válec k čerpadlu s vyšším jmenovitým tlakem.
Nikdy nenastavujte pojistný ventil na vyšší tlak, než je
maximální jmenovitý tlak čerpadla. Vyšší nastavení by
mohlo způsobit poškození zařízení anebo zranění.
41
CZ
VAROVÁNÍ: Provozní tlak systému nesmí překročit jmenovitý tlak části systému s nejnižším jmenovitým tlakem. Do systému nainstalujte manometry pro sledování provozního tlaku. Tak budete mít přehled o
tom, co se v systému děje.
UPOZORNĚNÍ: Dávejte pozor, abyste nepoškodili hydraulickou hadici. Hydraulické hadice by se neměly ostře ohýbat ani překrucovat. Použitím ohnuté nebo
překroucené hadice vznikne silný protitlak. Ostré ohýbání a překrucování poškodí vnitřní část hadice a povede k jejímu předčasnému selhání. Na hadici nenechávejte spadnout těžké předměty. Ostrý úder může poškodit vnitřní část lanek v hadici. Tlak vynaložený na poškozenou hadici může vést k jejímu roztržení.
DŮLEŽITÉ: Nezvedejte hydraulické zařízení za hadice nebo otočné spojky. Pro přenos nebo jiný způsob bezpečné přepravy používejte rukojeť.
UPOZORNĚNÍ: Uchovávejte hydraulické zařízení mimo
dosah plamenů a horka. Nadměrně vysoká teplota
způsobí změknutí obalů a těsnění a povede k úniku
kapaliny. Horko také oslabuje materiály a obaly hadice. Pro zajištění optimálního výkonu nevystavujte zařízení teplotám přesahujícím 65°C. Chraňte hadice a válce před prskáním, které vzniká při sváření.
3.0 INSTALACE (viz obrázek 1)
Položka Popis Číslo modelu / číslo součásti
XLP256XA11G
1 Válec RC256 2 Čerpadlo XA11G 3 Hadice HC7210 4 Sada navijáku SPR54015035 5 Kolíky pro zajištění desky (x2) BSS2219D
VAROVÁNÍ: Nainstalujte řádné bezpečnostní vybavení (tj. kryty nebo ovládací zařízení) podle vaší specifické aplikace.
NEBEZPEČÍ: Nemanipulujte s natlakovanými hadicemi.
Olej unikající pod tlakem může proniknout pokožkou a
způsobit závažné zranění. Pokud se olej dostane pod
kůži, okamžitě vyhledejte lékaře.
VAROVÁNÍ: Ve spojeném systému používejte
pouze hydraulické válce. Nikdy nepoužívejte válec
s nepřipojenými spojkami. Pokud dojde k extrémnímu
přetížení válce, mohou součásti katastrofálně selhat a způsobit závažné poranění.
VAROVÁNÍ: PŘED ZVEDÁNÍM BŘEMENE SE UJISTĚTE, ŽE JE SYSTÉM STABILNÍ.
Válce by se měly umístit na plochý
povrch, který unese břemeno. Tam, kde je to možné, použijte základnu válce pro zvýšení stability. Válec nesvařujte ani jinak neupravujte pro připevnění základny nebo jiné podpěry.
Vyhýbejte se situacím, kdy břemena nejsou přímo na středu na pístu válce. Břemena umístěná mimo střed vynakládají značný nápor na válce a písty. Kromě toho břemeno může sklouznout nebo spadnout a způsobit nebezpečnou situaci. Zajistěte rovnoměrnou distribuci břemene na celém povrchu koncovky. Vždy používejte koncovku za účelem ochrany pístu.
DŮLEŽITÉ: Servis hydraulického zařízení může provádět pouze kvalifikovaný technik pro hydraulická zařízení. Pokud potřebujete provést opravu, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko společnosti Enerpac. Kvůli zachování záruky používejte pouze olej ENERPAC.
VAROVÁNÍ: Opotřebované nebo poškozené součásti okamžitě vyměňte za originální součásti ENERPAC. Součásti standardní jakosti se poškodí a mohou
způsobit zranění nebo poškození majetku. Součásti ENERPAC jsou konstruovány tak, aby měly potřebný tvar a vydržely vysokou zátěž.
Obrázek 1, lis XLP, 25 t
3.1 Montáž lisu NEBEZPEČÍ: Lis smontujte tak, aby byl bezpečný. V důsledku nestabilního umístění by se lis mohl převrátit, což by mohlo způsobit vážné zranění nebo poškození zařízení.
Pokud budete lis montovat na podlahu nebo nějaký jiný základ, před vrtáním a šroubováním spusťte pracovní stůl na úroveň nejnižšího děrování. Tak zajistíte, že se lis nepřekroutí a že pracovní stůl bude správně dosedat na všechny sady otvorů v nohách.
3.2 Hydraulická spojení
1. Připojte hadici(e) z čerpadla do válce
2. Utáhněte všechny spojky a šroubení.
POZNÁMKA: Na závity NPTF použijte 11/2 ovinutí teflonovou páskou, ale celý první závit nechte bez pásky, aby se kousky pásky nedostaly do hydraulického systému, což by mohlo způsobit únik nebo poškození.
4.0 PROVOZ A VYSUNOVÁNÍ A ZASUNOVÁNÍ VÁLCE
DŮLEŽITÉ: Rámy dílenských lisů jsou vyrobeny výhradně pro
vynakládání tlaku, ne tahu. Pokud potřebujete zařízení pro tah, obraťte se prosím na společnost ENERPAC. Kompletní pokyny pro provoz najdete v návodu dodaném s každým čerpadlem a válcem.
42
CZ
DŮLEŽITÉ: Je nezbytné, aby každý pracovník, který zařízení obsluhuje, naprosto rozuměl všem pokynům, bezpečnostním opatřením, upozorněním a varováním, ještě než zahájí provoz tohoto výkonného nástroje. V
případě jakýchkoli pochybností se obraťte na společnost Enerpac.
návodu k čerpadlu
6. Pravidelně kontrolujte rám lisu, abyste se ujistili, že jsou
všechny šrouby utažené a že součásti rámu nejsou poškozené. Opotřebované nebo poškozené součásti okamžitě vyměňte za originální součásti Enerpac.
VAROVÁNÍ: Když je lis v provozu, stále se ujišťujte, že jsou podpěrné kolíky na správném místě. Pokud byste během provozu neměli tyto kolíky správně vloženy, vedlo by to k poškození zařízení a k možnému zranění. Před spuštěním válce musí deska úplně spočívat na podpěrných kolíkách a veškerý tlak musí být uvolněn z lana navijáku.
4.1 Ruční čerpadla
Zavřete vypouštěcí ventil, potom zvedáním a spouštěním páky čerpadla dostaňte válec do požadovaného zdvihu. Pokud chcete válec zasunout, otevřete vypouštěcí ventil.
4.2 Pneumatická čerpadla
Stisknutím tlakového pedálu šlapátka aktivujete škrtící ventil a dostanete válec do požadovaného zdvihu. Pokud chcete válec zasunout, stiskněte uvolňovací pedál.
4.3 Odvzdušnění
Když je čerpadlo umístěno výš než válec, několikrát válec vysuňte a zasuňte, abyste předešli zvýšení tlaku. Odvzdušnění je provedeno, když je pohyb válce hladký. Pokud jde o podrobný postup při odvzdušňování, pečlivě si přečtěte pokyny dodané s čerpadlem a válcem.
5.0 ÚDRŽBA A SERVIS
Pravidelně provádějte kontrolu všech součástí, abyste odhalili případný problém vyžadující údržbu a servis.
1. Poškozené součásti okamžitě vyměňte
2. Teplota oleje nesmí přesáhnout (60°C)
3. Všechny hydraulické součásti udržujte v čistotě
4. Pravidelně kontrolujte, zda hydraulický systém nemá volné spoje nebo zda nedochází k úniku
5. Vyměňujte hydraulický olej v systému podle doporučení v
Servis hydraulického zařízení může provádět pouze kvalifikovaný technik pro hydraulická zařízení. Pokud potřebujete provést opravu, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko společnosti Enerpac.
Lis XLP, 25 t
Výkon
lisu
t (kN)
25 (232)
Rychlost (mm/s) ** Rozměry (mm)
Rychlé
vysouvání
{3,4} ** {0,7} ** 260 140 510 32 510 630 700 1622 1740 370 140 212 1070 122 165
10,0 1,3 260 140 610 32 510 630 700 1622 1740 370 323 212 1070 122 170
Maximální
rozsah (mm)
Vertikální Horizontální Ruč. Pneum Ruč.
1225 510 XLP-256P392
1225 510 XLP-256XA11G
Tlakování
A B C D E F G H J K M N O P
Lis Číslo modelu
Zdroj pohonu Válec
Typ čerpadla
ventilu
-
-
Typ
Č. modelu čerpadla
P-392
XA-11G
Zdvih
(mm)
158
158
Č. modelu jednočinného válce
RC-256
RC-256
Lis Číslo modelu
(kg)
XLP-256P392
XLP-256XA11G
43
CZ
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
T
o
p
r
o
t
e
c
t
y
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
U
s
e
o
n
l
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
Návod pro řešení problémů
Problém Možná příčina Řešení
Válec se nevysouvá, vysouvá se pomalu nebo nárazově.
Válec se vysouvá, ale neudrží tlak.
Válec se nezasunuje, zasunuje se částečně nebo se zasunuje neobvykle pomalu.
1. Je nízká hladina oleje v nádrži čerpadla
2. Je otevřený vypouštěcí ventil
3. Uvolněná hydraulická spojka
4. V systému se zachytil vzduch
5. Vázne píst válce.
1. Uniká olej ze spoje
2. Uvolněné těsnění
3. Vnitřní únik v čerpadle.
1. Zavřený vypouštěcí ventil
2. Nádrž čerpadla je přeplněná
3. Uvolněná hydraulická spojka
4. V systému se zachytil vzduch
5. Zatahovací pružina válce je poškozená nebo došlo k jinému poškození válce
6. Dodatečný nástroj na válci je příliš těžký.
1. Přidejte olej do čerpadla
2. Zavřete vypouštěcí ventil čerpadla
3. Zkontrolujte, zda jsou všechny spojky utažené
4. Proveďte odvzdušnění podle části 4.3 Odvzdušnění
5. Zkontrolujte, zda válec není poškozený. Nechte válec opravit kvalifikovaným technikem pro hydraulická zařízení.
1. Zkontrolujte, zda jsou všechna spojení utažená
2. Najděte místo úniku a zajistěte, aby kvalifikovaný technik pro hydraulická zařízení provedl opravu
3. Zajistěte, aby čerpadlo opravil kvalifikovaný technik pro hydraulická zařízení.
1. Otevřete vypouštěcí ventil čerpadla
2. Vypusťte olej tak, aby hladina byla na rysce
3. Zkontrolujte, zda jsou spojky utažené
4. Proveďte odvzdušnění podle části 4.3 Odvzdušnění
5. Zajistěte, aby válec opravil kvalifikovaný technik pro hydraulická zařízení
6. Odstraňte nástroj, zkontrolujte, zda válec není poškozený.
Kvůli zachování záruky si produkt nechávejte kontrolovat a opravovat autorizovaným servisním střediskem společnosti Enerpac
www.enerpac.com
44
CZ
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Списки запасных частей для этого изделия имеются на сайте Enerpac www.enerpac.com
или в ближайшем к вам сервисном центре Enerpac или коммерческом представительстве Enerpac.
Инструкция
Цеховые прессы (усилие 25 тонн) серии XLP
гидравлическим оборудованием высокого давления, обратитесь к дистрибутору или сервисный центр компании Enerpac, чтобы пройти такое обучение бесплатно. Несоблюдение требований следующих предостережений и предупреждений может привести к травмам персонала и повреждению оборудования.
Надпись ОСТОРОЖНО используется для указания на правильные методы работы или выполнения технического обслуживания, чтобы избежать повреждения или разрушения оборудования или
другого имущества.
Надпись ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на возможную опасность, требующую точного соблюдения правил эксплуатации и техники безопасности во избежание травмы.
Прессы серии XLP предназначены для выполнения работ по техническому обслуживанию и формовке. Каждый пресс поставляется в комплекте с цилиндром, шлангом, соединительными элементами и насосом. Прессы серии XLP оснащены низкорамным подъемным устройством. Дополнительно предоставляется призматический держатель для обрабатываемых деталей, призванный упростить размещение труб и прутков.
1.0 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ИЗДЕЛИЯ
Визуально осмотрите все компоненты на предмет повреждения при доставке. На повреждения при доставке гарантия не распространяется. Если таковое обнаружится, немедленно известите об этом транспортную компанию. Транспортная компания несет ответственность по стоимости за весь ремонт и замену товара, поврежденного при транспортировке.
БЕЗОПАСНОСТЬ – ПРЕЖДЕ ВСЕГО!
2.0 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте все инструкции, предупреждения и предостережения. Следуйте всем мерам безопасности во избежание травм или повреждения имущества во время работы. Enerpac не может нести ответственность за повреждение имущества или травмы, происшедшие в результате несоблюдения требований безопасности при эксплуатации изделий, недостаточного технического обслуживания или неправильного применения оборудования. Если имеются сомнения, касающиеся мер предосторожности или применения оборудования, обращайтесь в компанию Enerpac. Если вы никогда не проходили обучение правилам техники безопасности при работе с
Надпись ОПАСНО используется только тогда, когда ваши действия или бездействие могут привести к получению тяжелой травмы или даже смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При работе с гидравлическим оборудованием используйте надлежащие средства личной защиты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не стойте под грузами, поддерживаемыми гидравлическими устройствами. Цилиндр, используемый как подъемное устройство,
не должен использоваться для удержания груза. После поднятия или опускания груза он должен фиксироваться с помощью механических устройств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ДЛЯ ФИКСАЦИИ ГРУЗОВ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО ЖЕСТКИМИ ПРЕДМЕТАМИ. Тщательно
выбирайте стальные или деревянные
подкладки, способные удержать груз. Не используйте гидравлический цилиндр в качестве прокладки или распорки при подъеме или сжатии груза.
ОПАСНО! Чтобы избежать травмы, не прикасайтесь к цилиндру и изделию руками и ногами во время работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не превышайте паспортных данных оборудования. Не пытайтесь поднять груз, вес которого превышает грузоподъемность цилиндра.
Перегрузка оборудования приводит к выходу его из строя и травмам. Данные цилиндры рассчитаны на давление не более 700 бар. Не подсоединяйте подъемник или цилиндр к насосу с более высоким давлением.
Не устанавливайте предохранительный клапан на
давление, превышающее максимальное давление
насоса. Установка более высоких параметров может
привести к повреждению оборудования и/или к
получению травмы.
45
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Рабочее давление системы не должно превышать номинальное давление компонента системы, имеющего минимальное номинальное
давление. Для контроля рабочего давление установите в системе манометры. С их помощью вы сможете контролировать состояние системы.
ОСТОРОЖНО! Не допускайте повреждения
гидравлического шланга. При прокладке гидравлических
шлангов не допускайте изгибов под острым углом и
петель. Использование изогнутого или петлеобразного шланга приведет к значительному противодавлению. Изгибы под острым углом и петли приводят к повреждению внутренней поверхности шланга и преждевременному выходу его из строя. Не допускайте падения на шланг тяжелых предметов. Сильные удары могут привести к повреждению внутренних проволочных жил шланга. Подача давления в поврежденный шланг может привести к его разрыву.
ЭТО ВАЖНО! Не поднимайте гидравлическое оборудование за шланги или вертлюжные соединения. Пользуйтесь рукоятками, предназначенными для переноски, или другими средствами безопасной транспортировки.
ОСТОРОЖНО! Не допускайте воздействия пламени и
тепла на гидравлическое оборудование. Чрезмерный
нагрев приведет к размягчению сальников и уплотнений
и последующим утечкам жидкости. Кроме того, при
нагреве материал шлангов и сальники становятся менее прочными. Для обеспечения оптимального режима работы не допускайте нагрева оборудования до температуры 65°С и выше. Предохраняйте шланги и цилиндры от брызг металла при сварке.
3.0 УСТАНОВКА (см. рис. 1)
Позиция Описание Модель № / Деталь №
XLP256XA11G
1 Цилиндр RC256 2 Насос XA11G 3 Шланг HC7210 4 Комплект для лебедки SPR54015035
5
Палец подштамповой плиты (x2)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Установите соответствующее защитное оборудование (т. е. ограждения или устройства управления), необходимое при данном конкретном применении изделия.
BSS2219D
ОПАСНО! Не перемещайте шланги, находящиеся под
давлением. Масло, вытекающее под давлением, может
повредить кожу и привести к тяжелым травмам. Если
под кожу попало масло, немедленно обратитесь к врачу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Пользуйтесь только
гидравлическими цилиндрами, подключенными к
системе. Не пользуйтесь цилиндрами с отсоединенными
соединительными муфтами. При крайней перегрузке цилиндра возможно аварийное разрушение его компонентов, что может привести к тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПЕРЕД ПОДЪЕМОМ ГРУЗА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО УСТРОЙСТВО НАХОДИТСЯ В УСТОЙЧИВОМ СОСТОЯНИИ. Цилиндры должны быть
расположены на плоской поверхности, способной выдержать вес груза. Если это возможно, используйте для повышения устойчивости основание цилиндра. Не пользуйтесь сваркой и не изменяйте конструкцию цилиндра для крепления основания или другой опоры.
Избегайте ситуаций, при которых нагрузка приложена не по оси плунжера цилиндра. Приложенные не по оси нагрузки вызывают значительные напряжения в цилиндрах и плунжерах. Кроме того, груз может соскользнуть или упасть, что может привести к опасным последствиям. Равномерно распределяйте нагрузку по всей поверхности пяты. Для предохранения плунжера всегда пользуйтесь пятой.
Рис. 1, пресс XLP, усилие 25 тонн
3.1 Установка пресса ОПАСНО! Надежно зафиксируйте пресс. Неустойчивое положение пресса может привести к его опрокидыванию, вследствие чего возможны серьезные травмы или повреждение оборудования.
Если пресс устанавливается на полу или каком-либо другом основании, прежде чем выполнять сверление и закрепление болтами, необходимо опустить опору пресса до самого нижнего ряда отверстий. Таким образом пресс не будет поворачиваться, а его опора будет находиться вровень со всеми рядами отверстий в ножках.
3.2 Гидравлические соединения
1. Подсоедините шланг(-и) от насоса к цилиндру
2. Затяните все соединительные элементы и фитинги.
ПРИМЕЧАНИЕ. Намотайте на внутреннюю коническую резьбу 11/2 витка тефлоновой ленты, оставив первый полный виток резьбы свободным от ленты, чтобы не допустить попадания частиц ленты в гидравлическую систему и не повредить ее или не вызвать в ней утечку.
ЭТО ВАЖНО! Обслуживание гидравлического оборудования должно выполняться только квалифицированным специалистом по гидравлике. Для выполнения ремонта обратитесь в авторизированный сервисный центр ENERPAC. Чтобы сохранить право на гарантию, используйте только масло ENERPAC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Изношенные или поврежденные части должны немедленно заменяться частями от компании­изготовителя ENERPAC. Обычные части качества выйдут из строя, нанося травмы и повреждая имущество. Оригинальные части от компании ENERPAC правильно устанавливаются и выдерживают большие нагрузки.
4.0 ЭКСПЛУАТАЦИЯ/ВЫДВИЖЕНИЕ И ВТЯГИВАНИЕ
ЦИЛИНДРА ЭТО ВАЖНО! Рамы цеховых прессов рассчитаны исключительно
на толкающее, а не на тянущее усилие. Если таковое требуется, свяжитесь с компанией ENERPAC.
Полные инструкции по эксплуатации см. в инструкции, прилагаемой к каждому насосу и цилиндру.
46
RU
ЭТО ВАЖНО! Перед началом работы на этом оборудовании, развивающем большие усилия, оператор должен обязательно добиться полного понимания всех инструкций, правил техники безопасности, предупреждений и предостережений. В случае возникновения сомнений обращайтесь в компанию Enerpac.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При работе с прессом необходимо всегда проверять надлежащее расположение опорных пальцев. Неправильное
размещение этих пальцев во время использования приведет к повреждению оборудования и риску получения травм. Плита должна полностью держаться на опорных пальцах, и до эксплуатации цилиндра натяжение троса лебедки должно быть полностью ослаблено.
4.1 Ручные насосы
Закройте выпускной клапан, а затем поднимите и опустите ручку насоса, чтобы выдвинуть цилиндр на нужную длину хода. Чтобы втянуть цилиндр, откройте выпускной клапан.
4.2 Пневматические насосы
Нажмите на сторону нагнетания на ножном приводе, чтобы активировать дроссель и выдвинуть цилиндр на нужную длину хода. Чтобы втянуть цилиндр, нажмите на сторону сброса давления. Нажмите на педаль нагнетания на ножном приводе, чтобы активировать дроссель и выдвинуть цилиндр на нужную длину хода. Чтобы втянуть цилиндр обратно, нажмите на педаль сброса давления.
4.3 Удаление воздуха
Если насос расположен выше цилиндра, несколько раз выдвиньте и втяните цилиндр, избегая повышения давления. Если цилиндр двигается плавно, воздух полностью удален. Подробное описание процедуры удаления воздуха необходимо внимательно прочитать в инструкциях, прилагаемых к насосу и цилиндру.
5. Заменяйте в системе гидравлическое масло в соответствии с рекомендациями, приведенными в инструкции по насосу
6. Периодически проверяйте раму пресса, чтобы удостовериться в том, что все болты затянуты и все части рамы целы. Изношенные или поврежденные части должны немедленно заменяться частями от компании-изготовителя Enerpac.
Обслуживание гидравлического оборудования должно выполняться только квалифицированным специалистом по гидравлике. Для выполнения ремонта обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр компании Enerpac.
5.0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ
Чтобы обнаружить неисправность, требующую выполнения обслуживания или текущего ремонта, нужно регулярно осматривать все компоненты.
1. Немедленно заменяйте поврежденные части
2. Не допускайте нагрева масла выше 60°C
3. Содержите в чистоте все гидравлические компоненты
4. Периодически проверяйте, нет ли в гидравлической системе ослабших соединений и утечек
Усилие
пресса
тонн (кН)
25 (232)
Скорость (мм/с) ** Размеры (мм/с) **
Быстрое
выдвижение
{3,4} ** {0,7} **
Максимальный
проем (mm)
По
вертикали
По
горизонтали
Номер модели пресса
1225 510 XLP-256P392
1225 510 XLP-256XA11G
Прессование
A B C D E F G H J K M N O P
260 140 510 32 510 630 700 1622 1740 370 140 212 1070 122 165
Тип насоса
Ручн. Воздух Ручн.
-
Пресс XLP, усилие 25 тонн
Источник энергии Цилиндр
Тип
клапана
-
Номер модели насоса
P-392
XA-11G
Длина хода
(мм)
158
158
Цилиндр одностороннего действия, модель №
RC-256
RC-256
Номер модели пресса
(кг)
XLP-256P392
10,0 1,3
260 140 610 32 510 630 700 1622 1740 370 323 212 1070 122 170
47
XLP-256XA11G
RU
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
T
o
p
r
o
t
e
c
t
y
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
U
s
e
o
n
l
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
Руководство по выявлению и устранению неисправностей
Проблема Возможная причина Решение
Цилиндр не выдвигается, выдвигается медленно или рывками.
Цилиндр выдвигается, но не держит давление.
Цилиндр не возвращается в исходное положение, возвращается частично или возвращается медленнее, чем обычно.
1. Низкий уровень масла в резервуаре насоса
2. Открыт выпускной клапан
3. Ослабшая гидравлическая муфта
4. В систему попал воздух
5. Заедание плунжера цилиндра.
1. Утечка в соединении для масла
2. Утечка в уплотнениях
3. Внутренняя утечка в насосе.
1. Закрыт выпускной клапан
2. Переполнен резервуар насоса
3. Ослабшая гидравлическая муфта
4. В систему попал воздух
5. Повреждена пружина возврата цилиндра или другое повреждение цилиндра
6. Слишком тяжелая дополнительная инструментальная оснастка на цилиндре.
1. Долейте масло в насос
2. Закройте выпускной клапан насоса
3. Проверьте, полностью ли затянуты все соединения
4. Удалите воздух как описано в §4.3 «Удаление воздуха»
5. Проверьте цилиндр на наличие повреждений. Поручите обслуживание цилиндра квалифицированному специалисту-гидравлику.
1. Убедитесь, что все соединения полностью затянуты
2. Найдите утечку(-и) и поручите обслуживание оборудования квалифицированному специалисту­гидравлику
3. Поручите обслуживание насоса квалифицированному специалисту-гидравлику.
1. Откройте выпускной клапан насоса
2. Слейте масло до отметки уровня
3. Убедитесь, что все соединения полностью затянуты
4. Удалите воздух как описано в §4.3 «Удаление воздуха»
5. Поручите обслуживание цилиндра квалифицированному специалисту-гидравлику
6. Снимите инструментальную оснастку; проверьте цилиндр на наличие повреждений.
Для сохранения гарантии оборудование должно осматриваться и ремонтироваться специалистами из авторизированного сервисного центра Enerpac
www.enerpac.com
48
RU
Loading...