Read all instructions, warnings and cautions carefully. Follow all
safety precautions to avoid personal injury or property damage
during system operation. Enerpac cannot be responsible for
damage or injury resulting from unsafe product use, lack of
maintenance or incorrect product and/or system operation.
Contact Enerpac when in doubt as to the safety precautions
and operations. If you have never been trained on high-pressure
hydraulic safety, consult your distribution or service center for a
free Enerpac Hydraulic safety course. Failure to comply with the
following cautions and warnings could cause equipment damage
and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or
maintenance procedures and practices to prevent
damage to, or destruction of equipment or other
property.
A WARNING indicates a potential danger that requires
correct procedures or practices to avoid personal
injury.
XLP-Series presses can be set up to perform maintenance and
forming operations. Each press is delivered with cylinder, hose,
couplers and pump. The XLP-Series presses include a lower bed
lifting device. Optional is the V-block workpiece support to facilitate
the positioning of pipes and bars.
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is
found, notify carrier at once. The carrier is responsible for
all repair and replacement costs resulting from damage
in shipment.
SAFETY FIRST
A DANGER is only used when your action or lack of
action may cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear
when operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by
hydraulics. A cylinder, when used as a load lifting
device, should never be used as a load holding device.
After the load has been raised or lowered, it must
always be blocked mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO
HOLD LOADS. Carefully select steel or
wood blocks that are capable of supporting
the load. Never use a hydraulic cylinder as
a shim or spacer in any lifting or pressing application.
DANGER: To avoid personal injury keep
hands and feet away from cylinder and
workpiece during operation.
1
GB
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never
attempt to lift a load weighing more than the capacity
of the cylinder. Overloading causes equipment
failure and possible personal injury. The cylinders are
designed for a max. pressure of 700 bar. Do not connect a jack or
cylinder to a pump with a higher pressure rating.
Never set the relief valve to a higher pressure than the
maximum rated pressure of the pump. Higher settings
not exceed the pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure gauges in
the system to monitor operating pressure. It is your
window to what is happening in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid
sharp bends and kinks when routing hydraulic hoses.
Using a bent or kinked hose will cause severe back-
pressure. Sharp bends and kinks will internally damage
the hose leading to premature hose failure. Do not drop heavy
objects on hose. A sharp impact may cause internal damage to
hose wire strands. Applying pressure to a damaged hose may
cause it to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the hoses or
swivel couplers. Use the carrying handle or other means of safe
transport.
CAUTION:Keep hydraulic equipment away
from flames and heat. Excessive heat will soften
packings and seals, resulting in fluid leaks. Heat also
weakens hose materials and packings. For optimum
performance do not expose equipment to temperatures of 65°C
or higher. Protect hoses and cylinders from weld spatter.
DANGER: Do not handle pressurized hoses. Escaping
oil under pressure can penetrate the skin, causing
serious injury. If oil is injected under the skin, see a
doctor immediately.
WARNING: Only use hydraulic cylinders in a coupled
system. Never use a cylinder with unconnected
couplers. If the cylinder becomes extremely
overloaded, components can fail catastrophically
causing severe personal injury.
WARNING: BE SURE SETUP IS STABLE
BEFORE LIFTING LOAD. Cylinders should
be placed on a fl at surface that can support
the load. Where applicable, use a cylinder
base for added stability. Do not weld or otherwise modify the
cylinder to attach a base or other support.
Avoid situations where loads are not directly centered on the
cylinder plunger. O-center loads produce considerable strain
on cylinders and plungers. In addition, the load may slip or fall,
causing potentially dangerous results. Distribute the load evenly
across the entire saddle surface. Always use a saddle to protect
the plunger.
WARNING: Install proper safety equipment
(i.e., guards or control devices)
as required for your specific application.
Figure 1, XLP 25 ton Press
3.1 Press Mounting
DANGER: Mount the press securely. Unstable
positioning may cause the press to tip, resulting
in serious personal injury or equipment damage.
If the press is to be mounted to the floor or some other foundation,
lower press bed to lowest set of holes before drilling and bolting
down. This will ensure that the press does not twist and that the
bed will line up with all sets of holes in the legs.
3.2 Hydraulic Connections
1. Connect the Hose(s) from the Pump to the Cylinder
2. Tighten all couplers and fittings.
NOTE: Use 11⁄2 wraps of Teflon tape on the NPTF threads, leaving
the first complete thread free of tape to ensure that pieces of tape
do not enter the hydraulic system, causing leakage or damage.
4.0 OPERATION/ADVANCING AND RETRACTING THE
CYLINDER
IMPORTANT: The frameworks of the workshop presses are
exclusively designed for pressing operation, not for pulling. For
pulling applications please contact ENERPAC.
IMPORTANT: Hydraulic equipment must only be serviced by
a qualified hydraulic technician. For repair service, contact the
Authorized ENERPAC Service Center in your area. To protect your
warranty, use only ENERPAC oil.
WARNING: Immediately replace worn or damaged
parts with genuine ENERPAC parts. Standard grade
parts will break causing personal injury and property
damage. ENERPAC parts are designed to fit properly
and withstand high loads.
For complete operating instructions refer to the instruction sheets
included with each pump and cylinder.
IMPORTANT: It is mandatory that the operator has a full
understanding of all instructions, safety regulations, cautions,
and warnings before starting to operate any of this high-force tool
equipment. In case of doubt, contact Enerpac.
2
GB
WARNING: When operating the press, always make
sure the support pins are in their proper location.
Failure to insert these pins properly during usage
will result in equipment damage and possible
personal injury. The Bolster must rest completely on the support
pins, and all tension removed from the winch cable before
operating cylinder.
4.1 Hand Pumps
Close release valve, then raise and lower the pump handle to
advance the cylinder to the desired stroke. To retract the cylinder,
open the release valve.
4.2 Air Powered Pumps
Depress the pressure side of the treadle to activate the throttle
and advance the cylinder to desired stroke. To retract the cylinder
depress release.
4.3 Air Removal
With the pump positioned higher than the cylinder, advance and
retract the cylinder several times avoiding pressure build-up. Air
removal is complete when the cylinder motion is smooth.Carefully
read the instructions included with the pump and cylinder for
detailed procedures of air removal.
5.0 MAINTENANCE AND SERVICE
Regularly inspect all components to detect any problem requiring
maintenance and service.
1. Replace damaged parts immediately
2. Do not exceed oil temperature above (60°C)
3. Keep all hydraulic components clean
4. Periodically check the hydraulic system for loose connections
and leaks
5. Change hydraulic oil in your system as recommended in the
pump instruction sheet
6. Periodically check the press frame to make sure all bolts
are tight and frame parts are undamaged. Immediately
replace worn or damaged parts with genuine Enerpac parts.
XLP 25 ton Press
Hydraulic equipment must only be serviced by a qualified
hydraulic technician. For repair contact your nearest authorized
Enerpac Service Center.
Cylinder does not
advance, advances
slowly or in spurts
Cylinder advances, but
does not hold pressure
Cylinder does not
retract, retracts part way
or retracts more slowly
than normal
1. Oil level in pump reservoir is low
2. Release valve is open
3. Loose hydraulic coupler
4. Air trapped in system
5. Cylinder plunger binding.
1. Leaking oil connection
2. Leaking seals
3. Internal leakage in pump.
1. Release valve closed
2. Pump reservoir over filled
3. Loose hydraulic coupler
4. Air trapped in system
5. Cylinder retraction spring broken or other cylinder damage
6. Additional tooling on cylinder too heavy.
1. Add oil to pump
2. Close pump release valve
3. Check that all couplers are fully tightened
4. Remove air according to §4.3 Air Removal
5. Check for damage to cylinder. Have cylinder
serviced by a qualified hydraulic technician.
1. Check that all connections are tightened
2. Locate leak(s) and have equipment serviced by
a qualified hydraulic technician
3. Have pump serviced by a qualified hydraulic technician.
1. Open pump release valve
2. Drain oil level to full mark
3. Check that coupler(s) are fully tightened
4. Remove air according to §4.3 Air Removal
5. Have cylinder serviced by a qualified hydraulic technician
6. Remove tooling, check cylinder for damage.
To maintain your warranty,
have your products inspected and repaired
by an authorised Enerpac Service Centre
www.enerpac.com
4
GB
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Des fiches de réparation de ce produit sont disponibles sur le site web Enerpac, www.enerpac.com,
ou auprès du centre de réparation agréé Enerpac ou du bureau de vente Enerpac le plus proche.
Fiche d’instructions
Presses d’atelier 25 tonnes Série XLP
ou votre centre de réparation Enerpac pour un cours gratuit. Le
non-respect des mises en garde et avertissement suivants peut
provoquer des dommages matériels et des blessures corporelles.
Une mise en garde (ATTENTION) indique les procédures
d’utilisation ou d’entretien permettant d’éviter les
dommages ou la destruction d’équipements ou d’autres
biens.
Un AVERTISSEMENT indique un danger potentiel. Il
exige une utilisation ou une procédure correcte afin
d’écarter tout risque de blessure corporelle.
La mention DANGER est uniquement utilisée lorsqu’une
action ou une négligence peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Les presses de la Série XLP peuvent s’utiliser pour des activités de
maintenance et de formage. Chaque presse est livrée avec un vérin, un
tuyau flexible, des raccords et une pompe. Les presses de la Série XLP
sont dotées d’un dispositif de levage de la table. Les blocs en V, disponibles en option, facilitent le positionnement des tuyaux et des barres.
1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES À LA RÉCEPTION DU
MATÉRIEL
Vérifiez que chaque composant n’a subi aucun dommage pendant
le transport. Les dommages subis lors du transport ne sont pas
couverts par la garantie. En cas de dommage constaté à la récepti
on, informez immédiatement le transporteur. Le transporteur est
responsable de tous les frais de réparation et de remplacement des
pièces, consécutifs aux dommages liés au transport.
LA SÉCURITÉ D’ABORD
2.0 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les instructions, les avertissements et les
mises en garde. Respectez toutes les précautions de sécurité, afin
d’éviter toute blessure corporelle et tout dégât matériel pendant le
fonctionnement du système. Enerpac ne peut être tenu responsable
des dommages ou blessures résultant d’une utilisation risquée du
produit, d’un manque d’entretien ou d’une utilisation incorrecte d’un
produit et/ou système. En cas de doute sur les précautions à prendre
ou sur l’utilisation du produit, contactez Enerpac. Si vous n’avez
jamais suivi de formation sur les mesures de sécurité à prendre en
présence de liquides sous haute pression, consultez votre revendeur
AVERTISSEMENT: Portez un équipement de protection
personnelle adéquat lorsque vous utilisez un équipement
hydraulique.
AVERTISSEMENT: Restez à distance des charges
maintenues par un dispositif hydraulique. Lorsqu’il a
une fonction de monte-charge, le vérin ne doit pas être
utilisé pour maintenir la charge en place. Une fois que
la charge est soulevée ou abaissée, elle doit toujours être bloquée
mécaniquement.
AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ QUE DES
PIÈCES RIGIDES POUR SOUTENIR LES
CHARGES. Pour le maintien de la charge,
utilisez exclusivement des blocs d’acier ou
de bois choisis avec précaution. Pour des opérations de levage
ou de pressage, n’utilisez jamais le vérin hydraulique comme cale
ou écarteur.
DANGER: Pour éviter tout risque de
blessure, gardez mains et pieds à
distance du vérin et de la pièce à usiner,
pendant l’opération.
AVERTISSEMENT: Ne dépassez jamais les valeurs
nominales des équipements. N’essayez jamais de
soulever une charge qui dépasse la capacité du vérin. La
surcharge provoque une panne de l’appareil et un risque
de blessure corporelle. Les vérins sont conçus pour une pression
maximum de 700 bars. Ne branchez jamais de cric ou de vérin sur
une pompe qui développe un niveau de pression supérieur.
Ne réglez jamais la soupape de sécurité sur un niveau
de pression supérieur au niveau maximum de la pompe.
Tout dépassement peut provoquer des dégâts matériels
et/ou des blessures corporelles.
5
FR
AVERTISSEMENT: La pression de fonctionnement du
système ne doit pas dépasser la capacité du composant
achant la valeur la plus basse du système. Installez des
manomètres sur le système pour surveiller sa pression
de fonctionnement. Ils vous permettront de suivre ce qu’il se passe
dans le système.
ATTENTION: N’endommagez pas les tuyaux du système
hydraulique. Évitez de les pliez et de les tordre lors de leur
montage. L’utilisation d’un tuyau plié ou tordu entraînera
une forte contre-pression. Une pliure ou une torsion
prononcée peut endommager l’intérieur du tuyau, provoquant son
usure prématurée. Ne faites pas tomber d’objet lourd sur le tuyau.
Un gros choc peut endommager les fibres intérieures du tuyau.
Une pression appliquée sur un tuyau endommagé peut provoquer
sa rupture.
IMPORTANT: Ne soulevez pas un équipement hydraulique en le
saisissant par les tuyaux ou les raccords articulés. Utilisez la poignée
de transport ou un autre moyen de déplacement sans risque.
ATTENTION: Gardez les équipements hydrauliques
à l’écart des flammes et de la chaleur. Une chaleur
excessive peut ramollir les garnitures et les joints et
provoquer des fuites. La chaleur aaiblit également
les matériaux et les garnitures du tuyau. Pour des performances
optimales, n’exposez pas l’équipement à une température supérieure
à 65°C. Protégez les tuyaux et les vérins des projections de soudure.
3.0 INSTALLATION (Voir figure 1)
Référence DéscriptionN° de modèle / pièce
XLP256XA11G
1VérinRC256
2PompeXA11G
3TuyauHC7210
4Treuil en kitSPR54015035
5Broches de traverse (x2)BSS2219D
AVERTISSEMENT: Installez les équipements de
sécurité adéquats (protections ou dispositifs de
contrôle) selon votre application.
DANGER: Ne manipulez pas de tuyaux sous pression.
L’huile sous pression peut s’en échapper, pénétrer
sous la peau et causer des blessures graves. En
cas d’injection d’huile sous la peau, consultez un
médecin immédiatement.
AVERTISSEMENT: N’utilisez des vérins hydrauliques
que dans un système couplé. N’utilisez jamais de vérin
avec des raccords déconnectés. Une surcharge extrême
sur le vérin peut avoir des conséquences désastreuses
sur les composants et provoquer des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT: VÉRIFIEZ LA STABILITÉ
AVANT LE LEVAGE D’UNE CHARGE. Les
vérins doivent reposer sur une surface plane,
capable de supporter la charge. En cas de
besoin, utilisez une base de vérin pour améliorer la stabilité. Il est
interdit de souder ou de modifier le vérin de quelque façon que ce
soit, pour y fixer une base ou un autre support.
Évitez les situations où les charges ne sont pas correctement
centrées sur le piston du vérin. Les charges décentrées produisent
une contrainte considérable sur les vérins et les pistons. De plus,
la charge peut glisser ou tomber, générant des risques potentiels.
Répartissez la charge uniformément sur toute la surface d’appui.
Utilisez toujours une tête de protection pour préserver le piston.
IMPORTANT: L’entretien de l’équipement hydraulique doit être
exclusivement assuré par un technicien qualifié en matériel
hydraulique. Pour réparations, contactez le centre de réparation
ENERPAC agréé près de chez vous. Pour préserver la validité de
votre garantie, utilisez exclusivement de l’huile ENERPAC.
AVERTISSEMENT: Toute pièce usée ou endommagée
doit être remplacée immédiatement. Utilisez uniquement
des pièces originales ENERPAC. Les pièces de qualité
standard se casseront et provoqueront dommages
matériels et blessures. Les pièces originales ENERPAC sont
spécifiquement conçues pour ce matériel et peuvent supporter de
lourdes charges.
Figure 1, presse XLP 25 tonnes
3.1 Montage de la presse
DANGER : Montez la presse de façon stable. Toute
instabilité peut provoquer le basculement de la
presse, et causer des blessures ou des dommages
matériels graves.
Si la presse doit être installée au sol ou sur un autre type de fondation,
abaissez la traverse au niveau le plus bas avant le perçage et le
boulonnage. Ceci empêchera la contorsion de la presse et la traverse
restera alignée avec toutes les rangées de trous sur les montants.
3.2 Branchements hydrauliques
1. Branchez le(s) tuyau(x) de la pompe au vérin
2. Serrez tous les coupleurs et les raccords.
REMARQUE: Posez 1,5 couche d’adhésif en Téflon sur les filetages
NPTF. Laissez cependant le premier filet libre pour être sûr que
l’adhésif n’entre pas dans le système hydraulique, ce qui peut
provoquer fuites ou dommages.
4.0 UTILISATION/DÉPLOIEMENT ET RÉTRACTION DU VÉRIN
IMPORTANT: Les bâtis des presses d’atelier sont uniquement
prévus pour des opérations de pressage et non pas de traction.
Pour des applications faisant appel à la traction, veuillez
contacter Enerpac.
Pour des instructions d’utilisation complètes, consultez les fiches
d’instructions fournies avec chaque pompe et chaque vérin.
IMPORTANT: Il est essentiel que l’utilisateur comprenne entièrement
la totalité des instructions, règles de sécurité, mises en gardes et
avertissements, avant d’utiliser tout équipement développant de très
grandes forces. En cas de doute, consultez Enerpac.
6
FR
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de la
presse, assurez-vous que les broches de traverse
sont correctement positionnées. La mise en place
incorrecte de ces broches pendant l’utilisation peut
provoquer des dommages matériels et des blessures corporelles.
Avant de manœuvrer le vérin, la traverse doit reposer entièrement
sur les broches de support et le câble du treuil doit être
complètement détendu.
4.1 Pompes à main
Fermez la valve de pression, puis actionnez la poignée de la pompe
pour déployer le vérin à la longueur souhaitée. Pour rétracter le vérin,
ouvrez la valve de pression.
4.2 Pompes pneumatiques
Appuyez sur le côté pression de la pédale pour activer le régulateur
et déployer le vérin à la longueur souhaitée. Pour rétracter le vérin,
appuyez sur release/relâcher.
4.3 Évacuation de l’air
Lorsque la pompe est placée plus haut que le vérin, déployer et
rétracter le vérin plusieurs fois permet d’éviter l’accumulation de la
pression. L’air est entièrement évacué lorsque le vérin se déplace
sans à-coups. Pour des instructions plus détaillées sur l’évacuation
de l’air, lisez attentivement les instructions fournies avec la pompe
et le vérin.
5.0 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Inspectez régulièrement tous les composants, pour détecter tout
problème nécessitant entretien ou réparations.
1. Remplacez les pièces endommagées immédiatement
2. Ne laissez pas la température de l’huile dépasser les 60°C
3. Veillez à ce que tous les composants hydrauliques restent propres
4. Vérifiez régulièrement le système hydraulique pour détecter
d’éventuels desserrages et fuites
5. Changez l’huile hydraulique de votre système en suivant les
recommandations de la fiche d’instructions de la pompe
6. Contrôlez régulièrement le bâti de la presse, pour vérifier que
tous les boulons sont bien serrés et que toutes les pièces
sont en bon état. Toute pièce usée ou endommagée doit être
remplacée immédiatement. Utilisez uniquement des pièces
originales ENERPAC.
L’entretien de l’équipement hydraulique doit être exclusivement
assuré par un technicien qualifié en matériel hydraulique. Pour
réparations, contactez le centre de réparation ENERPAC agréé près
de chez vous.
Le vérin avance, mais
ne maintient pas la
pression.
Le vérin ne se rétracte
pas, partiellement ou
plus lentement qu’à la
normale.
1. Niveau d’huile trop bas dans le réservoir de la pompe
2. Valve de pression ouverte
3. Raccord hydraulique desserré
4. Présence d’air dans le système
5. Grippage du piston dans le vérin.
1. Fuite d’huile au point de connexion
2. Fuite au niveau des joints
3. Fuite interne dans la pompe
1. Valve de pression fermée
2. Réservoir de la pompe trop rempli
3. Raccord hydraulique desserré
4. Présence d’air dans le système
5. Le ressort de rétraction du vérin est cassé ou autre
problème de vérin
6. L’outillage ajouté au vérin est trop lourd.
1. Ajoutez de l’huile dans la pompe
2. Refermez la valve de pression
3. Vérifiez que tous les raccords sont bien serrés
4. Supprimez l’air du système, voir § 4.3 Évacuation de l’air
5. Vérifiez l’état du vérin. Faites réparer le vérin par un
technicien qualifié en matériel hydraulique.
1. Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées
2. Localisez la/les fuite(s) et faites intervenir un technicien
qualifié en matériel hydraulique
3. Faites réparer le vérin par un technicien qualifié en matériel
hydraulique.
1. Ouvrez la valve de pression
2. Purgez le réservoir d’huile jusqu’au niveau maximum
3. Vérifiez que le(s) raccord(s) sont bien serrés
4. Supprimez l’air du système, voir § 4.3 Évacuation de l’air
5. Faites réparer le vérin par un technicien qualifié en matériel
hydraulique
6. Retirez l’outillage et vérifiez l’état du vérin.
Pour préserver la validité de votre garantie,
faites inspecter et réparer votre matériel par
un centre de réparation Enerpac agréé.
www.enerpac.com
8
FR
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Die Ersatzteillisten für dieses Produkt erhalten Sie über die Enerpac Website unter www.enerpac.com
oder über Ihr nächstes Authorized Enerpac Service Center oder Ihre Enerpac Verkaufsstelle.
Bedienungsanleitung
25-t-Werkstattpressen der XLP-Serie
Die Nicht-Beachtung der folgenden Hinweise und Warnungen
kann eine Beschädigung der Ausrüstung oder Personenschäden
zur Folge haben.
Ein HINWEIS verdeutlicht die korrekten Betriebs- oder
Wartungsverfahren und -vorgehensweisen, um eine
Beschädigung oder den Verlust der Ausrüstung oder
anderer Eigentumswerte zu verhindern.
Ein WARNHINWEIS(ACHTUNG) verweist auf
eine mögliche Gefahr, die korrekte Betriebs- oder
Wartungsverfahren und -vorgehensweisen erfordert,
um Personenschäden zu verhindern.
Auf eine GEFAHR wird nur dann hingewiesen, wenn
Ihre Handlung oder ein Nicht-Eingreifen zu schweren
Verletzungen, eventuell sogar mit Todesfolge
führen kann.
Mit den Pressen der XLP-Serie können Wartungs- und Formvorgänge durchgeführt werden Jede Presse wird mit Zylinder, Schlauch,
Anschlüssen und Pumpe geliefert. Die Pressen der XLP-Serie bieten
eine Unterbau-Hebevorrichtung Optional ist die V-Block-WerkstückAuflage zur Erleichterung der Positionierung von Rohren und Stäben.
1.0 BEI EMPFANG ZU BEACHTEN
Überprüfen Sie alle Komponenten auf Transportschäden.
Transportschäden fallen nicht unter die Gewährleistung. Sollten
Sie eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich bitte sofort
an den Spediteur. Der Spediteur haftet für jegliche Reparatur- und
Ersatzteilkosten aufgrund von Transportschäden.
SICHERHEIT AN ERSTER STELLE
2.0 SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sämtliche Hinweise, Anweisungen, Warnhinweise
sorgfältig Befolgen Sie stets alle Sicherheitsanweisungen, um
Verletzungen oder Beschädigungen von Eigentum während des
Betriebs zu vermeiden. Enerpac übernimmt keinerlei Haftung bei
Schäden oder Verletzungen, die auf die unsachgemäße Nutzung,
Wartung oder Verwendung seiner Produkte zurückzuführen sind.
Wenden Sie sich bei Fragen hinsichtlich der Sicherheitsanweisungen
an Enerpac. Sollten Sie keinerlei Erfahrung in Bezug auf
Hochdruckhydraulik-Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an
Ihr Vertriebs- oder Servicezentrum für einen kostenlosen Enerpac
Hydraulik-Sicherheitskurs.
ACHTUNG: Tragen Sie bei der Arbeit mit
Hydraulikgeräten stets geeignete persönliche
Schutzausrüstung.
ACHTUNG: Halten Sie sich niemals unter hydraulisch
gestützten Lasten auf. Ein Zylinder, der zum Heben von
Lasten eingesetzt wird, sollten niemals zum Halten von
Lasten genutzt werden. Nachdem die Last gehoben
oder abgesenkt wurde, muss diese stets mechanisch blockiert
werden.
ACHTUNG: AUSSCHLIESSLICH STARRE
TEILE ZUM HALTEN VON LASTEN
VERWENDEN. Stahl- oder Holzblöcke
zum Stützen der Last sorgfältig auswählen.
Niemals einen Hydraulikzylinder als Unterlage oder Abstandhalter
in einer Hebe- oder Pressanwendung verwenden.
GEFAHR: Um Verletzungen zu vermeiden,
halten Sie Hände und Füße während des
Betriebs von Zylinder und Werkstück fern.
ACHTUNG: Gerätebereiche niemals überschreiten.
Versuchen Sie niemals, eine Last zu heben, deren
Gewicht die Zylinderkapazität überschreitet. Eine
Überbelastung kann Geräteausfall und mögliche
Personenschäden zur Folge haben. Die Zylinder sind auf einen
maximalen Druck von 700 bar ausgelegt. Schließen Sie keinen
Zylinder an eine Pumpe mit höherem Druckbereich an.
Stellen Sie das Druckbegrenzungsventil niemals
auf einen höheren Druckwert als den maximalen
Druckbereich der Pumpe ein. Höhere Werte können
eine Beschädigung der Ausrüstung und/oder
Personenschäden zur Folge haben.
9
DE
ACHTUNG: Der Betriebsdruck des Systems darf den
Druckbereich der Komponente mit dem niedrigsten
Wertebereich nicht überschreiten. Installieren Sie zur
Überwachung des Betriebsdrucks Druckmanometer
im System. Damit können Sie kontrollieren, was im System vor
sich geht.
ACHTUNG: Abgenutzte oder beschädigte Teile
unverzüglich durch Original-Ersatzteile von ENERPAC
ersetzen. Standardteile anderer Hersteller können
brechen und Personenschäden oder Schäden an
Eigentum verursachen. Ersatzteile von ENERPAC passen optimal
und können stärker belastet werden.
VORSICHT: Beschädigungen des Hydraulikschlauches
vermeiden. Vermeiden Sie beim Verlegen von
Hydraulikschläuchen enge Kurven und Knicke. Ein stark
gebogener oder geknickter Schlauch kann Gegendruck
zur Folge haben. Enge Kurven oder Knicke beschädigen den
Schlauch innen, was einen vorzeitigen Ausfall des Schlauches
zur Folge hat. Lassen Sie keine schweren Gegenstände auf
den Schlauch fallen. Dadurch können die Drahtlitzen im Inneren
des Schlauches beschädigt werden. Durch die anschließende
Druckbelastung kann der Schlauch reißen.
WICHTIG: Hydraulikgeräte niemals an den Schläuchen oder
Schwenkkupplungen anheben. Benutzen Sie den Tragegri oder
andere, sichere Transportmöglichkeiten.
VORSICHT: Hydraulikgeräte von oenem Feuer und
Wärmequellen fernhalten. Durch übermäßige Hitze
werden Dichtungen weich, und Flüssigkeiten können
austreten. Durch Hitze verlieren Schlauchmaterial und
Dichtungen an Stabilität. Für eine optimale Leistung sollten Geräten
keinen Temperaturen von 65°C oder höher ausgesetzt werden.
Schützen Sie Schläuche und Zylinder vor Schweißspritzern.
GEFAHR: Unter Druck befindliche Schläuche nicht
bewegen. Durch Druck austretendes Öl kann die Haut
durchdringen und schwere Verletzungen verursachen.
Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, falls Öl unter
die Haut eingedrungen sein sollte.
ACHTUNG: Installieren Sie Ihrer Anwendung
entsprechende Sicherheitsvorrichtungen
(z. B. Schutzelemente oder Kontrollgeräte).
ACHTUNG: Hydraulikzylinder nur in einem gekoppelten
System verwenden. Niemals einen Zylinder bei gelösten
Anschlüssen verwenden. Wird der Zylinder extrem
überlastet, können Komponenten komplett ausfallen
und schwere Personenschäden verursachen.
ACHTUNG: STELLEN SIE VOR DEM
HEBEN DER LAST SICHER, DASS DIE
KONFIGURATION STABIL IST Die Zylinder
müssen auf einen flachen Untergrund
stehen, der die Last tragen kann. Gegebenenfalls für zusätzliche
Stabilität eine Zylinderbasis hinzufügen. Zum Anbringen einer
Basis oder einer anderen Auflage den Zylinder nicht verschweißen
oder anderweitig verändern.
Vermeiden Sie Situationen, in denen Lasten nicht direkt auf dem
Zylinderkolben zentriert sind. Dezentrierte Lasten bewirken eine
starke Beanspruchung von Zylindern und Kolben. Zusätzlich dazu
kann die Last rutschen oder fallen, mit möglicherweise gefährlichen
Folgen. Verteilen Sie die Last gleichmäßig auf das gesamte
Druckstück. Verwenden Sie stets ein Druckstück, um den Kolben
zu schützen.
WICHTIG: Hydraulikausrüstung darf nur von einem qualifizierten
Hydrauliktechniker gewartet werden. Für Reparaturservice wenden
Sie sich an das Authorized ENERPAC Service Center in Ihrer Nähe.
Um Ihren Garantieanspruch nicht zu verlieren, verwenden Sie
ausschließlich ENERPAC Öl.
Abbildung 1, 25-t-XLP-Presse
3.1 Pressenmontage
GEFAHR: Presse sicher aufstellen. Eine instabile
Positionierung kann dazu führen, dass die Presse
kippt, was zu schweren Verletzungen oder
Beschädigungen der Ausrüstung führen kann.
Soll die Presse auf dem Fußboden oder einem anderen Fundament
aufgestellt werden, senken Sie den Unterbau der Presse vor dem
Bohren und Festschrauben auf den niedrigsten Stand. Dadurch
wird sichergestellt, dass sich die Presse nicht dreht, und dass der
Unterbau auf alle Önungen in den Füßen ausgerichtet ist.
3.2 Hydraulikanschlüsse
1. Schließen Sie den Schlauch an, der die Pumpe mit dem
Zylinder verbindet
2. Befestigen Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
HINWEIS: Umwickeln Sie das NPTF-Gewinde 11⁄2 Mal mit TeflonBand, und lassen Sie dabei das erste komplette Gewinde frei,
um sicherzustellen, dass keine Bandteile in das Hydrauliksystem
gelangen, wo diese zu Lecks oder Beschädigungen führen könnten.
10
DE
4.0 BETRIEB/AUS- UND EINFAHREN DES ZYLINDERS
WICHTIG: Die Rahmen der Werkstattpressen sind ausschließlich
auf Pressbetrieb, und nicht für Zuganwendungen ausgelegt. Für
Zuganwendungen wenden Sie sich bitte an ENERPAC.
Ausführliche Betriebsanweisungen finden Sie den
Informationsblättern zu Ihrer Pumpe und Ihrem Zylinder.
WICHTIG: Es wird zwingend vorausgesetzt, dass der Operator alle
Anweisungen, Sicherheitsvorschriften, Hinweise und Warnungen
komplett verstanden hat, ehe er eines dieser Hochleistungsgeräte
in Betrieb nimmt. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Enerpac.
1. Beschädigte Teile unverzüglich ersetzen
2. Vermeiden Sie Öltemperaturen über 60°C
3. Halten Sie alle Hydraulikkomponenten sauber
4. Kontrollieren Sie das Hydrauliksystem regelmäßig auf lose
Verbindungen und undichte Stellen
5. Wechseln Sie das Hydrauliköl in Ihrem System entsprechend der
Empfehlungen auf dem Pumpen-Anweisungsblatt
6. Kontrollieren Sie den Pressenrahmen regelmäßig, um
sicherzustellen, dass alle Schrauben festgezogen und
Rahmenteile unbeschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte
Teile unverzüglich durch Original-Ersatzteile von ENERPAC
ersetzen.
ACHTUNG: Stellen Sie bei der Arbeit mit der
Presse stets sicher, dass alle Haltestifte an Ort und
Stelle sind. Sind diese Stifte während des Betriebs
nicht ordnungsgemäß montiert, kann dies zu einer
Beschädigung der Ausrüstung und zu möglichen Personenschäden
führen. Der Pressentisch muss vollständig auf den Stützstiften
aufliegen, und das Windenseil muss frei von Spannung sein, ehe
der Zylinder in Betrieb genommen wird.
4.1 Handpumpen
Schließen Sie das Druckablassventil, heben und senken Sie den
Pumpengri, um den Zylinder auf die gewünschte Hublänge
auszufahren. Um den Zylinder einzufahren, önen Sie das
Druckablassventil.
4.2 Luft betriebene Pumpen
Drücken Sie auf die Druckseite des Pedals, um die Drosselklappe
zu aktivieren und den Zylinder auf die gewünschte Hublänge
auszufahren. Um den Zylinder einzufahren, lassen Sie den
Druck ab.
4.3 Entlüften
Positionieren Sie die Pumpe höher als den Zylinder, und fahren Sie
den Zylinder mehrmals ein und wieder aus, um einen Druckaufbau
zu verhindern. Die Entlüftung war erfolgreich, wenn sich der
Zylinder ungehindert bewegt. Für ausführlichere Anweisungen zum
Entlüften lesen Sie die Betriebsanleitungen der Pumpe und des
Zylinders sorgfältig durch.
Hydraulikausrüstung darf nur von einem qualifizierten
Hydrauliktechniker gewartet werden. Für Reparaturen wenden
Sie sich an Ihr nächstgelegenes autorisiertes Enerpac
Service Center.
5.0 WARTUNG UND SERVICE
Inspizieren Sie regelmäßig alle Komponenten, um Wartungs- und
Servicebedarf feststellen zu können.
Zylinder fährt nicht aus,
fährt langsam oder
ruckartig aus.
Zylinder fährt aus, hält
aber den Druck nicht.
Zylinder fährt nicht ein,
fährt nur teilweise ein
oder langsamer als
normal.
1. Ölpegel in Pumpentank niedrig
2. Druckablassventil geönet
3. Hydraulikanschluss lose
4. Lufteinschluss im System
5. Zylinderkolben verkeilt.
1. Ölverbindung undicht
2. Dichtung leckt
3. Internes Leck in Pumpe.
1. Druckablassventil geschlossen
2. Pumpentank zu voll
3. Hydraulikanschluss lose
4. Lufteinschluss im System
5. Zylinder-Rückzugfeder gebrochen oder anderer
Zylinderschaden
6. Zusätzliche Zylinderbestückung zu schwer.
1. Öl in Pumpe einfüllen
2. Druckablassventil der Pumpe schließen
3. Kontrollieren, ob alle Anschlüsse gut fest sitzen
4. Luft ablassen gemäß §4.3 Entlüften
5. Zylinder auf Beschädigungen kontrollieren Lassen Sie den
Zylinder von einem qualifizierten Hydrauliktechniker warten.
1. Kontrollieren, ob alle Anschlüsse gut fest sitzen
2. Suchen Sie nach undichten Stellen und lassen Sie die
Ausrüstung von einem qualifizierten
Hydrauliktechniker warten
3. Lassen Sie die Pumpe von einem qualifizierten
Hydrauliktechniker warten.
1. Önen Sie das Druckablassventil der Pumpe
2. Lassen Sie bis Pegelstand ‘voll’ Öl ab
3. Kontrollieren Sie, ob die Anschlüsse ganz fest sitzen
4. Luft ablassen gemäß §4.3 Entlüften
5. Lassen Sie den Zylinder von einem qualifizierten
Hydrauliktechniker warten
6. Entfernen Sie die Bestückung, und prüfen Sie den Zylinder
auf eine Beschädigung.
Um Ihren Garantieanspruch nicht zu verlieren,
lassen Sie Ihre Produkte von einem autorisierten
Enerpac Service Center warten.
www.enerpac.com
12
DE
Foglio di istruzioni
Presse Serie XLP da 25 ton per ocina
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Le schede delle parti di ricambio per questo prodotto sono disponibili dal sito web di Enerpac www.enerpac.com,
o presso il Centro di Assistenza Autorizzato Enerpac o il rappresentante Enerpac più vicino.
ATTENZIONE si usa per indicare procedure e pratiche di
funzionamento o di manutenzione corrette per prevenire
danni o la distruzione dell’attrezzatura o altri danni materiali.
AVVERTENZA indica un pericolo potenziale che richiede
l’adozione di procedure e pratiche corrette per evitare
lesioni alle persone.
PERICOLO viene usato solo quando una determinata
azione o la sua mancata esecuzione può causare gravi
danni o persino la morte.
ATTENZIONE: Indossare indumenti appropriati quando si
lavora con attrezzatura idraulica.
Le presse serie XLP possono essere impostate per eseguire operazioni
di manutenzione e di manipolazione. Ogni pressa è fornita completa
di cilindro, tubo flessibile, attacchi e pompa. La serie XLP include un
sollevatore del pianale inferiore. I blocchi prismatici a V di supporto
per facilitare il posizionamento di tubi e barre sono opzionali.
11.0 ISTRUZIONI IMPORTANTI AL RICEVIMENTO
Ispezionare a vista tutti i componenti per eventuali danni di trasporto.
Questo tipo di danno non è coperto da assicurazione. In caso di
danni di trasporto, notificarli subito al trasportatore. Il trasportatore è
responsabile per tutti i costi di riparazione e sostituzione derivanti da
danno durante il trasporto.
SICUREZZA IN PRIMO LUOGO
2.0 ISTRUZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni, avvertenze e precauzioni.
Seguire tutte le precauzioni di sicurezza per evitare danni alle persone
o alle cose durante il funzionamento del sistema. Enerpac non sarà
responsabile per i danni o lesioni derivanti da un utilizzo del prodotto
non conforme alle istruzioni di sicurezza, o dalla mancata manutenzione
o da un utilizzo e/o azionamento scorretto del prodotto. Contattare
Enerpac in caso di dubbi sulle precauzioni e le operazioni di sicurezza.
Se non si ha mai seguito un addestramento relativo alla sicurezza con
i sistemi idraulici ad alta pressione, rivolgersi al proprio rivenditore o
centro di servizio Enerpac per un corso gratuito sulla sicurezza con i
sistemi idraulici. La mancata osservanza dei seguenti avvertimenti e
precauzioni può causare danni alle attrezzature e lesioni personali.
ATTENZIONE: Tenere le distanze da carichi supportati con
sistemi idraulici. Un cilindro, se usato come strumento di
sollevamento, non dovrebbe essere mai utilizzato come
uno strumento di tenuta del carico. Una volta abbassato
o sollevato il carico, questo deve essere bloccato meccanicamente.
ATTENZIONE: UTILIZZARE SOLO PEZZI
RIGIDI PER SOSTENERE I CARICHI.
Selezionare blocchi di acciaio o di legno in
grado di supportare il carico. Non usare mai un
cilindro idraulico come cuneo o spaziatore in nessuna applicazione di
sollevamento o di pressione.
PERICOLO: Per evitare lesioni personali tenere
mani e piedi lontani dal cilindro e dal pezzo in
lavorazione durante il funzionamento.
ATTENZIONE: Non superare i valori normali dell’attrezzo.
Non tentare di sollevare un carico che pesa più della forza
del cilindro. Il sovraccarico causa danni all’attrezzatura
e eventuali lesioni personali. I cilindri sono progettati
per sopportare una pressione massima di 700 bar. Non collegare un
martinetto o un cilindro ad una pompa con una pressione nominale
superiore.
Non impostare la valvola regolatrice di pressione ad una
pressione superiore alla pressione nominale massima della
pompa. Le impostazioni superiori possono creare danni
alle attrezzature e/o lesioni personali.
ATTENZIONE: La pressione operativa di sistema non
deve eccedere la pressione nominale del componente con
la pressione nominale più bassa nel sistema. Installare i
manometri nel sistema per monitorare la pressione di
esercizio. Questo fornisce una chiara visione di ciò che accade nel
sistema.
13
IT
ATTENZIONE: Evitare di danneggiare il tubo flessibile
idraulico. Evitare piegature o strozzature dei tubi flessibili
durante il posizionamento. L’utilizzo di tubi flessibili piegati
o schiacciati può causare pressioni di ritorno elevate.
Curvature eccessive e strozzature possono danneggiare le condutture
interne e causare guasti prematuri. Evitare che oggetti pesanti cadano
sul tubo flessibile. Un impatto acuto può causare danni interni alla
struttura dei cavi del tubo flessibile. L’applicazione di pressione su un
tubo flessibile danneggiato può causarne la rottura.
IMPORTANTE: Non sollevare l’attrezzatura idraulica dai tubi flessibili
o dagli attacchi girevoli. Utilizzare invece la maniglia di trasporto o altri
mezzi di trasporto sicuri.
dalle fiamme e dal calore. Un calore eccessivo scioglie gli
attacchi e i sigilli e può comportare fuoriuscite di liquido. Il
calore indebolisce inoltre i materiali e gli attacchi del tubo
flessibile. Per prestazioni ottimali, non esporre le apparecchiature a
temperature superiori a 65°C. Proteggere i tubi flessibili e i cilindri da
faville di saldatura.
PERICOLO: Non maneggiare tubi flessibili sotto pressione.
L’olio sotto pressione fuoriuscito può penetrare nella pelle
e causare lesioni gravi. In caso di iniezione sottocutanea di
olio, rivolgersi ad un medico immediatamente.
ATTENZIONE: Installare l’attrezzatura di sicurezza
adeguata (per es. protezioni e dispositivi di controllo)
come richiesto per l’applicazione specifica.
ATTENZIONE: Utilizzare i cilindri idraulici in un sistema
collegato. Non utilizzare mai un cilindro con gli attacchi
scollegati. Se il cilindro è sovraccarico, i componenti
possono cedere improvvisamente causando gravi lesioni
alle persone.
ATTENZIONE: ASSICURARSI CHE IL
SUPPORTO SIA STABILE PRIMA DI
SOLLEVARE UN CARICO. I cilindri devono
essere posizionati su una superficie in grado di
supportare il carico. Al caso, utilizzare la base
di un cilindro per maggiore stabilità. Non saldare o modificare altrimenti
il cilindro per attaccarvi una base o altro supporto.
Evitare situazioni in cui i carichi non sono direttamente bilanciati sul pistone
del cilindro. Carichi sbilanciati esercitano una forza notevole sui cilindri e
sui pistoni. Inoltre, il carico potrebbe scivolare o cadere con conseguenze
potenzialmente pericolose. Distribuire il carico in modo uniforme
sull’intera superficie della sede. Utilizzare sempre una sede per
proteggere il pistone.
IMPORTANTE: L’attrezzatura idraulica deve essere riparata solo da un
tecnico idraulico qualificato. Per il servizio di riparazione, contattare il
Centro di assistenza ENERPAC autorizzato più vicino. Per mantenere
la garanzia, utilizzare solo olio ENERPAC.
ATTENZIONE: Sostituire immediatamente le parti usurate
o danneggiate con parti originali ENERPAC. Parti di qualità
standard potrebbero rompersi e causare lesioni personali
e danni materiali. I ricambi ENERPAC sono progettati per
adattarsi perfettamente e per resistere ad alti carichi.
3.0 INSTALLAZIONE (Vedere Figura 1)
Voce DescrizioneNumero modello / parte
XLP256XA11G
1CilindroRC256
2PompaXA11G
3Tubo flessibileHC7210
4Kit verricelloSPR54015035
5Perno per il piano di appoggio (x2) BSS2219D
Figura 1, Pressa XLP da 25 ton
3.1 Fissaggio della pressa
PERICOLO: Fissare la pressa saldamente. Un
posizionamento instabile può causarne il ribaltamento
con conseguenti gravi danni alle attrezzature e alle
persone.
Se la pressa viene fissata al suolo o ad altre basi, abbassare il pianale
fino alla posizione più bassa prima di eseguire i fori e di fissarla con
i bulloni. In tal modo si è sicuri che la pressa non si muoverà e che il
pianale sarà in linea con i set di fori dei supporti laterali.
3.2 Collegamenti idraulici
1. Collegare il/i Tubi flessibili dalla Pompa al Cilindro
2. Serrare tutti gli attacchi e fissaggi.
NOTA: Utilizzare 1 giro e 1⁄2 di nastro Teflon sui filetti NPTF, lasciando
il primo filetto completamente libero dal nastro in modo che i pezzi di
nastro non entrino nel sistema idraulico causando perdite o danni.
4.0 FUNZIONAMENTO/ESTENSIONE E RITORNO DEL CILINDRO
IMPORTANTE: Il telaio delle presse da ocina è progettato
esclusivamente per operazioni di pressatura e non per operazioni di
trazione. Per applicazioni di trazione, contattare ENERPAC.
Per istruzioni di funzionamento complete fare riferimento ai fogli di
istruzioni allegati alla pompa e cilindro.
IMPORTANTE: È obbligatorio che l’operatore abbia compreso a fondo
tutte le istruzioni, le norme di sicurezza, le precauzioni e le avvertenze
prima di apprestarsi ad azionare qualunque attrezzatura ad alta
potenza come questa. In caso di dubbi, contattare Enerpac.
ATTENZIONE: Quando si mette in funzione la pressa,
assicurarsi che i perni di supporto siano nella posizione
corretta. Il mancato inserimento di tali perni durante
l’utilizzo può causare danni alle attrezzature ed
eventualmente lesioni personali. Prima di mettere in funzione il cilindro,
il piano di appoggio deve essere completamente appoggiato ai perni di
supporto e non vi deve essere alcuna tensione sul cavo del verricello.
4.1 Pompe manuali
Chiudere la valvola di scarico, quindi sollevare ed abbassare la leva
della pompa per estendere il cilindro alla corsa desiderata. Per far
ritornare il cilindro, aprire la valvola di scarico.
14
IT
4.2 Pompe ad aria
Premere il lato pressione del pedale per attivare l’acceleratore ed
estendere il cilindro alla corsa desiderata. Per far ritornare il cilindro,
premere il rilascio.
4.3 Scarico dell’aria
Con la pompa posizionata più in alto del cilindro, estendere e far
ritornare il cilindro diverse volte evitando accumuli di pressione.
Lo scarico dell’aria è completo quando il movimento del cilindro è
uniforme. Leggere attentamente le istruzioni allegate alla pompa e al
cilindro per maggiori dettagli sullo scarico dell’aria.
5.0 MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Ispezionare regolarmente tutti i componenti per individuare problemi
che richiedono manutenzione o riparazione.
1. Sostituire le parti danneggiate immediatamente
2. Non superare la temperatura massima dell’olio (60°C)
3. Tenere tutti i componenti idraulici puliti
4. Controllare periodicamente il sistema idraulico per individuare
collegamenti allentati o perdite
5. Cambiare l’olio idraulico nel sistema secondo le indicazioni del foglio
di istruzioni della pompa
6. Controllare periodicamente il telaio della pressa e assicurarsi che
i bulloni siano stretti e che le parti del telaio non presentino danni.
Sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate con parti
originali Enerpac.
L’attrezzatura idraulica deve essere riparata esclusivamente da un
tecnico idraulico qualificato. Per il servizio di riparazione, contattare il
Centro di Assistenza Enerpac autorizzato più vicino.
Pressa XLP da 125 ton
Capacità di
pressione
ton (kN)
25 (232)
Velocità (mm/s) **Dimensioni pressa (mm)
Avanza-
mento
rapido
Massimo Luce (mm)Modello pressaFonte di energiaCilindro
Il cilindro non si estende,
si estende lentamente o
a tratti.
Il cilindro si estende
ma non trattiene la
pressione.
Il cilindro non ritorna,
ritorna parzialmente o
ritorna più lentamente
del normale.
1. Livello dell’olio basso nel serbatoio della pompa
2. Valvola di scarico aperta
3. Giunto idraulico allentato
4. Aria intrappolata nel sistema
5. Inceppamento tra cilindro e pistone.
1. Perdita di olio in un collegamento
2. Perdite nelle guarnizioni
3. Perdita interna nella pompa.
1. Valvola di scarico chiusa
2. Serbatoio pompa sovrappieno
3. Giunto idraulico allentato
4. Aria intrappolata nel sistema
5. Molla di ritorno cilindro rotta o altro guasto al cilindro
6. Attrezzi addizionali sul cilindro troppo pesanti.
1. Rabboccare l’olio nella pompa
2. Chiudere la valvola di scarico della pompa
3. Verificare che tutti gli attacchi siano completamente serrati
4. Rimuovere l’aria come descritto al §4.3 Scarico dell’aria
5. Verificare se sono presenti danneggiamenti al cilindro.
Far riparare il cilindro da tecnico idraulico qualificato.
1. Verificare che tutti i collegamenti siano completamente
serrati
2. Individuare le perdite e far riparare l’attrezzatura da un
tecnico idraulico qualificato
3. Far riparare la pompa da un tecnico idraulico qualificato.
1. Aprire la valvola di scarico della pompa
2. Scaricare l’olio fino al livello di pieno
3. Verificare che gli attacchi siano completamente serrati
4. Rimuovere l’aria come descritto al §4.3 Scarico dell’aria
5. Far riparare il cilindro da un tecnico idraulico qualificato
6. Rimuovere gli attrezzi e verificare la presenza di danni sul
cilindro.
Per mantenere la garanzia,
fare ispezionare e riparare i prodotti da un
Centro di assistenza Enerpac autorizzato
www.enerpac.com
16
IT
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Hoja de Instrucciones
Prensas de taller XLP de 25 toneladas
Las hojas de despiece para este producto están disponibles en la página web de Enerpac en la dirección www.enerpac.com,
Las Prensas XLP se utilizan para realizar operaciones de mantenimiento y conformación. Cada prensa se suministra con cilindro, manguera, acopladores y bomba. Las prensas XLP incluyen un dispositivo
de elevación de la bancada inferior. El soporte para piezas ‘bloque con
ranura en V’ es opcional para facilitar la colocación de tubos y barras.
1.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN
Compruebe visualmente que no haya ningún componente
averiado a causa del transporte. Daños ocasionados por
el transporte no están cubiertos por la garantía. Avise
inmediatamente la empresa transportadora en caso de que se
comprueben daños de transporte. La empresa transportadora
es responsable de todos los gastos de reparación y sustitución
resultantes de los envíos dañados.
2.0 ASPECTOS DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones, advertencias y avisos atentamente.
Observe todas las precauciones de seguridad para evitar lesiones
personales o daños materiales durante el funcionamiento del
sistema. Enerpac no asume ninguna responsabilidad de daños
o lesiones consecuenciales causados por un uso peligroso, falta
de mantenimiento o una operación incorrecta del producto y/o
del sistema. Comuníquese con ENERPAC si tuviese dudas sobre
las precauciones de seguridad o sobre las aplicaciones. Si nunca
ha sido capacitado en seguridad hidráulica de alta presión,
o en su centro de Asistencia Técnica ó punto de venta Enerpac mas cercano.
consulte a su distribuidor o centro de servicio para obtener un
curso de seguridad ENERPAC Hydraulic gratuito. Omisión de
cumplir con los siguientes avisos y advertencias puede dañar el
equipo y conducir a lesiones personales.
Un AVISO se utiliza para indicar los procedimientos
de manejo y mantenimiento correctos y las prácticas
para evitar daños en, o la destrucción del equipo u
otras propiedades.
Una ADVERTENCIA indica un posible peligro que
requiere procedimientos o prácticas correctas para
evitar lesiones personales.
Un PELIGRO se utiliza sólo cuando su acción o falta
de acción podría causar lesiones graves o incluso la
muerte.
ADVERTENCIA: Use el equipo de protección personal
adecuado cuando utilice el equipo hidráulico.
ADVERTENCIA: Manténgase alejado de las cargas
soportadas por sistemas hidráulicos. Cuando un
cilindro se utiliza como dispositivo para levantar
una carga, nunca debería usarse como dispositivo
para sostener una carga. Después de que la carga haya
sido levantada o descendida, debe bloquearse siempre en
forma mecánica.
ADVERTENCIA: USE SÓLO PIEZAS
RÍGIDAS PARA SOSTENER CARGAS.
Seleccione cuidadosamente bloques de
acero o de madera capaces de soportar la
carga. Nunca use un cilindro hidráulico como calza o separador
en aplicaciones de levantamiento o presión.
PELIGRO: Para evitar lesiones personales,
mantenga las manos y los pies alejados
del cilindro y de la pieza de trabajo durante
la operación.
ADVERTENCIA: No sobrepase el valor nominal del
SEGURIDAD PRIMERO
lesiones personales. Los cilindros están diseñados para resistir
una presión máxima de 700 bar. No conecte un gato o cilindro
a una bomba cuyo valor nominal de presión es mayor que el
indicado.
equipo. Nunca intente levantar una carga que pese
más de la capacidad del cilindro. Una sobrecarga
puede ocasionar un fallo del equipo y posibles
Nunca fije la válvula de seguridad a una presión más
alta que el máximo valor nominal de presión de la
bomba. Ajustes superiores pueden resultar en daños
al equipo y/o lesiones personales
17
ES
ADVERTENCIA: La presión de operación del sistema
no debe sobrepasar el valor nominal de presión del
componente con el valor nominal más bajo en el
sistema. Instale manómetros de presión en el sistema
para vigilar la presión de operación. Son la ventana hacia lo que
está ocurriendo en el sistema.
AVISO: Evite que se dañe la manguera hidráulica.
Evite curvas y pliegues agudos al guiar las mangueras
hidráulicas. Usar una manguera con curvas o pliegues
puede causar una contrapresión excesiva. Curvas
y pliegues agudos causarán daños internos en la manguera y
un posible fallo prematuro. No deje caer objetos pesados sobre
la manguera. Un impacto directo puede causar daños internos
a las hebras de alambre de la manguera. Aplicar presión a una
manguera dañada puede ocasionar que se quiebre.
IMPORTANTE: No levante el equipo hidráulico por las mangueras
o acopladores giratorios. Utilice la asa u otros medios de
transporte seguros.
AVISO: Mantenga el equipo hidráulico alejado de
las llamas y el calor. Un calor excesivo ablandará las
juntas y sellos, lo que resultará en fugas de líquidos. El
calor también debilita los materiales de la manguera
y juntas. Para lograr un rendimiento óptimo, no exponga el
equipo a temperaturas de 65°C [150°F] o mayores. Proteja las
mangueras y cilindros de salpicaduras de soldadura.
3.0 INSTALACIÓN (Ver figura 1)
Elemento Descripción
Número de modelo / Número
de pieza
XLP256XA11G
1CilindroRC256
2BombaXA11G
3MangueraHC7210
4Kit de tracciónSPR54015035
5Clavija maestra (x2)BSS2219D
ADVERTENCIA: Instale el equipo de seguridad
adecuado (es decir, protecciones o dispositivos de
control) según lo requiera su aplicación específica.
PELIGRO: No toque mangueras presurizadas. El
aceite saliente bajo presión puede penetrar la piel y
causar graves lesiones. Consulte inmediatamente un
médico, si ha penetrado aceite debajo de la piel.
ADVERTENCIA: Use los cilindros hidráulicos
únicamente en sistemas acoplados. Nunca use un
cilindro si los acopladores no están conectados.
Si el cilindro se sobrecarga, los componentes
pueden fallar catastróficamente, lo que causaría lesiones
personales graves.
ADVERTENCIA: SEGÚRESE DE QUE
EL EQUIPO ESTÉ ESTABLE ANTES DE
LEVANTAR LA CARGA. El cilindro debe
colocarse sobre una superficie plana
capaz de soportar la carga. De ser necesario, utilice una base
de cilindro para mayor estabilidad. No suelde ni modifique
el cilindro en modo alguno para fijarle una base u otro medio
de soporte.
Evite situaciones en las cuales las cargas no estén directamente
centradas sobre el émbolo del cilindro. Las cargas descentradas
producen un esfuerzo considerable sobre los cilindros y los
émbolos. Además, la carga podría resbalar o caerse, creando
situaciones potencialmente peligrosas. Distribuya la carga
uniformemente sobre la superficie total del asiento del cilindro.
Siempre utilice un asiento para proteger el émbolo.
IMPORTANTE: El mantenimiento del equipo hidráulico sólo debe
ser realizado por un técnico hidráulico cualificado. Comuníquese
con el Centro de Servicio ENERPAC autorizado en su zona
para prestarle servicio de reparaciones. Use únicamente aceite
ENERPAC a fin de proteger su garantía.
ADVERTENCIA: Sustituya inmediatamente las
piezas desgastadas o dañadas por piezas originales
de Enerpac. Las piezas de calidad estándar se
romperán, lo que causará lesiones personales y
daños a la propiedad. Las piezas ENERPAC están diseñadas
para encajar correctamente y resistir altas cargas.
Figura 1, Prensa XLP de 25 toneladas
3.1 Montaje de la prensa
PELIGRO: Monte la prensa de manera segura. La
colocación inestable puede hacer que la prensa
bascule, con la consiguiente posibilidad de daños
a equipos y personas.
Si la prensa se tiene que montar en el suelo o sobre alguna otra
base, baje la bancada de la prensa hasta la serie de agujeros
inferior antes de taladrar y atornillar. Esto garantizará que la
prensa no se mueva y que la bancada esté alineada con todas
las series de agujeros de las patas.
3.2 Conexiones hidráulicas
1. Conecte la(s) manguera(s)de la bomba al cilindro
2. Apriete todos los acopladores y accesorios.
NOTA: Utilice 11/2 tiras de cinta Teflon en las roscas NPTF,
dejando la primera rosca completa libre de cinta para garantizar
que no entren trozos de cinta en el sistema hidráulico, provocando
fugas o daños.
4.0 FUNCIONAMIENTO/AVANCE Y RETROCESO DEL
CILINDRO
IMPORTANTE: Los bastidores de las prensas de taller están
exclusivamente diseñados para operaciones de prensado y no
para trabajos de tracción. Para aplicaciones de tracción, por
favor contacte con ENERPAC.
Para las instrucciones de funcionamiento completas, consulte
las hojas de instrucciones incluidas en cada bomba y cilindro.
18
ES
IMPORTANTE: Es obligatorio que el operador comprenda
perfectamente todas las instrucciones, normativas de seguridad,
precauciones y avisos antes de poner en funcionamiento
cualquiera de estos equipos de herramientas de alta energía. En
caso de duda, consulte con Enerpac.
ADVERTENCIA: Cuando se ponga la prensa
en funcionamiento, compruebe siempre que las
clavijas de soporte estén en el sitio correcto. Si no
se introducen correctamente estas clavijas, pueden
producirse daños a equipos y personas. El caballete debe
apoyarse completamente sobre los tornillos de soporte y se
debe eliminar toda tensión del cable del torno antes de poner el
cilindro en funcionamiento.
4.1 Bombas manuales
Cierre la válvula de descarga, suba y baje a continuación la
manilla de la bomba para que el cilindro avance hasta la carrera
deseada. Para hacer retroceder el cilindro, abra la válvula de
descarga.
4.2 Bombas accionadas por aire
Presione el lado de presión del pedal para activar el regulador de
presión y avanzar el cilindro hasta la carrera deseada. Para hacer
retroceder el cilindro, presione la descarga.
4.3 Eliminación del aire
Posicionando la bomba más alta que el cilindro, deje avanzar
y retroceder el cilindro varias veces para evitar que aumente
la presión. El aire se ha extraído completamente del sistema
cuando note que el cilindro avanza y se retrae con facilidad. Lea
atentamente las instrucciones incluidas en la bomba y el cilindro
para procedimientos detallados de eliminación del aire.
5. Cambie el aceite hidráulico del sistema según las
recomendaciones del manual de instrucciones de la bomba
6. Compruebe periódicamente el bastidor de la prensa para
asegurarse de que todos los pernos estén bien apretados y las
piezas del bastidor en buen estado. Sustituya inmediatamente
las piezas desgastadas o dañadas por piezas originales de
Enerpac.
El mantenimiento del equipo hidráulico sólo debe ser realizado
por un técnico hidráulico cualificado. Para reparaciones, póngase
en contacto con el Centro de Servicio Enerpac autorizado
más próximo.
5.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Examine regularmente todos los componentes para detectar
cualquier problema que requiera mantenimiento y servicio.
1. Sustituya inmediatamente todas las piezas estropeadas
2. La temperatura del aceite no debe sobrepasar los 60°C
3. Mantenga todos los componentes hidráulicos limpios
4. Compruebe periódicamente el sistema hidráulico por si
hubiera conexiones flojas o fugas
El cilindro no avanza,
avanza despacio o a
golpes.
El cilindro avanza, pero
no retiene la presión.
El cilindro no se retrae,
se retrae en parte o lo
hace más despacio de
lo normal.
1. El nivel de aceite en el depósito de la bomba está bajo
2. La válvula de descarga está abierta
3. Acoplamiento hidráulico flojo
4. Retención de aire en el sistema
5. El émbolo del cilindro está agarrotado.
1. Pérdidas de aceite en las conexiones
2. Fugas en las juntas
3. Fugas internas en la bomba.
1. La válvula de descarga está cerrada
2. El depósito de la bomba está demasiado lleno
3. Acoplamiento hidráulico flojo
4. Retención de aire en el sistema
5. Resorte de retracción del cilindro roto u otro daño en el
cilindro
6. Herramienta adicional en el cilindro demasiado pesada.
1. Añada aceite a la bomba
2. Cierre la válvula de descarga de la bomba
3. Compruebe que todas las conexiones estén perfectamente
apretadas
4. Extraiga el aire según el apartado 4.3 Eliminación del aire
5. Compruebe daños en el cilindro. Deje revisar el cilindro por
un técnico hidráulico cualificado.
1. Compruebe que todas las conexiones estén apretadas
2. Localice las fugas y haga reparar el equipo por por un
técnico hidráulico cualificado
3. Deje revisar la bomba por un técnico hidráulico cualificado.
1. Abra la válvula de descarga de la bomba
2. Drene el nivel de aceite hasta la marca
3. Compruebe que los acoplamientos estén
perfectamente apretados
4. Extraiga el aire según el apartado 4.3 Eliminación del aire
5. El cilindro debe ser manipulado por un técnico
hidráulico cualificado
6. Retire la herramienta, compruebe posibles daños en
el cilindro.
Para mantener su garantía, deje revisar
y reparar sus productos por un Centro
de Servicio Autorizado de Enerpac.
www.enerpac.com
20
ES
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Reparatielijsten voor dit product zijn beschikbaar op de website van Enerpac www.enerpac.com,
het dichtstbijzijnde erkende Enerpac-servicecentrum of Enerpac-verkoopkantoor.
Instructieblad
XLP-serie 25 ton werkplaatspersen
worden, kan dit beschadiging van de apparatuur en persoonlijk
letsel tot gevolg hebben.
LET OP geeft de juiste gebruiks- of onderhoudsprocedure
aan en de werkwijze om schade aan of vernietiging van
de apparatuur of andere eigendommen te voorkomen.
WAARSCHUWING geeft een potentieel gevaar aan dat
vraagt om een correcte procedure of juist gebruik om
persoonlijk letsel te voorkomen.
GEVAAR wordt alleen gebruikt indien wel of niet
uitvoeren van bepaalde handelingen ernstig letsel of
zelfs de dood tot gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING: Draag de juiste beschermende
kleding als u werkt met hydraulische apparatuur.
Persen uit de XLP-serie kunnen worden gebruikt voor onderhoudsen vormbewerkingen. Elke pers wordt geleverd met cilinder, slang,
koppelingen en pomp. De persen uit de XLP-serie beschikken over
een in de hoogte verstelbaar onderbed. De V-blokken om pijpen en
staven eenvoudig te positioneren, zijn optioneel.
1.0 BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJ ONTVANGST
Controleer alle onderdelen op transportschade. Transportschade
valt niet onder de garantie. Breng de vervoerder onmiddellijk
op de hoogte als u transportschade vaststelt. De vervoerder is
verantwoordelijk voor alle kosten die voortvloeien uit reparaties of
vervanging als gevolg van beschadigingen tijdens vervoer.
VEILIGHEID VOOROP
2.0 VEILIGHEID
Lees alles instructies en waarschuwingen goed door. Volg
alle veiligheidsvoorschriften op om tijdens het gebruik van het
product persoonlijk letsel en beschadigingen aan eigendommen
te voorkomen. Enerpac aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade of letsel als gevolg van onveilig gebruik van het product,
onvoldoende onderhoud of het verkeerde gebruik van het product
en/of systeem. Neem bij twijfel over de veiligheidsmaatregelen en
het gebruik contact op met Enerpac. Als u nooit getraind bent in
veiligheid bij hydraulische hogedrukgereedschap, neemt u contact
op met uw distributie- of servicecentrum voor een gratis Enerpac
Hydraulic-veiligheidscursus.
Als u zich niet aan de waarschuwingen houdt die hieronder vermeld
WAARSCHUWING: Blijf uit de buurt van lasten die
hydraulisch worden ondersteund. Een cilinder die wordt
gebruikt om te heen, mag nooit worden gebruikt om
een last vast te houden. Nadat de last omhoog of omlaag
is gebracht, moet deze altijd mechanisch worden geblokkeerd.
WAARSCHUWING: GEBRUIK ALLEEN
ROBUUSTE MATERIALEN OM EEN
LADING TE ONDERSTEUNEN. Kies met
zorg stalen of houten blokken die de lading
kunnen ondersteunen. Gebruik een hydraulische cilinder nooit als
wig of afstandsring tijdens heen of persen.
GEVAAR: Houd handen en voeten uit
de buurt van de cilinder en het werkstuk
wanneer u deze gebruikt.
WAARSCHUWING: Belast de apparatuur niet
zwaarder dan aangegeven. Probeer nooit een lading te
heen die de capaciteit van de cilinder te boven gaat.
Overbelasting leidt tot storingen van de apparatuur en
mogelijk ook tot persoonlijk letsel. De cilinders zijn geschikt voor
een maximale druk van 700 bar. Sluit geen vijzel of cilinder aan op
een pomp met een hogere drukwaarde.
Stel de veiligheidsklep nooit in op een hogere druk
dan de aangegeven maximale druk van de pomp.
Een hogere instelling kan leiden tot schade aan de
apparatuur en/of persoonlijk letsel.
WAARSCHUWING: De werkdruk van het systeem
mag niet hoger zijn dan het drukvermogen van het
systeemcomponent met de laagste drukwaarde. Plaats
drukmanometers in het systeem om de werkdruk
van het systeem te bewaken. Deze maken duidelijk wat er in het
systeem gebeurt.
21
NL
WAARSCHUWING: De werkdruk van het systeem
mag niet hoger zijn dan het drukvermogen van het
systeemcomponent met de laagste drukwaarde. Plaats
drukmanometers in het systeem om de werkdruk van
het systeem te bewaken. Deze maken duidelijk wat er in het
systeem gebeurt.
LET OP: Vermijd beschadiging van de hydraulische
slang. Vermijd scherpe bochten of knikken bij het
leggen van de hydraulische slangen. Het gebruik van
een gebogen of geknikte slang kan hevige tegendruk
opleveren. Scherpe bochten en knikken zullen de slang intern
beschadigen, wat leidt tot voortijdige defecten.
Laat geen zware objecten op de slang vallen. Een zware schok
kan de interne staaldraden van de slang beschadigen. Door een
beschadigde slang onder druk te zetten, kan deze scheuren.
BELANGRIJK: Til hydraulisch apparatuur niet op aan de slangen
of draaikoppelingen. Gebruik de transportbeugel of andere veilige
manieren van transport.
LET OP: Houd hydraulische apparatuur uit de buurt
van vuur en hitte. Teveel hitte leidt tot zachte pakkingen
en afdichtingen, waardoor vloeistof gaat lekken. Door
de hitte verzwakken ook het materiaal en de pakkingen
van de slangen. Stel voor een optimale werking de apparatuur niet
bloot aan temperaturen van 65°C of hoger. Bescherm slangen en
cilinders tegen lasspetters.
WAARSCHUWING: Installeer de juiste
veiligheidsvoorzieningen, afhankelijk van uw specifieke
toepassing (bijv. beschermkappen of controllers).
GEVAAR: Pak geen slangen vast die onder druk staan.
Olie die onder druk ontsnapt kan in de huid dringen en
ernstig letsel veroorzaken. Raadpleeg onmiddellijk een
arts als olie onder de huid komt.
WAARSCHUWING: Gebruik hydraulische cilinders
alleen in een gekoppeld systeem. Gebruik nooit een
cilinder waarvan de koppelingen niet zijn aangesloten.
Bij een extreme overbelasting van de cilinder kunnen
bepaalde onderdelen het begeven en ernstig letsel veroorzaken.
WAARSCHUWING: ZORG VOOR EEN
STABIELE CONSTRUCTIE VOORDAT
DE LAST OMHOOG WORDT GEHEVEN.
Cilinders moeten worden geplaatst op een
vlakke ondergrond die de last kan dragen. Gebruik voor meer
stabiliteit waar nodig een onderplaat voor de cilinder. Modificeer
de cilinder niet door met laswerk of anderszins een onderplaat of
andere ondersteuning aan de cilinder te bevestigen.
Vermijd situaties waarbij de last niet gecentreerd is op de
cilinderplunjer. Een niet gecentreerde last geeft een aanzienlijke
spanning op de cilinders en de plunjers. Bovendien kan de
last wegglijden of vallen, waardoor een gevaarlijke situatie
kan ontstaan. Verdeel de last evenredig over het gehele
zadeloppervlak. Gebruik altijd een zadel om de plunjer
te beschermen.
BELANGRIJK: Hydraulische apparatuur mag alleen worden
onderhouden door een daarvoor opgeleide hydraulische monteur.
Neem voor reparaties contact op met het dichtstbijzijnde erkende
ENERPAC-servicecentrum. Gebruik alleen olie van ENERPAC om
te voorkomen dat uw garantie vervalt.
WAARSCHUWING: Vervang versleten of beschadigde
onderdelen direct door originele onderdelen van
ENERPAC. Standaardonderdelen kunnen breken
en persoonlijk letsel of schade aan eigendommen
veroorzaken. Onderdelen van ENERPAC hebben de juiste pasvorm
en zijn bestand tegen hoge belasting.
Figuur 1, XLP 25 ton pers
3.1 De pers plaatsen
GEVAAR: Zorg dat de pers stevig staat. Door
een onstabiele opstelling kan de pers kantelen
en ernstig persoonlijk letsel of schade aan de
apparatuur veroorzaken.
Als de pers op de vloer of een andere ondergrond wordt geplaatst,
laat dan het onderbed zakken naar de onderste positie, voordat er
wordt geboord en de bouten worden vastgezet. Op die manier kan
de pers niet draaien en komt het onderbed in lijn met alle gaten
in de poten.
3.2 Hydraulische aansluitingen
1. Sluit de slang(en) van de pomp aan op de cilinder
2. Draai alle koppelingen en aansluitingen vast.
OPMERKING: Wikkel 1½ laag teflon tape om de NPTFschroefdraad. Laat daarbij de eerste hele draadgang vrij om te
voorkomen dat stukjes tape in het hydraulische systeem kunnen
komen en zo lekkage of schade veroorzaken.
4.0 GEBRUIK/UITLOPEN EN INTREKKEN VAN DE CILINDER
BELANGRIJK: De frames van de werkplaatspersen zijn speciaal
ontworpen voor druktoepassingen en niet voor trekken. Neem
voor trektoepassingen contact op met ENERPAC.
Raadpleeg het instructieblad dat met elke pomp en cilinder wordt
meegeleverd voor de complete gebruiksaanwijzing.
BELANGRIJK: Het is vereist dat de operator een volledig
begrip heeft van alle instructies, veiligheidsvoorschriften,
waarschuwingen, e.d., voordat hij met deze hogedrukapparatuur
aan het werk gaat. Neem bij twijfel contact op met Enerpac.
22
NL
WAARSCHUWING: Controleer bij gebruik van de
pers altijd of de borgpennen op de goede plaats
zitten. Als deze pennen tijdens het gebruik niet goed
zijn aangebracht, kan dat leiden tot schade aan de
apparatuur en mogelijk persoonlijk letsel. Het onderbed moet
volledig rusten op de borgpennen en de lierkabel mag geen enkele
spanning hebben voordat de cilinder wordt bediend.
4.1 Handpompen
Sluit de drukbegrenzingsklep en breng dan de pomphendel
omhoog en omlaag om de cilinder op de gewenste slag in te
stellen. Open de drukbegrenzingsklep om de cilinder in te trekken.
4.2 Pneumatische pompen
Druk de “pressure”-pedaal in om de regelklep in te schakelen en
laat de cilinder naar de gewenste slaglengte uitlopen. Druk de
“release”-pedaal in om de cilinder te laten intrekken.
4.3 Ontluchten
Met de pomp in een hogere positie dan de cilinder moet u de
cilinder een aantal keren laten uitlopen en intrekken om te
voorkomen dat druk wordt opgebouwd. Zodra de cilinder soepel
beweegt, is alle lucht verwijderd. Uitgebreide informatie over het
verwijderen van lucht vindt u in de instructies die met de pomp en
de cilinder worden meegeleverd. Lees deze zorgvuldig door.
5.0 ONDERHOUD EN SERVICE
Controleer alle onderdelen regelmatig om problemen op te sporen
die onderhoud en service vereisen.
1. Vervang beschadigde onderdelen direct
2. Zorg dat de olietemperatuur beneden 60°C blijft
3. Houd alle hydraulische componenten schoon
4. Controleer het hydraulische systeem periodiek op losse
aansluitingen en lekkage
5. Vervang de hydraulische olie in uw systeem zoals aangegeven
in het instructieblad van de pomp
6. Controleer het persframe periodiek op loszittende bouten en
beschadigde framedelen. Vervang versleten of beschadigde
onderdelen direct door de juiste Enerpac-onderdelen.
Hydraulische apparatuur mag alleen worden onderhouden
door een daarvoor opgeleide hydraulische monteur. Neem
voor reparaties contact op met het dichtstbijzijnde erkende
Enerpac-servicecenter.
De cilinder loopt niet
uit, of langzaam of met
horten en stoten.
De cilinder loopt uit,
maar houdt de druk
niet vast.
De cilinder komt
niet terug, of slechts
gedeeltelijk of langzamer
dan normaal.
1. Laag olieniveau in het pompreservoir
2. Drukbegrenzingsklep is open
3. Losse hydraulische koppeling
4. Lucht in het systeem
5. Plunjer zit vast.
1. Lekkende olieaansluiting
2. Lekkende afdichtingen
3. Inwendige lekkage in pomp.
1. Drukbegrenzingsklep is dicht
2. Teveel olie in pompreservoir
3. Losse hydraulische koppeling
4. Lucht in het systeem
5. Retourveer van cilinder is defect of andere schade aan
cilinder
6. Te zwaar extra gereedschap op de cilinder.
1. Olie toevoegen aan de pomp
2. Drukbegrenzingsklep sluiten
3. Controleren of alle koppelingen goed vastzitten
4. Ontluchten, zoals aangegeven in § 4.3. Ontluchten
5. Cilinder controleren op schade. Cilinder laten nakijken door
een erkende hydraulische monteur.
1. Controleren of alle verbindingen goed vastzitten
2. Lek(ken) opsporen en apparatuur laten nakijken door een
erkende hydraulische monteur
3. De pomp laten nakijken door een erkende hydraulische
monteur.
1. Drukbegrenzingsklep openen
2. Olie aftappen tot de vol-indicatie
3. Controleren of alle koppelingen goed vastzitten
4. Ontluchten, zoals aangegeven in § 4.3. Ontluchten
5. Laat de cilinder nakijken door een erkende hydraulische
monteur
6. Gereedschap verwijderen. De cilinder controleren op
schade.
Laat uw producten inspecteren en repareren
door een erkend Enerpac-servicecentrum voor
het behoud van uw garantie.
www.enerpac.com
24
NL
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Reservdelsblad för denna produkt finns på Enerpacs webbplats www.enerpac.com
eller hos närmaste auktoriserade Enerpac servicecenter eller Enerpac försäljningskontor.
Instruktionsblad
XLP-seriens 25 tons verkstadspressar
Underlåtenhet att följa nedanstående försiktighetsuppmaningar
och varningar kan orsaka materiell skada och personskada.
En FÖRSIKTIGHETSANVISNING används för att
indikera korrekta drifts- eller underhållsprocedurer och
praxis för att undvika skada på, eller förstörelse av
utrustning eller annat material.
En VARNING indikerar en eventuell fara som kräver
korrekta procedurer eller praxis för att undvika
personskada.
En FARA används endast när åtgärd eller brist på
åtgärd kan orsaka allvarlig skada eller till och med
dödsfall.
XLP-seriens pressar kan ställas upp för att utföra underhålls- och
formningsarbeten. Varje press levereras med cylinder, slang, kopplingar och pump. XLP-seriens pressar har en nedre bordlyftsenhet.
V-block som tillval för att underlätta placeringen av rör och stänger.
1.0 VIKTIGA MOTTAGNINGSINSTRUKTIONER
Undersök alla komponenter visuellt och leta efter transportskador.
Transportskador täcks inte av garantin. Om du upptäcker
transportskador, skall du omedelbart meddela transportföretaget.
Transportföretaget ansvarar för alla reparations- och
utbyteskostnader som härrör sig från skada
under transporten.
SÄKERHETEN FRÄMST
2.0 SÄKERHETSÅTGÄRDER
Läs alla instruktioner, varningar och försiktighetsuppmaningar
noggrant. Följ alla säkerhetsåtgärder för att undvika personskada
eller materiell skada under systemdriften. Enerpac ansvarar
inte för materiell skada eller personskada som uppstår till följd
av osäker produktanvändning, brist på underhåll eller felaktig
produkt- och/eller systemanvändning. Kontakta Enerpac om du
är osäker på säkerhetsåtgärder och funktioner. Om du aldrig
utbildats på säkerhet rörande högtryckshydraulik, ska du kontakta
distributions- eller servicecentret för en kostnadsfri säkerhetskurs
för Enerpac-hydraulik.
VARNING: Bär korrekt personlig skyddsutrustning vid
arbete med hydraulisk utrustning.
VARNING: Håll dig på avstånd från laster som stöds
med hjälp av hydraulik. När en cylinder används som
lastlyftanordning, skall den aldrig användas som
anordning för att hålla lasten. När lasten har lyfts eller
sänkts, skall den alltid blockeras mekaniskt.
VARNING: ANVÄND ENDAST FASTA
BLOCK FÖR ATT HÅLLA LASTER. Välj
noggrant ut stål- eller träblock som har
kapacitet för att stötta lasten. Använd
aldrig en hydraulisk cylinder som mellanlägg eller distansbricka
vid lyft- eller trycktillämpning.
FARA: Håll händer och fötter på avstånd
från cylinder och arbetsstycke under drift
för att undvika personskada.
VARNING: Överskrid inte utrustningens märkdata.
Försök aldrig att lyfta en last som väger mer än
cylinderns kapacitet. Överbelastning leder till fel på
utrustningen och möjlig personskada. Cylindrarna är
utformade för ett max. tryck på 700 bar. Anslut inte en domkraft
eller cylinder till en pump med en högre tryckklass.
Ställ aldrig avlastningsventilen på ett högre tryck än
pumpens högsta angivna tryck. Högre inställningar
kan leda till materiell skada och/eller personskada.
VARNING: Systemets drifttryck får inte överstiga
tryckklassificeringen för den lägst klassificerade
komponenten i systemet. Montera tryckmätare i
systemet för att kontrollera drifttrycket. Den visar vad
som händer i systemet.
25
SE
VAR FÖRSIKTIG: Undvik att skada den hydrauliska
slangen. Undvik tvära böjar och veck när du drar
hydrauliska slangar. Användning av en böjd eller
veckad slang leder till ett kraftigt mottryck. Tvära böjar
och veck skadar slangens insida, vilket leder till fel på slangen i
förtid. Tappa inte tunga föremål på slangen. En kraftig stöt kan leda
till inre skador på slangfibrerna. Att applicera tryck på en skadad
slang kan leda till att den brister.
VIKTIGT: Lyft inte hydraulisk utrustning i slangarna eller
svängkopplingarna. Använd bärhandtaget eller andra medel för
säker transport.
VAR FÖRSIKTIG: Håll den hydrauliska utrustningen
borta från lågor och värme. För mycket hetta avhärdar
packningar och tätningar, vilket leder till vätskeläckage.
Värme försvagar även slangmaterial och packningar. Utsätt
inte utrustningen för temperaturer på 65 °C eller mer för optimal
prestanda. Skydda slangar och cylindrar från svetsloppor.
FARA: Handskas inte med trycksatta slangar. Läckande
olja under tryck kan tränga igenom huden och orsaka
allvarlig skada. Uppsök läkare omedelbart om olja
tränger in under huden.
VARNING: Montera ordentlig skyddsutrustning
(dvs. skyddsanordningar eller kontrollenheter)
som erfordras för den specifika användningen.
VARNING: Använd endast hydrauliska cylindrar i
ett kopplat system. Använd aldrig en cylinder med
kopplingar som inte är anslutna. Om cylindern blir
extremt överbelastad, kan komponenterna haverera
katastrofalt och orsaka allvarlig personskada.
VARNING: KONTROLLERA ATT
UPPSTÄLLNINGEN ÄR STABIL INNAN
DU LYFTER LASTEN. Cylindrar skall
placeras på en plan yta som klarar lasten. Använd om tillämpligt
en cylinderbas för ytterligare stabilitet. Svetsa eller ändra inte
cylindern på annat sätt för att fästa en bas eller annat stöd.
Undvik situationer där laster inte är direkt centrerade på
cylinderkolvstången. Ej centrerade laster medför en betydande
påfrestning på cylindrar och kolvstänger. Dessutom kan lasten
glida eller ramla, vilket kan leda till farliga resultat. Fördela
lasten jämnt över hela sadelytan. Använd alltid en sadel för att
skydda kolvstången.
VIKTIGT: Hydraulisk utrustning får endast servas av en kvalificerad
hydraulisk tekniker. Kontakta det auktoriserade ENERPACservicecentret i din region för reparationsservice. Använd endast
ENERPAC-olja för att inte häva garantin.
VARNING: Byt omedelbart ut slitna eller skadade
delar mot originaldelar från ENERPAC. Delar av
standardkvalitet kommer att gå sönder och leda till
personskada och materiell skada. ENERPAC-delarna
har konstruerats att passa ordentligt och klara höga
3.1 Pressmontering
FARA: Montera pressen säkert. Ostadig placering
kan orsaka att pressen välter, vilket leder till allvarlig
personskada eller materiell skada.
Om pressen skall monteras på golvet eller annan grundkonstruktion,
sänk pressbordet till de lägsta hålen innan du borrar och skruvar
fast den. Detta garanterar att pressen inte vrider sig och att bordet
är i linje med hålen i benen.
3.2 Hydrauliska anslutningar
1. Anslut slangen/slangarna från pumpen till cylindern
2. Dra åt alla kopplingar och skruvförbindningar.
OBS: Använd 11/2 lindningar av Teflontape på NPTF-gängorna,
och lämna den första fullständiga gängan fri från tape för att
garantera att tape inte kommer in i det hydrauliska system och
orsakar läckage eller skada.
4.0 DRIFT/TRYCKA UT OCH TRYCKA IN CYLINDERN
VIKTIGT: Verkstadspressarnas stommar är endast konstruerade
för pressning, inte för dragning. För dragtillämpningar, var god
kontakta ENERPAC.
För fullständiga driftanvisningar, se instruktionsbladen som
bifogades med varje pump och cylinder.
VIKTIGT: Det är ett krav att operatören förstår alla instruktioner,
säkerhetsföreskrifter, försiktighetsanvisningar och varningar helt
innan han/hon börjar använda denna kraftfulla utrustning. Kontakta
Enerpac vid frågor.
VARNING: När du använder pressen, kontrollera
alltid att stödbultarna sitter på rätt plats.
Underlåtenhet att sätta i dessa bultar vid användning
leder till skada på utrustningen och möjlig
personskada. Insatsplattan skall vila helt på stödbultarna
och all spänning skall avlägsnas från vinschkabeln innan
cylindern används.
26
SE
4.1 Handpumpar
Stäng utlösningsventilen, höj och sänk därefter pumphandtaget
för att trycka ut cylindern till önskad slaglängd. Öppna
utlösningsventilen för att trycka in cylindern.
4.2 Luftdrivna pumpar
Tryck ned pedalens trycksida för att aktivera gasregleringsspjället
och trycka ut cylindern till önskad slaglängd. Tryck på
utlösningspedalen för att dra in cylindern.
4.3 Luftborttagning
Med pumpen placerad högre än cylindern, tryck ut och in cylindern
flera gånger för att undvika en tryckökning. Luftborttagningen
är klar när cylinderrörelsen är jämn. Läs anvisningarna som
levererades med pumpen och cylindern noggrant för detaljerade
procedurer för luftborttagning.
5.0 UNDERHÅLL OCH SERVICE
Undersök alla komponenter regelbundet för att upptäcka problem
som kräver underhåll och service.
1. Byt skadade delar omedelbart
2. Överskrid inte en oljetemperatur av 60 °C
3. Håll alla hydrauliska komponenter rena
4. Kontrollera regelbundet om det hydrauliska systemet har lösa
anslutningar eller läcker
5. Byt systemets hydraulolja enligt rekommendationerna i pumpens
instruktionsblad
6. Kontrollera regelbundet pressens stomme för att vara säker på att
alla bultar är åtdragna och att delarna på stommen är oskadade.
Byt omgående slitna eller skadade delar mot originaldelar från
ENERPAC.
XLP 25 tons press
Hydraulisk utrustning får endast servas av en kvalificerad
hydraulisk tekniker. Kontakta närmaste auktoriserade ENERPACservicecenter för reparation.
Cylindern trycks inte ut,
trycks ut långsamt eller
ryckvis.
Cylindern trycks ut, men
håller inte trycket.
Cylindern trycks inte
in, trycks in delvis eller
trycks in långsammare
än normalt.
1. Oljenivån i pumpbehållaren är låg
2. Utlösningsventilen är öppen
3. Lös hydraulisk koppling
4. Luft i systemet
5. Cylinderkolvstången kärvar.
1. Läckande oljeanslutning
2. Läckande tätningar
3. Inre läcka i pump.
1. Utlösningsventilen stängd
2. Pumpbehållaren överfylld
3. Lös hydraulisk koppling
4. Luft i systemet
5. Cylinderindragningsfjädern defekt eller annan cylinderskada
6. Ytterligare verktyg på cylinder för tungt.
1. Fyll på olja i pumpen
2. Stäng pumpens utlösningsventil
3. Kontrollera att alla kopplingar är helt åtdragna
4. Avlägsna luft enligt avsnitt 4.3 Luftborttagning
5. Kontrollera om cylindern är skadad. Låt en kvalicerad
1. Kontrollera att alla kopplingar är åtdragna
2. Lokalisera läckan/läckorna och låt en kvalificerad hydraulisk
3. Låt en tekniker serva pumpen.
1. Öppna pumpens utlösningsventil
2. Minska oljenivån till markeringen “full”
3. Kontrollera att kopplingen/kopplingarna är helt åtdragna
4. Avlägsna luft enligt avsnitt 4.3 Luftborttagning
5. Låt en tekniker serva cylindern
6. Avlägsna verktyg, kontrollera om cylindern är skadad.
tekniker serva cylindern.
tekniker utföra en översyn
För att garantin skall fortsätta att gälla, skall
produkterna inspekteras och repareras av ett
auktoriserat Enerpac-servicecenter
www.enerpac.com
28
SE
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Reservedelsark for dette produktet er tilgjengelig via Enerpacs hjemmeside www.enerpac.com,
eller via nærmeste autoriserte Enerpac-servicesenter eller Enerpac-salgskontor.
Instruksjonsark
XLP-serien 25 tonn verkstedpresser
av nedenstående forsiktighetsregler og advarsler kan føre til
ødeleggelse av utstyr og personskade.
OBS Brukes til å indikere korrekte drifts- eller
vedlikeholdsprosedyrer og fremgangsmåter for
å unngå skade på eller ødeleggelse av utstyr eller
annen eiendom.
ADVARSEL Indikerer en mulig fare, som krever
korrekte prosedyrer eller fremgangsmåter for å
unngå personskade.
FARE Brukes kun når din handling eller mangel på
handling kan føre til alvorlig personskade eller død.
Pressene i XLP-serien kan oppstilles slik at de kan utføre vedlikeholdsog formingsoppgaver. Hver presse leveres med sylinder, slange,
kuplinger og pumpe. Pressene i XLP-serien har en løfte-innretning
for nedre pressebord. V-blokker (tilleggsutstyr) støtter arbeidsstykket
og gjør det enklere å posisjonere rør og stenger.
1.0 VIKTIG MOTTAKSKONTROLL
Inspiser alle deler visuelt for å sjekke at de ikke er blitt skadd
under transporten. Transportskade dekkes ikke av garantien.
Ved konstatering av transportskade må transportøren
øyeblikkelig underrettes. Transportøren er ansvarlig for alle
kostnader forbundet med reparasjoner og utskiftninger som
skyldes skade under transporten.
SIKKERHET FREMFOR ALT
2.0 SIKKERHETSFORHOLD
Les alle instruksjoner, advarsler og forsiktighetsregler nøye.
Følg alle sikkerhetsinstruksjoner for å unngå personskade
eller materialskade ved bruk av systemet. Enerpac kan ikke
ta ansvar for skade på materiell eller personer som følge av
utrygg bruk av produktet, manglende vedlikehold eller feil
betjening av produktet og/eller systemet. Kontakt Enerpac hvis
du er i tvil om sikkerhetsregler og drift. Hvis du aldri har fått
sikkerhetsopplæring relatert til høytrykkshydraulikk, ta kontakt
med ditt distribusjons- eller servicesenter for et gratis kurs
om sikker bruk av Enerpac hydraulikk. Manglende oppfølging
ADVARSEL: Bruk passende personlig verneutstyr
ved betjening av hydraulisk utstyr.
ADVARSEL: Hold trygg avstand til last som holdes
oppe av hydraulikk. En sylinder som brukes til
å løfte last, må aldri brukes til holding av last.
Etter at lasten er hevet eller senket må den alltid
blokkeres mekanisk.
ADVARSEL: BRUK KUN STIVE DELER
TIL HOLDING AV LAST. Vær nøye med
utvelging av stål- eller treblokker som er
i stand til å holde lasten. Bruk aldri en
hydraulisk sylinder som mellomlegg eller avstandsstykke ved
løfte- eller pressearbeid.
FARE: For å unngå personskade må
hender og føtter holdes unna sylinderen
og arbeidsstykket mens arbeidet pågår.
ADVARSEL: Overskrid ikke utstyrets spesifiserte
verdier. Prøv aldri å løfte en last som veier mer en
det som er sylinderens kapasitet. Overbelastning
fører til utstyrsfeil og mulig personskade.
Sylindrene er konstruert for et maksimumstrykk på 700 bar.
En jekk eller sylinder må ikke koples til en pumpe med høyere
spesifisert trykk.
Innstill aldri sikkerhetsventilen på et høyere trykk enn
pumpens maksimumstrykk. Høyere innstillinger kan
føre til materialskade og/eller personskade.
ADVARSEL: Systemets driftstrykk må ikke overstige
spesifisert trykk for den delen i systemet som
har lavest trykklassifisering. Monter manometre i
systemet for å overvåke driftstrykket. Da har du
oversikt over hva som skjer i systemet.
29
NO
OBS: Unngå å skade hydraulikkslangen. Unngå
sterk bøy eller knekk på hydrauliske slanger som
legges ut. Bruk av en slange med bøy eller knekk
gir kraftig mottrykk. Sterk bøy eller knekk skader
slangen innvendig og reduserer dens levetid.
Slipp ikke tunge gjenstander på slangen. Kraftige støt kan gi
indre skader på slangens metalltråder. En skadd slange som
utsettes for trykk kan revne.
VIKTIG: Løft ikke hydraulisk utstyr ved hjelp av slanger eller
kuplinger. Bruk bærehåndtaket eller andre sikre transportmåter.
OBS: Hold hydraulisk utstyr unna flammer og varme.
For sterk varme gjør pakninger og forseglinger
myke og gir væskelekkasjer. Varme gjør også
slangemateriale og pakninger myke. For optimal
ytelse må utstyret ikke utsettes for temperaturer over 65°C.
Beskytt slanger og sylindere mot sveisesprut.
FARE: Håndter ikke trykksatte slanger. Olje under
trykk kan lekke og trenge gjennom huden, noe
som kan føre til alvorlig personskade. Oppsøk
umiddelbart lege hvis olje trenger inn under huden.
ADVARSEL: Bruk hydrauliske sylindere kun i et
koplet system. Bruk aldri en sylinder med kuplinger
som ikke er tilkoplet. Hvis sylinderen blir ekstremt
overbelastet, kan det oppstå katastrofale feil på
delene og dette kan føre til alvorlig personskade.
ADVARSEL: KONTROLLER AT
OPPSTILLINGEN ER STABIL FØR LAST
LØFTES. Sylindere må plasseres på et
flatt underlag som tåler vekten. Hvis det
er mulig, bør sylinderen ha en fotplate for ekstra stabilitet. Ikke
sveis på eller foreta andre endringer av sylinderen for å feste
den til en fotplate eller annen støtte.
ADVARSEL: Monter passende sikkerhetsutstyr
(som verneinnretninger eller kontrollenheter)
slik dette er påkrevd for dine konkrete arbeidsoppgaver.
Figure1, XLP 25 tonn presse
3.1 Montering av pressen
FARE: Monter pressen på sikker måte. Ustabil
plassering kan gjøre at pressen velter og
dette kan føre til alvorlig personskade eller
materialskade.
Hvis pressen skal monteres på gulv eller annet underlag, må
nedre pressebord senkes til det nederste hullsettet før boring og
festing. Dette sikrer at pressen ikke vrir seg og at pressebordet
er i høyde med samtlige hullsett i bena.
Unngå situasjoner der last ikke er direkte sentrert på
sylinderstempelet. Belastning utenfor sentrum utgjør en stor
belastning for sylindere og stempler. I tillegg kan lasten gli eller
falle, noe som kan innebære stor fare.
Fordel vekten jevnt over hele trykkhodets overflate. Bruk alltid
et trykkhode for å beskytte stempelet.
VIKTIG: Service på hydraulisk utstyr må kun utføres av en
kvalifisert hydraulikktekniker. For service og reparasjon kontakt
et autorisert ENERPAC servicesenter i ditt område. Av hensyn
til garantien bør det kun brukes ENERPAC olje.
ADVARSEL: Slitte eller defekte deler må umiddelbart
skiftes ut med originale ENERPAC reservedeler.
Uoriginale deler kan ødelegges og skade personer
og eiendom. ENERPAC deler er konstruert slik at de
MERK: Bruk 11⁄2 runde med Teflontape på NPTF-gjengene.
La den første hele gjengen være helt fri for tape for å sikre
at tapedeler ikke kommer inn i det hydrauliske systemet og
forårsaker lekkasje eller skade.
4.0 DRIFT / FREMKJØRING OG TILBAKETREKKING AV
SYLINDEREN
VIKTIG: Rammene på verkstedpressen er kun konstruert for
pressing, ikke for trekking. For arbeid som krever trekking,
kontakt ENERPAC.
For fullstendige bruksanvisninger se bruksanvisningene som
følger med alle pumper og sylindere.
VIKTIG: Det er et krav at operatøren fullt ut forstår alle
instruksjoner, sikkerhetsforskrifter, forsiktighetsregler og
advarsler før han/hun begynner å bruke dette svært kraftige
utstyret. Ved tvil, ta kontakt med Enerpac.
ADVARSEL: Kontroller alltid at støtteboltene er riktig
plassert når pressen er i drift. Feilaktig plassering av
disse boltene under bruken fører til materialskade og
mulig personskade. Pressens arbeidsbord må hvile
helt på støtteboltene og vinsjkabelen må være helt spenningsfri
før sylinderen brukes.
30
NO
4.1 Håndpumper
Lukk ventilrattet håndfast og pump med håndtaket for å kjøre
sylinderen frem til ønsket slaglengde. Åpne ventilrattet for å
trekke tilbake sylinderen.
4.2 Pneumatiske pumper
Trykk ned pumpenpedalen merket ”Pressure” og kjør frem
sylinderen til ønsket slaglengde. Trykk ned pedalen merket
”Release” for å trekke sylinderen tilbake.
4.3 Utlufting
Plasser pumpen høyere enn sylinderen og kjør sylinderen frem
og trekk den tilbake flere ganger ganger, men unngå trykkøkning.
Utluftingen er ferdig når sylinderen beveger seg jevnt ut og
inn uten rykk. For en detaljert beskrivelse av luftfjerningen les
veiledningen som følger med pumpen og sylinderen.
5.0 VEDLIKEHOLD OG SERVICE
Inspiser regelmessig alle delene for å oppdage problemer som
krever vedlikehold og service.
1. Skift øyeblikkelig ut defekte deler
2. Ikke la oljetemperaturen overskride 60°C
3. Hold alle hydrauliske deler rene
4. Kontroller med jevne mellomrom at det hydrauliske systemet
ikke har løse forbindelser eller lekker
5. Skift ut hydraulikkoljen i systemet i henhold til anbefalingene
på instruksjonsarket
6. Kontroller regelmessig presserammen for å være sikker på
at boltene er strammet og at rammedelene er uskadd. Slitte
eller defekte deler må umiddelbart skiftes ut med originale
Enerpac reservedeler.
XLP 25 tonn presse
Service på hydraulisk utstyr må kun utføres av en kvalifisert
hydraulikktekniker. For reparasjon kontakt et autorisert Enerpac
service senter.
Sylinderen kjøres ikke
frem, kjøres langsomt
eller rykkvis frem.
Sylinderen kjøres frem,
men holder ikke på
trykket.
Sylinderen trekkes ikke
tilbake, trekkes delvis
tilbake eller trekkes
langsommere tilbake
enn normalt.
1. Lavt oljenivå i pumpetanken
2. Avlastningsventilen er åpen
3. Løs hydraulisk kupling
4. Luft i systemet
5. Sylinderstempelet sitter fast.
1. Lekkende oljeforbindelse
2. Lekkende tetning
3. Indre lekkasje i pumpen.
1. Avlastningsventilen er lukket
2. Pumpetanken er overfylt
3. Løs hydraulisk kupling
4. Luft i systemet
5. Sylinderens returfjær er defekt eller annen sylinderskade
6. Ekstra verktøy på sylinderen er for tungt.
1. Fyll olje på pumpen
2. Steng pumpens avlastningsventil
3. Kontroller at alle kuplinger er trukket helt til
4. Fjern luft i henhold til §4.3 Fjerne luft
5. Kontroller om sylinderen er skadd. La en kvalifisert
hydraulikktekniker utføre service på sylinderen.
1. Kontroller at alle forbindelser er strammet til
2. Lokaliser lekkasje(r) og la en kvalifisert hydraulikktekniker
utføre service på utstyret
3. La en kvalifisert hydraulikktekniker utføre service
på pumpen.
1. Åpne pumpens avlastningsventil
2. Tapp av olje til nivået er ved merket ”fullt”
3. Kontroller at alle kuplinger er trukket helt til
4. Fjern luft i henhold til §4.3 Fjerne luft
5. La en kvalifisert hydraulikktekniker utføre service
på sylinderen
6. Fjern verktøy, kontroller at sylinderen ikke er skadd.
For at garantien fortsatt skal gjelde,
må produktene inspiseres og repareres av et
autorisert Enerpac service senter.
www.enerpac.com
32
NO
Käyttöohje
XLP-sarjan 25 tonnin konepajapuristimet
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Tämän tuotteen varaosaesitteet ovat Enerpac-verkkosivuilla osoitteessa www.enerpac.com.
Ne ovat saatavissa myös lähimmästä valtuutetusta Enerpac-huoltopalvelusta tai Enerpac-myyntipisteestä.
-turvallisuuskoulutukseen. Mikäli seuraavia huomautuksia ja
varoituksia ei noudateta, siitä saattaa aiheutua laitteistovaurioita
ja henkilövahinkoja.
HUOMAUTUS Merkintää käytetään osoittamaan
oikeat käyttö- tai huoltotoimenpiteet, joilla vältetään
vammat sekä laitteistojen tai muiden kohteiden vauriot
ja niiden tuhoutuminen.
VAROITUS Kyseinen merkintä osoittaa mahdollisen
vaaran, joka vaatii oikeita toimenpiteitä tai menettelyjä
henkilövahinkojen välttämiseksi.
VAARA Merkkiä käytetään ohjeissa, kun tekemäsi
tai tekemättä jättämäsi toimenpiteet voivat aiheuttaa
vakavan vammautumisen tai jopa kuoleman.
XLP-sarjan puristimilla voi suorittaa huolto- ja muotoilutoimenpiteitä.
Jokaisen puristimen toimitukseen sisältyy sylinteri, letku, liittimet ja
pumppu. XLP-sarjan puristimiin sisältyy alapöydän nostolaite. Lisävarusteena on saatavissa työkappaleen V-palatuki, joka helpottaa
putkien ja tankojen asettelua.
1.0 TÄRKEITÄ VASTAANOTTO-OHJEITA
Tarkista kaikki osat silmämääräisesti ja varmista, etteivät ne ole
vaurioituneet kuljetuksen aikana. Takuu ei kata kuljetuksesta
johtuvia vaurioita. Mahdollisista vaurioista on ilmoitettava
välittömästi kuljetusliikkeelle. Kuljetusliike on vastuussa
kaikista korjaus- ja vaihtokuluista silloin, kun vauriot aiheutettiin
kuljetuksen aikana.
TURVALLISUUS ENSIN
2.0 TURVASEIKAT
Lue kaikki ohjeet, varoitukset ja huomautukset huolellisesti.
Noudata kaikkia varotoimenpiteitä välttääksesi henkilö- ja
omaisuusvahingot järjestelmän käytön aikana.. Enerpac ei ota
vastuuta vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat vaarallisesta
tuotteen käytöstä, huollon puutteesta tai virheellisestä tuotteen ja/
tai järjestelmän käytöstä. Ota yhteyttä Enerpac-myyjääsi, mikäli
sinulla on varotoimenpiteisiin tai käyttöön liittyviä epäselvyyksiä.
Jos et ole koskaan saanut korkeapaineisten hydraulilaitteiden
turvallisuuteen liittyvää koulutusta, ota yhteyttä jälleenmyyjään
tai huoltopalveluun ottaaksesi osaa ilmaiseen Enerpac Hydraulic
VAROITUS: Käytä asianmukaisia henkilökohtaisia
suojavarusteita, kun käytät hydraulilaitteita.
VAROITUS:Pysy kaukana kuormista, joita
tukee hydrauliikka. Sylinteriä, jota käytetään
kuorman nostolaitteena, ei tule käyttää kuorman
kannattamiseen. Kun kuorma on nostettu tai laskettu,
se tulee aina lukita mekaanisesti.
VAROITUS: KÄYTÄ KUORMIEN
KANNATTAMISEEN VAIN JÄYKKIÄ
KAPPALEITA. Valitse tarkoin teräs- ja
puukappaleet, jotka pystyvät tukemaan
kuormaa. Älä koskaan käytä hydraulista sylinteriä kiilana tai
välikappaleena nosto- tai puristussovelluksessa.
VAARA: Välttääksesi vahingot pidä kädet ja
jalat kaukana sylinteristä ja työkappaleesta
käytön aikana.
VAROITUS: Älä ylitä laitteistojen nimellisarvoja.
Älä koskaan yritä nostaa kuormaa, jonka paino
ylittää sylinterin kapasiteetin. Ylikuormitus aiheuttaa
laitteiston pettämisen ja mahdollisia henkilövahinkoja.
Sylinterien maksimipaine on 700 bar. Älä kytke nostolaitetta tai
sylinteriä pumppuun, jonka nimellispaine on korkeampi.
Älä koskaan aseta varoventtiilin painetta pumpun
enimmäispainetta suuremmaksi. Korkeammat
asetukset voivat johtaa laitteistovaurioihin
tai henkilövahinkoihin.
VAROITUS: Järjestelmän käyttöpaine ei saa ylittää
sen järjestelmäkomponentin painetta, jonka arvo
on alhaisin. Asenna järjestelmään painemittari
tarkkaillaksesi käyttöpainetta. Siten voit seurata, mitä
järjestelmässä tapahtuu.
33
FI
HUOMAUTUS: Vältä hydrauliletkun vaurioittamista.
Vältä hydrauliletkujen tiukkoja taittumia ja kiertymiä.
Taittuneen tai kiertyneen letkun käyttö aiheuttaa
huomattavaa puristuspainetta. Tiukat taittumat ja
kiertymät aiheuttavat sisäisiä vaurioita letkuun ja johtavat sen
ennenaikaiseen pettämiseen. Älä pudota painavia esineitä letkun
päälle. Äkkinäiset iskut voivat aiheuttaa sisäisiä vaurioita letkun
säikeisiin. Paineen kohdistuminen vaurioituneeseen letkuun voi
aiheuttaa sen repeämisen.
TÄRKEÄÄ: Älä nosta hydraulisia laitteita niiden letkuista tai
liittimistä. Käytä kuljetuskahvaa tai muuta turvallista siirtotapaa.
HUOMAUTUS: Pidä hydrauliset laitteet kaukana
avotulista ja kuumuudesta. Liiallinen kuumuus
pehmentää tiivistysrenkaita ja tiivisteitä, jolloin voi
tapahtua nestevuotoja. Kuumuus heikentää myös
letkujen materiaaleja ja tiivistysrenkaita. Suorituskyvyn
optimoimiseksi laitteita ei saa altistaa 65 °C:n lämpötilalle tai
sitä korkeammille lämpötiloille. Suojaa kaikki hydrauliset laitteet
hitsauksen kipinöiltä.
VAARA:Älä käsittele paineenalaisia letkuja.
Paineenalainen öljy voi vuotaessaan läpäistä ihon ja
aiheuttaa vakavia vammoja. Jos öljyä pääsee ihon alle,
ota lääkäriin yhteyttä välittömästi.
VAROITUS: Käytä hydraulisylintereitä vain silloin, kun
pumppu ja letkut on liitetty järjestelmään. Älä koskaan
käytä sylinteriä irti olevien liittimien kanssa. Jos sylinteri
ylikuormittuu huomattavasti, komponentit saattavat
pettää ja aiheuttaa vakavia vammoja.
VAROITUS: VARMISTA, ETTÄ OSAT ON
ASETETTU VAKAASTI ENNEN KUORMAN
NOSTOA. Sylinterit on asetettava tasaiselle
alustalle, joka kestää kuorman. Käytä
tarvittaessa sylinterin alustaa vakauden lisäämiseksi. Älä hitsaa
tai muokkaa sylinteriä lisätukien kiinnittämistä varten.
VAROITUS: Asenna asianmukaiset
turvalaitteet (eli suojat tai säätölaitteet)
kunkin sovelluksen vaatimusten mukaan.
Kuva 1, XLP-sarjan 25 tonnin puristin
3.1 Puristimen asennus
VAARA: Asenna puristin tukevasti. Epävakaa
asennus saattaa aiheuttaa puristimen kaatumisen,
josta saattaa seurata vakavia henkilövahinkoja
tai laitevaurioita.
Jos puristin asennetaan lattialle tai muulle alustalle, aseta
puristimen alapöytä alimpien reikien kohdalle ennen poraamista
ja paikalleen pulttaamista. Siten taataan, että puristin ei
väänny ja että pöytä asettuu kohdalleen jalkojen kaikkiin
reikäsarjoihin nähden.
Vältä tilanteita, jolloin kuormia ei ole keskitetty suoraan sylinterin
mäntään. Epäkeskeiset kuormat rasittavat huomattavasti
sylintereitä ja mäntiä. Tämän lisäksi kuorma voi liukua tai kaatua ja
aiheuttaa mahdollisia vaaratilanteita. Jaa kuorma tasaisesti koko
satulan pintaan. Käytä aina satulaa männän suojaamiseen.
TÄRKEÄÄ: Hydraulisia laitteita saa huoltaa ainoastaan
pätevä hydraulisiin laitteisiin erikoistunut teknikko. Kun
korjaustoimenpiteitä vaaditaan, ota yhteyttä paikalliseen
valtuutettuun ENERPAC-huoltopalveluun. Takuun voimassaolon
takaamiseksi käytä ainoastaan ENERPAC-öljyä.
VAROITUS:Vaihda välittömästi kuluneet tai
vaurioituneet osat alkuperäisiin ENERPAC-osiin. Muut
kuin alkuperäiset Enerpac-osat voivat rikkoutua ja
aiheuttaa henkilö- ja omaisuusvahinkoja. ENERPACosat on suunniteltu sopimaan laitteisiin hyvin ja kestämään
suuria kuormituksia.
2. Kiristä kaikki liittimet.
HUOMIO: Käytä 11⁄2 kierrosta teflonteippiä NPTF-kierteisiin. Jätä
ensimmäinen kokonainen kierre ilman teippiä, ettei teipinpalasia
joudu hydraulijärjestelmään ja etteivät ne siten aiheuta vuotoja tai
vaurioita.
4.0 SYLINTERIN KÄYTTÖ / TYÖLIIKE JA PALAUTUS
TÄRKEÄÄ: Konepajapuristimien rungot on mitoitettu vain
puristamiseen, ei vetämiseen. Jos tarvitset puristinta vetokäyttöön,
ota yhteyttä ENERPACIIN.
Täydelliset toimintaohjeet on kunkin pumpun ja sylinterin mukana
toimitetuissa käyttöohjeissa.
TÄRKEÄÄ: Käyttäjän täytyy ymmärtää perinpohjaisesti kaikki
ohjeet, turvamääräykset, huomautukset ja varoitukset ennen
näiden suuritehoisten työlaitteiden käyttöä. Ota epävarmoissa
tapauksissa yhteyttä Enerpaciin.
VAROITUS: Varmista aina puristinta käytettäessä,
että tukitapit ovat oikeilla paikoillaan. Jos tappeja
ei ole asennettu oikein käytön aikana, siitä aiheutuu
laitevaurioita ja mahdollisia henkilövahinkoja. Prässin
täytyy olla kokonaan tukitappien päällä, ja vinssi ei saa olla
jännitettynä ennen sylinterin käyttöä.
Aktivoi säätöventtiili painamalla pedaalia ja aja sylinteri haluttuun
iskuun. Palauta sylinteri painamalla vapautusta.
4.3 Ilmaaminen
Kun pumppu on ylempänä kuin sylinteri, aja ja palauta sylinteriä
useita kertoja, jolloin vältytään paineen muodostumiselta.
Ilmaaminen on valmis, kun sylinteri liikkuu pehmeästi. Lisätietoja
ilmaamisesta saat lukemalla huolellisesti pumpun ja sylinterin
mukana toimitetut käyttöohjeet.
5.0 KUNNOSSAPITO JA HUOLTO
Tarkista säännöllisesti kaikki osat mahdollisten huoltoa vaativien
ongelmien varalta.
1. Vaihda vaurioituneet osat välittömästi
2. Älä ylitä edellä olevaa öljyn lämpötilaa (60 °C)
3. Pidä kaikki hydrauliset osat puhtaina
4. Tarkista hydraulijärjestelmä säännöllisesti irtonaisten liitäntöjen
ja vuotojen varalta
5. Vaihda järjestelmän hydrauliöljy pumpun käyttöohjeen
suositusten mukaan
6. Tarkista säännöllisesti, että puristimen rungon kaikki pultit ovat
kunnolla kiristettyjä ja etteivät rungon osat ole vaurioituneet.
Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat välittömästi alkuperäisiin
Enerpac-osiin.
XLP-sarjan 25 tonnin puristin
Hydraulisia laitteita saa huoltaa ainoastaan pätevä hydraulisiin
laitteisiin erikoistunut teknikko. Kun korjaustoimenpiteitä
vaaditaan, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun
Enerpac-huoltopalveluun.
6. Poista työkalut, tarkista mahdolliset sylinterivauriot.
Takuun säilymiseksi tuotteet täytyy
tarkastuttaa ja korjauttaa valtuutetussa
Enerpac-huoltopalvelussa.
www.enerpac.com
36
FI
Karta instrukcji
25-tonowe prasy warsztatowe serii XLP
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Karty części zamiennych dla tego produktu można znaleźć na stronie internetowej Enerpac www.enerpac.com
oraz w najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym lub biurze sprzedaży firmy Enerpac.
skontaktować się ze swoim centrum dystrybucyjnym lub
serwisowym w sprawie bezpłatnego kursu bezpieczeństwa
obsługi urządzeń hydraulicznych Enerpac. Niestosowanie się do
poniższych uwag i ostrzeżeń może doprowadzić do uszkodzenia
sprzętu i obrażeń ciała.
Nagłówek UWAGA wskazuje prawidłowe procedury i
praktyki obsługi lub konserwacji pozwalające zapobiec
uszkodzeniu lub zniszczeniu sprzętu lub innego mienia.
Nagłówek OSTRZEŻENIE wskazuje potencjalne
niebezpieczeństwo wymagające odpowiednich
procedur i praktyk pozwalających uniknąć obrażeń
ciała.
Nagłówek NIEBEZPIECZEŃSTWO używany jest tylko
w tym przypadku, gdy dana czynność lub zaniechanie
działania może skutkować poważnymi obrażeniami
ciała, a nawet śmiercią.
Prasy serii XLP można skonfigurować pod kątem konserwacji i operacji
formowania. Wszystkie prasy wyposażone są w cylinder, wąż, złączki
oraz pompę. Prasy serii XLP posiadają urządzenie podnoszące dolne
łoże. Opcjonalnie sprzedawany jest wspornik materiału obrabianego w
postaci bloku V-kształtnego, ułatwiający pozycjonowanie rur i prętów.
1.0 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ODBIORU SPRZĘTU
Sprawdzić wizualnie wszystkie podzespoły pod kątem uszkodzeń
powstałych podczas transportu. Uszkodzenia powstałe podczas
transportu nie są objęte gwarancją. W przypadku znalezienia
uszkodzenia powstałego podczas transportu niezwłocznie
powiadomić przewoźnika. Przewoźnik ponosi wszystkie koszty
związane z naprawą i wymianą sprzętu uszkodzonego podczas
transportu.
BEZPIECZEŃSTWO
2.0 KWESTIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami,
ostrzeżeniami i uwagami. Przestrzegać środków bezpieczeństwa,
aby nie dopuścić do obrażeń ciała lub uszkodzeń mienia podczas
obsługi systemu. Enerpac nie ponosi odpowiedzialności za
obrażenia i szkody wynikające z użytkowania produktu niezgodnie z
zasadami bezpieczeństwa, braku konserwacji oraz nieprawidłowej
obsługi produktu i/lub systemu. W przypadku wątpliwości co do
środków i procedur bezpieczeństwa należy skontaktować się z
firmą Enerpac. Osoby nieprzeszkolone w zakresie bezpieczeństwa
obsługi wysokociśnieniowych urządzeń hydraulicznych powinny
OSTRZEŻENIE: Sprzęt hydrauliczny należy obsługiwać
w ubiorze ochronnym.
OSTRZEŻENIE: Trzymać się z dala od ładunków
podnoszonych przez siłowniki hydrauliczne. Cylindra
używanego jako urządzenie do podnoszenia ładunku
nie można używać jako urządzenia do podtrzymywania
ładunku. Po podniesieniu lub obniżeniu ładunku zawsze należy go
zablokować mechanicznie.
OSTRZEŻENIE: DO PODTRZYMYWANIA
ŁADUNKÓW STOSOWAĆ TYLKO SZTYWNE
ELEMENTY. Należy starannie dobierać
takie bloki stalowe lub drewniane, które
są w stanie utrzymać ładunek. W żadnym wypadku nie używać
cylindra hydraulicznego jako podkładki ustalającej ani elementu
odległościowego w systemach do podnoszenia i prasach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Podczas pracy
urządzenia trzymać ręce i stopy z dala od
cylindra i materiału obrabianego.
OSTRZEŻENIE:Nie przekraczać parametrów
znamionowych urządzenia. Nie podnosić ładunków o
ciężarze większym niż udźwig cylindra. Przeciążenie
może spowodować awarię sprzętu lub obrażenia ciała.
Cylindry zaprojektowano pod kątem maksymalnego ciśnienia 700
bar. Nie podłączać podnośnika ani cylindra do pompy o wyższym
ciśnieniu znamionowym.
Nie nastawiać zaworu upustowego na ciśnienie
wyższe niż maksymalne ciśnienie znamionowe
pompy. Nastawienie wyższych wartości może
doprowadzić do uszkodzenia sprzętu i/lub
obrażeń ciała.
37
PL
OSTRZEŻENIE: Ciśnienie robocze w systemie nie może
przekraczać ciśnienia znamionowego podzespołu o
najniższej wartości ciśnienia w systemie. Zainstalować
manometry do pomiaru ciśnienia roboczego w
systemie. Pozwalają one kontrolować, co dzieje się w systemie.
UWAGA: Uważać, aby nie uszkodzić węża
hydraulicznego. Układając węże hydrauliczne, unikać
ich zginania i skręcania. Zgięcie lub skręcenie węża
spowoduje wystąpienie dużego przeciwciśnienia. Zgięcia
i skręcenia powodują wewnętrzne uszkodzenia węża, prowadząc
do jego przedwczesnej awarii. Nie upuszczać ciężkich przedmiotów
na wąż. Uderzenie może spowodować uszkodzenie drutów
wewnątrz węża. Gdy uszkodzony wąż znajdzie się pod ciśnieniem,
może pęknąć.
WAŻNE: Nie podnosić sprzętu hydraulicznego za węże ani
złączki przegubowe. Używać uchwytu do przenoszenia lub innych
bezpiecznych metod transportu.
UWAGA: Trzymać sprzęt hydrauliczny z dala od ognia
i ciepła. Nadmierne ciepło powoduje rozmiękczenie
uszczelnień, co prowadzi do wycieku płynów. Ciepło
osłabia także materiał i uszczelnienia węża. Optymalne
działanie możliwe jest w temperaturach nieprzekraczających 65°C.
Chronić węże i cylindry przed rozpryskami podczas spawania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie chwytać węży pod
ciśnieniem. Wydobywający się pod ciśnieniem olej
może uszkodzić skórę, prowadząc do poważnych
obrażeń. W przypadku dostania się oleju pod skórę
natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej.
OSTRZEŻENIE: Należy zainstalować odpowiednie
zabezpieczenia (np. osłony, urządzenia sterujące)
wymagane przy konkretnym zadaniu roboczym.
OSTRZEŻENIE: Cylindrów hydraulicznych używać
tylko w połączonym systemie. W żadnym wypadku
nie używać cylindra, gdy złączki nie są połączone.
W przypadku znacznego przeciążenia cylindra może
dojść do poważnej awarii podzespołów, powodującej poważne
obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE: PRZED PODNIESIENIEM
ŁADUNKU SPRAWDZIĆ STABILNOŚĆ
URZĄDZENIA. Cylindry należy ustawić
na płaskiej powierzchni o nośności
odpowiedniej dla ładunku. Jeżeli to konieczne, użyć płyty
podstawy cylindra dla zwiększenia stabilności. Nie spawać i nie
modyfikować w żaden sposób cylindra.
Unikać sytuacji, kiedy ładunek nie jest ustawiony bezpośrednio
na środku tłoka cylindra. Niewyśrodkowane obciążenie poważnie
nadweręża cylindry i tłoki. Ładunek może też ześliznąć się i spaść,
co jest potencjalnie niebezpieczne.
Ładunek rozmieścić równo na całej powierzchni siodełka. Zawsze
używać siodełka chroniącego tłok.
WAŻNE: Sprzęt hydrauliczny może serwisować wyłącznie
wykwalifikowany personel techniczny. W sprawie napraw należy
kontaktować się z lokalnym autoryzowanym centrum serwisowym
firmy ENERPAC. Aby zachować ważność gwarancji, używać tylko
oleju ENERPAC.
OSTRZEŻENIE:Zużyte i uszkodzone części
należy niezwłocznie wymienić na oryginalne części
ENERPAC. Części nieoryginalne mogą się psuć,
powodując obrażenia ciała i uszkodzenie mienia.
Części firmy ENERPAC są odpowiednio dopasowane i wytrzymują
duże obciążenia.
Rys. 1, 25-tonowa prasa XLP
3.1 Montaż prasy
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Prasa musi być stabilnie
zamontowana. Niestabilne ustawienie może
spowodować przechylenie się prasy, prowadząc do
poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu.
Jeżeli prasa ma być zamontowana w podłodze lub na innej
podstawie, przed wierceniem i przyśrubowaniem do podłoża
opuścić łoże prasy na najniższy zestaw otworów. Dzięki temu
prasa nie przewróci się, a łoże będzie wyrównane ze wszystkimi
zestawami otworów w nogach.
3.2 Połączenia hydrauliczne
1. Podłączyć węże z pompy do cylindra
2. Dokręcić wszystkie złączki i mocowania.
UWAGA: Na gwinty NPTF założyć taśmę teflonową 11⁄2,
pozostawić cały pierwszy zwój bez taśmy, tak aby taśma nie
dostała się do systemu hydraulicznego, powodując przeciek lub
uszkodzenia.
4.0 PRACA/RUCH W PRZÓD I W TYŁ CYLINDRA
WAŻNE: Ramy pras warsztatowych są przeznaczone wyłącznie
do ściskania, nie do rozciągania. Jeżeli chcesz używać prasy do
rozciągania, skontaktuj się z przedstawicielem ENERPAC.
Kompletne instrukcje obsługi znajdują się w kartach instrukcji
dołączonych do każdej pompy i cylindra.
WAŻNE: Przed rozpoczęciem obsługi sprzętu o wysokiej mocy
operator ma obowiązek zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami,
zasadami bezpieczeństwa, ostrzeżeniami i uwagami. W razie
wątpliwości należy skontaktować się z firmą Enerpac.
38
PL
OSTRZEŻENIE: Obsługując prasę, należy zawsze
sprawdzać, czy sworznie wspornikowe znajdują się w
odpowiednim miejscu. Nieprawidłowe umieszczenie
sworzni może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu i
potencjalnych obrażeń ciała. Przed uruchomieniem cylindra stół
prasy musi w całości spoczywać na sworzniach wspornikowych, a
wciągarka musi być całkowicie zwolniona.
4.1 Pompy ręczne
Zamknąć zawór spustowy, następnie podnieść i obniżyć trzonek
pompy, aby przesunąć cylinder do żądanego położenia. W celu
cofnięcia cylindra otworzyć zawór spustowy.
4.2 Pompy pneumatyczne
Nacisnąć pedał ciśnienia w celu załączenia przepustnicy i
przesunięcia cylindra do żądanego położenia. Aby cofnąć cylinder,
nacisnąć pedał spustowy.
4.3 Odpowietrzanie
Trzymając pompę wyżej niż cylinder, wykonać ruch cylindra w przód
i w tył kilka razy, unikając zwiększania ciśnienia. Odpowietrzanie
zakończy się, gdy ruchy cylindra staną się płynne. Szczegółowe
instrukcje dotyczące odpowietrzania można znaleźć w instrukcji
dołączonej do pompy i cylindra.
5.0 KONSERWACJA I SERWIS
Należy regularnie sprawdzać podzespoły pod kątem usterek
wymagających czynności konserwacyjnych i serwisowych.
1. Niezwłocznie wymienić uszkodzone części
2. Nie dopuszczać do nagrzania się oleju do temperatury
powyżej 60°C
3. Utrzymywać w czystości wszystkie podzespoły hydrauliczne
4. Okresowo sprawdzać system hydrauliczny pod kątem
poluzowanych podłączeń i przecieków
5. Zmieniać olej hydrauliczny w systemie zgodnie z zaleceniami
podanymi na karcie instrukcji pompy
6. Okresowo sprawdzać ramę prasy pod kątem dokręcenia śrub
i uszkodzeń części ramy. Zużyte i uszkodzone części należy
niezwłocznie wymienić na oryginalne części Enerpac.
Sprzęt hydrauliczny może serwisować wyłącznie wykwalifikowany
personel techniczny. W sprawie napraw należy kontaktować się z
najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym firmy Enerpac.
6. Zdemontować narzędzie, sprawdzić cylinder pod kątem
uszkodzeń.
Aby zachować ważność gwarancji,
kontrolę i naprawę sprzętu należy zlecać
autoryzowanemu centrum serwisowemu Enerpac.
www.enerpac.com
40
PL
Návod
Dílenské lisy série XLP, 25 t
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Seznam náhradních dílů pro tento produkt je k dispozici na webových stránkách Enerpac na adrese www.enerpac.com
nebo v nejbližším autorizovaném servisním středisku společnosti Enerpac nebo u prodejce společnosti Enerpac.
bezplatný bezpečnostní kurz společnosti Enerpac pro hydraulická
zařízení. Nedodržování následujících upozornění a varování by
mohlo vést k poškození zařízení a ke zranění osob.
UPOZORNĚNÍ se používá k označení správných
postupů při provozu nebo údržbě a opatření
zamezujících poškození nebo zničení zařízení nebo
jiného majetku.
VAROVÁNÍ označuje potenciální nebezpečí, které si
žádá správné postupy nebo opatření zamezující zranění
osob.
NEBEZPEČÍ se používá jen v případě, že vaše jednání
nebo nezasáhnutí může způsobit vážné zranění nebo
dokonce smrt.
Lisy série XLP je možné využívat pro provádění údržby a tvarování.
Každý lis je dodáván s válcem, hadicí, spojkami a čerpadlem. Lisy série
XLP obsahují zvedací zařízení pro pracovní stůl. Volitelné jsou bloky ve
tvaru V, které slouží k snadnějšímu umísťování trubek a tyčí.
1.0 DŮLEŽITÉ POKYNY PŘI PŘIJETÍ
Vizuálně zkontrolujte, zda nedošlo k poškození žádného z
komponentů. Na poškození při přepravě se nevztahuje záruka.
Pokud zjistíte, že při přepravě došlo k poškození, okamžitě
informujte dopravce. Za náklady na opravu a výměnu v souvislosti
s poškozením při přepravě je zodpovědný dopravce.
BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM
2.0 BEZPEČNOST
Pečlivě si přečtěte všechny pokyny, varování a upozornění.
Dodržujte všechny bezpečnostní předpisy, abyste při provozu
systému předešli zranění osob nebo škodám na majetku. Společnost
Enerpac neponese odpovědnost za škody nebo zranění způsobené
nebezpečným používáním produktu, nedostatečnou údržbou nebo
nesprávným provozem produktu a/nebo systému. Pakliže si nejste
jistí, pokud jde o bezpečnostní předpisy nebo provoz, obraťte se
na společnost Enerpac. Pokud jste neabsolvovali žádné školení
o bezpečnosti při práci s vysokotlakými hydraulickými zařízeními,
obraťte se na distribuční nebo servisní středisko a vyžádejte si
VAROVÁNÍ: Při práci s hydraulickým vybavením
používejte řádné ochranné pomůcky.
VAROVÁNÍ: Nestůjte v těsné blízkosti břemen
podpíraných hydraulickými zařízeními. Válec, když
se používá jako zařízení pro zvedání břemen, by
se nikdy neměl používat jako zařízení pro držení
břemen. Po zvednutí nebo spuštění je nutné břemeno vždy
mechanicky zablokovat.
VAROVÁNÍ: PRO DRŽENÍ BŘEMEN
POUŽÍVEJTE POUZE PEVNÉ KUSY.
Pečlivě vyberte ocelové nebo dřevěné bloky,
které vydrží podpírat břemeno. Při zvedání
ani při lisování nikdy nepoužívejte hydraulický válec jako vložku ne
bo rozpěrku.
NEBEZPEČÍ: Aby nedošlo ke zranění, při
provozu dávejte pozor, aby válec a obrobek
nezasáhl vaše ruce a nohy.
VAROVÁNÍ:Nepřesáhněte jmenovité hodnoty
zařízení. Nikdy se nepokoušejte zvedat břemeno
těžší, než je kapacita válce. Přetížení způsobí selhání
zařízení a možné zranění. Válce jsou určeny pro max.
tlak 700 bar. Nepřipojujte zvedák ani válec k čerpadlu s vyšším
jmenovitým tlakem.
Nikdy nenastavujte pojistný ventil na vyšší tlak, než je
maximální jmenovitý tlak čerpadla. Vyšší nastavení by
mohlo způsobit poškození zařízení anebo zranění.
41
CZ
VAROVÁNÍ: Provozní tlak systému nesmí překročit
jmenovitý tlak části systému s nejnižším jmenovitým
tlakem. Do systému nainstalujte manometry pro
sledování provozního tlaku. Tak budete mít přehled o
tom, co se v systému děje.
UPOZORNĚNÍ: Dávejte pozor, abyste nepoškodili
hydraulickou hadici. Hydraulické hadice by se neměly
ostře ohýbat ani překrucovat. Použitím ohnuté nebo
překroucené hadice vznikne silný protitlak. Ostré
ohýbání a překrucování poškodí vnitřní část hadice a povede k
jejímu předčasnému selhání. Na hadici nenechávejte spadnout
těžké předměty. Ostrý úder může poškodit vnitřní část lanek v
hadici. Tlak vynaložený na poškozenou hadici může vést k jejímu
roztržení.
DŮLEŽITÉ: Nezvedejte hydraulické zařízení za hadice nebo
otočné spojky. Pro přenos nebo jiný způsob bezpečné přepravy
používejte rukojeť.
UPOZORNĚNÍ: Uchovávejte hydraulické zařízení mimo
dosah plamenů a horka. Nadměrně vysoká teplota
způsobí změknutí obalů a těsnění a povede k úniku
kapaliny. Horko také oslabuje materiály a obaly hadice.
Pro zajištění optimálního výkonu nevystavujte zařízení teplotám
přesahujícím 65°C. Chraňte hadice a válce před prskáním, které
vzniká při sváření.
3.0 INSTALACE (viz obrázek 1)
PoložkaPopisČíslo modelu / číslo součásti
XLP256XA11G
1VálecRC256
2ČerpadloXA11G
3HadiceHC7210
4Sada navijákuSPR54015035
5Kolíky pro zajištění desky (x2) BSS2219D
VAROVÁNÍ: Nainstalujte řádné bezpečnostní vybavení
(tj. kryty nebo ovládací zařízení)
podle vaší specifické aplikace.
NEBEZPEČÍ: Nemanipulujte s natlakovanými hadicemi.
Olej unikající pod tlakem může proniknout pokožkou a
způsobit závažné zranění. Pokud se olej dostane pod
kůži, okamžitě vyhledejte lékaře.
VAROVÁNÍ:Ve spojeném systému používejte
pouze hydraulické válce. Nikdy nepoužívejte válec
s nepřipojenými spojkami. Pokud dojde k extrémnímu
přetížení válce, mohou součásti katastrofálně selhat
a způsobit závažné poranění.
VAROVÁNÍ: PŘED ZVEDÁNÍM BŘEMENE
SE UJISTĚTE, ŽE JE SYSTÉM STABILNÍ.
Válce by se měly umístit na plochý
povrch, který unese břemeno. Tam, kde
je to možné, použijte základnu válce pro zvýšení stability. Válec
nesvařujte ani jinak neupravujte pro připevnění základny nebo
jiné podpěry.
Vyhýbejte se situacím, kdy břemena nejsou přímo na středu na
pístu válce. Břemena umístěná mimo střed vynakládají značný
nápor na válce a písty. Kromě toho břemeno může sklouznout nebo
spadnout a způsobit nebezpečnou situaci. Zajistěte rovnoměrnou
distribuci břemene na celém povrchu koncovky. Vždy používejte
koncovku za účelem ochrany pístu.
DŮLEŽITÉ: Servis hydraulického zařízení může provádět pouze
kvalifikovaný technik pro hydraulická zařízení. Pokud potřebujete
provést opravu, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko
společnosti Enerpac. Kvůli zachování záruky používejte pouze
olej ENERPAC.
VAROVÁNÍ: Opotřebované nebo poškozené součásti
okamžitě vyměňte za originální součásti ENERPAC.
Součásti standardní jakosti se poškodí a mohou
způsobit zranění nebo poškození majetku. Součásti
ENERPAC jsou konstruovány tak, aby měly potřebný tvar a vydržely
vysokou zátěž.
Obrázek 1, lis XLP, 25 t
3.1 Montáž lisu
NEBEZPEČÍ: Lis smontujte tak, aby byl bezpečný.
V důsledku nestabilního umístění by se lis mohl
převrátit, což by mohlo způsobit vážné zranění nebo
poškození zařízení.
Pokud budete lis montovat na podlahu nebo nějaký jiný základ,
před vrtáním a šroubováním spusťte pracovní stůl na úroveň
nejnižšího děrování. Tak zajistíte, že se lis nepřekroutí a že pracovní
stůl bude správně dosedat na všechny sady otvorů v nohách.
3.2 Hydraulická spojení
1. Připojte hadici(e) z čerpadla do válce
2. Utáhněte všechny spojky a šroubení.
POZNÁMKA: Na závity NPTF použijte 11/2 ovinutí teflonovou
páskou, ale celý první závit nechte bez pásky, aby se kousky pásky
nedostaly do hydraulického systému, což by mohlo způsobit únik
nebo poškození.
4.0 PROVOZ A VYSUNOVÁNÍ A ZASUNOVÁNÍ VÁLCE
DŮLEŽITÉ: Rámy dílenských lisů jsou vyrobeny výhradně pro
vynakládání tlaku, ne tahu. Pokud potřebujete zařízení pro tah,
obraťte se prosím na společnost ENERPAC. Kompletní pokyny pro
provoz najdete v návodu dodaném s každým čerpadlem a válcem.
42
CZ
DŮLEŽITÉ: Je nezbytné, aby každý pracovník, který
zařízení obsluhuje, naprosto rozuměl všem pokynům,
bezpečnostním opatřením, upozorněním a varováním,
ještě než zahájí provoz tohoto výkonného nástroje. V
případě jakýchkoli pochybností se obraťte na společnost Enerpac.
návodu k čerpadlu
6. Pravidelně kontrolujte rám lisu, abyste se ujistili, že jsou
všechny šrouby utažené a že součásti rámu nejsou poškozené.
Opotřebované nebo poškozené součásti okamžitě vyměňte za
originální součásti Enerpac.
VAROVÁNÍ: Když je lis v provozu, stále se ujišťujte, že jsou
podpěrné kolíky na správném místě. Pokud byste během provozu
neměli tyto kolíky správně vloženy, vedlo by to k poškození zařízení
a k možnému zranění. Před spuštěním válce musí deska úplně
spočívat na podpěrných kolíkách a veškerý tlak musí být uvolněn
z lana navijáku.
4.1 Ruční čerpadla
Zavřete vypouštěcí ventil, potom zvedáním a spouštěním páky
čerpadla dostaňte válec do požadovaného zdvihu. Pokud chcete
válec zasunout, otevřete vypouštěcí ventil.
4.2 Pneumatická čerpadla
Stisknutím tlakového pedálu šlapátka aktivujete škrtící ventil a
dostanete válec do požadovaného zdvihu. Pokud chcete válec
zasunout, stiskněte uvolňovací pedál.
4.3 Odvzdušnění
Když je čerpadlo umístěno výš než válec, několikrát válec vysuňte a
zasuňte, abyste předešli zvýšení tlaku. Odvzdušnění je provedeno,
když je pohyb válce hladký. Pokud jde o podrobný postup při
odvzdušňování, pečlivě si přečtěte pokyny dodané s čerpadlem
a válcem.
5.0 ÚDRŽBA A SERVIS
Pravidelně provádějte kontrolu všech součástí, abyste odhalili
případný problém vyžadující údržbu a servis.
1. Poškozené součásti okamžitě vyměňte
2. Teplota oleje nesmí přesáhnout (60°C)
3. Všechny hydraulické součásti udržujte v čistotě
4. Pravidelně kontrolujte, zda hydraulický systém nemá volné
spoje nebo zda nedochází k úniku
5. Vyměňujte hydraulický olej v systému podle doporučení v
Servis hydraulického zařízení může provádět pouze kvalifikovaný
technik pro hydraulická zařízení. Pokud potřebujete provést
opravu, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko
společnosti Enerpac.
Válec se nevysouvá,
vysouvá se pomalu
nebo nárazově.
Válec se vysouvá, ale
neudrží tlak.
Válec se nezasunuje,
zasunuje se částečně
nebo se zasunuje
neobvykle pomalu.
1. Je nízká hladina oleje v nádrži čerpadla
2. Je otevřený vypouštěcí ventil
3. Uvolněná hydraulická spojka
4. V systému se zachytil vzduch
5. Vázne píst válce.
1. Uniká olej ze spoje
2. Uvolněné těsnění
3. Vnitřní únik v čerpadle.
1. Zavřený vypouštěcí ventil
2. Nádrž čerpadla je přeplněná
3. Uvolněná hydraulická spojka
4. V systému se zachytil vzduch
5. Zatahovací pružina válce je poškozená nebo došlo k jinému
poškození válce
6. Dodatečný nástroj na válci je příliš těžký.
1. Přidejte olej do čerpadla
2. Zavřete vypouštěcí ventil čerpadla
3. Zkontrolujte, zda jsou všechny spojky utažené
4. Proveďte odvzdušnění podle části 4.3 Odvzdušnění
5. Zkontrolujte, zda válec není poškozený. Nechte válec
opravit kvalifikovaným technikem pro hydraulická zařízení.
1. Zkontrolujte, zda jsou všechna spojení utažená
2. Najděte místo úniku a zajistěte, aby kvalifikovaný technik pro
hydraulická zařízení provedl opravu
3. Zajistěte, aby čerpadlo opravil kvalifikovaný technik pro
hydraulická zařízení.
1. Otevřete vypouštěcí ventil čerpadla
2. Vypusťte olej tak, aby hladina byla na rysce
3. Zkontrolujte, zda jsou spojky utažené
4. Proveďte odvzdušnění podle části 4.3 Odvzdušnění
5. Zajistěte, aby válec opravil kvalifikovaný technik pro
hydraulická zařízení
6. Odstraňte nástroj, zkontrolujte, zda válec není poškozený.
Kvůli zachování záruky si produkt
nechávejte kontrolovat a opravovat autorizovaným
servisním střediskem společnosti Enerpac
www.enerpac.com
44
CZ
EIS 66.111-1 rev. O 02/2011
Списки запасных частей для этого изделия имеются на сайте Enerpac www.enerpac.com
или в ближайшем к вам сервисном центре Enerpac или коммерческом представительстве Enerpac.
Инструкция
Цеховые прессы (усилие 25 тонн) серии XLP
гидравлическим оборудованием высокого давления, обратитесь
к дистрибутору или сервисный центр компании Enerpac, чтобы
пройти такое обучение бесплатно. Несоблюдение требований
следующих предостережений и предупреждений может привести
к травмам персонала и повреждению оборудования.
Надпись ОСТОРОЖНО используется для указания
на правильные методы работы или выполнения
технического обслуживания, чтобы избежать
повреждения или разрушения оборудования или
другого имущества.
Надпись ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕуказывает на
возможную опасность, требующую точного соблюдения
правил эксплуатации и техники безопасности во
избежание травмы.
Прессы серии XLP предназначены для выполнения работ по техническому обслуживанию
и формовке. Каждый пресс поставляется в комплекте с цилиндром, шлангом,
соединительными элементами и насосом. Прессы серии XLP оснащены низкорамным
подъемным устройством. Дополнительно предоставляется призматический держатель
для обрабатываемых деталей, призванный упростить размещение труб и прутков.
1.0 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ИЗДЕЛИЯ
Визуально осмотрите все компоненты на предмет повреждения
при доставке. На повреждения при доставке гарантия не
распространяется. Если таковое обнаружится, немедленно
известите об этом транспортную компанию. Транспортная
компания несет ответственность по стоимости за весь ремонт и
замену товара, поврежденного
при транспортировке.
БЕЗОПАСНОСТЬ – ПРЕЖДЕ ВСЕГО!
2.0 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте все инструкции, предупреждения
и предостережения. Следуйте всем мерам безопасности во
избежание травм или повреждения имущества во время работы.
Enerpac не может нести ответственность за повреждение
имущества или травмы, происшедшие в результате несоблюдения
требований безопасности при эксплуатации изделий,
недостаточного технического обслуживания или неправильного
применения оборудования. Если имеются сомнения, касающиеся
мер предосторожности или применения оборудования,
обращайтесь в компанию Enerpac. Если вы никогда не проходили
обучение правилам техники безопасности при работе с
Надпись ОПАСНО используется только тогда, когда
ваши действия или бездействие могут привести к
получению тяжелой травмы или даже смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При работе с гидравлическим
оборудованием используйте надлежащие средства
личной защиты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не стойте под грузами,
поддерживаемыми гидравлическими устройствами.
Цилиндр, используемый как подъемное устройство,
не должен использоваться для удержания груза.
После поднятия или опускания груза он должен фиксироваться с
помощью механических устройств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ДЛЯ ФИКСАЦИИ
ГРУЗОВ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО
ЖЕСТКИМИ ПРЕДМЕТАМИ. Тщательно
выбирайте стальные или деревянные
подкладки, способные удержать груз. Не
используйте гидравлический цилиндр в качестве прокладки или
распорки при подъеме или сжатии груза.
ОПАСНО! Чтобы избежать травмы, не
прикасайтесь к цилиндру и изделию руками
и ногами во время работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не превышайте паспортных
данных оборудования. Не пытайтесь поднять груз,
вес которого превышает грузоподъемность цилиндра.
Перегрузка оборудования приводит к выходу его из
строя и травмам. Данные цилиндры рассчитаны на давление не
более 700 бар. Не подсоединяйте подъемник или цилиндр к насосу
с более высоким давлением.
Не устанавливайте предохранительный клапан на
давление, превышающее максимальное давление
насоса. Установка более высоких параметров может
привести к повреждению оборудования и/или к
получению травмы.
45
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Рабочее давление системы не
должно превышать номинальное давление компонента
системы, имеющего минимальное номинальное
давление. Для контроля рабочего давление установите
в системе манометры. С их помощью вы сможете контролировать
состояние системы.
ОСТОРОЖНО!Не допускайте повреждения
гидравлического шланга. При прокладке гидравлических
шлангов не допускайте изгибов под острым углом и
петель. Использование изогнутого или петлеобразного
шланга приведет к значительному противодавлению. Изгибы
под острым углом и петли приводят к повреждению внутренней
поверхности шланга и преждевременному выходу его из строя. Не
допускайте падения на шланг тяжелых предметов. Сильные удары
могут привести к повреждению внутренних проволочных жил
шланга. Подача давления в поврежденный шланг может привести
к его разрыву.
ЭТО ВАЖНО! Не поднимайте гидравлическое оборудование за
шланги или вертлюжные соединения. Пользуйтесь рукоятками,
предназначенными для переноски, или другими средствами
безопасной транспортировки.
ОСТОРОЖНО! Не допускайте воздействия пламени и
тепла на гидравлическое оборудование. Чрезмерный
нагрев приведет к размягчению сальников и уплотнений
и последующим утечкам жидкости. Кроме того, при
нагреве материал шлангов и сальники становятся
менее прочными. Для обеспечения оптимального режима работы
не допускайте нагрева оборудования до температуры 65°С и выше.
Предохраняйте шланги и цилиндры от брызг металла при сварке.
3.0 УСТАНОВКА (см. рис. 1)
Позиция ОписаниеМодель № / Деталь №
XLP256XA11G
1ЦилиндрRC256
2НасосXA11G
3ШлангHC7210
4Комплект для лебедкиSPR54015035
5
Палец подштамповой
плиты (x2)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Установите соответствующее защитное
оборудование (т. е. ограждения или устройства управления),
необходимое при данном конкретном применении изделия.
BSS2219D
ОПАСНО! Не перемещайте шланги, находящиеся под
давлением. Масло, вытекающее под давлением, может
повредить кожу и привести к тяжелым травмам. Если
под кожу попало масло, немедленно обратитесь к
врачу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Пользуйтесь только
гидравлическими цилиндрами, подключенными к
системе. Не пользуйтесь цилиндрами с отсоединенными
соединительными муфтами. При крайней перегрузке
цилиндра возможно аварийное разрушение его компонентов, что
может привести к тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПЕРЕД ПОДЪЕМОМ
ГРУЗА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО УСТРОЙСТВО
НАХОДИТСЯ В УСТОЙЧИВОМ
СОСТОЯНИИ. Цилиндры должны быть
расположены на плоской поверхности,
способной выдержать вес груза. Если это возможно, используйте
для повышения устойчивости основание цилиндра. Не пользуйтесь
сваркой и не изменяйте конструкцию цилиндра для крепления
основания или другой опоры.
Избегайте ситуаций, при которых нагрузка приложена не по оси
плунжера цилиндра. Приложенные не по оси нагрузки вызывают
значительные напряжения в цилиндрах и плунжерах. Кроме
того, груз может соскользнуть или упасть, что может привести
к опасным последствиям. Равномерно распределяйте нагрузку
по всей поверхности пяты. Для предохранения плунжера всегда
пользуйтесь пятой.
Рис. 1, пресс XLP, усилие 25 тонн
3.1 Установка пресса
ОПАСНО! Надежно зафиксируйте пресс.
Неустойчивое положение пресса может привести
к его опрокидыванию, вследствие чего возможны
серьезные травмы или повреждение оборудования.
Если пресс устанавливается на полу или каком-либо другом
основании, прежде чем выполнять сверление и закрепление
болтами, необходимо опустить опору пресса до самого нижнего
ряда отверстий. Таким образом пресс не будет поворачиваться, а
его опора будет находиться вровень со всеми рядами отверстий
в ножках.
3.2 Гидравлические соединения
1. Подсоедините шланг(-и) от насоса к цилиндру
2. Затяните все соединительные элементы и фитинги.
ПРИМЕЧАНИЕ. Намотайте на внутреннюю коническую резьбу 11/2
витка тефлоновой ленты, оставив первый полный виток резьбы
свободным от ленты, чтобы не допустить попадания частиц ленты
в гидравлическую систему и не повредить ее или не вызвать в ней
утечку.
ЭТО ВАЖНО! Обслуживание гидравлического оборудования
должно выполняться только квалифицированным специалистом
по гидравлике. Для выполнения ремонта обратитесь в
авторизированный сервисный центр ENERPAC. Чтобы сохранить
право на гарантию, используйте только масло ENERPAC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Изношенные или поврежденные
части должны немедленно заменяться частями от компанииизготовителя ENERPAC. Обычные части качества выйдут из строя,
нанося травмы и повреждая имущество. Оригинальные части от
компании ENERPAC правильно устанавливаются и выдерживают
большие нагрузки.
4.0 ЭКСПЛУАТАЦИЯ/ВЫДВИЖЕНИЕ И ВТЯГИВАНИЕ
ЦИЛИНДРА
ЭТО ВАЖНО! Рамы цеховых прессов рассчитаны исключительно
на толкающее, а не на тянущее усилие. Если таковое требуется,
свяжитесь с компанией ENERPAC.
Полные инструкции по эксплуатации см. в инструкции, прилагаемой
к каждому насосу и цилиндру.
46
RU
ЭТО ВАЖНО! Перед началом работы на этом оборудовании,
развивающем большие усилия, оператор должен обязательно
добиться полного понимания всех инструкций, правил техники
безопасности, предупреждений и предостережений. В случае
возникновения сомнений обращайтесь в компанию Enerpac.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.При работе с прессом
необходимо всегда проверять надлежащее
расположение опорных пальцев. Неправильное
размещение этих пальцев во время использования
приведет к повреждению оборудования и риску получения травм.
Плита должна полностью держаться на опорных пальцах, и до
эксплуатации цилиндра натяжение троса лебедки должно быть
полностью ослаблено.
4.1 Ручные насосы
Закройте выпускной клапан, а затем поднимите и опустите ручку
насоса, чтобы выдвинуть цилиндр на нужную длину хода. Чтобы
втянуть цилиндр, откройте выпускной клапан.
4.2 Пневматические насосы
Нажмите на сторону нагнетания на ножном приводе, чтобы
активировать дроссель и выдвинуть цилиндр на нужную длину
хода. Чтобы втянуть цилиндр, нажмите на сторону сброса
давления. Нажмите на педаль нагнетания на ножном приводе,
чтобы активировать дроссель и выдвинуть цилиндр на нужную
длину хода. Чтобы втянуть цилиндр обратно, нажмите на педаль
сброса давления.
4.3 Удаление воздуха
Если насос расположен выше цилиндра, несколько раз выдвиньте
и втяните цилиндр, избегая повышения давления. Если цилиндр
двигается плавно, воздух полностью удален. Подробное описание
процедуры удаления воздуха необходимо внимательно прочитать
в инструкциях, прилагаемых к насосу и цилиндру.
5. Заменяйте в системе гидравлическое масло в соответствии с
рекомендациями, приведенными в инструкции по насосу
6. Периодически проверяйте раму пресса, чтобы удостовериться в
том, что все болты затянуты и все части рамы целы. Изношенные
или поврежденные части должны немедленно заменяться
частями от компании-изготовителя Enerpac.
Обслуживание гидравлического оборудования должно
выполняться только квалифицированным специалистом по
гидравлике. Для выполнения ремонта обратитесь в ближайший
авторизированный сервисный центр компании Enerpac.
5.0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ
Чтобы обнаружить неисправность, требующую выполнения
обслуживания или текущего ремонта, нужно регулярно
осматривать все компоненты.
1. Немедленно заменяйте поврежденные части
2. Не допускайте нагрева масла выше 60°C
3. Содержите в чистоте все гидравлические компоненты
4. Периодически проверяйте, нет ли в гидравлической системе
ослабших соединений и утечек
Усилие
пресса
тонн (кН)
25 (232)
Скорость (мм/с) **Размеры (мм/с) **
Быстрое
выдвижение
{3,4} **{0,7} **
Максимальный
проем (mm)
По
вертикали
По
горизонтали
Номер
модели пресса
1225510XLP-256P392
1225510XLP-256XA11G
Прессование
ABCDEFGHJKMNOP
26014051032510630700 16221740370140212 1070122165
Тип насоса
Ручн.ВоздухРучн.
•
-••
Пресс XLP, усилие 25 тонн
Источник энергииЦилиндр
Тип
клапана
-•
Номер
модели
насоса
P-392
XA-11G
Длина
хода
(мм)
158
158
Цилиндр
одностороннего
действия, модель №
RC-256
RC-256
Номер
модели пресса
(кг)
XLP-256P392
10,01,3
26014061032510630700 16221740370323212 1070122170
47
XLP-256XA11G
RU
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
T
o
p
r
o
t
e
c
t
y
o
u
r
W
a
r
r
a
n
t
y
U
s
e
o
n
l
y
E
n
e
r
p
a
c
O
i
l
Руководство по выявлению и устранению неисправностей
ПроблемаВозможная причинаРешение
Цилиндр не
выдвигается,
выдвигается медленно
или рывками.
Цилиндр выдвигается,
но не держит
давление.
Цилиндр не
возвращается в
исходное положение,
возвращается
частично или
возвращается
медленнее, чем
обычно.
1. Низкий уровень масла в резервуаре насоса
2. Открыт выпускной клапан
3. Ослабшая гидравлическая муфта
4. В систему попал воздух
5. Заедание плунжера цилиндра.
1. Утечка в соединении для масла
2. Утечка в уплотнениях
3. Внутренняя утечка в насосе.
1. Закрыт выпускной клапан
2. Переполнен резервуар насоса
3. Ослабшая гидравлическая муфта
4. В систему попал воздух
5. Повреждена пружина возврата цилиндра или другое
повреждение цилиндра
6. Слишком тяжелая дополнительная инструментальная
оснастка на цилиндре.
1. Долейте масло в насос
2. Закройте выпускной клапан насоса
3. Проверьте, полностью ли затянуты все соединения
4. Удалите воздух как описано в §4.3 «Удаление воздуха»
5. Проверьте цилиндр на наличие повреждений. Поручите
обслуживание цилиндра квалифицированному
специалисту-гидравлику.
1. Убедитесь, что все соединения полностью затянуты
2. Найдите утечку(-и) и поручите обслуживание
оборудования квалифицированному специалистугидравлику