Enerco HEATSTAR HS4000 NG, HEATSTAR HS4000 LP Operating Instructions And Owner's Manual

Page 1
OPERATING INSTRUCTIO
NS AND OWNER’S MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:
and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
Read
HEATSTAR
BY ENERCO
HS4000 NG/LP
NATURAL GAS/
DIRECT FIRED
WARNING:
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
— Service must be performed by a qualified service agency.
This is a vented portable heater. It uses air (oxygen) from the area in which it is used. Adequate combustion air and ventilation must be provided. Refer to page 5.
If the information in this manual is not followed exactly, afire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
LPG
FIRED
HEATER
08/11 50401
Page 2
WARNING :
YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS,
SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THIS HEATER.
GENERAL HAZARD WARNING :
FAILURE TO C OMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND
INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS H EATER, CAN RESULT IN DEATH, S ERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAG E FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATI ON, CARBON M ONOX­IDE POISONING, AND/ OR ELECTRICAL SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW
THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION
SUCH AS AN INSTRUCTIONS MANUAL, LABELS, ETC. CONTACT THE MANUFACTURER.
WARNING :
NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE
WARNING :
FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD.
KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MA ­TERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY TH E INSTRUCTIONS NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PARTICLES OR UN­KNOWN CH EMICALS.
WARNING :
The State of California requires the following warning:
COMBUSTION BY-PRODUCTS PRODUCED WHEN US ­ING THIS PRODUCT CONTAIN CARBON MONOXIDE, A CHEMICAL KN OWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH D EFECTS (OR OTHER REPRODUCTIVE HARM).
WARNING :
READ THE INSTRUCTI
MANUAL B EFORE USING THE APPLIANCE .
DO NOT USE GASOLINE, NAPHTHA OR VOLATILE FUELS.
THE ELECTRICAL SYSTEM TO WHICH THE APPLIANCE IS CONNECTED MUST C OMPLY WITH A LL SAFETY REGULATIONS IN FORCE. A R ESIDUAL CURRENT CIRCUIT BREAKER MUST B E PROVIDED ON THE MAIN DISTRIBUTION BOARD.
UNPLUG THE HEATER BEFORE ATTEMPTING ANY SERVICE OR MAINTENANCE.
ALWAYS CHECK THE POWER SUPPLY CABLE BEFORE USE. IT MUST N OT BE BENT, CRUSHED, OR ANYWAY DAMAG ED.
THE POWER SUPPLY CABLE MUST BE REPLACED ONLY BY QUALIFIED PERSONNEL.
ONLY USE AN ORIGINAL H07RN-F POWER CABLE WITH WAT ERPROOF PLUG.
DO NOT TOUCH THE EXHAUST GAS OUTLET. DANGER OF BURNS!
ONS
GIVEN IN THIS
IMPORTANT
Before using the heater, read and understand all instructions and follow them carefully. The manufacturer is not responsible for damages to goods or persons due to improper use of units.
CONTENTS
WARNINGS .................................................................................. 2-3
SPECIFICATIONS ........................................................................... 4
SAFETY DEVICES .......................................................................... 4
OPERATION ................................................................................. 5
MAINTENANCE ............................................................................ 5
VENTILATION ............................................................................... 5
TROUBLESHOOTING .................................................................... 6
WIRING DIAGRAMS ..................................................................... 7
PARTS LIST .............................................................................11-16
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
2
Page 3
WARNING :
The heater is designed and approved for use as a construction heater in accordance with Standard
ANSI Z83,7 CGA 2.14. CHECK WITH YOUR LOCAL FIRE SAFETY AUTHORITY IF YOU HAVE QUESTIONS ABOUT
APPLICATIONS. Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products in specific
applications.Your local authority can advise you about these.
WARNING :
This heater can be washed, provided that:
A. The heater is disconnected from the electrical supply. B. All access panels are securely clos C. Water spray nozzle shall not discharge within 6 feet of the heater.
D. The heater is not reconnected to electrical supply until thoroughly dried. Improper cleaning of the heater can cause severe personal injury or property damage due to water and/or cleaning solutions:
A. In electrical components, connections and wires causing electrical shocks or component
failure.
B. On gas control components causing corrosion which can result in gas leaks and fire or
explosion from the leak.The hose assembly must be protected from the traffic, building materials and contact with hot surfaces both during use andwhile in storage.
ed.
WARNING :
Proper gas supply must be provided to the inlet of the appliance. Refer to rating plate for proper gas supply pressure. Gas pressure in excess of maximum inlet pressure specified at the appliance inlet can cause fire or explosions, leading to serious injury, death, building damage or loss of lives
Likewise, gas pressure below the minimum inlet pressure specified at the appliance inlet may cause improper combustion,leading to asphyxation, carbon monoxide poisoning and therefore serious injury or death to humans and livestock. Position heater properly before use. For either indoor or outdoor use adequate ventilation must be provided. Minimum clearance from combustible materials and propane containers: 10 ft. Do not operate heater with panels removed. Not for use To avoid injury from moving parts, disconnect all electrical power to equipment before opening doors or removing panels.
with ductwork.
tock.
WARNING :
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN
CAUSE INJURY OR DEATH. READ THE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
WARNING :
RETAIN THIS INSTRUCTION FOR FUTURE REFERENCE. .
Operating Instructions and Owner’s ManualENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
3
Page 4
TECHNICAL SPECIFICATIONS GE/N 250C GE/N 400C
Normal
Canada)
Normal
Canada)
Natural gas
L.P.G.
altitude 0 -
2,000 ft above
sea level
(U.S.A. and
Altitude 2,000
- 4,500 ft
above sea
level (Canada
only)
altitude 0 -
2,000 ft above
sea level
(U.S.A. and
Supply pressure [in WC]
Selector valve position
Heat input [BTU/h] 254.684 403.753 Manifold pressure [in WC] 4,33 4,40 Fuel consumption [CFH] 241,52 381,35 Heat input [BTU/h] 229.216 363.378 Manifold pressure [in WC] 4,11 4,18 Fuel consumption [CFH] 217,37 343,21
Supply pressure [in WC]
Selector valve position
Heat input [BTU/h] 241.413 394.134 Manifold pressure [in WC] 4,28 4,50 Fuel consumption [CFH] 88,98 145,12
min 7" w.c.
max 10" w.c.
min 8" w.c.
max 13" w.c.
min 7" w.c.
max 10" w.c.
min 8" w.c.
max 13" w.c.
Altitude 2,000
- 4,500 ft
above sea
level (Canada
only)
Air flow [cfm] 2.766 4.120
Power supply
Electric consumption
Ring nozzle [in] N. 16 holes x 0,079" N. 16 holes x 0,102" Gas inlet connection thread 3/4" NPT 3/4" NPT
Air distribution duct
Noise level at 1 m [dBA] 77 74
Heater
Max Static pressure [in] 0,60 0,56 Max length [ft] 50 50
Heat input [BTU/h] 217.272 354.721 Manifold pressure [in WC] 4,06 4,27 Fuel consumption [CFH] 80,08 130,61
Phase 1 1 Voltage [V] 120 120 Frequency [Hz] 60 60
[W] 500 900
[A] 5,0 8,5
Dimensions, L x W x H [in] 40,6 x 24,6 x 21,7 56,,1 x 29,5 x 25,7 Weight [lb] 101 192
Packaging
Dimensions, L x W x H [in] 42,3 x 21,9 x 29,45 57,7 x 24,4 x 32,6 Weight [lb] 134 225
Operating Instructions and Owner’s ManualENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
4
Page 5
CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE
89101312
11
14
abcdefabcde
f
4 1 6 3 2 7 5
Fig. 1
1 COMBUSTION CHAMBER 2 BURNER 3 DIFFUSION RING 4 FLAME GUARD SHIELD 5 COOLING FAN 6 IONIZATION ELECTRODE 7 IGNITION ELECTRODE
MANIFOLD ASSEMBLY
8 CONTROL FLAME ELECTRONIC RESET 9 HEATING SWITCH 10 ROOM THERMOSTAT PLUG 11 POWER CONTROL LAMP 12 POWER CORD 13 VENTILATION MODE SWITCH 14 PHASE / NEUTRAL LINE TEST PUSH BUTTON
GE/N 250 GE/N 400
a GAS SELECTOR VALVE b MANIFOLD PRESSURE PORT (MANIFOLD) c MANIFOLD PRESSURE REGULATOR
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
5
Fig. 2
d MAIN GAS VALVE e INLET PRES f SHUT OFF / FIRING VALVE
SURE PORT
Page 6
DESCRIPTION
The hot air generator is designed for heating medium and large ventilated premises, for which a fixed or mobile heating system is required.
Heater is to be run on heating with natural gas or L.P.G. according to gas supply pressures that must be in conformity with the national laws.
Gases to be used are indicated in Tab. I together with the supply pressures, the regulation of the gas valves group (burner pressure) and gas flow.
Hea
ter is supplied after a complete functional test and it’s therefore prearranged for one of the working gas indicated in Tab. I: an adhesive label applied on the gas selector valve (a) indicates the selected gas.
To change the type of gas, follow the detailed instructions
indicated in section “CHANGING TYPE OF GAS”.
The heater is of the direct combustion type. The air is heated by the energy developed during combustion and then conveyed to the environment to be heated together with the combustion produ thus making available 100% of the thermal power produced. The environment must be suitably ventilated in order to ensure adequate air circu-lation.
In the event of serious malfunction various safety devices (electronic flame control unit, overheating thermostat, air pressure switch) trigger turning off the heater.
The electronic flame control unit monitors if the flame is irregular or goes out, the safety thermostat triggers when the temperature in the combustion chambe switch will cut in if the airflow is insufficient.
In each of the said cases the unit stops according to the procedure described in “OPERATING INSTRUCTIONS”.
In each of the said cases the lamp (8) will light up and the heater will stop working. The heater can be restarted only by pressing the reset button (8). Nonetheless, the cause that triggered the safety device should always be carefully analyzed and resolved before restarting the
r exceeds the safety limit value, the air pressure
generator (cfr. “FAULTS, CAUSES AND REMEDIES”).
cts,
GENERAL ADVICES
Installation, setting and use of the heater must be effected in accordance with the applicable regulations and laws relating to machine use.
WARNING :
Check with your local fire safety authority if you have questions about applications
Make sure heater is inspected before each use, and at least annually by a qualified service person.
After use make sure the disconnecting switch is off.
When using any type of heater it is obligatory:
not to exceed the maximum level of heat output of the furnace (“TECHNICAL SPECIFICATION TABLE”);
to make sure that there is adeguate air circulation and air supp to the heater and that nothing is obstructing the aspiration and expulsion of air; movement of air may be obstructed in various ways including placing covers or other objects on the heater or positioning the heater too near a wall or other large object. If the airflow is not adequate, the combustion chamber will overheat and the overheat thermostat will turn the burner off (“OBSERVED FAULTS, CAUSES AND REMEDIES”).
INSTALLATION INSTRUCTION
WARNING :
All the operations described in this paragraph must be performed by professional and skilled personnel only
The installation shall be in accordance with National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 and with CAN1-B149.1 Installation code.
An approved manual gas valve shall be provided by the installer.
WARNING :
In case of installation in greenhouses, mechanical ventilation shall be interlocked to the heater operation or permanent openings shall be fixed for ventilation air.
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING :
The power line of the generator must fea earthlead and a residual current circuit breaker. The supply cable must be connected to a switchboard with sectioning switch.
Every heater is supplied along with the safety and control devices which are indispensable to the correct functioning of the unit being already electrically connected.
ture an
ly
Here are a few guidelines which shall be followed:
The instructions in this manual are carefully followed;
Minimum clearances from combustible material must be:
1 m (3 feet) from side and rea
0.7 m(2 feet) from ceiling 3 m (10 feet) on air outlet of heater.
Heater shall not be directed toward any propane-gas container within 6 m (20 feet) and minimum clearances from gas cylinder must be 3 m (10 feet)
Don’t install the heater in places where there may be a risk of fire or explosion
All fire prevention regulations must be adhered to.
For air distribution use only original ductworks type M1 Spiraflex
from distributor and respect max leng
The room or building which is being heated must be sufficiently ventilated so that the heater has enough air to function properly;
The air suction and/or supply pipes are not blocked in any way, there are not sheets or covers resting on the machine or walls and bulky objects near the heater;
The generator is placed near a power switchboard having specifications in conformity with those declared;
The unit is placed in a fixed position;
The generator is regu
checked before being started up;
Don’t let animals or children near the heater.
r (air inlet) of heater
th as declared in Tab. I
larly monitored during operation and
WARNING :
When installed, the appliance must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Elec Code, ANSI/NFPA 70, and/or the CSA C22.1, Canadian Electrical Code, if an external electrical source is utilized.
The following operations must now be carried out:
Plug in the power cord having read the rating plate that specify electric supply characteristics.
Connect accessories such as the room thermostat or clock to the unit’s control panel with the thermostat receptacle.
Having completed all these operations check carefully that all electrical connection heater is first turned on you must check that the fan does not use more current than the maximum permitted limit.
GAS LINE CONNECTIONS
The connection to the gas feed pipe, whose sizes must correspond to the kind of system to be made, must be carried out by placing the “gas ramp” as indicated in Fig. 3: the gas pipe, the interception tap and the anti-vibration joint are not supplied with the heater and they must be arranged by the person
Operating Instructions and Owner’s ManualENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
6
s correspond to the wiring diagram. When the
in charge of installation.
trical
Page 7
1 Main gas pipe 3 Antivibrating coupling 2 Manual shut-off valve 4 Gas valves group
Fig. 3
In case of connection of heater to natural gas, the installation shall
conform with local codes or, in the absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 and the Natural Gas and Propane Installation Code, CSAB149.1.
In case of connection to a propane supply cylinder:
(a) the installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the Standard for the
Handling of Liquified Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 and the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
(b) to determine size and capacity of the cylinder(s) and for any
specific requirements consult your LP gas supplier. In any case propane tank should not be lower than 100 lb (90 liters)
(c) the cylinder supply system shall be arranged to provide for
vapour withdrawal from the operating cylinder;
(d) the gas shall be turned off at the propane supply cylinder when
the heater is no
(e) when the heater is to be stored indoors, the connection
between the propane supply cylinder and the heater must be disconnected and the cylinders removed from the heater and stored in accordance with Standard for the Storage and
Handling of Liquified Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
The appliance and its individual shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5 kPa).
appliance must be isolated from the gas supply piping system
The by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
A minimum 1/8” NPT plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the appliance.
STARTUP
The heater is supplied after a complete funct therefore prearranged for one of the gas (natural or L.P.G.) indicated in Tab. I: an adhesive label applied on the manual gas selector valve (Fig. 4) indicates the working gas (usually it’s natural gas). Should it necessary to change the kind of gas (from natural gas to L.P.G or viceversa) follow the detailed instructions indicated in section “CHANGING TYPE OF GAS”.
Only when the heater has been prearranged according to the proper working gas it will be possible to carry ou operations:
Leak away some gas from the feed pipe;
Check that the pipe is gas proof;
Open the gas stopcock and start the hot air generator;
For installation in the U.S.A. at elevation above 2,000 feet (610 m), the appliance shall be derated 4 per cent for each 1,000 feet (305 m) of elevation above sea level.
For installation in Canada at elevation above 2,000 feet to 4,500 feet above sea level, the heater is deratedy reducing the input for the appropriate fuel in accordance with the rating plate man pressure.
t in use;
Storage and
ional test and it’s
t the following
ifold
WARNING :
THE CONVERSION SHALL BE CARRIED OUT BY A MANUFACTURER’S AUTHORIZED REPRESENTATIVE, IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE MANUGFACTURER, PROVINCIAL OR TERRITORIAL AUTHORITIES HAVING JURISDICTION AND IN
ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE CAN/CGA-B149.1 OR CAN/CGAB149.2 INSTALLATION CODES.
A conversion label shall be applied adiacent to the Rating Label:
THIS APPLIANCE HAS BEEN CONVERTED FOR USE
AT AN ALTITUDE OF _______
Orifice size: ______________________________________ Manifold pressure: ______________________________________ Input rate: ______________________________________ Date of conversion: ______________________________________ Type of fuel: ______________________________________ Converted by: ______________________________________
For installation in Canada at elevation above 4,500 feet above sea
level, consult Provincial or Territorial Authorities having jurisdiction.
CHANGING TYPE OF GAS
This operation may be carried out several times during the working life of the check the adhesive label attached to the manual gas selector valve (a) in Fig. (2) to establish the original category of the gas and then consult Tab. I to identify the supply pressure, the working pressure, the use conditions of manual valve.
machine and not only at initial start-up. Therefore, first of all
To change kind of gas it is necessary (Fig. 2):
to remove the sticker on the manual gas selector valve stating the gas used at that time,
to remove the screw under the sticker and handle on the correct side according to the condition described in Tab.I and by following instruction:
After having moved the handle into the opposite position, put again the fixing screw and a new sticker on it, stating the gas which has to be used (a number of different stickers are supplied with the machine)
____ FEET (ABOVE 2000 FEET)
turn the manual
Fig. 4
WARNING :
Burner pressure shall not be adjusted: the heater is ready to run on the new gas
Should it necessary to check the burner pressure:
connect a manometer to the pressure port (b) ,
carry out the pressure reading on the manometer and turn the
pressure regulator (c) if necessary to ob pressure value indicated in Tab. I
tain the correct burner
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING :
Any time the power cord of the heaters is connected to a receptacle check the polarity of power supply:
check switch (9) and (13) are on “0”
connect plug to receptacle
push button (14): if it lights up, then reverse polatiry
WARNING :
If the correspondance of phase / neutral polarity is not correct, the unit may stop in the reset mode.
HEATING MODE
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
7
Page 8
Turning ON
Make sure switch (9) is on “0”;
Power the heater by means of the sectioning switch on the
switchboard;
If the unit is operated manually (without any thermostat or any other control device) turn the switch (9) to position “1”. The burner starts up, the combustion chamber heats up and then the fan starts;
If the unit operates automatically (being connected to any thermostat or any other control device) turn the switch (9) to position “1” and set the room thermostat at the heater will now start and stop automatically.
If after these operations, the generator does not work, refer to the “FAULTS, CAUSES AND REMEDIES” paragraph and find the cause.
Setting Post Ventilation Mode
By the switch (13) on control panel, select the post-ventilation mode, that is the time the fan goes on blowing air when unit is switched off:
when switch (134) is on pos. “0” then postventilation lasts for 30 sec.
when switch (13) is on pos. “1” then
Turning OFF
In manual operation turn switch (9) to “0” or turn thermostat control
knob off.
After switching off the machine, a post ventilation function works
according to the previous setting.
postventilation is continuous.
desired level: the
WARNING :
Finally, close the gas supply stopcock, close the shut­off valve (f) and turn off the sectioning switch (Fig. 1-
2).
TRANSPORT AND HANDLING
WARNING :
Before moving the unit:
Stop the machine as indicated in the “STOP” paragraph;
Disengage the power supply by removing the plug from the power socket;
Fully unscrew the fitting connecting the gas hose pipe to the heater;
Wait for the heater to cool down.
The hot air generators with wheels must be wheeled.
MAINTENANCE
To regulate operation of the unit, the fans, combustion chamber and the burner must be at least annually inspected and periodically cleaned by a qualified service pe
rson.
WARNING :
Before performing any maintenance operation:
Stop the machine as indicated in the “STOP”
paragraph;
Disengage the power supply by removing the plug
from the power socket;
Close the gas supply stopcock and shut-off valve (f);
Wait for the heater to cool down.
During cleaning any foreign bodies must be removed from the fan suction grille.
To access the burner, remove the flame guard panel (4) by removing the four screws and clean carefully inside chamber and the whole burner head: any debris shall be taken away.
the combustion
VENTILATION MODE
To obtain the ventilation function only, make sure switch (9) is on position “0” and then simply turn the switch (14 stop it, turn the switch “4” to position “O”.
) to position “1”. To
WARNING :
Whichever be the reason, the unit try to restart once. If the cause of malfunction remain, the unit definitevely stop and lamp (8) will light up
The heater can be restarted only by pressing the reset button (8). Nonetheless, the cause that triggered the safety device should always be carefully analyzed and resolved before restarting the generator (cfr.“FAULTS, CAUSES AND REMEDIES”).
WARNING :
Do not direct jets of compressed air towards the air pressure points near the main fan: the air pressure switch could be permanently damaged.
Cleaning of the burner shall be regularly performed by qualified service person. To access the burner, remove the flame guard panel of combustuion chamber (front side) and clean carefully inside the combustion chamber and the whole burner head and electrode
WARNING
Operating the heater without the flame guard panel of combustuion chamber (4) can cause the flame to work with risk to the health of exposed persons (because of formation of carbon monoxide, CO) and constituting a danger for the environment.
:
After cleaning, the flame guard panel of combustion
chamber (4) must be put back in place and secured with the relative screws before operate the heater.
s.
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
8
Page 9
TROUBLESHOOTING GUIDE
heater
FAULTS CAUSES REMEDIES
Check power specifications
The generator fails to start
The generator stops and the indicator
light (1) comes on
No power supply
Main switch in wrong position Select correct position
Faulty operation of room thermostat
Safety device (control unit, safety
thermostat, etc.) not reset after a repair
The duct gives too much back pressure and airpressure switch PA1 blocks the
Gas pressure switch trips due to interruption of gas flow (gas pressure switch electric contact does not close during operation)
Micro-switch PAM intervention for fan malfuction
The flame sensor is not operating correctly
The safety thermostat trips due to overheating of the combustion chamber (the thermostat electrical contact does not close during operation)
Control unit trips due to irregular operation of burner
Faulty gas pressure switch
Faulty micro-switch PAM
Check power connections
Check fuse integrity
Check thermostat position
Check thermostat operation
Press button (1) on the control panel
Reduce back pressure by straightening
the duct or by reducing duct length
Make sure the gas supply hose has been bled
Check gas supply pressure
Make sure the suction and feed grilles
are not blocked
Make sure the fan is turning properly
Check the electric motor and capacitor
and, if these are faulty, replace
Remove the flame sensor and clean
Makes sure the suction and feed grilles
are not blocked
Make sure the environment is well ventilated
Make sure the warm air can exit freely
Make sure the flow and pressure of the
gas are not too high
Contact After-Sales Service
Check the pressure switch and, if
necessary, replace
Check the micro-switch and, if necessary, replace
Fan noise or vibrations
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
Faulty electronic control unit Check the unit and, if necessary, replace
Faulty thermostat
Foreign bodies on fan blades Remove foreign bodies
Little air circulation Eliminate and obstacles to proper air flow
Check the thermostat and, if necessary,
replace
9
Page 10
WIRING DIAGRAM
AP CONTROL BOX FU FUSE EL IONIZATION ELECTRODE FUA FUSE LI POVERHEAT THEMOSTAT PA PRESSURE SWITCH 20 Pa TA ROOM THERMOSTAT PLUG IT TRANSFORMER H.T. CO CAPACITOR RV HEATING SWITCH
RE MOTOR RELAY ST CONTROL LAMP EV GAS TRAIN MV COOLING MOTOR RV1 VENTILATION MODE SWITCH RE1 POST-VENTILATION RELAY
Operating Instructions and Owner’s ManualENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
10
Page 11
20
A
21
78
77
HS4000NG/LP
31
26
34
33
B
23
32
24
08
25
26
26
27
35
18
19
17
16
13
12
11
10
15
A
22
14
C
B
36
76
75
74
73
72
PL 10/07
07
01
04
02
03
05
06
09
48
05
49
47
46
38
39
40
37
45
43
44
50
41
42
55
50
54
56
57
53
52
66
51
60
C
58
70
65
71
42
62
64
63
62
61
59
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
11
Page 12
88
HS4000NG/LP
80
90
89
87
86
81
PL 10/07
82
81
79
83
84
85
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
12
Page 13
Terminal board
47 50260 E50750 Safety thermostat plastic profile
48 50370 G03159-9010 Base
49 50077 P50127 Control box cover
Electrical components drawer complete
52 50093 E20508 Fuse holder
54 50373 E11153 Relay finder 65.31.8.110AC
Transformer H.T. BRAHMA
Control box BRAHMA TGRD 81 120V
62 50337 E10110-1-P Switch 0-1
Electrical wire w/plug and cable fastener
Diffusion ring G20/G25-16 holes ø2.6
M20505 Wheel locking pin
8 G03173-9005 Rignt frame
50387 G03172-9005 Support
50389 G03174-9005 Left frame
5038
50390 G03175-9005 Handle
73 50378 GA.0010208 Burner plate
50383 G03169-9005 Lifting frame
50382 G03168-9005 Lifting frame
78 50417 G02078 H.T. cable connect 90°
80
50384 G03170-9005 Body support
50385 G03171-9005 Wheel axle ø25
40533 M20111 Washer ø26 x ø44 x 4mm
50386 C10556 Wheel ø 260-ø 26mm
40534
"FF
HS4000DF NG/LP HD Heater Parts List BM2
Lower body
Upper body
Screw TE M6x10
Flame guard shield
Combustion chamber
50346 M10203/1/B
50347 G03114
01 50345 G06139-9005 Outlet cone 46 50470 C30376 Cable protection ø36mm
02
NO. HS# BM2 # DESCRIPTION NO. HS# BM2 # DESCRIPTION
03
50515 M20413 Clip holder sensing bulb 51 50372 P50132 Electrical components drawer
50348 G03147
50349 E50745 Safety thermostat TY95H 50 50371 G00286
06
04
05
50351 G03150-9010
50352 G03152-9010 Cover inspection 53 50092 E10313 Fuse (6x30) 20A
50353 G03154-9010
50411 C30372 Protection cable ø35 55 50374 E20319
50354 G03126 Combustion chamber deflectors 56 50375 E20305 Terminal board
50356 E10245 Electrode ionisation probe 57 50329 E10931
07
08
09
10
11
12
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
50507 I39106 Anti vibration joint 59 50097 E11125 Relay finder 65.31AC
50545 I40332 Silicone pipe ø5x9 58 50330 E40229
14
13
Drain plug
50500 I20326 Connection 3/4"FF 60 50376 G06073 Plate for electrical components
50463 G06239-9010 Motor flange 61 50325 E20418 Stop button protection1750469 C30374
15
16
50454 E10704-110 Motor 450 W w/ capacitor 80µF 63 50570 E20640 Thermostat plug 3P+T
18
50455 E11249 Capacitor 80µF 64 50011 E20665 Drain plug
50166 T10261 Fan ø500 23° 65 50009 E30443
19
20
50050 P30129 Inlet grill 66 50008 E11030 Lamp 120VAC
50357 G06330-9005 Valve support plate 70 50081 I20325 Connection 1/8"
50506 I39102 Seal 3/4" 71 50079 I31130 Connection straight ø6 1/8"
21
22
23
13
50505 I31205-1 Connection 3/4"MM 72 50511 M10323/1 Screw TCEI M4x20
24
Connection 3/4
50504 I31204 Connection 3/4"MM 74 50379 GA.0100204
50500 I20326
26
25
50358 T30330-2 Gas selector valve 75 50380 E20679 Terminal board
27
50359 T30333 Manual gas test firing valve 76 50381 G03129 Burner support
31
50360 E20943 Cable fastener PG9 77 50134 E10215 Ignition electrode
32
Nut for PG9
Valve support
50361 E20932
50362 G06332-9005
50334 T30111 Valve solenoid main 79
33
35
34
50516 M20907 Valve support 81
36
50363 G03157-9010 Support for pressure plate 82
37
50364 E50443 Pressure switch 330Pa 83
38
50365 I30414 Oil filter 84
39
50337 E50441 Pressure switch 200Pa 85
40
50366 I40336 Silicone pipe ø4x1.5 86
41
40501 I40501 Silicone pipe ø4x8 87
42
50367 I20669 Connector straight T ø4 88
43
50368 E20952 Cable fasterner PG11 89
44
50369 E20955 Nut for PG11 90 40505 C10203 Handle
45
Page 14
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL
READ INSTRUCTI ONS CAREFULLY: Read
and follow all instructions. Place instructions in
MODEL
a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
HEATSTAR
BY ENERCO
MODEL
4000IDG
HS
WARNING :
USE ONLY MANUFACTUR ER’S REPLACEMENT PARTS. US E OF ANY OTHER PARTS COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS AR E ONLY AVAI LABLE DIRECT FROM TH E FACTORY AND MUST B E INSTALLED BY A QUA LIFIED SERVICE AGENCY.
PARTS O RDERING IN FORMATI ON:
PURCHASING : Accessories may be purchased at any Mr. Heater/HeatStar local dealer
or direct from the factory
FOR IN FORMATI ON REGARDING SERVICE
Please call Toll-Free 800-251-0001 • www.enerco-mrheater.com Our ofce hours are 8:30 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday. Email to: techservice@enerco-mrheater.com Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication.
LIMITED WARRANT Y The company warrants this product to be free from imperfections in material or workmanship, under normal and proper use in accordance with instructions of The Company, for a period of one year from the date of delivery to the buyer. The Company, at its option, will repair or replace products returned by the buyer to the factory, transportation prepaid within said one year period and found by the Company to have imperfections in material or workmanship.
If a part is damaged or missing, call our Technical Support Department at 800-251-0001.
Address any Warranty Claims to the Service Department, Enerco Group, Inc., 4560 W. 160TH ST., Cleveland, Ohio 44135. Include your name, address and telephone number and include details concerning the claim. Also, supply us with the purchase date and the name and address of the dealer from whom you purchased our product.
The foregoing is the full extent of the responsibility of the Company. There are no other warranties, express or implied. Specically there is no warranty of tness for a particular purpose and there is no warranty of merchantability. In no event shall the Company be liable for delay caused by imperfections, for consequential damages, or for any charges of the expense of any nature incurred without its written consent. The cost of repair or replacement shall be the exclusive remedy for any breach of warranty. There is no warranty against infringement of the like and no implied warranty arising from course of dealing or usage of trade. This warranty will not apply to any product which has been repaired or altered outside of the factory in any respect which in our judgment aects its condition or operation.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which
Enerco Group, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in colors, specications, accessories, materials and models.
vary from state to state.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 Mr. Heater is a registered trademark of Enerco Group, Inc. © 2004, ENERCO GROUP, INC. All rights reserved
ANSI Z83,7 CGA 2.14.
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
14
Page 15
08/08 #50120ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
© 2003, Enerco Group Inc. Tous droits réservés. Mr. Heater et HeatStar sont des marques de commerce déposées de Enerco Group, Inc. ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 É.-U. • 800-251-0001
Enerco Group Inc. se réserve le droit d’eectuer des modications en tout temps, sans préavis ni avoir d’autres droits qui varient selon la province ou l’État. peut-être pas. La présente garantie vous accorde des droits juridiques précis, mais vous pourriez subséquents. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus mentionnées ne vous concernent Certains États ou provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou
façon que ce soit sur l’état de l’appareil ou son fonctionnement, selon notre jugement.
La présente garantie ne s’applique à
ci-dessus constitue la responsabilité totale de l’entreprise. Il n’existe aucune autre
aucun produit qui a été réparé ou modié par d’autres que le fabricant si cela inue de quelque usages du commerce ou de la façon habituelle d’échanger. a aucune garantie contre une transgression de ce genre ni aucune garantie tacite découlant des réparation ou du remplacement sera le seul recours possible en cas de violation de garantie. Il n’y ni des dépenses encourues sans son consentement écrit, quelle que soit leur nature. Le coût de la ne sera tenue responsable des retards causés par des défectuosités, ni des dommages indirects, utilisation particulière ni aucune garantie concernant la qualité marchande. En aucun cas l’entreprise garantie, expresse ou tacite. Plus précisément, il n’y a aucune garantie concernant l’adéquation à une Ce qui est énoncé
du détaillant de qui vous avez acheté le produit. ainsi que les détails de la réclamation. Indiquez-nous également la date d’achat et le nom et l’adresse W. 160TH ST., Cleveland, Ohio 44135 États-Unis. Indiquez vos nom, adresse et numéro de téléphone Adressez toute réclamation relative à la garantie à Service Department, Enerco Group, Inc., 4560
au 800-251-0001. Si une pièce est endommagée ou manquante, téléphonez à notre service de soutien technique
d’œuvre. période d’un an et jugés par l’entreprise comme présentant des défauts de matériel ou de main­remplacera, à sa discrétion, les produits retournés port payé par l’acheteur au fabricant dans la
e période d’un an à compter de la date de livraison à l’acheteur. L’entreprise réparera ou
pour un conditions d’utilisation normale et adéquate, conformément aux instructions de l’entreprise, L’entreprise garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre, dans des GARANTIE LIMITÉE
dans toutes vos communications avec nous. Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème Adressez vos courriels à : techservice@mrheater.com Nos heures d’ouverture sont de 8 h 30 à 17 h HNE, du lundi au vendredi. Appelez sans frais au 800-251-0001 • www.enerco-mrheater.com
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
locaux Mr. Heater/HeatStar ou directement du fabricant ACHAT : On peut se procurer les accessoires par l’entremise de tous les détaillants
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
HS4000DG
BY ENERCO
MODÈLE
HEATSTAR
DÉTAILLANTS LOCAUX MR. H EATER/HEATSTAR. DE SE PROCURER CES PIÈCES DIRECTEMENT DE L’USINE OU PAR L’ ENTREMISE DES N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. IL EST POSSIBLE
AVERTISSEMENT:
faire fonctionner cet appareil de chauage. instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes les instructions pour vous y référer ultérieurement. Lisez et observez toutes les instructions. Conservez LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :
LE
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Page 16
13
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
44
45
50368 E20952 Cable fasterner PG11 89
50369 E20955 Nut for PG11 90 40505 C10203 Handle
50367 I20669 Connector straight T ø4 88
43
42
40501 I40501 Silicone pipe ø4x8 87
41
50366 I40336 Silicone pipe ø4x1.5 86
40
50337 E50441 Pressure switch 200Pa 85
39
50365 I30414 Oil filter 84
38
50364 E50443 Pressure switch 330Pa 83
37
50363 G03157-9010 Support for pressure plate 82
36
50516 M20907 Valve support 81
33
35
34
32
50361 E20932
50362 G06332-9005
50334 T30111 Valve solenoid main 79
50360 E20943 Cable fastener PG9 77 50134 E10215 Ignition electrode
Valve support
Nut for PG9
31
50359 T30333 Manual gas test firing valve 76 50381 G03129 Burner support
27
50358 T30330-2 Gas selector valve 75 50380 E20679 Terminal board
26
50504 I31204 Connection 3/4"MM 74 50379 GA.0100204
25
50500 I20326
Connection 3/4"FF
24
50505 I31205-1 Connection 3/4"MM 72 50511 M10323/1 Screw TCEI M4x20
23
50506 I39102 Seal 3/4" 71 50079 I
22
21
50357 G06330-9005 Valve support plate 70 50081 I20325 Connection 1/8"
50050 P30129 Inlet grill 66 50008 E11030 Lamp 120VAC
20
19
50166 T10261 Fan ø500 23° 65 50009 E30443
50455 E11249 Capacitor 80µF 64 50011 E20665 Drain plug
18
50454 E10704-110 Motor 450 W w/ capacitor 80µF 63 50570 E20640 Thermostat plug 3P+T
17
16
50469 C30374
50463 G06239-9010 Motor flange 61 50325 E20418 Stop button protection
Drain plug
12
13
15
14
50356
50545 I40332 Silicone pipe ø5x9 58 50330 E40229
50500 I20326 Connection 3/4"FF 60 50376 G06073 Plate for electrical components
50507 I39106 Anti vibration joint 59 50097 E11125 Relay finder 65.31AC
E10245 Electrode ionisation probe 57 50329 E10931
11
50354 G03126 Combustion chamber deflectors 56 50375 E20305 Terminal board
10
50411 C30372 Protection cable ø35 55 50374 E20319
09
08
07
06
50353 G03154-9010
50352 G03152-9010 Cover inspection 53 50092 E10313 Fuse (6x30) 20A
50351 G03150-9010
50515 M20413 Clip holder sensing bulb 51 50372 P50132 Electrical components drawer
Lower body
Upper body
05
04
50349 E50745 Safety thermostat TY95H 50 50371 G00286
50348 G03147
Combustion chamber
03
50347 G03114
Flame guard shield
02
01 50345 G06139-9005 Outlet cone 46 50470 C30376 Cable protection ø36mm
50346 M10203/1/B
Screw TE M6x10
NO. HS# BM2 # DESCRIPTION NO. HS# BM2 # DESCRIPTION
HS4000DF NG/LP HD Heater Parts List BM2
50390 G03175-9005 Handle
50389 G03174-9005 Left frame
50388 G03173-9005 Rignt frame
40534
50387 G03172-9005 Support
M20505 Wheel locking pin
40533 M20111 Washer ø26 x
50385 G03171-9005 Wheel axle ø25
50386 C10556 Wheel ø 260-ø 26mm
ø44 x 4mm
78 50417 G02078 H.T. cable connect 90°
80
50384 G03170-9005 Body support
50383 G03169-9005 Lifting frame
50382 G03168-9005 Lifting frame
73 50378 GA.0010208 Burner plate
62 50337 E10110-1-P Switch 0-1
54 50373 E11153 Relay finder 65.31.8.110AC
52 50093 E20508 Fuse holder
49 50077 P50127 Control box cover
48 50370 G03159-9010 Base
47 50260 E50750 Safety thermostat plastic profile
31130 Connection straight ø6 1/8"
Diffusion ring G20/G25-16 holes ø2.6
Electrical wire w/plug and cable fastener
Control box BRAHMA TGRD 81 120V
Electrical components drawer complete
Transformer H.T. BRAHMA
Terminal board
Page 17
85
12
PL 10/07
84
83
79
81
86
82
80
81
87
89
88
90
HS4000NG/LP
Page 18
11
61
62
64
63
42
59
62
71
65
70
58
C
60
51
66
52
53
57
56
54
55
50
42
41
50
44
43
45
37
40
39
38
46
47
49
05
48
09
06
05
PL 10/07
01
02
03
04
07
74
73
76
72
75
36
22
B
C
14
10
08
B
12
16
11
35
31
26
27
26
26
25
32
33
24
23
34
HS4000NG/LP
17
15
A
13
19
18
77
78
A
20
21
Page 19
10
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de PropriétaireENERCO GROUP, INC. |Chauage portatif indirect-tiré
R RÉSISTANCE ANTI-HUMIDITÉ (opt) RE1 RELAIS POST-VENTILATION RV1 INTERRUPTEUR MODE VENTILATION MV REFROIDISSEMENT MOTEUR EV CONDUIT GAZ ST VOYANT DE CONTRÔLE RE RELAIS MOTEUR
RV INTERRUPTEUR DE CHAUFFAGE CO CONDENSATEUR IT TRANSFORMATEUR H.T. TA PRISE THERMOSTAT D'AMBIANCE RE2 RELAIS RETARD DÉMARRAGE (opt.) PA PRESSOSTAT 20 Pa LI THERMOSTAT PUISSANCE CHAUFFAGE FUA FUSIBLE EL ÉLECTRODE D'IONISATION FU FUSIBLE AP COFFRET DE SECURITE
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Page 20
9
ANOMALIES
Dispositif de sécurité (unité de contrôle,
PA1 bloque le générateur
longueur
défectueux
brûleur
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de PropriétaireENERCO GROUP, INC. |Chauage portatif indirect-tiré
gêner le passage de l'air
Supprimer tous les obstacles pouvant
Retirer les corps étrangers
nécessaire
Contrôler le thermostat et le remplacer si nécessaire
Contrôler le système et le remplacer si nécessaire, le remplacer.
Contrôler le microinterrupteur et, si le remplacer.
Contrôler le pressostat et, si nécessaire,
Contacter l'Assistance technique
gaz n'est pas excessif
Contrôler que le débit ou la pression des librement
Contrôler que l'air chaud peut sortir aéré
Vérifier que le local est correctement de l'évacuation ne sont pas obstruées
Vérifier que les grilles de l'aspiration et nettoyer
Retirer le capteur de flamme et le
La circulation d'air est insuffisante
pales du ventilateur
Des corps étrangers se trouvent sur les
Thermostat défectueux
défectueux
Système électronique de surveillance
Défaillance du microinterrupteur PAM
Défaillance pressostat gaz
suite au fonctionnement irrégulier du
Intervention du système de surveillance
ferme pas pendant le fonctionnement) (le contact électrique du thermostat ne se
correctement
Le capteur de flamme ne fonctionne pas
vibrations
Le ventilateur fait du bruit ou émet des
s'allume
Le générateur s'arrête et le témoin (1)
condensateur et les remplacer s'ils sont
Vérifier le moteur électrique et le librement
Vérifier que le ventilateur tourne de l’évacuation ne sont pas obstruées
Vérifier que les grilles de l’aspiration et gaz
Contrôler la pression d'alimentation du gaz a été purgé
Vérifier que le tuyau d'alimentation en
redressant le conduit ou en en réduisant la
Réduire la pression de retour en commande
Enfoncer le poussoir (1) sur le tableau de
Vérifier le fonctionnement du thermostat
Vérifier la position du thermostat
correcte
Placer l'interrupteur sur la position
Vérifier que le fusible est intact
Vérifier les branchements élec
l'alimentation électrique
Vérifier les caractéristiques de
dysfonctionnement du ventilateur
Intervention du pressostat d'air suite au
le fonctionnement) pression du gaz ne se ferme pas pendant (le contact électrique de l'interrupteur de
retour et l'interrupteur de pression d'air
Le conduit fournit trop de pression de réinitialisés après une réparation thermostat de sécurité etc.) non
d'ambiance
Fonctionnement irrégulier du thermostat
Le générateur ne démarre pas
général
Mauvaise position de l'interrupteur
Manque d'alimentation électrique
DE FONCTIONNEMENT CAUSES SOLUTIONS
GUIDE DE DÉPANNAGE
Page 21
8
carbone CO) et constituer un danger pour l'environnement. des personnes exposées (suite à la formation de monoxyde de chambre de combustion (4) peut comporter des risques pour la santé
L'utilisation du générateur sans le panneau pare-flamme de la
ses vis avant d'utiliser le générateur. combustion (4) doit être remis en place et fixé avec Après le nettoyage, le pare-flamme de la chambre de
d'endommager irrémédiablement le pressostat de l'air. pression d'air proches du ventilateur principal : cela risque Ne pas diriger de jet d'air comprimé vers les prises de
r
Attendre que le générateur soit froid.
coupure combustion (f.)
Fermer le robinet d'alimentation de gaz et la valve
fiche de la prise ;
Débrancher l'alimentation électrique en retirant la
fournies au paragraphe "ARRÊT” ;
Arrêter le générateur en suivant les consignes
Avant toute opération d'entretien il est impératif de :
moins
Attendre que le générateur soit froid.
gaz au générateur ;
Dévisser complètement le raccord qui relie le tuyau du
la prise ;
Débrancher l'alimentation électrique en retirant la fiche de
au paragraphe "ARRÊT”;
lacement :
Arrêter le générateur en suivant les consignes fournies
Avant tout dép
Attention
électrodes. l'intérieur de la chambre de combustion, la tête du brûleur et les de la chambre de combustion (par l'avant) et nettoyer soigneusement personne qualifiée. Pour accéder au brûleur, déposer le pare-flamme
Le
nettoyage du brûleur doit être effectué régulièrement par une
Attention
les résidus de combustion. chambre de combustion et la tête du brûleur : retirer les saletés et dévissant les 4 vis et nettoyer soigneusement l'intérieur de la
Pour accéder au brûleur, déposer le panneau pare-flamme (4) en
éventuel des grilles d'aspiration des ventilateurs.
Le nettoyage devra être fait en enlevant tout corps étrange
Attention
qualifiée. une fois par an et nettoyés périodiquement par une personne chambre de combustion et le brûleur doivent être inspectés au
Pour optimiser le fonctionnement de l'unité, des ventilateurs, la
on se
électionner
(connexion à un
rateur d'air chaud, la post-ventilati
MAINTENANCE
l'aide des roues.
Le générateur d'air chaud équipé de roues doit être déplacé à
Attention
TRANSPORT ET MANUTENTION
ENERCO GROUP, INC. |Chauage portatif indirect-tiré Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
"1". Pour l'arrêter, placer l'interrupteur "14" sur la position "0". l'interrupteur (9) est sur "0" et placer l'interrupteur (14) sur la position
Pour obtenir la fonction ventilation uniquement, contrôler que
VENTILATION
(Fig. 1-2) d'arrêt (f) et éteindre l'interrupteur de sectionnement Fermer le robinet d'alimentation du gaz, le robinet
utateur (13) sur le tableau de contrôle, s
sation.
réinitiali erronée, l'appareil peut s'arrêter en mode Si la correspondance de polarité phase / neutre est
polarité.
Enfoncer le bouton (14) : S'il s'allume, inverser la
Brancher la fiche dans la prise
"0".
Contrôler que les interrupteurs (9) et (13) sont sur l'alimentation. du générateur à une prise, contrôler la polarité de Avant chaque branchement du cordon d'alimentation
Attention
poursuit pendant le temps programmé.
Après avoir éteint le géné
tourner le bouton de commande du thermostat sur "off".
En fonctionnement manuel, placer l'interrupteur (9) sur "0" ou
Arrêt
ventilation est continue.
lorsque l'interrupteur (13) est sur la position "1", la post-
ventilation dure 30 secondes.
lorsque l'interrupteur (13) est sur la position "0", la post­continue de fonctionner après l'arrêt du générateur. le mode post-ventilation ; c'est le temps pendant lequel le ventilateur
Avec le comm
Réglage du mode post-ventilation
dysfonctionnement. CAUSES ET SOLUTIONS" et rechercher la raison du consulter le paragraphe "ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT,
Si au terme de ces opérations le générateur ne fonctionne pas,
et s'éteindra automatiquement. d'ambiance sur la température désirée : le chauffage s'allumera l'interrupteur (9) sur la position "1" et régler le thermostat thermostat ou tout autre dispositif de contrôle), placer
Si l'appareil fonctionne en mode automatique
ventilateur se met en marche. Le brûleur démarre, la chambre de combustion chauffe et le dispositif de contrôle) placer l'interrupteur (9) sur la position "1".
Si l'appareil est actionné manuellement (sans thermostat ni autre
coffret électrique d'alimentation;
Alimenter l'appareil en agissant sur l'interrupteur général du
Vérifier que l'interrupteur (9) est bien sur la position "0” ;
MISE EN MARCHE
MODE DE CHAUFFAGE
Attention
Attention
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
, l'u
nité essaiera de redémarrer
CAUSES – SOLUTIONS.) résolue avant de redémarrer le générateur (cf. ANOMALIES – du dispositif de sécurité doit toujours être soigneusement analysée et bouton de réinitialisation (8.) Néanmoins, la cause du déclenchement
Le générateur ne pourra être redémarré qu'en appuyant sur le
s'allumera. générateur s'arrêtera définitivement et la voyant (8) Si la cause du dysfonctionnement continue, le une fois. Quel que soit la raison
Attention
tention de la valeur indiquée dans le Tab. I
ob manomètre et agir sur le régulateur de pression (c) jusqu'à
Allumer le générateur d'air chaud, lire la valeur de pression sur le
Brancher un manomètre à la prise de pression (b) ,
En cas de besoin, pour régler la pression du brûleur :
le nouveau type de gaz Le générateur d'air chaud est prêt à fonctionner avec soupape de gaz pour modifier la pression du brûleur. Ne pas agir sur le régulateur de pression de la
Attention
Page 22
7
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de PropriétaireENERCO GROUP, INC. |Chauage portatif indirect-tiré
l'alimentation se fait avec un autre type de gaz (de gaz naturel à GPL fonctionnement de l'appareil (généralement gaz naturel). Si
livrées avec la machine). en indiquant le gaz qui doit être utilisé (plusieurs étiquettes sont la vis de fixation et la couvrir d'une nouvelle étiquette achésive
Après avoir placé la poignée dans la position opposée, remettre
Fig. 4
sur la soupape de sélection du gaz (13) indique la catégorie de (naturel ou GPL) indiqué dans le Tab. I : L'étiquette adhésive collée fonctionnement complet et il est donc prédisposé pour l'un des gaz
Le générateur PHOEN N est fourni après un test de
I° MISE EN MARCHE
la connexion d'alimentation en gaz de l'appareil. du manomètre de test, doit être installé immédiatement en amont de
Un bouchon taraudé de 1/8 NPT minimum, destiné à la connexion
inférieures à ½ psi (3,5 kPa.) du système d'alimentation en gaz à des pression égales ou fermant son robinet d'arrêt manuel pendant tout le test de pression
L'appareil doit être isolé du système d'alimentation en gaz en
système à des pressions supérieures à ½ psi (3,5 kPa.) système d'alimentation de gaz en cas de test de pression du
t être débranchés du
Tab. I et suivre les instructions :
s correct conformément aux conditions du
poignée dans le sen
Retirer la vis sous l'étiquette adhésive et tourner manuellement la
Retirer l'étiquette adhésive sur la soupape de sélection du gaz,
2):
Pour passer d'un type de gaz à un autre, opérer comme suit (Fig.
fonctionnement, les conditions d'utilisation de la soupape manuelle. Tab.I pour déterminer la pression d'alimentation, la pression de pour déterminer la catégorie d'origine du gaz et consulter ensuite le
;
e utilisée.
eill
appliquée sur la soupape de sélection manuelle du gaz (a) Fig. 2
tou
t d'abord l'étiquette adhésive
marche. De ce fait, contrôler
la vie de la machine et pas uniquement à la première mise en
Cette commutation peut être effectuée plusieurs fois au cours de
GAZ
PASSAGE À UN AUTRE TYPE DE
compétentes. (4.500 pieds), consulter les autorités provinciales ou territoriales
and Handling of
Pour l'installation au Canada, à une altitude supérieure à 1.372 m
Conversion exécutée par : _______________________________________ Type de combustible : _______________________________________ Date de
conversion : _______________________________________
Débit entrée : _______________________________________ Pression collecteur : _______________________________________ Dimensions de l'orifice : _______________________________________
A UNE ALTITUDE DE__________ m (SUPÉRIEUR À 2000 PIEDS)
CET APPAREIL A ÉTÉ CONVERTI POUR UNE UTILISATION
Fig. 3
des caractéristiques :
L'appareil et son robinet d'arrêt doiven
Code" CSA B 149.1. ANSI/NFPA 58 et au "Natural Gas and Propane Installation
the Storage and Handling of Liquified Petroleum Gases" le gaz doit être conforme aux prescriptions des "Standard for doit être débranché de la cuve de gaz ; le récipient contenant
(e) Si le générateur d'air chaud est stocké à l'intérieur d'un local, il
générateur d'air chaud n'est pas utilisé
(d) La vanne d'arrêt de gaz de la cuve doit être fermée lorsque le
pour assurer le retrait de vapeur de la bout
(c) Le système d'approvisionnement par bouteille doit être conçu propane ne doit pas être inférieure à 90 litres (100 lb). de GPL. Dans tous les cas, la contenance de la bouteille de pour toutes les exigences spécifiques, consulter le fournisseur
(b) Pour déterminer la taille et la capacité de la/des bouteille (s) et
and Propane Installation Code, CSA B149.1 Liquified Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 et au Natural Gas
ou, à défaut, au Standard for the Storage
(a) L'installation doit être conforme aux réglementations locales
En cas de raccordement à une bouteille de gaz propane :
Natural Gas and Propane installation Code CSAB149.1
défaut, au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et au l'installation doit être conforme aux réglementations locales ou, à
En cas de raccordement du générateur au gaz naturel,
2 Robinet d'arrêt manuel 4 Groupe vannes gaz 1 Conduit de gaz principal 3 Manchon de couplage anti vibrations
Une plaquette de conversion doit être apposée près de l'étiquette
ICANT,
:
s du
les instruction
B149.1 OU CAN/CGAB149.2 RÉGLEMENTATION D'INSTALLATION CAN/CGA­COMPÉTENTES ET AUX EXIGENCES DE LA DES AUTORITÉS PROVINCIALES OU TERRITORIALES CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES DU FABR REPRÉSENTANT AGRÉÉ DU FABRICANT, LA CONVERSION DOIT ÊTRE EXÉCUTÉE PAR UN
Attention
conformité à la pression du collecteur indiquée sur la plaquette. générateur doit être diminuée en réduisant l'arrivée de carburant en (2.000 pieds) et jusqu'à 1.372 m (4.500 pieds), la puissance du
Pour l'installation au Canada, à une altitude supérieure à 610 m
pour chaque palier supplémentaire de 305 m (1.000 pieds). m (2.000 pieds) la puissance de l'appareil devra être réduite de 4%
Pour l'installation aux Etats-Unis, à une altitude supérieure à 610
.
chaud
Ouvrir la vanne d'arrêt du gaz et démarrer le générateur d'air
Contrôler l'étanchéité du tuyau de gaz ;
Purger le tuyau d'alimentation de gaz ;
continuer et d'exécuter les opérations suivantes indications de la catégorie de service effective qu'il sera possible de
Ce n'est qu'après avoir réglé le générateur conformément aux
paragraphe "PASSAGE À UN AUTRE TYPE DE GAZ".
et inversement) suivre scrupuleusement
doivent être posés par l'installateur. couplage antivibrations ne sont pas fournis avec le générateur et illustré sur la Fig. 3 : tuyau de gaz, robinet d'arrêt et manchon de effectuer et il doit être exécuté en réalisant la "rampe de gaz" comme dimensions adéquates et correspondantes au type d'installation à
Le branchement au conduit d'alimentation du gaz doit avoir des
COMBUSTIBLE BRANCHEMENT À LA LIGNE D'ALIMENTATION DU
ise pas plus de courant que la limite maximale autorisée.
n'util câblage. Lors du premier allumage, contrôler que le ventilateur
toutes les connexions électriques correspondent au schéma de Au terme de toutes ces opérations, contrôler soigneusement que le thermostat. une horloge au tableau de contrôle de l'unité avec logement pour
Connecter des accessoires tels qu'un thermostat d'ambiance ou
conformité des caractéristiques sur la plaquette.
Brancher le cordon d'alimentation après avoir contrôlé la
Page 23
6
ENERCO GROUP, INC. |Chauage portatif indirect-tiré Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
Les opérations suivantes doivent être effectuées :
extérieure. Code, en cas d'utilisation d'une source électrique NFPA 70 et/ou de la CSA C22.1, Canadian Electrical défaut, de la réglementation électrique nationale ANSI /
é à la terre
dans le respect des réglementations locales ou, à Lors de l'installation, l'appareil doit être reli
électrique muni d'un sectionneur. Le câble d'alimentation doit être branché à un coffret magnétothermique avec différentiel. d'une mise à la terre et d'un disjoncteur La ligne d'alimentation électrique doit être équipée
fixées pour la ventilation. chauff
age ou des ouvertures permanentes doivent être
mécanique doit être asservie à l'opération de En cas d'installation dans une serre, la ventilation
doivent être exécutées que par un personnel qualifié Toutes les instructions fournies dans ce paragraphe ne
Attention
électriquement connectés.
Tous les dispositifs de surveillance et de sécurité sont déjà
Attention
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Attention
homologuée.
L'installateur doit fournir une soupape de gaz manuelle
Propane Installation Code" CSA B 149.1. Fuel Gas Code" ANSI Z223/1NFPA 54 et au "Natural Gas and
L'installation pour le gaz naturel doit être conforme au "National
Attention
ies devront être
tout matériau combustible doivent
:
.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
SOLUTIONS") ("ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT – CAUSES – de surchauffer et le thermostat de surchauffe éteindra le brûleur le flux d'air n'est pas suffisant, la chambre de combustion risque près d'un mur ou de tout autre objet de grandes dimensions. Si d'autres objets sur l'appareil ou en positionnant l'appareil trop diverses façons par exemple en plaçant des couvertures ou l'expulsion d'air ; la circulation de l'air peut être entravée de
n'obstrue l'aspiration et
lifié et toujours avant la
;
;
générateur sont suffisantes et que rien
S'assurer que la circulation d'air et que l'alimentation en air du TECHNIQUES.) par le générateur (TABLE CARACTÉRISTIQUES
Ne pas dépasser le niveau maxi de chaleur pouvant être produit
il est obligatoire de Lors de l'utilisation de n'importe quel type d'appareil de chauffage,
la position éteint "off".
Au terme de l'utilisation, s'assurer que l'interrupteur est bien sur mise en service pour la nouvelle saison de chauffage. une fois par an par un technicien qua
S'assurer que le générateur d'air chaud soit contrôlé au moins l'appareil.
Ne pas laisser les enfants et/ou les animaux s'approcher de
fonctionnement et contrôlé avant sa mise en marche
Le générateur est régulièrement surveillé pendant son
Une position fixe a été prévue pour l'appareil ;
déclarées d'alimentation possédant des caractéristiques conformes à celles
Le générateur est installé à proximité d'un coffret électrique
près du générateur ;
trop posées sur l'appareil ou parois ou objets encombrants placés et/ou d'évacuation de l'air, tels que bâches ou couvertures
Il n'existe aucun obstacle ni obstruction aux conduits d'admission
garantie et suffit aux besoins du brûleur ;
L'aération du local dans lequel est installé le générateur est
température excessive, pressostat de
rateurs d'air chaud de la série PHOEN N sont à
s d'alimentation, le réglage du groupe
respecter la longueur maxi indiquée dans le Tab. I. uniquement des conduits d'origine, de type M1 Spiraflex et
Pour la distribution d'air à partir du distributeur, utiliser
adoptées.
Toutes les mesures aptes à prévenir les incend
risque d'incendie ou d'explosion
Le générateur ne doit pas être installé dans des zones à fort
d'une bouteille de gaz. d'une cuve de gaz propane et à moins de 3 mètres (10 pieds)
Le générateur ne doit pas être dirigé à moins de 6 m (20 pieds) 3 m (10 pieds) de la sortie d'air du générateur. 0,7 m (2 pieds) du plafond 1 m (3 pieds) du côté et de l'arrière (entrée air) du générateur
être :
Les distances minimales de
respectées ;
Les instructions du présent livret sont scrupuleusement
Il convient de toujours s'assurer que
sur l’installation des générateurs.
Contacter les autorités locales pour tout renseignement
Attention
machine. nationales et locales en vigueur concernant l'utilisation de la doivent être accomplis dans le respect de toutes les normes, lois
L'installation, le réglage et l'utilisation du générateur d'air chaud
CONSEILS D'ORDRE GÉNÉRAL
SOLUTIONS”) (voir "ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET sécurité et la supprimer avant de remettre le générateur en marche rechercher la cause ayant provoqué l'intervention du dispositif de réarmement correspondant (8). Néanmoins, le faut toujours peut reprendre uniquement en pressant le bouton-poussoir de générateur d'air chaud s'arrête. Le fonctionnement du générateur
Dans chacun des cas décrits, le témoin (8) s'allume et le
re décrite dans les "INSTRUCTIONS D'UTILISATION".
la procédu
Dans chacun des cas susmentionnés, l'appareil s'arrête en suivant
d'air est insuffisant. franchit le seuil de sécurité, le pressostat de l'air intervient si le débit excessive intervient si la température de la chambre de combustion flamme est irrégulière ou si elle s'éteint, le thermostat de température
Le système électronique de surveillance du brûleur intervient si la
l'air) interviennent en cas de dysfonctionnement important. surveillance, thermostat de
Plusieurs dispositifs de sécurité (système électronique de
correctement aéré afin d'assurer un recyclage d'air suffisant. de la puissance thermique produite. le local devra toujours être avec les produits de la combustion, rendant ainsi disponible la totalité développée pendant la combustion puis envoyé au local à réchauffer combustion indirecte. L'air est chauffé en utilisant l'énergie thermique
Les géné
paragraphe "PASSAGE À UN AUTRE TYPE DE GAZ”. est nécessaire d'exécuter les opérations expressément prévues au
Pour passer à une autre catégorie, donc à un autre type de gaz, il
(a) indique le gaz pour lequel l'appareil a été préréglé. Tab. I. Une étiquette adhésive appliquée sur le groupe soupapes gaz fonctionnement et il est préréglé pour un des gaz indiqués dans le
Le générateur PHOEN N a fait l'objet d'un contrôle de
soupape gaz et le débit de gaz. les gaz utilisables, les pression pays de la Communauté européenne. Dans le Tab. I sont indiqués d'alimentation en gaz, conformément aux lois en vigueur dans les fonctionner au gaz naturel ou G.P.L à différentes pressions
Les générateurs d'air chaud de la série PHOEN N peuvent
nécessaire. pour lesquels un système de chauffage fixe ou mobile est pour chauffer des locaux aérés de moyenne ou grande dimension
Les générateurs d'air chaud de la série PHOEN N sont conçus
DESCRIPTION
Page 24
5
4163275
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de PropriétaireENERCO GROUP, INC. |Chauage portatif indirect-tiré
f VALVE COUPURE COMBUSTION e PORT PRESSION EN ENTRÉE d SOUPAPE PRINCIPALE GAZ
Fig. 2
c
b
d
a
f
f
e
14 POUSSOIR TEST LIGNE PHASE / NEUTRE
ECTEUR)
GE/N 250 GE/N 400
d
e
b
a
c
c RÉGULATEUR PRESSION COLLECTEUR b PORT PRESSION COLLECTEUR (COLL a VALVE SÉLECTEUR GAZ
ENSEMBLE COLLECTEUR
7 IGNITION ELECTRODE 13 INTERRUPTEUR MODE VENTILATION 12 CORDON D'ALIMENTATION 11 VOYANT DE MISE SOUS TENSION 10 PRISE THERMOSTAT D'AMBIANCE 9 INTERRUPTEUR DE CHAUFFAGE 8 RAZ ÉLECTRONIQUE CONTRÔLE FLAMME
Fig. 1
12
11
6 IONISATION ELECTRODE
5 VENTILATEUR REFROIDISSEMENT
4 PARE-FLAMME
3 BAGUE DIFFUSEUR
2 BRÛLEUR
1 CHAMBRE DE COMBUSTION
14
8 9 10 13
CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE
Page 25
4
Puissance thermique à
Puissance thermique à
Normal
Canada)
Puissance thermique à
l'entrée Puissance thermique à
l'entrée
ENERCO GROUP, INC. |Chauage portatif indirect-tiré Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
Poids [lb] 134 225 Dimensions, L x W x H [in] 42,3 x 21,9 x 29,45 57,7 x 24,4 x 32,6 Poids [lb] 101 192 Dimensions, L x W x H [in] 40,6 x 24,6 x 21,7 56,,1 x 29,5 x 25,7
Longueur maxi [ft] 50 50 Pression statique maxi [in] 0,60 0,56
[A] 5,0 8,5
[W] 500 900
Fréquence [Hz] 60 60 Tension [V] 120 120 Phase 1 1
Consommation [CFH] 80,08 130,61 Manifold pressure [in WC] 4,06 4,27
[BTU/h] 217.272 354.721
only)
level (Canada
above sea
- 4,500 ft Altitude 2,000
Emballage
Générateur d'air chaud
Niveau de bruit à 1 m [dBA] 77 74
distribution air Conduit
Connection entrée du gaz 3/4" NPT 3/4" NPT Gicleur [in] N. 16 holes x 0,079" N. 16 holes x 0,102"
Consommation d'électricité
électrique Alimentatione
Débit d'air [cfm] 2.766 4.120
Fuel consumption [CFH] 88,98 145,12 Manifold pressure [in WC] 4,28 4,50
[BTU/h] 241.413 394.134
Selector valve position
max 13" w.c.
min 8" w.c.
max 10" w.c.
min 7" w.c.
max 13" w.c.
min 8" w.c.
[BTU/h] 229.216 363.378
[BTU/h] 254.684 403.753
max 10" w.c.
min 7" w.c.
Supply pressure [in WC]
Consommation [CFH] 217,37 343,21 Manifold pressure [in WC] 4,11 4,18
l'entrée
Consommation carburant [CFH] 241,52 381,35 Pression collecteur : [in WC] 4,33 4,40
l'entrée
Position valve sélectrice
Pression d'alimentation [in WC]
(U.S.A. and
sea level
2,000 ft above
altitude 0 -
uniquement)
pieds (Canada
2.000 à 4.500
Altitude de
Canada)
(U.S.A. et
2.000 pieds normale 0 –
Altitude
L.P.G.
Gaz naturel
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GE/N 250C GE/N 400C
Page 26
3
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de PropriétaireENERCO GROUP, INC. |Chauage portatif indirect-tiré
ATTENTION
nnes ou d'animaux.
ATTENTION
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER À TOUT MOMENT.
électrique avant de déposer un quelconque des carters recouvrant le générateur. Pour éviter tout dommage causé par les organes en mouvement, débrancher l'alimentation Ne pa
s démarrer le générateur d'air chaud lorsque les carters sont ouverts et/ou mal fermés.
Prévoir une ventilation adaptée aussi bien pour les applications à l'intérieur qu'à l'extérieur. marche. Placer le générateur d'air chaud de façon parfaitement stable et définitive avant de le mettre en mort de personnes ou d'animaux. l'empoisonnement aux monoxydes de carbone et occasionner des lésions graves, voire entraîner la combustion imparfaite, conduire à l'asphyxie, à Une pression d'alimentation inférieure à la valeur minimale admise peut être à l'origine d'une aux biens, voir entraîner la mort de perso une explosion, des dommages graves aux personnes et Une pression d'alimentation supérieure à la valeur maximale admise peut causer un incendie ou Contrôler sur la plaquette les caractéristiques d'alimentation du gaz (type, pression d'alimentation). appropriées. Le générateur doit être branché à un circuit d'alimentation de gaz dont les caractéristiques sont
des surfaces chaudes tant pendant l'utilisation que pendant l'entreposage.
avec flexible doit être protégé de la circulation, des matériaux de construction et de tout contact des fuites de gaz et entraîner des d'incendies ou des explosions. L'assemblage du tuyau
B. Sur les composants de contrôle du gaz, il peut générer de la corrosion pouvant provoquer
décharges électriques ou la défaillance d'un composant.
A. Dans les composants électriques, les connexions et les câbles il peut causer des
u et/ou aux produits détergents.
dommages matériels dus à l'ea
Un nettoyage impropre du générateur d'air chaud peut causer des blessures graves ou des D. Qu'il ne soit pas rebranché à l'alimentation électrique avant d'être parfaitement sec. C. Que la buse de lavage ne gicle pas d'eau à une distance inférieure à 6 pieds du génér. B. Que tous les carters d'accès soient fermés et bloqués. A. Qu'il soit préalablement débranché de l'alimentation électrique principale.
:
aud peut être lavé à l'eau à condition
Ce générateur d'air ch
ATTENTION
destinés à des applications spécifiques. Les autorités locales peuvent renseigner à ce sujet.
D'autres normes régissent l'utilisation des gaz combustibles et les appareils générateurs de chaleur
EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ INCENDIE
EN CAS DE DOUTES QUANT À SON APPLICATION, CONSULTER LES AUTORITÉS LOCALES
de BTP conformément à la norme ANSI Z83.7 CGA 2.14
Le générateur d'air chaud est conçu et homologué pour être utilisé comme chauffage pour chantiers
ATTENTION
Page 27
2
LISTE DE PARTIES ........................................................................ 11
SCHÉMAS DE CONNEXIONS ........................................................ 7
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS ....... 6
VENTILATION ............................................................................... 5
ENTRETIEN ................................................................................... 5
OPÉRATION ................................................................................. 5
ARTIFICES DE SÉCURITÉ ............................................................... 4
SPÉCIFICATIONS .......................................................................... 4
AVERTISSEMENTS ........................................................................ 2-3
CONTENTS
et/ou per-rès, sonnes dus à une utilisation impropre de l’appareil. constructeur n’est pas responsable pour les dommages aux choses ci-après et d’en suivre scrupuleusement les indications. Le attentivement toutes les instructions pour l’emploi, mentionnées Avant d’utiliser le générateur, nous vous prions de lire
ENERCO GROUP, INC. |Chauage portatif indirect-tiré Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
LE DANGER DE BRÛLE!
NE TOUCHEZ PAS L’ISSUE DE GAZ D’ÉCHAPPEMENT.
IMPERMÉABLE. de H07RN-F ORIGINAL AVEC LA PRISE DE COURANT
UTILISEZ SEULEMENT UN CÂBLE D’ALIMENTATION
REMPLACÉ SEULEMENT PAR LE PERSONNEL QUALIFIÉ.
LE CÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE
ÊTRE TOURNÉ, ÉCRASÉ, OU NUI EN TOUT CAS . ÉLECTRIQUE AVANT L’UTILISATI ON. IL N E DOIT PAS
VÉRIFIEZ TOUJOURS LE CÂBLE D’ALIMENTATION
MAINTENANCE. D’ESSAYER N’IMPORTE QUEL SERVICE OU
DÉBRANCHEZ LE CHAUFFAGE AVANT LE FAIT
DE DISTRIBUTION PRINCIPAL. ACTUEL RESTANT DOIT ÊTRE FOURNI SUR L E CONSEIL DE SÉCURITÉ DANS LA F ORCE. UN DISJONCTEUR RACCORDÉ DOIT SE PLIER À TOUS LES RÈGLEMENTS
LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE AUQUEL L’APPAREIL EST
D’UTILISER L’APPAREIL. DANS CE MANUEL AVANT LE FAIT LISEZ LES INSTRUCTIONS DONNÉES AVERTISSEMENT :
IMPORTANT
DE CANCER ET D’ANOMALIES CONGÉNITALES PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSE CARBONE, UN PRODUIT CHIMIQUE RECONNU COMBUSTION CONTENANT DU MONOXYDE DE CET APPAREIL CRÉE DES SOUS-PRODUITS DE
AVERTISSEMENT : L’UTILISATION DE
soit fourni :
L’État de la Californie exige que l’avertissement suivant
PRODUITS CHIMIQU ES INCONNUS. PEINTURE, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES
DE L’ ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT À QUE EN SUSPENSION DANS L’AIR OU DES PRODUITS TELS RISQUE DE CONTENIR DES PARTICULES COMBUSTIBLES CHAUFFAGE DANS UN LOCAL QUI C ONTIENT OU INSTRUCTIONS. N’UTILIS EZ JAMAIS L’APPAR EIL DE DE CHAUFFAGE COMME LE RECOMMANDENT LES CARTON À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER ET LE CONSERVEZ LES MATÉRIAUX C OMBUSTIBLES TELS QUE DE BRÛLURE, D’EXPLOSION ET D’INHALATION.
COMMUNIQUER AV EC LE FABRICANT. D’INSTRUCTIONS, ÉTIQU ETTES, ETC.), V EUILLEZ
AU SUJET DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANU EL
SI VOUS AV EZ BESOIN D’AIDE OU D’INFORMATION CHAUFFAGE. OU EFFECTUER L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER
SEULES LES PERSONNES APTES À C OMPRENDRE ET À OU D’ÉLECTROCUTION. D’INTOXICATION AU M ONOXYDE DE CARBONE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE, D’ASPHYXIE, DES PERTES MATÉRI ELLES RÉSULTANT D’INCENDIE, DES BLESSURES GRAV ES ET DES DOMMAG ES OU DE CHAUFFAGE RISQU E DE CAUSER LA M ORT, ET INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL
LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION
DANGER : AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE
AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE,
D’UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. RÉCRÉATIF. UTILISATION DANS LA MAIS ON OU UN VÉHICULE
AVERTISSEMENT : NON CONÇU POUR UNE
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT
PERSONNELLE ÉTANT IMP ORTANTE POUR TOUS,
AVERTISSEMENT : VOTRE SÉCURITÉ
Page 28
08/11 50401ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
fournis. Faites allusion à la page 5.
C’est un chauffage portatif déchargé. L’air de combustion adéquat et la ventilation doivent être
— Le service doit être exécuté par une agence de service qualifiée.
alentours de cela ou autre appareil.
— Ne conserver pas ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs inflammables et de liquides aux
blessure personnelle ou la perte de vie. une explosion peuvent s’ensuivre en provoquant le dommage de propriété, la Si les informations dans ce manuel ne sont pas suivis exactement, un feu ou
ATTENTION:
CHAUFFAGE
DIRECT TIRÉ GAS NATUREL/L.P.G.
HS4000 ING/LP
MODÈLE
BY ENERCO
HEATSTAR
faire fonctionner cet appareil de chauffage. instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes les instructions pour vous y référer ultérieurement. Lisez et observez toutes les instructions. Conservez LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :
MODÈLE
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Loading...