Lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren
WDR-Kamera für den Tag- und
Nachteinsatz
Sie es zur zukünftigen Referenz auf.
2
WARNUNGEN
SICHERHEITSHINWEIS:
Sicherheit
Sollte irgendeine Flüsssigkeit oder anderes festes Objekt in das
Gehäuse hineinfallen, entfernen Sie den Stecker des Geräts und
lassen Sie es durch
weiterbenutzen.
Entfernen Sie den Stecker des Geräts falls es einige Tage oder
länger nicht benutzt werden soll.
Um das Stromkabel zu entfernen, ziehen Sie es immer am Stecker
heraus.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, um einen internen
Hitzestau zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen (Teppiche, Decken
u.s.w.) oder in die Nähe
Belüftungsöffnungen blockier
Höhen-und Vertikaleinstellungen an der Rückseite des Geräts dienen
der Spezialeinstellung nur durch
qualifiziertes Fachpersonal.
Installation
Installieren Sie das Gerät weder an einem sehr heißem oder feuchtem
Ort noch an einem
Ort dem viel Staub oder mechanischer Vibration ausgesetzt ist.
Das Gerät ist nicht wasserdicht.
Wasser oder Regen könnt
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten, weichen Tuch.
Verwenden Sie einen milden Haushaltsreiniger.
Verwenden Sie nie Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin, da diese
die
Oberfläche des Geräts beschädigen kö
Bewahren Sie die Originalverpackung zum zukünftigen sicheren
Transport des Geräts auf.
SICHERHEITSHINWEIS
ELEKTROSCHOCKGEFAHR
SICHERHEITSHI NWEIS : ZUR VERMEIDUNG VON
ZUR VERMEIDUNG DES BRAND- ODER STROMSCHLAGRISIKOS DARF DIESES GERÄT NIE
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
STECKEN SIE KEINE METALLGEGENSTÄNDE DURCH DIE BELÜFTUNGSGITTER.
ERKLÄRUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE
Das Symbol „BlitzmitPfeilspitze“ in einem gleichseitigen Dreieck warnt den
Benutzer vor freiliegenden, Spannung führenden Teilen innerhalb des Gehäuses,
bei deren Berührung die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf
wichtige Betriebs-und Wartungsanweisungen in der dem Gerät beiliegenden
Dokumentation hin.
VORSICHTSMAßNAHMEN
Ziehen Sie nie das Kabel selbst.
qualifiziertes Fachpersonal prüfen bevor Sie es
von Materialien (Gardinen, Vorhängen), die
en könnten.
DIE VORDERE OD ER HINTERE ABDECKU NG ABNEHMEN.
IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU
LASSEN SIE WAR TUNGSARBEITEN NUR DU RCH QUALIFIZIERTES
NICHT ÖFF NE N
ELEKTROSCHOC KG EFA HR NI EM ALS
WARTENDEN TEI LE.
PERSONAL DURCHF ÜH REN.
en das Gerät beschädigen.
nnten.
3
FCC-ZULASSUNGERKLÄRUNG
FCC-INFORMTION :
häuslichen Umgebung kann Störungen hervorrufen, die der Benutzer zu eigenen Lasten
digitale
Geräte der Klasse A (siehe Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen). Diese Grenzwerte bieten
einen ausreichenden Schutz gegen Interferenzen bei einer Installation in Gewerberäumen.
Das Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Schwingungen und kann sie ausstrahlen.
Wenn es nicht gemäss den Anweisungen des Herstellers aufgestellt und betrieben wird,
können Störungen im Radio-und Fernsehempfang auftreten. Der Einsatz des Geräts in einer
VORSICHTSHINWEISE : ÄNDERUNGE N ODER MODIFIKATIONEN; DIE NICHT
AUSDRÜCKLICH VON DER VERANTWORTLI CHEN PE RSON GENEHMIGT WORDEN
SIND; KÖNNTEN DAS RECHT DES BENUTZERS ZUM BETR IEB DES GERÄTS
AUSSCHLIESSEN:
DIESES DIGITAL E GERÄT DER KLASSE A ERFÜLL T AL L E ANFORDERUNGEN DER
KANADISCHEN RICHTLINIEN FÜRFUNKST Ö RENDE GERÄT EI . (ICES-003)
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE A EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
CE-ZULASSUNGERKLÄRUNG
WARNUNGEN : Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Gerät der Klasse A. Dieses
Produkt kann in einer WOHNUMGEBUNG Funkstörungen zur Folgehaben. Der Benutzer
muss daher unter Umständen entsprechende Massnahmen treffen.
4
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser betrieben werden.
6. Das Gerät darf nur mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
7. Blockieren Sie keine der Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie die Installation gemäß den
Herstelleranweisungen vor.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder anderen Wärme ausstrahlenden Geräten (einschließlich
Verstärkern).
9. Der Sicherheitsmechanismus des polarisierten oder geerdeten Steckers darf nicht
umgangen werden.
Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte, wobei einer breiter ist als der andere.
Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte und einen dritten, welcher der Erdung dient. Der
breite Kontakt oder der Erdungsanschluss dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der im
Lieferumfang enthaltene Stecker nicht in Ihre Steck dose passen, wenden Sie sich bitt e an
einen Techniker, um den obsoleten Ausgang austauschen zu lassen.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann. Schützen Sie das Netzkabel
davor, beschädigt zu werden, insbesondere an den Anschlussstellen und dort, wo das Kabel
aus dem Gerät kommt.
11. Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, die vom Hersteller genehmigt wurden.
12. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Halterung, Stativ, Tische, die vom Hersteller
empfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden.
Kommt ein Wagen zum Einsatz, darf die Einheit aus Wagen und Gerät nur mit Vorsicht
bewegt werden, damit Verletzungen durch ein Umkippen ausgeschlossen sind.
13. Trennen Sie das Gerät bei einem Sturm oder bei längerer Nichtbenutzung von der
Spannungsversorgung.
14. Überlassen Sie alle Reparatur- und Wartungsaufgaben einem qualifizierten
Techniker. Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde. Zu den
Beschädigungen, die eine Reparatur erfordern, gehören ein beschädigtes Netzkabel oder ein
beschädigter Netzstecker, das Eindringen von Flüssigkeit oder Feuchtigkeit, ein nicht
normaler Betrieb des Geräts oder wenn das Gerät fallen gelassen wurde.
15. ACHTUNG – DIESE REPARATURANWEISUNGEN RICHTE N SICH AN QUAL IFIZ IE RT E
REPARATURTECHNIKER. ZUR VERMEIDUNG DES RISIKOS EINES STROMSCHLAGES
DÜRFEN SIE NUR DIE REPARATURARBEITEN DURCHFÜHREN, DIE HIERIN
ANGEGEBEN WERDEN, ES SEI DENN, SIE VERFÜGEN ÜBER DIE ENTSPRECHENDE
QUALIFIKATION ZUR DURCHFÜHRUNG DER WEITERER AUFGABEN.
16. Verwenden Sie nur eine Spannungsquelle mit Zertifizierung/Klasse 2.
WICHTIG: Der Benutzer dieser Kamera ist dafür verantwortlich,
Die 22x-Autofokus-Zoom-WDR-Kamera für den Tag- und Nachteinsatz ist insbesondere
für Videoüberwachungs- (CCTV) und Sicherheitsüberwachungsanwendungen
ausgelegt.
1.1 EIGENSC HAFTEN DER KAMERA
• SONY-1/4-Zoll-960H-Super-HAD-CCD II (700 TV-Zeilen)
Sicherheitsdraht
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
M3.0xL = 6,0mm
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
Schablone
1. Nehmen Sie mittels Schablone die Bohrungen für die Montagelöcher und die Löcher
für die Kabel dort vor, wo die Kuppelkamera installiert werden soll.
Achtung: Das Hauptgerät wiegt etwa 1,3 kg. Prüfen Sie, ob die Decke, an der die
Kuppelkamera installiert werden soll, stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes zu
tragen.
Sollte dies nicht der Fall sein, besteht die Gefahr, dass die Kuppelkamera herunterfällt,
was zu Verletzungen führen kann.
2. Bringen Sie den Sicherheitsdraht an, um die Kuppelkamera an der Decke oder
Wand zu sichern.
3. Ziehen Sie die Drähte durch das Kabelloch und verdrahten Sie Netzteil, RS-485-
und Alarmeingangsanschluss.
4. Lösen Sie die (4) Torxschrauben an der Abdeckung der Kuppel und befestigen Sie
die Grundplatte der Kuppel mit Hilfe der Befestigungsschrauben (4 Stück), der
Kunststoffanker (4 Stück) und der O-Ringe (4 Stück).
5. Stellen Sie den gewünschten Fokus und Ausschnitt ein, indem Sie die Halbkugel
von Hand drehen und verschieben.
6. Schrauben Sie die Gehäuseabdeckung mit den Torx-Schrauben (4x) fest.
9
2.3 INSTALLATION
• Kabel durch Anschlusskasten mit Kuppel
• Unter Verwendung der
Loch für Aufhängung des
Sicherheitsdrahtes
(M3.0XP1,5 (dp = 6,0mm)
Schablone (1x)
Kunststoffanker (4x)
O-Ring (4x)
PTS1, M6x35-Montageschrauben (4x)
Torx-Schrauben (4x)
Kabeldurchführung
Anschlusskasten
O-Ring (4x)
UNC #8-32 x 0,75-Zoll-Schrauben (4x)
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Gehäuse kann auch auf
4s- oder 2s-Anschlusskasten montiert
werden.
Kabeldurchführung mit Kuppel
Nehmen Sie die Kabeldurchführung
ab
10
2.4 INSTALLATION DES HEIZERKITS (optional)
•
1. Stecken Sie das Heizelement in den Steckplatz „A“. Stellen Sie sicher, dass die
Kabel nach oben zeigen und der Heizer in Richtung Kuppel.
2. Stecken Sie die Platine in Steckplatz „B“. Stellen Sie sicher, d ass die Plat ine in die
Kuppel mit Anschlussblöcken nach oben zeigt.
3. Stecken Sie den Stecker in die Buchse „C“ (J508) auf der Reglerkarte.
•HEIZER (FALLS ANWENDBAR)
Spannungsversorgung 24 Volt Wechselspannung
Leistungsverbrauch 20 Watt
Heizer ein
bei 25°C (±5°C)
Heizer aus
SPANNUNGSVERSORGUNG
Verwenden Sie nur eine Spannungsquelle mit Zertifizierung/Klasse 2.
bei 35°C (±5°C)
11
3. ANSCHLIESSEN
ACHTUNG: Das Netzkabel darf erst angeschlossen werden, wenn alle anderen
Anschlüsse bereits vorgenommen wurden. Wenn Sie sämtliche Kameraanschlüsse
vornehmen, müssen Sie das Extrakabel zuschneiden.
3.1 FARB-DRAHT- UND FARB-DISPLAY-KENNZEICHNUNG
12
3.2 EXTERNER EINGANG
Anschluss an externen Sensor.
ALARM/MD -> EXT
•EXT-IN - OFFEN: FARBE /
ALARM DEAKTIVIERT
- GESCHLOSSEN : S/W /
ALARM AKTIVIERT
3.3 EXTERNER AUSGAN G
Die EXT-OUT- und die MD-OUT-Ausgangsspannung sind je nach D/N- und MDEinstellungen unterschiedlich. Siehe Details unten.
1. EXT-OUT-Ausgangsspannung
Die EXT-OUT-Ausgangsspannung für
COLOR (Farbe) und B/W (Schwarzweiß)
ist wie folgt.
• EXT-OUT - Farbe: 0 V
- S/W: 5 V
2. MD-OUT-Ausgangsspannung
Die MD-OUT-Ausgangsspannung ist
wie folgt, wenn ein MD-Ereignis auftritt.
Wenn ALARM/MD MENU (Alarm-/MD-
Menü) -> MODE (Modus) auf MD, MD+EXT
eingerichtet ist:
• MD-OUT - MD OFF: 0 V
- MD ON: 3,3 V
3.4 RS-485-ANSCHLUSS
Anschluss an die RJ-485 Schnittstelle: Die
Kamera kann über ein externes Gerät oder
Bediensystem, zum Beispiel eine Steuertastatur,
über serielles RS-485-Half-Duplex von Fern
bedient werden. Anschluss von Rx+, Rx- to Tx+
und Tx- des RS-485-Steuersystems.
13
3.5 EXTERNAL A/D-SCHLÜSSELSTEUERUNG
A/D-SCHLÜSSEL-
Fernbedienung
Schaltplan für externen Controller
STEUERUNG
14
4. EINSTELLEN DER KAMERA
4.1 OSD-HAUPTBILDSCHIRM
1. Kameraname
2. Status des Fokusmodus
3. Status der Zoomposition
4. Kamera-ID
4.2 HAUPTMENÜ
4.2.1 FOKUS
MODE (Modus) A us wahl aus den Modi „Aut o“, „Manual“, „P ush Auto“.
DISTANCE (Entfernung) Auswahl des Fokus-Mindestabstands zwischen Kamera und Objekt.
(0,1/1,0/1,5 /2,5/6 m)
D-ZOOM (Digitaler Zoom) Aktivierung/Deaktivierung des digitalen Zoom.
D-ZOOM END (Ende des digitalen Zooms) Auswahl der maximalen digitalen Zoomvergrößerung.
(x2, x3, x4, x6, x8, x12, x16)
ZOOM PRESET (Zoom-Voreinstellung) Auswahl der Zoom-Voreinstellung, Standard ist x1.
(1 bis 10)
SET PRESET (Voreinstellung einrichten) Einrichten der Zoomposition der Zoom-
Voreinstellung.
TOUR CONFIG (Routen-Konfiguration)Auswahl des Zoom-Routenmodus. (10 Zoom-
Voreinstellung bis 1 Routen-Modus)
15
HOME PRESET (St a rt-Voreinstellung) Verschieben der Zoomposition auf voreingestellte Zahl im
Ruhezustand (Entscheidungen über Zeit HOME WAIT (Start – Warten).
HOME WAIT (Start – Warten) Auswahl der Dauer bis zur Aktivierung von HOME PRESET
(Start-Voreinstellung).
HINWEIS 1 :Wenn ZOOM PRESET (Zoom-Voreinstellung) ausgewählt ist, können Sie den
voreingestellten Zoom-Ort über die Tasten „Tele“ (Telebereich) und „Wide“ (Weitwinkel berei ch)
anpassen.
HINWEIS 2 :Betätigen Sie nach Auswahl des Zoom-Orts die Taste „Menu“ (Menü),um den Ort zu
speichern.
- AWB Automatischer Weißabgleich. (2500 bis 9500 K)
- WAWB Automatischer Weißabgleich für Weitwinkelbereich. (1800 bis
10500 K)
-INDOOR (Innen) Weißabgleich für Innenräume.
-OUTDOOR (Außen) W eißabgleich für Außenbereiche.
- MANUAL (Manuell) Manueller Modus. R- und B-Verstärkung können manuell
geändert werden.
- CRS Unterdrücken von Color-Rolling.
R GAIN (R-Verstärkung) Anpassen des Werts für die R-Verstärkung. (0 bis 255)
B GAIN (B-Verstärkung) Anpassen des Werts für die B-Verstärkung. (0 bi s 255)
FRAME ADJ (Bildanpassung) Da sich der Color-Rolling-Pfad je nach verwendeter
Leuchtstoffröhre ändert, können Sie eine Anpassung
des Color-Rolling-Bilds für jede Leuchtstoffröhre vornehmen.
Betätigen Sie die Taste „Menu“ (Menü), um das Bild
anzupassen.
Nach zehnSekunden ist der Anpassungsmodus
abgeschlossen und ENT wechselt zu END.
16
4.2.3 AE (Auto Exposure; automatische Bel i chtung)
MODE (Modus) Auswahl des Belichtungsmodus.
(AUTO1/AUTO2/VERSCHLUSSZEITPRIORITÄT/MANUELL)
-AUTO1 Automatischer Belichtungsmodus 1.
(Verwendung bei normalen Umgebungsbedingungen:
Innenräume)
-AUTO2 Automatischer Belichtung smodus 2.
(Verwendung bei normalen Umgebungsbedingungen:
Außenbereiche)
-SHUT PRI Modus Verschlusszeitpriorität.
- MANUAL (Manuell) Manueller Belichtungsmodus.
SHUTTER (Verschlusszeit) Auswahl der Verschlusszeit. (1/60(50) bis 1/100K)
Kann in den Modi SHUT PRI und MANUAL geändert werden.
GAIN (Verstärkung) Verstärkungssteuerung. (0 bis 30DB)
DSS Aktivierung, Deaktivierung der langsamen Belichtungszeit.
MAX DSS Auswahl maximaler Wert für langsame Belichtungszeit.
(x2 bis x512)
FLICKERLESS (Flackerreduktion) Aktivierung, Deaktivierung der Flackerreduktion.
BRIGHTNESS (Helligkeit) Anpassung der Helligkeit. (0 bis 50)
IRIS SPEED (Blendengeschwindigkeit) Einrichtung der Konver genzgeschwindigkeit
der mechanischen Blende (0 bis 20)
4.2.4 BLC/WDR
17
WDR MODE (Modus) Aktivierung, Deaktivierung des breiten dynamischen Bereichs. LEVEL (Niveau) Anpassung des WDR-Niveaus.
(LOW/MIDLOW/MID/MIDHIGH/HIGH)
BLC MODE (Modus) Auswahl des Modus für die Gegenlichtkompensation.
(AUS/HLC/BLC/BLC-M)
AREA (Bereich) Auswahl der BLC-Bereichsposition. (1 bis 9)
LEVEL (Niveau) Auswahl BLC-Niveau. (LOW/MID/HIGH)
4.2.5 ALARM/MD
MODE (Modus) Auswahl Alarm- und MD/EXT-Modus.
(AUS/MD/EXT/MD+EXT)
AREA SEL (Bereichsauswahl) Auswahl MD-Bereichsnummer. (1 bis 4)
Auswahl Aktivierung, Deaktivierung von MD.
DEFAULT (Standard) Einrichten des MD-Bereichs als Standard.
ADJ TOP/LEFT (Anpassung oben/links) Anpassung des Ortes des MD-Bereichs mit
Grenzen oben und links.
ADJ BOT/RIGHT (Anpassung unten/rechts) Anpassung des Ortes des MD-Bereichs
mit Grenzen unten und rechts.
SENSITIVITY (Empfindlichkeit) Anpassung der Empfindlichkeit des MD-Bereichs.
(MD:1 bis 10)
DWELL TIME (Haltezeit) Einrichtung der Haltezeit für Zoom-Voreinstellung. (10, 20,...,
180 Sekunden)
ALARM MODE ( Alarmmodus) Auswahl von ein bis zwei Optionen für EXT-Modus.
BW/PRESET.
PRESET SEL (Auswahl Voreinstellung) Auswahl der Zoom-Voreinstellungsnummer.
(0FF, 1 bis 10)
(Bei Eintreten von MD und/oder Alarm).
18
4.2.6 PRIVATSPHÄRE
MASK SEL (Maskenauswahl) Auswahl der Maskennummer. (1 bis 16)
Auswahl Aktivierung, Deaktivierung der Maske.
DEFAULT (Standard) Einrichten des Maskenbereichs als Standard.
ADJ TOP/LEFT (Anpassung oben/links) Anpassung des Ortes des Maskenberei chs
mit Grenzen oben und links.
ADJ BOT/RIGHT (Anpassung unten/rechts) Anpassung des Ortes Maskenbereichs
mit Grenzen unten und rechts.
FARBE Auswahl der Maskenfarbe. (1 bis 8)
MOSAIC (Mosaik) Aktivierung, Deaktivierung der Mosaikanzeige.
MOSAIC TYPE (Mosaiktyp) Einrichtung der Stärke des Mosaiks. (1 bis 4)
HINWEIS 1: Bei transparenter Farbe ist ein Mosaik möglich.
4.2.7 SPEZIAL
19
SYNCAuswahl Intern/Line-Lock-Modus. (Gleichspannung nur interne
Synchronisierung)
PHASE Anpassung der Synchronisierungsphase im Line-Lock-Modus.
D/N MODE (Tag-/Nacht-Modus) Auswahl Tag/Nacht, Farbe, Schwarzweiß.
D/N DELAY (Tag-/Nacht-Verzögerung)Anpassung der Zeit zur Aktivierung des D/N-
Betriebs. (5, 10, 20 Sekunden)
HI-RES (Hohe Auflösung) Auswahl des hochauflösenden Modus. (LOW/MID/HIGH)
2DNR (2D-Rauschverringerung) Auswahl der 2D-Rauschverringerung.
(AUS/01 bis 07)
3DNR (3D-Rauschverringerung) Auswahl der 3D-Rauschverringerung.
(AUTO/01 bis 28)
AUTO: Bei Bewegungserkennung wird das DNR-Maß
automatisch verringert, um Geisterbilder zu vermeiden. Dies
erhöht jedoch auch das Rauschen.
Ist keine
Bewegungserkennung aktiviert, wird das DNR-Maß
erhöht. Das Rauschen sinkt.
WHITE DET (Erfassung von weißen Pixeln) Betätigen Sie die Taste „Menu“ (Menü),
um die Funktion der Erkennung von weißen Pixeln zu
aktivieren.
Die Blende wird automatisch geschlossen. Ist die Erkennung
abgeschlossen, wird automatisch der normale Betriebsstatus
wieder hergestellt.
LEVEL (Niveau) Anpassung des Schwellwerts von 1 bis 15 (Standard 4).
4.2.8 EFFEKT
SHARPNESS (Schärfe) Anpassung der Schärfe der Konturen. (0 bis 15)
NEGATIVE (Negativ) Auswahl des Negativ- oder Positiv-Modus.
D-FLIP (Drehen) Auswahl des Drehen- oder Spiegeln-Modus. (AUS/V
SPIEGELN/H SPIEGELN/DREHEN)
FREEZE (Einfrieren) Auswahl des Real- oder Stillmodus.
DIS (Digitale Bildstabilisierung) Auswahl von Deaktivierung, Aktivierung des
CAM ID (Kamera-ID) Auswahl der Kamera-ID (1 bis 255)
BAUD RATE (Baudrate) Auswahl der seriellen Kommunikationsgeschwindigkeit
(2400/4800/9600/19200bps)
PROTOCOL (Protokoll) Auswahl des Betriebsprotokolls.
(FASTRAX/PELCO-P/PELCO-D/COMMAND)
DISP MODE (Anzeigemodus) Auswahl des Anzeigemodus: (EIN/DRUCK EIN/AUS)
DISP ITEM (Anzeigeelement) Auswahl des Anzeigeelements.: (1 bis 2)
1 Anzeige von Kameraname und -ID.
2 Anzeige von Kameraname und –ID, Zoom-Objektiv-Position.
TITLE (Name) Auswahl des Kameratitelmenüs. (A bis Z, 0 bis 9)
ALARM TEXT (Alarmtext) Bei Auftreten eines Alarms wird der Alarmtext angezeigt, der in diesem Menü eingerichtet ist.
SAVE (Speichern) Speichern der voreingestellten Parameter des CAM SET MENU.
HINWEIS 1: Auswahl des BPS-Menüs für das entsprechende Tastaturprotokoll möglich.
HINWEIS 2: Bei Änderung von BAUD RATE (Baudrate) oder PROTOCOL (Protokoll)
werden die Änderungen nur übernommen, wenn SAVE (Speichern) ausgewählt wird.
HINWEIS 3: Während des Speicherns nicht die Spannungsversorgung abschalten.
21
5. FEHLERBEHEBUNG UND WARTUNG
PROBLEM
MÖGLICHE LÖSUNG
Ordnung?
Das Bild auf dem Bildschirm
Ist das Objektiv verschmutzt?
Objektiv mit einem weichen, sauberen Tuch.
Kameragehäuses ist heiß.
Der Kontrast auf dem
Passen Sie den Kontrast für den Monitor an.
Kamera.
5.1 FEHLERBEHEBUNG
Bei Auftreten eines Problems muss die Installation der Kamera gemäß der in diesem
Handbuch angegebenen Anweisungen überprüft werden.
Machen Sie ausfindig, welche Ausrüstung des Systems das Problem verursacht.
Weitere Informationen erhalten Sie dann im Handbuch des entsprechenden Geräts.
Auf dem Bildschirm wird
nichts angezeigt.
ist dunkel.
Die Kamera funktioniert nicht
Richtig und die Oberfläche
des
Bildschirm ist
zu schwach.
Sind Netzkabel und Leitungsverbindungen
zwischen der Kamera und dem Monitor in
Sollte dies der Fall sein, reinigen Sie das
Ist die Kamera an die Spannungsversorgung
angeschlossen?
Ist die Kamera grellem Sonnenlicht ausgesetzt?
Sollte dies der Fall sein, versetzen Sie die
5.2 WARTUNG
Eine vorbeugende Wartung ermöglicht die Erkennung und Korrektur von kleineren
Fehlern, bevor diese zu schweren Problemen oder Geräteausfällen führen können.
Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten alle drei Monate durch:
A. Prüfen Sie alle Kabel auf Verschleiß oder Beschädigung.
B. Reinigen Sie die Komponenten mit einem sauberen, feuchten Tuch.
C. Bestätigen Sie, dass die Montagehardware sicher sitzt.
Please read this manual thoroughly before use, and keep it handy for future reference.
WDR Day & Night Camera
2
WARNING AND CAUTIONS
WARNING : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
REFFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHO CK
CAUTION
Safety
Should any liquid o r solid object fall i nto the cabinet,
unplug the unit and have it checked by
quali
Unplug the unit fr om the wall outl et if i t is not goi ng to
be used for several days or more.
To disconnect the co rd, pull it out b y the plug. Never
pull the cord itself.
Allow adequate air circula tion to prevent int ernal heat
build-up. Do not place the u nit on sof t surfaces (rugs,
carpets, sofas, etc.) or near materials (curtains,
draperies) that may block the ventilation holes.
Height and vertical linearity controls located on the
rear panel are for special adjustments by qualified
personnel only.
Installation
Do not install t he u ni t i n an extremely hot or hum i d place
or in a place subject to excessive dust, mechanical
vibration.
The unit is not designed to be waterproof.
Exposure to rain or water m
Cleaning
Clean the unit with a slightly dam p sof t c loth.
Use a mild household detergent. Never use strong
solvents such as thinner or benzine as they might
damage the finish of the unit.
Retain the original carton and packing materi als for safe
transport of this unit in the future.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
DO NOT INSERT ANY METALLIC OBJECT THROUGH VENTILATION GRILLS.
DO NOT REMOVE COVER(OR BACK).
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE.
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS
DO NOT OPEN
is intended to alert the user to the presence of uninsulated ''dangerous
voltage'' within the product's enclosure t hat m ay be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral t ri angl e is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructi ons in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
PRECAUTIONS
fied personnel before operating it any further.
ay damage the unit.
3
FCC COMPLIANCE STATEMENT
E PROTECTION AGAINST HARMFUL
RADIO FREQUENCY ENERGY AND IF NOT INSTALLED AND USED IN
NMB-003 DU CANADA .
INFORMATION TO THE USER: THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED
AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS A DIGITAL DEVICE,
PURSUANT TO PART 15 OF THE FCC RUL ES. THESE LIMITS ARE DESIGNED
TO PROVIDE REASONABL
INTERFERENCE WHEN THE EQUIPMENT IS OPERATED IN A COMMERCIAL
ENVIRONMENT. THIS EQUIPMENT GENERATES, USES, AND CAN RADIATE
ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTION MANUAL, MAY CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE TO RADIO COMMUNICATIONS.
OPERATION OF THIS EQUIPMENT IN A RESIDENTIAL AREA IS LIKELY TO
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE IN WHICH CASE THE USER WILL BE
REQUIRED TO CORRECT THE INTERFERENCE AT HIS OW N E XPENSE.
CAUTION: CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED
BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER'S
AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
THIS CLASS A DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE A EST CONFORME À LA NORME
CE COMPLIANCE STATEMENT
WARNING: This is a Class A product. In a domestic environment this product
may cause radio interference in which case the user may be required to take
adequate measures.
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer's instructio ns.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufa ct ur er.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injur y from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
15. CAUTION THESE SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR US E BY QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL ONLY. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRI C S HOCK
DO NOT PERFORM ANY SERVICING OTHER THAN THAT CONTAINE D IN
THE OPERATING INSTRUCTIONS UNLESS YOU QRE QUALIFIED TO DO SO.
16. Use Certified/Listed Class 2 power source only.
1. Make mounting holes and cable hole in the place (ceiling) to which this dome
camera is installed using the supplied template sheet.
Warning: The total mass of the main unit is approx 1.3kg. Check whether the ceiling to
which the Dome Camera is installed is strong enough to hold the unit mass.
If not, the Dome Camera could fall, causing injury.
2. Attach the safety wire for securing the dome camera to ceiling or structure
not to fall.
3. Extract each wire through the cable hole, wire the supplied power, RS-485
and alarm-in connecter .
4. Unlock torx screws (4x) the dome cover and fix the dome base firmly with
supplied mounting screws (4x), plastic anchors (4x), O-Rings (4x)
5. Adjust desired focus and scene by turning and moving the hemisphere by hand.
6. Lock the housing cover with torx screws (4x).
9
• Cable through the electrical box
• Using the conduit knockout
2.3 BASE INSTALLATION
with the dome base
The housing can also be mounted
on a 4s or 2s electrical box.
punched with the dome base
Remove the conduit knockout
punched for the cable entry
10
•
2.4 HEATER KIT I NSTALLATION (option)
1. Place the Heater element in slot "A". Please ensure that the cables are facing
upwards and the heater is pointing towards the Dome.
2. Place the PCB in slot "B". Please ensure that the PCB is facing inside of the Dome
with the connection blocks at the top.
3. Place the plug in the Socket "C" (J508) which is found on the controller board.
•HEATER (IF APPLICABLE)
Power Supply 24VAC
Power Consumption 20W
Heater ON
Heater OFF
POWER
Use Certified/Listed Class 2 power supply transformer only.
at 25°C (±5°C)
at 35°C (±5°C)
11
3. CONNECTION
CAUTION : Do not connect the power cable until all other connections have been
completed. If you complete the whole connection of cameras, then you have
to cut the extra cable.
3.1 COLOR LEAD WIRE & COLO R DISPLAY LA BEL
12
3.2 EXTERNAL INPUT
It connects to an external sensor.
ALARM/MD -> EXT
• EXT-IN - OPEN : COLOR / ALARM OFF
- CLOSED : B/W / ALARM ON
3.3 EXTERNAL OUTPUT
The EXT-OUT lead and MD-OUT lead output voltage is different according to D/N and
MD settings. Please refer to below in detail.
1. EXT-OUT output voltage
The EXT-OUT lead output voltage for
COLOR and B/W is as following.
• EXT-OUT - COLOR : 0V
- B/W : 5V
2. MD-OUT output voltage
The MD-OUT lead output voltage is as
following in case MD event occurs
when 'ALARM/MD MENU' -> 'MODE' is set
to MD, MD+EXT
• MD-OUT - MD OFF : 0V
- MD ON : 3.3V
3.4 RS-485 CONNE CTI O N
Connecting to the RS-485 : The Camera can be
controlled remotely by an external device or
control system, such as a control keyboard,
using RS-485 half-duplex. Connect Market Rx+,
Rx- to Tx+ and Tx- of the RS-485 control system.
13
3.5 EXTERNAL A/D KEY CONTROL
External Controller Circuit Schematic
14
4. CAMERA ADJUSTMENT
4.1 OSD MAIN SCREEN
1. Camera title
2. Status of the focus mode
3. Status of the zoom position
4. Camera ID
4.2 MAIN MENU
4.2.1 FOCUS
MODE Select auto, manual, push auto mode.
DISTANCE Select minimum distance in focus between camera and object.
(0.1/1.0/1.5/2.5/6m)
D-ZOOM Digital Zoom on/off.
D-ZOOM END Select maximum Digital Zoom magnification.
(x2, x3, x4, x6, x8, x12, x16)
ZOOM PRESET Select zoom preset number, Default is x1. (1~10)
SET PRESET Set the zoom position of zoom preset.
TOUR CONFIG Select zoom tour mode. (10 zoom preset to 1 tour mode)
HOME PRESET To move the zoom position to the selected preset number when
idle state(Decisions by HOME WAIT time).
HOME WAIT Select the duration time to activate the HOME PRESET.
15
NOTE 1 : When "ZOOM PRESET" is selected, you can adjust the preset zoom location
using the "tele" and "wide" buttons.
NOTE 2 : When after the zoom location has been selected press the "menu" button to
store the location.
4.2.2 WB (White Balance)
MODE Select white balance mode.
(AWB/WAWB/INDOOR/OUTDOOR/MANUAL/CRS)
- AWB Auto white balance mode. (2500~9500'K)
- WAWB Wide range auto white balance mode. (1800~10500'K)
-INDOOR Indoor white balance mode.
-OUTDOOR Outdoor white balance mode.
-MANUAL Manual mode. You can change R and B Gain manually.
-CRS Color rolling suppression mode.
R GAIN Adjust R gain value. (0~255)
B GAIN Adjust B gain value. (0~255)
FRAME AD J Since the color rolling path differs depending on the fluorescent
lamp used, adjust the color rolling frame for each fluorescent lamp.
So press Menu key to adjust frame and after about 10 seconds,
the adjust mode will be finished automatically and 'ENT' turns to
'END'.
AREA Select BLC area position. (1~9)
LEVEL Select BLC level. (LOW/MID/HIGH)
4.2.5 ALARM/MD
17
MODE Select alarm and MD/EXT mode.
(OFF/MD/EXT/ MD+EXT)
AREA SEL Select MD area number. (1~4)
Select MD enable/disable.
DEFAULT Set MD area as default.
ADJ TOP/LEFT Adjust the location of the MD area with boundary top and left.
ADJ BOT/RIGHT Adjust the location of the MD area with boundary bottom and right.
SENSITIVITY Adjust sensitivity of MD area. (MD:1~10)
DWELL TIME Dwell time setup of zoom preset. (10,20,...,180sec)
ALARM MODE One of two options can be selected for EXT mode. BW/PRESET.
PRESET SEL Select zoom preset number. (0FF,1~10) (When the MD and/or Alarm is/are occurred.)
4.2.6 PRIVACY
MASK SEL Select mask area number. (1~16)
Select mask enable/disable.
DEFAULT Set mask area as default.
ADJ TOP/LEFT Adjust the location of the mask area with boundary top and left.
ADJ BOT/RIGHT Adjust the location of the mask area with boundary bottom and
right.
COLOR Select mask color. (1~8)
MOSAIC Mosaic display on/off.
MOSAIC TYPE Mosaic roughness setting. (1 ~ 4)
NOTE1 : The mosaic when the color is transparent, is possible
18
4.2.7 SPECIAL
SYNC Select internal or line lock mode. (DC power is internal sync only)
PHASE Adjust sync phase in line lock mode.
D/N MODE Select D/N, Color, BW.
D/N DELAY Adjust the working time of the filter when D/N operated.
(5,10,20 sec)
HI-RES Select high resolution mode. (LOW/MID/HIGH)
2DNR Select 2D noise reduction level. (OFF/01~07)
3DNR Select 3D noise reduction level. (AUTO/01~28)
AUTO : If the motion is detected, DNR level
becomes lower
automatically so "ghost" is decreased, on the other
hand, noise will be increased. On the opposit, if there
is no motion, DNR level is raised and noise will be
decreased.
WHITE DETPress the Menu key to execute the White Pixel Detection function and then the Iris will be closed automatically. When detection is
completed, the operation automatically returns to the normal state.
LEVEL Adjust the threshold level from 1 to 15. (Default is 4)
4.2.8 EFFECT
19
SHARPNESS Adjust sharpness of outline. (0~15)
NEGATIVE Select the negative or positive mode.
D-FLIP Select rotate or flip mode. (OFF/H FLIP/V FLIP/ROTATE)
FREEZE Select the real or still mode.
DIS Select On or Off the DIS mode. (Digital Image Stabilizer)
4.2.9 CAM SET
CAM ID Select the camera ID. (1~255)
BAUD RATE Select serial communication speed. (2400/4800/9600/19200bps)
PROTOCOL Select operating protocol.
Zoom Ratio Optical x22, Digital x16 Zoom (Video AF)
N
S
Aperture Ratio F1.6 (wide) ~ F3.7 (tele)
Power Input 3-pin terminal block
Operating Temperature -10℃ ~ +50℃
Operating Humidity 0 ~ 96% (non-condensing)
External Dimension Φ154.0 x 120.0mm (Bubble Diameter Φ110.0)
Caméra WRD Jour & Nuit
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant toute utilisation et gardez-le à portée de main
pour le consulter ultérieurement.
HAUTE RESOLUTION 22x AF Zoom
2
AVERTISSEMENTS
ATTENTION
Sécurité
En cas d’insertion de liquide ou d’un objet solide à l’intérieur
du boîtier, débranchez l’unité et faites
personnel qualifié avant toute autre utilisation.
Débranchez l’unité de la prise
comptez pas l’utiliser pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, tirez sur la prise.
Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Laissez un espace de circulation d’air suffisant afin d’éviter
toute surchauffe inte
surfaces souples (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de
matériaux (rideaux, draperies) qui pourraient couvrir les
trous d’aération.
Les contrôles d’horizontalité et de verticalité situés sur le
panneau arrière sont
effectués exclusivement par du personnel qualifié.
Installation
N’installez pas l’unité dans un endroit extrêmement chaud ou
humide. Ne l’exposez pas à une poussière excessive, à de
fortes vibrations mécaniques.
L’unit
L’unité peut être endommagée si vous l’exposez à la pluie ou à
l’eau.
Nettoyage
Nettoyez l’unité au moyen d’un chiffon doux légèrement
humide. Utilisez un détergent ménager doux. Ne vous servez
en aucun cas de
benzène car ils abîmeraient la surface de l'unité.
Conservez le carton ainsi que le matériel d'emballage d’origine
pourtransporter à l’avenir l'unité en toute sécurité.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR DO NOT
ATTENTION: AFI N DE RÉDUI R E LES RI SQ UE S
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELE CTRIQUE, NE P A S
EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
NE PAS INSERER D'OBJET METALLIQUE DANS LES GRILLES DE VENTILATION.
D’ÉLECTROCUTI ON, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE).
EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISÉS
PRÉCAUTIONS
rne. Ne placez pas l’unité sur des
destinés à des réglages spéciaux
AUCUNE PIÈCE RÉPA RABL E PAR L’U T ILI SA TEUR À L’IN T ÉRIE U R.
CONFIER LES RÉPARATIONS À UN PERSONNEL D’ENTRETIEN Q UALIFIÉ.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral alerte l'utilisateur de la présence de tension électrique dangereuse,
non isolée, à l'intérieur du boîtier du produit, suffisante pour provoquer une
électrocution.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral alerte l'utilisat eur de la
présence d'instructions de fonctionnement ou de maintenance (entretien)
importantes dans la documentation accompagnant le produit.
-la contrôler par du
de secteur murale si vous ne
é n’a pas été conçue pour être imperméable.
solvants agressifs comme du diluant ou du
3
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC FCC
INFORMATIONS FCC :
THIS CLASS A DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
mesures adéquates.
AUX NORMES RELATIVES AU MATÉRIEL INFORMATIQUE DE LA CLASSE A, FIXÉES PAR
L’ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC. CES NORMES SONT DESTINÉES À
ASSURER UNE PROTECTION
SUFFISANTE CONTRE DES INTERFÉRENCES NOCIVES LORSQUE L’ÉQUIPEMENT EST
UTILISÉ DANS UN ENVIRONNEMENT COMMERCIAL. CET ÉQUIPEMENT GÉNÈRE ET
UTILISE DES FRÉQUENCES RADIO QUI, EN CAS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
INCORRECTES, PEUVENT ÊTRE À L’ORIGINE D’INTERFÉRENCES NOCIVES AVEC LES
COMMUNICATIONS RADIO.
L’UTILISATION DE CET ÉQUIPEMENT DANS UNE ZONE RÉSIDENTIELLE EST
SUSCEPTIBLE DE GÉNÉRER DES INTERFÉRENCES NOCIVES; DANS CE CAS
L’UTILISATEUR DEVRA CORRIGER LE PROBLÈMEÀ SES FRAIS.
CET ÉQUIPEMENT A ÉTÉ TESTÉ ET DÉCLARÉ CONFORME
ATTENTION : LES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS N’AYANT PAS ETE
EXPRESSEMENT APPROUVES PAR LE PERSONNEL EN CHARGE DE LA CONFORMITE
POURRAIENT ANNULER L E DROIT DE L’U T ILISATEUR A SE SERVIR DE CET
EQUIPEMENT.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE A EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Avertissement : Ce produit est de Class e A. Dans un environnement domestique, ce
produit risque de provoquer des interférences radio auquel cas l’utilisateur devra prendre les
4
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lisez les présentes instructions
2. Conservez les présentes instructions
3. Observez tous les avertissements
4. Suivez toutes consignes.
5. N'utilisez pas cet appareil à côté de l'eau.
6. Lavez uniquement à l'aide d'un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures des aérations. Installez le produit, conformément aux
instructions du fabricant.
8. N'installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, comme des radiateurs,
des chauffages, des fours ou tout autre appareil (dont amplificateurs) dégageant de l a chaleur.
9. Respectez les consignes de sécurité concernant la polarité et la mise à la terre.
Une prise polarisée possède deux broches, dont l'une est plus grande que l'autre. Une prise de
terre possède deux broches et une troisième de terre. La broche la plus large ou la troisième
sont là pour votre sécurité/ Si la prise fournie n'entre pas dans votre prise murale, contactez un
électricien pour qu'il vous remplace la prise obsolète.
10. Veillez à ne pas marcher sur le cordon d'alimentation ou à le pincer, notamment au niveau des
prises et des broches.
11. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le charriot, le trépied, les fixation ou la table indiqués par le fabricant , ou
vendus avec l'appareil.
Lorsqu'un chariot est utilisé, faites attention lorsque vous bougez l'ensemble chariot / appareil
pour éviter de vous blesser.
13. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
14. Contactez une personne qualifiée pour toute réparation.
Une réparation est nécessaire quand l'appareil a été endommagé, dont le cordon ou la prise,
lorsque le liquide a été humidifié, lorsque l'appareil ne fonctionne pas normalement ou est
tombé.
15. ATTENTION - LES PRESENTES CONSIGNES DE REPARATION SO N T D ESTINES A UNE
PERSONNE QUALIFIEE UNIQUEMENT. P OUR REDUIRE T O UT RISQUE
D'ELECTROCUTION NE PROCEDER A AUCUNE REPARAT ION AUTRE QUE CELLES
CONTENUES DANS LE PRESENT MODE D'EMPLOI, A MOINS D'ETRE QUALIF IE POUR
LE FAIRE.
16. Utilisez uniquement une source d'alimentation certifiée/classée classe 2
Utilisez uniquement une source d'alimentation certifiée/classée classe 2
IMPORTANT : L'utilisateur de cette caméra est responsable de la
La caméra WDR Jour & Nuit 22x Auto Focus Zoom est spécialement conçue pour un
circuit télévisuel fermé (CCTV) et une application de surveillance Sécurité.
ATTENTION : ut ilisez uniq ue ment une source d'alimentation certifiée/c la ssée
classe 2
• Fonction :
- J/N (Jour / Nuit)
- DSS (Obturateur numérique lent)
- DIS (Stabilisation de l'image numérique)
- WDR (large portée dynamique)
- DNR (Réduction du bruit numérique)
- M/D (Détecteur de mouvements)
- AWB (Equilibre des blancs)
- AE (Exposition automatique)
- AGC (Contrôle automatique de gain)
- BLC (Compensation du rétroéclairage)
- OSD (Affichage)
- PRESELECTION DU ZOOM & PANORAMIQUE
- P/M (Masque Vie Privée)
- ALARME (Entrée Alarme)
vérification et de la compatibilité avec les lois et règlementations
locales, et nationales concernant la surveillance et l'enregistrement
des signaux audio.
1. Percez les trous de montage ainsi que les trous pour les câbles dans le plaf ond sur
lequel sera fixée la caméra, à l'aide du patron fourni.
Attention : le poids total de l'unité principale est d'environ 1,3kg. V érif iez que le plafond
sur lequel la caméra dôme doit être installée est suffisamment solide pour supporter le
poids de l'unité. Si ce n'est pas le cas, la caméra peut tomber et entraîner des
blessures.
sécurité
(non inclus)
(non inclus)
2. Fixez le câble de sécurité pour attacher solidement la caméra dôme au plafond ou à
la structure pour éviter qu'elle ne tombe.
3. Passez les câbles dans les trous, câblez l'alimentation, RS-485 et le connecteur
d'entrée d'alarme.
4. Dévissez les vis cruciformes (4x) du capot du dôme et fixez bien le boîtier du dôme
à l'aide de vis de fixation (4x), ancres en plastique (4x), joints toriques (4x).
5. Réglez le focus tel que souhaitez en tournant et bougeant l'hémisphère à la main.
6. Replacez le cache et sécurisez les vis cruciformes (4x).
9
2.3 INSTALLATION DE BASE
• Câblez à travers le boîtier
• Utilisation d'un conduit relié à
Le trou pour passer le câble de sécurité
Patron (1x)
Ancres en plastique (4x)
Joints toriques (4x)
Vis de fixation PTS1, M6x35 (4x)
Vis de blocage cruciformes (4x)
Conduit
Boîtier
Joints toriques (4x)
UNC #8-32x0.75’’ screws(4x)
(taraud M3 x P1,5 (db=6,0mm))
électrique, à la base du dôme
Le boîtier de la caméra peut aussi
être fixé sur un boîtier électrique 4s
ou 2s.
la base du dôme
Retirez le conduit percé à l'entrée
du câble
(not supplied)
électronique
10
2.4 INSTALLATION DU KIT DE CHAUFFAGE (optionnel)
1. Placez l'élément de chauffage dans la fente "A". Assurez-vous que les câbles soient
orientés vers le haut et que le chauffage est orienté vers le dôme.
2. Placez la carte de circuit imprimé dans la fente "B" Assurez-vous que la carte de
circuit imprimé est orientée vers l'intérieur du dôme, avec les bornes de connexion
au-dessus.
3. Placez la prise dans "C" (J508), située sur le panneau de commandes.
•CHAUFFAGE (LE CAS ECHEANT)
Alimentation 24 V CA
Consommation 20 W
Chauffage allumé
Chauffage éteint
• ALIMENTATION
Utilisez uniquement une source d'alimentation certifiée/classée classe 2
à 25°C (±5°C)
à 35°C (±5°C)
11
3. CONNEXION
ATTENTION : Ne pas connecter le câble d'alimentation avant la fin des autres
raccordements. Si vous effectuez la totalité de la connexion des caméras, vous devrez
couper le surplus de câble.
3.1 CABLE CO ULEURS & ETIQUET TE DE L'AFFICHA GE DES
COULEURS
12
3.2 ENTREE EXTERNE
Il est connecté à un capteur extérieur.
ALARME/MD -> EXT
•EXT-IN - OUVERTE : COULEUR /
ALARME OFF
- FERME : B/N / ALARME ON
3.3 SORTIE EXTERNE
La tension de sortie de EXT-OUT et de MD-OUT est différente selon le paramétrage
des D/N et MD. Voir ci-dessous pour plus d'informations
1. Tension de sortie EXT-OUT
La tension de sortie de EXT-OUT pour la
COULEUR et le N/B est comme suit.
• EXT-OUT - COULEUR : 0V
- N/B : 5V
2. Tension de sortie MD-OUT
La tension de sortie MD-OUT est comme
suit en cas de MD
lorsque le "MENU ALARME/MD ->
MODE" est paramétré sur MD, MD+EXT
• MD-OUT - MD OFF : 0V
- MD-ON : 3,3V
3.4 CONNEXION RS-485
Connexion au RS485 : La caméra peut être
contrôlée à distance à l'aide d'un appareil
externe ou d'un système de commandes comme
un clavier, grâce au semi-duplex RS-485.
Connectez les Rx+, Rx- à Rx+ et Tx, marqués,
du système de commande du RS-485.
13
3.5 CONTROL E DE LA TOUCHE A /D EXTERNE
Télécommande
Schéma du circuit de la commande externe.
Circuit de commande de la
TOUCHE A/D
14
4. REGLAGE DE LA CAMERA
4.1 ECRAN PRINCIPAL DE L'AFFICHAGE
1. Titre de la caméra
2. Statut du mode du focus
3. Statut de la position du zoom
4. ID de la caméra
4.2 MENU PRINCI PAL
4.2.1 FOCUS
MODE Sélectionne les modes Auto, M anuel, Auto push
DISTANCE Sélectionne une distance minimale du focus entre la caméra et
l'objet (0.1/1.0/1.5/2.5/6m)
D-ZOOM Active/Désactive le zoom numérique
D-ZOOM END Sélectionne la magnification maximale du zoom numérique.
(x2, x3, x4, x6, x8, x12, x16)
PRESELECTION ZOOM Sélectionne le numéro de présélection du zoom, par défaut
c'est 1. (1~10)
PARAMETRAGE DE LA PRESELECTION Paramètre la position du zoom de la
présélection du zoom.
CONFIG. PANORAMA Sélectionne le mode panoramique du zoom. (10 présélection
de zoom et un mode panoramique)
15
PRESELECTION RETOUR AUTO AU MENU Pour remettre la position du zoom sur le
numéro de présélection lorsque l'appareil entre en veille (activée
selon la durée avant le RETOUR AUTO AU MENU).
RETOUR AUTO AU MENU Sélectionne la durée avant laquelle l'appareil active la
PRESELECTION RETOUR AUTO AU MENU
NOTE 1 : Lorsque "PRESELECTION RETOUR AUTO AU MENU" est sél ectionné, vous pouvez régler la position du zoom présélectionné
à l'aide des boutons "tele" et "large".
NOTE 2 : Une fois la position du zoom terminée, appuyez sur le bouton "Menu" pour
enregistrer la position.
4.2.2 WB (Balance des blancs)
MODE Sélectionne le mode "Balance des blancs"
(AWB/WAWB/INTERIEUR/EXTERIEUR/MANUEL/CRS)
- AWB Mode Balance des blancs automatique. (2500~9500'K)
- WAWB Mode Balance des blancs automatique plan large. (1800~10500'K)
- INTERIEUR Mode Balance des blancs automatique en intérieur.
- EXTERIEUR Mode Balance des blancs automatique en extérieur.
- MANUEL Mode manuel Vous pouvez changer le gain R et B manuellement.
- CRS Mode de suppression des bandes de couleurs.
GAIN R Règle la valeur du gain R. (0~255)
GAIN B Règle la valeur du gain B. (0~255)
REGLAGE CADRAGE Les bandes de couleurs variant selon la lampe fluorescente
utilisée, réglez le cadrage des bandes de couleurs pour chaque
lampe fluorescente.
Appuyez sur la touche MENU pour régler le cadrage et au bout de
10 secondes, environ, le mode de réglage s'arrêtera
automatiquement et "ENT" deviendra 'END'.
16
4.2.3 AE (Exposition automatique)
MODE Sélectionne le mode "Exposition" (AUTO1/AUTO2/OBTU RAT EU R
PRI/MANUEL)
-AUTO1 Mode d'exposition auto 1.
(Utilisez-le dans un environnement normal : en intérieur)
-AUTO 2 Mode d'exposition auto 2.
(Utilisez-le dans un environnement très lumineux : en extérieur)
- OBTURATEUR PRI Mode d'exposition Obturateur prioritaire
- MANUEL Mode d'exposition manuel
OBTURATEUR Sélectionne la vitesse de l'obturateur. (1/60(50)~1/100K)
Peut être modifié dans les modes OBTURATEUR PRI et Manuel.
GAIN Contrôle du gain. (0~30DB)
DSS Active/désactive l'obturateur lent numérique
MAX DSS Sélectionne la valeur de l'obturateur lent numérique. (x2~x512)
ANTISCINTILLEMENT Active/Désactive l'antisc intillem ent
LUMINOSITE Règle le niveau de luminosité. (0~50)
VITESSE DE L'IRIS Paramètre la vitesse de convergence de l'iris mécanique (0~20)
4.2.4 BLC/WDR
MODE WDR Active/ dé sa ctive le plan lar g e dy namiq ue
NIVEAU Règle le niveau(FAIBLE/MOYENNEFAIBLE/MOYEN /
MOYENELEVE/ELEVE)
17
MODEBLCSélectionne le mode de compensation du rétroé cla irag e. (OFF/HLC/BLC/BLC-M)
ZONESélectionne la position de la zone BLC. (1~9)
NIVEAU Sélectionne le niveau BLC. (FAIBLE/MOYEN/ELEVE)
4.2.5 ALARM/MD
MODE Sélectionne l'alarme et le mode MD/EXT.
(OFF/MD/EXT/ MD+EXT)
SEL. ZONESélectionne le numéro de la zone MD. (1~4) Sélectionne l'activation/désacti v ation M D
DEFAUT Paramètre la zone MD par défaut.
REGL. HAUT/GAUCHE Règle la position de la zone MD avec une délimitation en haut
et à gauche.
REGL. BAS/DROITE Règle la position de la zone MD avec une délimitation en bas et
à droite.
SENSIBILITE Règle la sensibilité de la zone MD. (MD :1~10)
DUREE DE TEMPORISATION Paramètre la durée de temporisa tion de la
présélection du zoom. (10,20,...,180sec)
MODE ALARMEL'une des deux options peut être sélectionner pour le mode EXT.
BW/PRESELECTION.
SEL. PRESELECT. Sélectionne le numéro de présélection du zoom. (0FF,1~10) (Lorsque le MD et/ou alarme est/sont activé(e)s)/
18
4.2.6 VIE PRIVEE
SEL. MASQUE Sélectionne le numéro de la zone du masque. (1~16)
Sélectionne l'activation/désactivation du masque
DEFAUT Paramètre la zone du masque par défaut.
REGL. HAUT/GAUCHE Règle la position de la zone du masque avec une délimitation
en haut et à gauche.
REGL. BAS/DROITE Règle la position de la zone du masque avec une délimitation
en bas et à droite.
COULEUR Sélectionne la couleur du masque. (1~8)
MOSAIQUE Active/Désactive l'affichage en mosaïque
TYPE DE MOSAIQUE Règle l'opacité et la taille de la mosaïque (1~4)
NOTE1 : Lorsque la couleur est transparente, la couleur est possible
4.2.7 SPECIFICITE
19
SYNC Sélectionnez le mode interne ou secteur. (L'alimentation CC est
sync en externe uniquement)
PHASE Réglez la phase de sync. en mode secteur.
MODE D/N Sélectionne D/N, Couleur, B/N.
DUREE D/N Règle la durée de fonctionnement du filtre lorsque le D/N est
activé. (5,10,20 sec)
HTE-RES Sélectionne le mode haute résolution. (FAIBLE/MOYEN/ELEVE)
2DNR Sélectionne le niveau de réduction de bruit 2D. (OFF/01~07)
3DNR Sélectionne le niveau de réduction de bruit 3D. (AUTO/01~28)
AUTO : Si un mouvement est détecté, le niveau DNR devient
automatiquement plus bas, par conséquent le "fantôme" sera
également plus bas mais le br uit sera augmenté.
En revanche, si
aucun mouvement n'est détecté, le niveau DNR sera
augmenté et le bruit réduit.
DETEC. BLANCAppuyez sur le bouton Menu pour exécuter la fonction du
détecteur du pixel blanc :
l'iris se fermera automatiquement. Lorsque la détection est
terminée, l'opération retourne automati que ment à son statut
normal.
NIVEAU Règle le niveau du seuil entre 1 et 15. (La valeur par défaut est de 4)
4.2.8 EFFET
NETTETE Règle la netteté du contour. (0~15)
NEGATIF Sélection ne le mode nég atif o u positi f.
D-FLIP Sélectionne le mode de rotation ou de retournement..
(OFF/RETOURNEMENT V/RETOURNEMENT H/ROTATION)
FIGE Sélectionne le mode réel ou figé
DIS Sélectionne l'activation ou la désactivation du mode DIS.
(Stabilisation de l'image numérique)
20
4.2.9 PARAM. DE LA CAMERA
ID CAM Sélectionne l'identité de la caméra (1~255)
TAUX EN BAUDS Sélectionne la vitesse de communication en série.
(2400/4800/9600/19200bps)
PROTOCOLSélectionne le protocole de fonctionnement. (FASTRAX/PELCO-P/PELCO-D/COMMANDE)
MODE AFF. Sélectionne le mode d'affichage (ON//PUSH ON/OFF)
ELEMT AFF. Sélectionne les élé men ts d' affi chag e (1~ 2)
1 Affiche le titre et l'identité de la caméra.
2 Affiche le titre et l'identité de la position de la lentille du zoom.
TITRE Sélectionne le menu du titre de la caméra. (A~Z, 0~9)
TEXTE ALARME Si l'alarme est déclenchée, le TEXTE ALARME de
ce menu sera affiché.
ENRG. Enregistre les paramètres présélectionnés du MENU DU PARAM. de la CAM.
NOTE 1 : Vous pouvez choisir le bon menu BPS pour le protocole du clavier.
NOTE 2 : Même si vous changez le TAUX EN BAUDS ou le menu du PROTOCOLE,
les changements ne seront appliqués qu'une fois le menu ENREGISTRE
sélectionné.
NOTE 3 : Ne pas éteindre l'appareil lors de l'enregistrement.
21
5. DEPANNAGE ET MAINTENANCE
PROBLEME
SOLUTION
l'écran a été correctem ent effectué ?
L'image à l'écran est sombre.
La lentille est-elle sale ?
doux et propre.
est chaud.
l'alimentation ?
Le contraste à l'écran est
Réglez les caractéristiques du contraste à
Si tel est le cas, changez la caméra de place.
5.1 DEPANNAGE
Si un problème survient, vérifiez l'installation de la caméra ainsi que les instructions du
présent manuel et vérifiez le bon fonctionnement avec d'autres appareils en état de
marche.
Isolez le problème et repérez le problème dans le système et reportez-vous au
manuel d'installation pour plus d'informations.
Rien n'apparaît à l'écran Est-ce que le raccordement entre la caméra et
Si tel est le cas, nettoyez-la à l'aide d'un chiffon
La caméra ne fonctionne pas
correctement et le boîtier
trop.
faible
La caméra est-elle bien connectée à
l'écran.
La caméra est-elle exposée à une lumière
forte ?
5.2 MAINTENA NCE
Une maintenance préventive permet de détecter et de corriger de petits défauts avant
qu'ils ne deviennent plus importante et qu'ils n'entraînent un dysfonctionnement de la
caméra.
Entretenez la caméra tous les trois mois.
A. Vérifiez que tous les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés.
B. Nettoyez les composants à l'aide d'un chiffon propre et humide.
C. Vérifiez que les fixations sont bien en place.