Eneo VKCD-13100F2810, VKCD-13100F2810IR Installation And Operating Instructions Manual

Montage und Betriebsanleitung
1/3” Tag/Nacht Domekamera, VKCD-13100F2810 1/3” Tag/Nacht Domekamera mit IR-Beleuchtung, VKCD-13100F2810IR
Installation and Operating Instructions
1/3” Day/Night Dome Camera, VKCD-13100F2810 1/3” Day/Night Dome Camera with IR Illumination VKCD-13100F2810IR
1
Inhaltsverzeichnis
9. Maßzeichnungen .............................................................................................................................................54
Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Mode d’emploi Instrukcja instalacji i obsługi
www.videor.com
www.eneo-security.com
2
Contents
3
1. Sicherheitshinweise
• Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf.
• Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, Wasser kann die Geräte dauerhaft schädigen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, die Kameras nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine autorisierte Fachwerkstatt geben.
• Das System darf nie außerhalb der technischen Daten benutzt werden, das kann die Kamera zerstören.
• Die Kamera nur in einem Temperaturbereich von -20°C bis +50°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% be­ treiben.
• Um das System von der Versorgungsspannung zu trennen, ziehen Sie das Kabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nie direkt am Kabel.
• Verlegen Sie die Verbindungskabel sorgfältig und stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht mechanisch beansprucht, geknickt oder beschädigt werden und keine Feuchtigkeit eindringen kann.
• Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden. Fremdeingriffe beenden jeden Garantie­ anspruch.
• Die Kamera darf nie mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden (Zerstörung des Sensors).
• Montage, Wartung und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Vor Öffnen des Gehäuses ist eine Netztrennung erforderlich.
• Der Errichter ist für die Aufrechterhaltung der Schutzart lt. Techn. Daten verantwortlich, z.B. durch Abdichtung des Kabelaustritts mit Silikon.
• Falls Funktionsstörungen auftreten, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten.
• Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Original-Zubehör von Videor E. Hartig GmbH.
• Zur Reinigung der Gehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden. Niemals Verdünner oder Benzin benutzen, dies kann die Oberfläche dauerhaft schädigen.
• Bei der Montage muss grundsätzlich darauf geachtet werden, dass vorhandene Dichtungen ordnungs­ gemäß eingesetzt und bei der Montage nicht verschoben werden. Beschädigte Dichtungen dürfen nicht mehr verbaut werden.
HINWEIS: Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funktionsstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
4
2. Allgemeine Beschreibung
Die Kamera VKCD-13100F2810(IR) liefert 700 TV-Zeilen Auflösung und eine kristallklare Farbwiedergabe mit dem Sony 960H Ex-view CCD und dem Effio-E Enhanced Bildsignalprozessor.
Mit Effio-E Enhanced Digital Imaging System:
• Liefert in Verbindung mit dem Sony 960H Ex-view CCD kristallklare Bilder mit 700 TV-Zeilen Auflösung.
• Die Farbsignalverarbeitung liefert das optimale Gleichgewicht zwischen den Helligkeits- und Farbsignalen für gute Farbreproduzierbarkeit selbst bei Szenendetails mit sehr hohen Ortsfrequenzen.
• Bietet D-WDR durch Adaptive Farbton-Reproduktion
• Beinhaltet 2-D Rauschfilter-Signalverarbeitung
Der ICR-Mechanismus
• Verbessert die Empfindlichkeit nachts um das 10-fache
• Ermöglicht die Nutzung von Infrarotlicht
Mit 24VAC/12VDC dual power design (nur doppelte Spannungsversorgung Version)
• Flexible Installationsoptionen
• Zuverlässigkeit
2.1 Hauptmerkmale
• 1/3”Sony Effio-E 960H Enhanced CCD
• Objektiv: F1,2/2,8-10mm mit DC-Blende
• Lichtempfindlichkeit: 0,15Lux (F1,2 / Farbe)
• Schwenkbarer IR-Sperrfilter
• Digitale Rauschunterdrückung 2DNR
• Digitale Wide Dynamic Range (D-WDR)
• IR Beleuchtung: 30 integrierte 850nm LEDs (nur VKCD-13100F2810IR, # 203667)
• Deckenauf- und Einbau-Montage mit klarer Kuppel
• Wettergeschützte Ausführung, Schutzart: IP67 / IK10
• Betriebsspannung: 12VDC/24VAC
5
3. Lieferumfang
• Tag/Nacht Domekamera
• Installations- und Betriebsanleitung
• Blindstopfen
• Rohr-Abstandsring
• Inbusschlüssel
• Schraubendreher zur Fokus­ einstellung
• 3x Inbusschraube zur Befestigung an der Montagebasis
• 4x Kunststoffdübel
• 4x Montageschrauben
• BM-Schraube
• Sub-out Kabel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4. Beschreibung der Teile
a
b
1
2
Dome-Basis
3
6
4
5
a
b
7
8
c
d
9
VKCD-13100F2810 VKCD-13100F2810IR
6
Dome-Basis
e
f
g
h
Kuppel Montagebasis
i
a
Zoom & Fokus
b
Objektivmuffe
c
Lichtsensor für IR-LEDs
d
IR LEDs
e
Dome-Basis
f
Befestigungslöcher (3x) für Dome-Basis
g
Joystick für OSD-Bedienung
h
Video-Nebenausgang
m
k
j
l
i
Transparente Kuppel
j
Befestigungsschrauben am Ring der Dome-
n
Abdeckung (3x)
k
Ringabdeckung
l
Rohrdurchführung mit Blindstopfen
m
Löcher zur Befestigung der Dome-Basis (3x)
n
Befestigungslöcher für Oberflächenmontage (3x)
7
5. Installation
5.1 Deckenaufbaumontage
Decke oder Wand
Inbusschlüssel
Montagebasis
Montageschrauben (7) und Blindstopfen (2) der Montagebasis für Oberflä­chenmontage
Dome-Basis
Inbussschrauben (5) zur Befestigung an der Montagebasis
Kuppel
Bohrschablone
Schnellinstallationsanleitung
1. Halten Sie die Bohrschablone an die Installationsstelle und bohren Sie die Löcher in Decke oder Wand, falls erforderlich.
2. Setzen Sie die Montagebasis an die vorgebohrten Befestigungslöcher und befestigen Sie sie mit den Befestigungsschrauben (7) durch die entsprechenden Montagelöcher (n) (4x).
Montieren Sie das Kabelrohr, andernfalls bringen Sie den Blindstopfen (1) an.
3. Öffnen Sie die Kuppel, indem Sie die Befestigungs­ schrauben der Ringabdeckung (j) (3x) lösen.
VORSICHT Es muss sehr sorgfältig darauf geachtet werden,
die Kuppel NICHT zu verkratzen und sie immer vor Verschmutzung und Staub zu schützen.
4. Die Montagelöcher (f) (x3) für die Dome-Basis und das Loch (m) müssen korrekt ausgerichtet sein, bevor die Dome-Basis mit den Inbusschrauben an der Montage­ basis befestigt werden kann (5).
Die Inbusschrauben festziehen (5).
5. Verlegen Sie die Spannungs- und Videokabel bis zum Anschlusspunkt.
VORSICHT Es muss sorgfältig darauf geachtet werden, das
Kabel NICHT zu beschädigen, zu knicken oder Gefahrenbereichen auszusetzen.
6. Den Kamerawinkel einstellen (Schwenkung, Neigung, Horizontalausrichtung)
7. Zoom und Fokus (a) mit dem Schraubendreher zur Fokuseinstellung einstellen (4).
8. Setzen Sie die Kuppel auf die Dome-Basis und befesti­ gen Sie die Ringabdeckung mit den Befestigungs­ schrauben (j) (3x), indem Sie den mitgelieferten Inbus-Schlüssel (3) verwenden.
VORSICHT Ziehen Sie die Befestigungsschrauben (j) (3x) für
den Ring der Abdeckung so fest an, dass KEIN Spalt zwischen Objektivmuffe (b) und der transparenten Kuppel (i) verbleibt, (um Reflexionen des Lichts der IR-LEDs in das Objektiv zu vermeiden).
8
5.2 Deckeneinbaumontage
Decke oder Wand
Inbusschlüssel
Dome-Basis
Montageschrauben (7)
Kuppel
Schnellinstallationsanleitung
1. Halten Sie die Bohrschablone an die Installationsstelle und bohren Sie die Löcher in Decke oder Wand, falls erforderlich.
2. Öffnen Sie die Kuppel, indem Sie die Montage­ schrauben der Ringabdeckung (j) (3x) lösen.
VORSICHT Es muss sehr sorgfältig darauf geachtet werden,
die Kuppel NICHT zu verkratzen und sie immer vor Verschmutzung und Staub zu schützen.
3. Setzen Sie die Dome-Basis an die Stelle mit den vor­ gebohrten Löchern und befestigen Sie sie mit den Montageschrauben (7) durch die Montagelöcher (f) (3x). (Nur drei von den Montageschrauben (7) verwenden (4x).)
4. Verlegen Sie die Spannungs- und Videokabel bis zum Anschlusspunkt.
VORSICHT Es muss sorgfältig darauf geachtet werden, das
Kabel NICHT zu beschädigen, zu knicken oder Gefahrenbereichen auszusetzen.
5. Den Kamerawinkel einstellen (Schwenkung, Neigung, Horizontalausrichtung).
6. Zoom und Fokus (a) mit dem Schraubendreher zur Fokuseinstellung einstellen (4).
7. Setzen Sie die Kuppel auf die Dome-Basis und befesti­ gen Sie den Abdeckring mit den Befestigungsschrauben (j) (3x), indem Sie den mitgelieferten Inbus-Schlüssel (3) verwenden.
VORSICHT Ziehen Sie die Befestigungsschrauben (j) (3x) für
die Ringabdeckung so fest an, dass KEIN Spalt zwischen Objektivmuffe (b) und der transparenten Kuppel (i) verbleibt, (um Reflexionen des Lichts der IR-LEDs in das Objektiv zu vermeiden).
9
5.3 Einstellung von Zoom und Fokus
• Die Kuppel abnehmen und die Kamera einschalten.
• Zoom-Einstellung (a) mit dem Schraubendreher zur Fokuseinstellung vornehmen (4).
• Fokuseinstellung (a) mit dem Schraubendreher zur Fokuseinstellung vornehmen (4).
• Die Kuppel wieder aufsetzen und die Befestigungsschrauben des Abdeckungsrings mit dem Inbusschlüssel (3) festziehen (j) (x3).
Tipps zur präzisen Einstellung des Objektivs im Außenbereich
1. Es wird empfohlen, einen ND-Filter (Neutral Density) vorn am Objektiv anzubringen. Dadurch öffnet sich die Objektivblende, was zu geringer Tiefenschärfe führt und eine präzise Fokuseinstellung
ermöglicht.
2. Wenn kein ND-Filter verfügbar ist, das Verfahren sorgfältig befolgen.
VORSICHT: Dieses Verfahren ist etwas kompliziert und erfordert, dass „DIE SCHRITTE GENAU BEFOLGT
1) Das SETUP-Menü (Konfigurationsmenü) aufrufen.
2) Wählen Sie MANUAL (Manuell) im MAIN menu (Hauptmenü) > LENS (Objektiv) und dann Exit SETUP zum Verlassen des Konfigurationsmenüs.
3) Stellen Sie Zoom und Fokus (a) ein.
4) Das SETUP-Menü (Konfigurationsmenü) wieder aufrufen.
5) Stellen Sie die Werkeinstellungen wieder her mittels MAIN menu-2 (Hauptmenü 2) > CAMERA RESET (Kamera zurücksetzen). (Siehe 7.14 CAMERA RESET)
6) Speichern Sie die wiederhergestellten Parameter, indem Sie den Cursor auf SAVE AND EXIT (Speichern und Verlassen) bewegen und die Taste drücken.
7) Die anderen Funktionen wieder einstellen, falls erforderlich.
8) Speichern Sie die Änderungen, indem Sie den Cursor auf SAVE ALL AND EXIT (Alle Speichern und Verlassen)
9) Verlassen Sie das SETUP Menü.
WERDEN”.
bewegen und die Taste drücken.
5.4 Begrenzung von Schwenkung und Neigung
1. Begrenzung des Schwenkwinkels
Der Schwenkwinkel ist auf ±165° begrenzt. Den Aufhängebügel nicht über den Anschlag hinausdrücken, da sonst interne Beschädigungen auftreten können.
2. Begrenzung der Neigung
Die Neigung ist bei Wand (bzw. Decken)-Installation auf 25° min. bis 90° max. begrenzt, mit Bezug auf die Decke, wenn die Neigung des Kameramoduls 0° ist, d. h. das Bild horizontal ausgerichtet ist.
VORSICHT: Die Neigung darf NICHT 25° min. erreichen, wenn IR-Licht zum Objektiv reflektiert wird, wenn
die Neigung NICHT 0° ist.
10
Wenn die Neigung in die Nähe des Minimum-Limits eingestellt ist, prüfen und sicherstellen, dass KEINE IR­ Reflexion auftritt.
VKCD-13100F2810
VKCD-13100F2810IR
3. Neigungsgrenzwert (Horizontale Bildausrichtung)
Die Neigung ist begrenzt auf +/-60° max.
5.5 Spannungsversorgungsanschlüsse
Die Kamera kann entweder mit 12VDC oder 24VAC betrieben werden (doppelte Spannungsversorgung).
Es ist unbedingt erforderlich, die 12VDC-Spannungsversorgung korrekt gepolt anzuschließen, andernfalls arbeiten die IR-LEDs nachts nicht (bei Kameratypen mit IR-LEDs).
Primäre und sekundäre Masse sind vollständig voneinander isoliert, um mögliche Probleme durch Erdungsschleifen zu vermeiden.
Klemmverbinder der Spannungsversorgung:
24VAC / 12VDC (rote Leitung)
24VAC / GND (schwarze Leitung)
11
6. Einschalten
Wenn die Kamera korrekt eingeschaltet wird, beginnt sie mit der Initialisierung der internen Parameter und des Filter­Umschaltmechanismus. Die Filter-Umschalteinheit bringt den Filter bei jedem Einschalten und nach der Wiederher­stellung der Werkeinstellungen zweimal in den Strahlengang und wieder aus diesem heraus.
7. Menü SETUP (Einstellmenü)
Mit den Tasten , bewegen Sie den Cursor, und mit den Tasten
, ändern Sie die Einstellungen. Drücken Sie kurz die Taste ,
um eine Option auszuwählen oder ein Menü aufzurufen.
Diese Taste steht für die MENÜ- oder EINGABE-Taste.
Drücken Sie kurz die Taste .
7.1 MAIN Menu (Hauptmenü)
Folgen Sie der nachstehenden Übersicht, um die Einstellparameter der Untermenüs aufzurufen.
Hauptmenü 1 Hauptmenü 2
12
7.1.1 MAIN Menu-1 (Hauptmenü 1)
MAIN Menu-1 (Hauptmenü 1)
SHUTTER / AGC AUTO
LENS (Objektiv) AUTO
DAY/NIGHT (Tag/Nacht)
PICT ADJUST (Bildeinstellung)
WHITE BAL (Weißabgleich)
D-WDR (Digitale Dynamische Verstärkungs­regelung)
BACKLIGHT (Gegenlicht)
NEXT (Nächste)
EXIT (Verlassen)
SAVE ALL (Alle speichern)
Werk­einstellung
EXT1 (mit IR LED)
AUTO (ohne IR LED)
ATW
OFF
OFF
Beschreibung
Einstellung der mit dem Shutter-Modus und AGC für AUTO- und MANUAL­Einstellungen zusammenhängende Parameter. Für Einzelheiten siehe 7.2 SHUTTER/AGC-Menü
Auswahl des Objektivtyps, AUTO oder MANUAL. AUTO unterstützt nur DC-Objektive mit automatischer DC-Blendensteuerung. Für Einzelheiten siehe 7.3 LENS-Menü
Einstellungsmöglichkeiten für DAY/NIGHT: AUTO, COLOR, BW, EXT1 und EXT2. AUTO Darf nur bei einer Kamera OHNE IR-LEDs ausgewählt werden. Die Kamera schaltet automatisch zwischen Tag- und Nachtmodus
um, je nachdem, wie viel Licht durch das Objektiv fällt. Die Parameter BURST, DELAY CNT, DAY –> NIGHT, NIGHT –> DAY
können eingestellt werden. Für Einzelheiten siehe die Erläuterungen zum DAY/NIGHT Menü. COLOR – Die Tag/Nacht-Umschaltung ist deaktiviert, und die Kamera wird
ausschließlich im Tagmodus betrieben. BW Die Tag/Nacht-Umschaltung ist deaktiviert, und die Kamera wird
ausschließlich im Nachtmodus (Schwarz/Weiß) betrieben. Die Kamera entfernt ihren IR-Sperrfilter aus dem Strahlengang und
gibt S/W-Video aus. EXT1Darf nur bei einer Kamera mit IR-LEDs ausgewählt werden. Die Umschaltung zwischen Tag- und Nachtmodus erfolgt durch das
Signal eines externen Lichtsensors. EXT2 – Diesen Modus NIEMALS VERWENDEN.
Einstellung von MIRROR (Spiegeln), BRIGHTNESS (Helligkeit), CONTRAST (Kon­trast), SHARPNESS (Bildschärfe), HUE (Sättigung) oder GAIN (Verstärkung. Für Einzelheiten siehe 7.5 PICT ADJUST-Menü
Einstellung von ATW, PUSH, USER1, USER2, ANTI CR, MANUAL oder PUSH LOCK. Für Einzelheiten siehe 7.6 WHITE BAL-Menü
Einstellung auf ON/OFF zum Aktivieren/Deaktivieren der D-WDR-Kompensation für besseren Dynamikbereich (D-WDR) des Bildes
Zur Einstellung der Dynamikbereich siehe 7.7 D-WDR-Menü
Zur Auswahl des BACKLIGHT-Modus (Gegenlichtkompensation), zur Wahl stehen: OFF (Aus), HLC oder BLC. Die Bereiche und Verstärkungen für HLC und BLC sind werkseitig eingestellt und können vom Benutzer nicht geändert werden.
Weiter zu MAIN Menu-2 (Hauptmenü 2)
Verlassen des Einstellungsmenüs. Zum Speichern der Änderungen bewegen Sie den Cursor auf SAVE ALL (Alle speichern) und drücken die Taste , bevor Sie das Einstellungsmenü verlassen.
Zum Speichern aller Parameter durch Drücken der Taste , wenn der Cursor auf SAVE ALL (Alle speichern) steht.
13
7.1.2 MAIN Menu-2 (Hauptmenü 2)
MAIN Menu-2 (Hauptmenü 2)
NR (Rauschun­terdrückung)
MOTION DET (Bewegungs­erkennung)
PRIVACY (Geschützte Bereiche)
LANGUAGE (Sprache)
CAMERA ID Kamera-ID)
CAMERA RESET (Kamera zu­rücksetzen)
BACK (Zurück)
EXIT (Verlassen)
SAVE ALL (Alle speichern)
Werk­einstellung
OFF
OFF
ENGLISH
OFF
Beschreibung
Einstellung der Parameter der Rauschunterdrückung für NR MODE und Y LEVEL, C LEVEL. Für Einzelheiten siehe 7.9 NR-Menü.
Einstellung auf ON/OFF, um den Bewegungsdetektor zu aktivieren/deaktivieren. Für Hinweise zur Einstellung der Parameter siehe 7.10 MOTION DET-Menü.
Einstellung auf ON/OFF, um die Bereichsmasken zu aktivieren/deaktivieren. Für Hinweise zur Einstellung der Parameter siehe 7.11 PRIVACY-Menü (Bereichsmasken).
Zur Auswahl einer von 7 Sprachen
Einstellung auf ON/OFF, um die ID-Anzeige zu aktivieren/deaktivieren. Werkseitig ist als ID die Software-Version der Kamera eingestellt. Durch die Funktion CAMERA RESET geht eine benutzerprogrammierte Kamera-ID
verloren und wird durch die werkseitige Standard-ID ersetzt. Zur Änderung der ID siehe 7.13 CAMERA ID-Menü.
Stellt die Werkeinstellung wieder her. Bewegen SIe den Cursor zu Main Menu-2 –> CAMERA RESET und drücken Sie
die Taste. Zum Speichern der wiederhergestellten Parameter bewegen Sie den Cursor auf
SAVE ALL (Alle speichern) und drücken die Taste , bevor Sie das Ein­stellungsmenü verlassen.
Zurück zum Hauptmenü-1
Verlassen des Einstellungsmenüs. Zum Speichern der Änderungen bewegen Sie den Cursor auf SAVE ALL (Alle
speichern) und drücken die Taste , bevor Sie das Einstellungsmenü verlas­sen.
Zum Speichern aller Parameter durch Drücken der Taste , wenn der Cursor auf SAVE ALL (Alle speichern) steht.
14
7.2 SHUTTER/AGC-Menü
Mit diesem Menü können SHUTTER, AUTO IRIS (Automatische Blendensteuerung) und AGC (Automatische Verstär­kungsregelung) eingestellt werden, um je nach Szene das bestmögliche Bild bei hoher und niedriger Helligkeit zu erhalten.
Wenn beispielsweise das Auswaschen reduziert und der Dynamikbereich für helle Szenen erweitert werden soll, wird eine Verbesserung für Tageslichtbedingungen im Außenbereich durch SHUTTER + AUTO IRIS erreicht. Aber bei diesem Modus können unter bestimmten Beleuchtungsbedingungen wie Leuchtstoffröhren-Beleuchtung Farbwechsel oder wechselnde Helligkeiten auftreten.
Der Flickerless (Flackerfrei) Modus reduziert das Flackern von NTSC-Kameras bei 50 Hz-Beleuchtung bzw. von PAL­Kameras bei 60 Hz-Beleuchtung, MAIN > SHUTTER/AGC > MANUAL > SHUTTER muss auf 1/100 (NTSC) bzw. 1/120 (PAL) und MAIN > SHUTTER/AGC > AUTO > MODE auf AUTO IRIS eingestellt werden. Für beste Empfindlichkeit sollte die normale Shutter-Geschwindigkeit bei Verwendung eines Objektivs mit automatischer Blendensteuerung auf 1/60 (NTSC) bzw. 1/50 (PAL) eingestellt werden.
Dieses Menü ist kompliziert und sollte sorgfältig eingestellt werden, da die Shutter-Geschwindigkeit unter MAIN > SHUTTER/AGC > MANUAL > SHUTTER ebenfalls auf dieses Menü angewandt wird.
Zum Aufrufen des Menüs SHUTTER/AGC die Taste auf MAIN Menu-1 > SHUTTER/AGC drücken.
15
7.2.1 SHUTTER/AGC > AUTO SETUP Menu (Automatische Einstellung)
AUTO SETUP (Auto­mat. Einstellung)
HIGH LUMINANCE (Hoher Leuchtwert)
MODE (Modus)
BRIGHTNESS (Helligkeit)
(Niedr. Leuchtwert)
LOW LUMINANCE
MODE (Modus)
BRIGHTNESS (Helligkeit)
Werk­einstellung
AUTO IRIS
032
AGC
x0.50
Beschreibung
Zur Auswahl des Shutter-Modus aus den Möglichkeiten AUTO IRIS oder SHUT+AUTO IRIS, falls MAIN > LENS > AUTO eingestellt ist, aber er ist fest eingestellt auf SHUT, falls MAIN > LENS > MANUAL gewählt ist.
AUTO IRIS: Der Helligkeitspegel wird nur durch die automatische Blenden­ regelung eingestellt.
Damit die automatische Blendenregelung korrekt funktioniert, muss der Betriebsmodus der automatischen Blendenregelung unter MAIN > LENS > AUTO > MODE auf AUTO eingestellt sein.
In diesem Modus ist die Shutter-Geschwindigkeit auf die Einstellung unter MAIN > SHUTTER/AGC > MANUAL > SHUTTER festgelegt. Stellen Sie SHUTTER für die bestmögliche Empfindlichkeit auf 1/60 (NTSC) bzw. 1/50 (PAL) ein, außer wenn der Flickerless-Modus eingestellt ist.
Zur Einstellung des Flickerless-Modus muss MAIN > SHUTTER/AGC > MANUAL > SHUTTER auf 1/100 (NTSC) bzw. 1/120 (PAL) und MAIN > SHUTTER/AGC > AUTO > MODE auf AUTO IRIS eingestellt werden.
SHUT+AUTO IRIS: Die Beleuchtungsstärke wird durch eine Kombination aus automatischer Blendenregelung und Shutter-Regelung eingestellt, um helle Bereiche vor Auswaschungen zu schützen und den Dynamik­ bereich zu erweitern. Die Shutter-Geschwindigkeit kann von 1/60 (1/50) bis 1/10.000 s variieren.
Dieser Modus kann die gesamte Videoqualität bei Tageslicht in Außen­ bereichen verbessern, aber möglicherweise ergeben sich unter bestimmten Lichtbedingungen wie Leuchtstoffröhren-Beleuchtung mehr Schmiereffekte bei sehr hellen Punktlichtern oder Farbwechsel oder wechselnde Helligkeiten.
Einstellung der Bildhelligkeit durch automatische Blendenregelung oder Shutter-Speed-Regelung + automatische Blendenregelung.
Einstellung der AGC zur Kompensation des Videopegels, wenn die Szene nur schwach beleuchtet ist.
Einstellung des Helligkeitspegels, bei dem die AGC aktiviert wird, auf x0,25, x0,50, x0,75 oder x1,0 des maximalen Videopegels. Bei der Einstellung x0,50, beginnt die Kamera mit der AGC, wenn der Videopegel den Pegel 50 % unterschreitet.
HINWEIS: Die Einstellung AUTO IRIS bei SHUTTER/AGC > AUTO SETUP > HIGH LUMINANCE MODE wird auf SHUT + AUTO IRIS geändert, sobald MAIN Menu-1 > LENS auf MANUAL geändert wird. Als Ergebnis davon kann die Blende des Objektivs NICHT ganz geöffnet werden, wenn MAIN Menu-1 > LENS > AUTO IRIS > MODE auf OPEN steht. Dies kann rückgängig gemacht werden, indem die Einstellung SHUTTER/AGC > AUTO SETUP > HIGH LUMINANCE MODE auf AUTO IRIS gestellt wird.
16
7.2.2 SHUTTER/AGC > MANUAL SETUP Menu (Manuelle Einstellung)
MANUAL SETUP (Manuelle Einstellung)
MODE (Modus)
SHUTTER
AGC 6.00
Werk­einstellung
SHUT + AGC
1/60 (1/50)
Beschreibung
Kompensation des Videopegels durch die manuelle Shutter-Einstellung und AGC.
Manuelle Shutter-Einstellung auf 1/60 (1/50), 1/100 (1/120), 1/250,1/500,1/1000, 1/2000,1/4000 oder 1/10000. Die manuelle Shutter-Einstellung ist nur nützlich bei einer Szene, bei der die Helligkeit sich nicht ändert.
Einstellung der AGC-Verstärkung in dB. Höhere Verstärkungen kompensieren heller, aber das Bildrauschen ist stärker. Die manuelle AGC kann auf 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 oder 44,8 dB eingestellt werden.
7.3 LENS Menu (Objektiv)
Zum Aufrufen des Menüs LENS drücken Sie die Taste unter MAIN menu-1 > LENS > AUTO.
AUTO IRIS (Automatische Blende)
TYPE (Typ) DC
MODE (Modus) AUTO
Werk­einstellung
Beschreibung
DARF NUR AUF DC EINGESTELLT WERDEN.
Diese Kamera unterstützt NICHT Objektive mit automatischer Blendensteuerung des Typs „Video”.
AUTO: Die Blende des Objektivs wird automatisch je nach Helligkeitsniveau der Szene gesteuert.
OPEN: Das Objektiv Lens ist vollstängig geöffnet, unabhängig von den Licht­ verhältnissen.
CLOSE: Das Objektiv ist vollständig geschlossen.
17
Loading...
+ 39 hidden pages