Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
www.videortechnical.com
⇒
2
1. Consignes de sécurité
• Lisez ces consignes de sécurité et la notice avant de raccorder la caméra et de la mettre
en service.
• Conservez soigneusement la notice pour une utilisation ultérieure.
• En cas de dysfonctionnements, informez-en votre fournisseur.
• Protégez les caméras contre la pénétration d’eau et d’humidité qui pourrait endommager
durablement les appareils.
Si de l’humidité avait malgré tout pénétré, ne mettez jamais les caméras en marche dans
ces conditions, mais remettez-les à un atelier agréé à des ns de contrôle.
• N’ouvrez jamais le boîtier des caméras. La maintenance et les réparations sont réservées
à des ateliers agréés.
• Utilisez les caméras uniquement dans une plage de température de -10°C à +50°C et à une
humidité de l’air maximale de 85%.
• Les caméras disposent d’un réglage AGC qui augmente automatiquement la sensibilité pour
les scènes sombres.
• Lorsque vous lmez des objets très clairs (p. ex. des lampes), l’image du moniteur présente
éventuellement des bandes verticales (effet de rémanence) ou les bords deviennent ous
(blooming). Ces phénomènes se produisent notamment en mode obturateur électronique (ESC);
il s’agit d’une caractéristique du convertisseur d’image CCD et non d’un défaut technique.
• Utilisez exclusivement un produit ménager doux pour nettoyer le boötier de l’appareil.
N’employez jamais un diluant ou de l’essence qui pourrait détériorer durablement la surface.
Les caméras ne doivent jamais:
• être utilisées en dehors de leurs plages de caractéristiques techniques.
Détérioration possible de la caméra
• être dirigées vers le soleil si le diaphragme est ouvert (destruction du capteur)
REMARQUE: Cet équipement appartient à la classe A.
Il peut provoquer des dysfonctionnements dans des bâtiments d’habitation;
dans ce cas, l’utilisateur est tenu de mettre en œuvre éventuellement des
mesures appropriées et d’en assumer le coût.
Il est possible de régler les fonctions à l’aide des 5 boutons se trouvant sur le panneau arrière
de la caméra.
• Boutons MENU: s’utilisent pour accéder au mode Menu.
S’utilisent aussi pour sortir du mode Menu.
• Boutons TELE (T) ou LARGEUR (W): s’utilisent pour
sélectionner l’élément de menu souhaité. S’utilisent aussi pour
déplacer le curseur à l’écran vers le haut ou vers le bas.
• Boutons PROCHE (N) et LOIN (F): s’utilisent pour modier le
paramètre de l’élément de menu sélectionné. S’utilisent aussi
pour déplacer le curseur à l’écran vers la gauche ou vers la droite.
2. Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT)
S’utilise pour brancher un écran vidéo externe.
3. Voyant d’allumage
Le voyant s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
4. Interrupteur de sélection
En fonction de la distance entre la caméra et l’écran, sélectionnez 2 ou 3.
Cela permet d’afcher une vidéo plus claire à l’écran.
(3) Voyant d’allumage
(4) Interrupteur de
sélection
(5) Borne d’alimentation
5. Borne d’alimentation
6. Terminaux de commande
5
7
4. Installation
4.1 Branchement d’un écran
Connectez le terminal de sortie vidéo à l’arrière de l’appareil à l’écran.
Caméra
• Branchez le caméra après avoir tout éteint.
• Positionnez le commutateur de 75ohm/Hi-Z de chaque partie du matériel conformément
au diagramme suivant - positionnez l’interrupteur du récepteur vidéo intermédiaire sur Hi-Z,
et celui de l’équipement à l’extrémité sur 75ohm.
Caméra
Récepteur vidéo
intermédiaire
Moniteur
Équipement à
l’extrémité
6
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.