réveil
Faire glisser la touche réveil
vers le haut sur pour entrer
dans le menu du réveil _
¡ Nouvelle heure: activer l'alarme _ entrer l'heure
_ conrmer avec
. L'alarme sonnera désormais tous
les jours à l'heure entrée.
¡ Désactivé: désactiver réveil en faisant glisser le curseur vers
le bas
Éteindre l'alarme qui sonne avec
Mode silencieux avec
(sonne à nouveau après une minute).
.
numéros top5
Les numéros Top5 sont achés au début des entrées de
l'agenda. Vous pouvez également composer les Top 5 en
gardant la touche correspondante enfoncée.
Par ex. maintenez enfoncée et appuyez sur la touche
pour
composer le numéro Top1.
Enregistrer un numéro Top5:
Accédez au menu avec
_ sélect. To p 5 avec
_ sélect. To p 1, To p 2 , … Top 5 avec
_ sélect. un numéro de l’agenda avec
_ sélect. Répertoire avec ,
, _ Ajouter au Top 5
,
,
Editer un Top5:
Accédez au menu avec
_ sélect. Top 5 avec
_ sélect. Répertoire avec ,
, _ Modier Top 5
autres fonctions de réglages
Faites glisser le curseur de menu SMS vers le bas
_ allez sur Conguration _
Son et alarme:
Pour choisir un prol de téléphone (par ex. Silence) et congurer
vos réglages personnels tels que mélodie et volumes.
Appel en attente:
Vos pouvez activer/désactiver et vérier le statut pour être
informé d’un appel entrant lorsque vous êtes au téléphone.
Paramètres réseau:
Conguration _ Paramètres réseau _ Automatique ou
Manuel
Numéro boîte vocale:
Changer le numéro de la boîte vocale
Paramètres de sécurité:
Éditez le code PIN ou activez/désactivez la requête de code
PIN ou le code de téléphone (par défaut : 1234).
Remarque : le code de téléphone est un code à 4 chiffres, pour
un usage particulier du téléphone, par ex. réinitialisation sur
les paramètres d’usine,…
Réinitialisation générale:
Réinitialise le téléphone sur les paramètres d’usine.
Questions fréQuemment posées
Écran ache: Insérez la carte SIM! Seulement appel d'urgence 112
_ Contrôler le sens de la carte SIM
Appel échoué: Entrée de l'indicatif régional? Vérifiez le numéro de téléphone
sélectionné et l'indicatif régional à nouveau pour la précision.
L'écran du téléphone portable est blanc/noir: le téléphone est en mode
économie d'énergie (appuyez sur le verrouillage du clavier). Ou il est éteint,
appuyez alors sur pendant 2 secondes pour l'allumer.
Le téléphone portable n'a aucune réaction: enlevez la batterie, remettez-
la et allumez l'appareil. Si le téléphone n'a toujours aucune réaction, veuillez,
s'il vous plait, vous adresser au centre de services.
La procédure de chargement ne démarre pas: cela peut prendre
quelques minutes. S'il n'y a aucune réaction après plus de 10 minutes,
veuillez, s'il vous plait, vous adresser au centre des services.
fonction d'appel d'urgence
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 numéros d'appel d'urgence
(famille, amis, services de sécurité publique).
¡ En cas d'urgence, si vous appuyez longuement sur la
touche d'appel d'urgence située au dos du téléphone, ces
numéros préréglés seront appelés automatiquement dans
l'ordre auquel vous les avez préalablement enregistrés.
Si le premier numéro n'est pas joignable, le deuxième
numéro sera appelé automatiquement. Si le deuxième
numéro n'est pas joignable, le troisième numéro sera appelé
automatiquement, et ainsi de suite (3 séries maximum de
5numéros).
¡ Si aucun numéro d'appel d'urgence n'est enregistré,
si l'avoir de votre carte a expiré ou si vous n'êtes pas
autorisé(e) sur un réseau étranger (par ex. itinérance non
activée), en appuyant sur la touche d'appel d'urgence,
ce sera le 112 qui sera composé.
¡ Pendant l'appel d'urgence, un signal d'avertissement retentit.
Celui-ci alarme votre entourage et en plus les personnes
appelées.
Attention: la personne appelée dispose de 60 sec. pour appuyer
3x sur la touche
, sinon la communication est interrompue
(pour éviter que votre appel d'urgence n'atterrisse dans une
messagerie).
Enregistrement de numéros d'appel d'urgence:
dans le menu Répertoire _ Numéros d'urgence
_ Ajout nr. d'urgence _ sélectionnez N° Urgence 1-5
_ Sélectionnez soit Numéros Privé ou Aide: organisation,
depuis Contacts sélectionner contact _ terminé
Attention: sélectionnez numéro d'appel d'urgence: Privé
(appuyez 3x sur la touche
, comme décrit ci-dessus) ou
numéro d'appel d'urgence officiels, par ex. secours, police,
organisations humanitaires, etc. (aucun rappel nécessaire).
Activer/désactiver la fonction d'appel d'urgence:
dans le menu Conguration _ Bouton d'urgence
_ Activer/désactiver Bouton d'urgence
garantie
¡ Cette gar antie n'est valable que si l es batteries originales de emp oria ont été utilisées.
¡ Téléphone portable: 24 mois ¡ Batterie: 6 mois
support
¡ Emporia Service Center
Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria
Phone: +43 (0)732 · 77 77 17 · 446
Web: www.emporia.eu
mise au reBut
Mise au rebut de l'emballage: les emballages et accessoires
d'emballage sont recyclables et devront être réutilisés.
Mise au rebut des batteries: les batteries et les piles ne font pas
partie des déchets ménagers ! En tant que consommateur/trice, la loi
vous oblige à redonner les piles et les batteries usagées. Vous pouvez
les déposer dans les points de collecte de votre commune ou dans un
magasin spécialisé.
Mise au rebut de l’appareil: si un jour ce produit a fait son temps,
veuillez ne pas le jeter dans les déchets ménagers. Pour le bien de
l'environnement, rapportez-le au centre de collecte des matériaux
ou au centre de recyclage où les anciens appareils sont acceptés et
recyclés en respectant l'environnement.
déclaration de conformité (doc)
Par la présente, nous, Emporia Telecom Produktions- und Vertriebs-GmbH et Co.KG.,
déclarons que le modèle de l'appareil décrit par la suite correspond aux directives
CE applicables mentionnées ci-dessous.
Désignation de l'article: téléphone portable bi-bande
Référence de l’article: V20me
Directives UE applicables: Appareils radio/dispositifs de télécommunication
1999/5/EG R & TTE Directive 1999/5/EC
Normes de base et spécialisées EN:
Sécurité e santé: EN 60950-1:2006/A12:2011;
EN 50360:2001; EN 62209-1:2006;
EN 62209-2:2010
EMC: EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-7 V1.3.1
Spectre radio: EN 301 511 V9.0.2
Eveline Pupeter 14.02.2013, Linz/Austria
CEO
2200
données techniQues
¡ GSM bi-bande 900/1800MHz
¡ Antenne interne: SAR 0.733 W/kg
¡ Dimensions: 114 x 55 x 15,5 mm
¡ Poids: 90 g
¡ Batterie: Li-Ion 3.7V / 1000mAh
¡ Durée de veille: 300 h
¡ Temps de conversation: 4 h
materiel fourni
¡ téléphone portable
¡ Batterie: Li-Ion 3.7V / 1000mAh
¡ câble de chargement
¡ Chargeur bureau
utilisation conforme au reglement
¡ Ce téléphone portable est robuste et conçu pour être utilisé en se déplaçant.
Cependant, il faut le protéger de l'humidité (pluie, bain, …), des chocs et des impacts.
¡ Ne l'exposez pas au contact direct des rayons du soleil.
¡ Une utilisation autre que celle préalablement décrite entraînera des
dommages sur le produit. De plus, c'est aussi lié à des risques, comme par ex.
une décharge électrique, un incendie, etc. Il ne faut pas modifier le produit,
le transformer ou ouvrir le boîtier.
¡ La fiche d'alimentation ne convient que pour fonctionner sur une prise
de courant secteur ménagère usuelle du réseau électrique public avec
230 Volt/50 Hz (10/16 A) de tension alternative.
consignes de securite
¡ Éteindre le téléphone portable dans les hôpitaux ou à proximité des
appareils médicaux. Il faudrait respecter une distance minimum de 20 cm
entre un pacemaker et un téléphone éteint.
¡ Ne conduisez pas en même temps un véhicule, pendant que vous tenez le
téléphone portable dans votre main. Respectez les lois et codes de la route
nationaux respectifs.
¡ Quand vous êtes en avion , il faut éteindre votre téléphone portable.
¡ À proximité de stations services et d'autres lieux ayant des marchandises
explosives, il faut éteindre le téléphone portable.
¡ Ne jamais braquer la lampe de poche LED dans les yeux de personnes ou
d'animaux ! (Classe de protection 3)
¡ Pour éviter un éventuel handicap auditif, ne pas utiliser avec un
volume fort sur une longue période. Ne tenez pas le téléphone à
l'oreille quand le mode mains libres est activé ou la touche d'appel
d'urgence est activée.
¡ L'appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Conservez
l'appareil hors de portée des petits enfants.
¡ Par prudence, nous vous recommandons de débrancher le chargeur du
téléphone pendant un orage.
TALKcomfortPLUS
PartNo: V20me_ShortManual-V2a_40789-FRA_201308
insérer carte sim
Image 1 Image 2
Image 1a+b: enlevez le couvercle de la batterie
Image 2: poussez la carte SIM avec les connecteurs dorés vers
le bas dans le compartiment à carte SIM
insérer Batterie et charger
Image 3 Image 4 Image 5
Image 3: insérez la batterie, les contacts dorés à gauche en
dessous
Image 4: poussez le couvercle de la batterie dans les xations
jusqu'à entendre un encliquetage.
Image 5: enfoncez le câble de chargement dans la prise
¡ Le symbole de la batterie s'illumine sur la face avant =
contact de charge OK
¡ Pendant le chargement: barres en haut à gauche de l'écran
¡ Batterie pleine: les barres restent
Attention: chargez la batterie au minimum 4 heures avant de
la mettre en marche. N’utilisez que des batteries et chargeurs
dont l'utilisation avec ce modèle spécial a été autorisée.
On/O - key
Pour allumer ou éteindre: appuyez 2 sec.
Réglage du volume
¡ Modier le volume acoustique
¡ Téléphone sonne: appuyez sur
que la sonnerie passe en mode silencieux
(sonnera à nouveau lors du prochain appel)
Touche verrouillage
Empêche l'appui accidentel sur les touches
¡ Faire glisser vers le bas
pour verrouiller le clavier
¡ Faire glisser vers le haut
pour déverrouiller le clavier
&
pour
Haut-parleur
Décrocher/touche OK
¡ Lancer un appel ou accepter
une communication
¡ Dans le menu: conrmer la sélection
¡ En mode veille: accès à la
Infos appel (appels émis,
en absence, reçus)
Touche
¡ Appuyez longuement pour vous
mettre en relation avec
le répondeur/la messagerie
¡ Lors de la création (SMS, entrée dans
Répertoire): ajouter un espace vide
Touche étoile
¡ Appuyez 2 fois brièvement: + (préxe
international, par ex. +33 pour française)
¡ Lors de la création: Caractères spéciaux
( ? ! ‚ ( ) @ - + $ € etc)
¡ Clignotant: la batterie est
complètement chargée
Écran (= Display)
Raccrocher/Retour/Eacer- Touche
¡ Pendant la communication: terminer
¡ Dans le menu: retour
¡ Lors de la saisie des chires ou
des lettres: eacer
Touches échées
¡ Faire déler dans Répertoire et menu
¡ En mode veille, consulter les
Répertoire
Touche dièse
¡ Lors de la rédaction: passer entre
l'écriture en majuscule et minuscule
ou les chires
¡ Clignotant: appel manqué
à l’aide de
Lampe de poche
Éteindre et allumer la lampe de poche
Touche de SMS-Menu
¡ Faire glisser vers le haut: Acher le SMS
¡ Faire glisser vers le bas: Acher le menu.
(liste des appels, répertoire, Conguration)
Alarm-key
¡ Faire glisser vers le haut: on
¡ Faire glisser vers le bas: o
Touche d'appel d'urgence
symBoles sur l'écran La puissance du signal
Étranger (itinérance)
pr éparation
Appuyer sur la touche
allume
le téléphone. Pour l'éteindre, appuyer également longuement
pendant 2 secondes.
Lors de la première utilisation d'une nouvelle carte SIM,
il faut entrer un code PIN (numéro d'identication personnel)
de 4chires et conrmer avec
Remarque: le code PIN est une combinaison de 4 chiffres qui
doit empêcher que quelqu'un d'autre puisse allumer votre
téléphone portable.
Appel entrant:
¡ décrocher: appuyez sur touche
¡ refuser: appuyez sur touche
¡ mettre la sonnerie provisoirement en mode silence:
appuyer sur touche
Terminer la communication: appuyez sur touche
Composer:
entrez le numéro de téléphone (y compris l'indicatif de la
localité avec 0) via le pavé numérique _ lancez l'appel avec
.
Répéter la composition:
appuyez sur la touche
_ Sélectionnez à l'aide de
d'appels (Appels émis, Appels en absence et Appels reçus)
_
Lancez l'appel à l'aide de
Mode mains libres:
activer ou désactiver la fonction mains libres pendant une
communication à l'aide de la touche
pendant 2 secondes au minimum
.
pour consulter les Infos appel.
et un numéro d'une liste
.
.
Indicateur de batterie Nouveau SMS
Top 5 contact
Mode veille:
En mode veille, l'appareil est certes allumé, cependant aucune
application (téléphone, SMS, etc..) ne fonctionne.
¡ Appuyez sur la touche
respectivement les options achées sur l'écran (au-dessus
des touches).
¡ Si aucune saisie n'est eectuée pendant quelques secondes,
l'écran s'éteint pour épargner de l'énergie. Lors d'un appel
entrant ou en appuyant sur n'importe quelle touche, l'écran
s'allume à nouveau automatiquement.
¡ Pour revenir à l'écran de veille, appuyez de nouveau sur la
touche
que l'écran de veille apparaisse.
¡ Si vous êtes dans le Menu sans avoir conrmé votre sélection
à l'aide de
avec des explications. Pour quitter à nouveau le texte d'aide,
appuyez sur
Accès au Menu: slide the
Faites déler les points du menu: avec
Conrmer: avec
ou maintenez la touche appuyée jusqu'à ce
, un texte d'aide apparaît automatiquement
.
ou la touche pour sélectionner
SMS-Menu Slider downwards
et/ou
Appel manqué
Déviation de l'appel
répertoire
Enregistrer des noms et des numéros (toujours avec l'indicatif
international, par ex. Française +33)
Dans le Menu avec
_ Points de menu: Rechercher, Ajouter contact, Numéros
d'urgence (Ajout nr. d'urgence, Modier nr. d'urgence,
Echangernr. d'urgence), Copier contact, Gérer Top5, Modier
contact, Supprimer contact, Envoyer contact par SMS, SMS
dans rép.tél., N° messagerie, Conguration du répertoire
Sauvegarder les entrées des Répertoire (nom et numéro):
dans le Menu avec
_ allez dans Ajouter contact avec
_ saisissez le numéro _ saisissez le nom via le clavier
(voir chap. Créer SMS pour la saisie du texte)
_ enregistrer avec .
_
Chercher des contacts dans Répertoire:
ouvrez les Répertoire avec
¡ Faîtes déler les contacts avec
¡ Utilisez la Rechercher: entrez via le clavier chiré les initiales
du contact recherché (faites éventuellement déler avec
_ Quand le contact est sélectionné, lancez l'appel avec
Nouveau contact via SMS:
dans le Menu Répertoire _ activez la fonction
SMS dans rép. tél. de nouveaux contacts via SMS. Acceptez
que seuls les contacts déjà enregistrés dans le téléphone
(Du répertoire tél. seulement) peuvent vous envoyer
de nouveaux contacts. Le numéro de téléphone sera
automatiquement enregistré dans vos répertoire quand vous
recevrez un SMS avec le contenu suivant:
#nom#numéro#, par ex.: #Martin#+336641234567#
_ allez à Répertoire avec ,
_ allez dans Répertoire avec ,
Silencieux/sommeil
Réunion/théâtre
,
_
et . _ ou …
).
Volume maximum Alarme allumée
messages sms
SMS (Short Message Service) sont des messages courts
comportant 160 caractères maximum.
Créer un SMS: dans le Menu avec
Nouveau SMS
chiré. Chaque touche possède plusieurs caractères qui
apparaissent en appuyant plusieurs fois:
(par e. 4x
. , ! ? ‘ “ @ : 1
a b c 2 ä æ å à
d e f 3 è è ê
g h i 4 ì í î ï
j k l 5 £
m n o 6 ö ø ó
En appuyant sur
méthodes de saisie :
¡ abc _ en minuscule
¡ ABC _ en CAPITALE
.
Envoyer SMS: sélectionner avec 2x
ou sélectionner à partir des Contacts
noms et sélectionner avec
Recevoir SMS: un signal sonore bref et un message
apparaissant sur l'écran vous informent de l'arrivée d'un
nouveau SMS.
Avec
via le Menu dans Message SMS _ SMS reçus depuis la liste
des messages déjà reçus.
vous pouvez lire le message de suite ou le consulter
. La saisie du texte s'eectue via le clavier
, 1x , 3x , 2x , 1x pour Salut)
vous passez entre les diérentes
_ Message SMS _
p q r s 7 ß $
t u v 8 ü ù ú
w x y z 9 ý þ
Espace vide; 0
Caractères spéc.: , . ? ; : ! “ ’
@ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] ...
¡ Abc _ capitale et minuscule
¡ 123 _ Chires
Envoi et entrer numéro
, (faire déler les
). De nouveau pour envoyer.