Emporia Solid Plus User Manual [es]

0 (0)
Emporia Solid Plus User Manual

HERRAMIENTAS

Determinación de la posición

Su teléfono móvil dispone de asistencia de la función de llamada de emergencia mediante módulo GPS (Sistema Global de Posicionamiento).

Con él, es posible determinar la posición del teléfono móvil en cualquier lugar del mundo, ubicándolo con exactitud.

Nota: La determinación de posición conectada tiene un consumo de batería adicional y reduce así la duración de la carga del teléfono, según sea el intervalo de consulta hasta a 36 horas en espera.

Nota: La funcionalidad GPS no se garantiza dentro de edificios. Si pasados unos minutos todavía no dispone de una posición, compruebe si tiene vista libre con el cielo (conexión por satélite) y aléjese de las paredes altas.

Nota: Las organizaciones de salvamento reciben coordenadas de GPS para poder determinar su posición. Los receptores privados reciben un enlace con Google Maps.

Nota: Si en el momento de la consulta de posición el equipo no recibe ninguna señal GPS, se envía la última posición almacenada con la nota correspondiente.

¡Activar / Desactivar: en el menú Herramientas _

Posición GPS _Activar/Desactivar Posición GPS

¡Consulta de su ubicación por otros teléfonos móviles:

Algunos contactos seleccionados pueden consultar su posición actual desde otros teléfonos móviles.

Esos contactos están almacenados en la Lista de amigos. No tenga miedo: ¡los números que no figuran en esa lista

no pueden determinar su posición!

En Herramientas _Posición _Mostrar lista de amigos puede ver cuál de sus contactos puede consultar actualmente su posición.

Nota: ¡Para registrar, borrar o modificar esa lista de amigos póngase en contacto con su Proveedor de servicios!

Bluetooth

¡Encendido-/Apagado: en el menú Herramientas _

Bluetooth _Bluetooth Activar/Desactivar

¡Conectar equipo (parear): en el menú Herramientas _

Bluetooth _Conexiones _

Buscar dispositivo nuevo para buscar un nuevo equipo que debe ser acoplado seleccionar con .

La próxima vez que se encienda Bluetooth los equipos ya acoplados serán reconocidos y se conectarán automáticamente.

Despertador

En estado de espera activar pulsar

¡Hora alarma: active el despertador _indique la hora _ confirme con . A partir de ahora el despertador sonará a diario a la hora indicada.

¡Apagar: desactivar el despertador

Apagar el despertador que está sonando con .

Apagar el sonido con (después de un minuto vuelve a sonar).

PREGUNTAS FRECUENTES

El teléfono móvil no reacciona:

Extraer la batería, volver a colocarla y conectar el equipo. Si el teléfono sigue sin reaccionar póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

No se inicia la carga:

Pueden pasar unos minutos hasta que comience a cargar.

Si no hubiese reacción pasados 10 minutos póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

FUNCIÓN DE LLAMADA DE EMERGENCIA

Puede guardar hasta 5 números de llamada de emergencia (familiares, amigos, organizaciones

¡En caso de emergencia pulsando largamente el botón de llamada de emergencia en la parte trasera del teléfono se llamará automáticamente a esos 5 preconfigurados por usted en el orden indicado.

Si no responde el primer número se llama automáticamente al segundo. Si tampoco responde el segundo, se llama automáticamente al tercero, etc. (máx. 3 vueltas con 5 números).

¡Si no se ha guardado ningún número de llamada de emergencia, si la tarjeta ya no tiene haber o si está en una red ajena (p.ej. nos e ha habilitado el roaming), al pulsar el botón de llamada de emergencia se llamará al 112.

¡Durante la llamada de emergencia suena un pitido de advertencia continuo que alarma adicionalmente a su entorno y a la persona a la que está llamando.

Atención: La persona a la que llama tiene que pulsar 3x el botón en 60 seg., si no se interrumpe la conversación (para evitar que la llamada de emergencia sea recibida por un buzón de correo).

Paralelamente se envía un mensaje con la posición de la emergencia, su dirección actual o su posición como enlace de Google Map, junto con el servicio de llamada de emergencia a sus contactos de llamada de emergencia. El uso de servicios de red (p.ej. SMS de llamada de emergencia) puede ocasionarle gastos.

Guardando los números de llamada de emergencia: En el menú Agenda _Números de emergencia _

Añada número de emergencia _Seleccionar número (1-5) _

Seleccionar si es un Número Privado o una

Organización de tele-asistencia de ayuda _ seleccionar contacto de la Agenda _listo

Atención: Seleccionar número de emergencia: Privado (pulsar 3x el botón (imagen), tal como se describe arriba) o números oficiales de emergencia, o.ej. bomberos, policía, organizaciones de ayuda etc. (no hace falta llamada de contestación)

Conexión/desconexióndelafuncióndellamadadeemergencia: En el menú Agenda _Números de emergencia _

Botón emergencia _On/Off

GARANTÍA

¡Esta garantía solo tiene vigencia si se emplean las baterías originales.

¡Silatapadlabateríanoestuviesecompletamenteatornilladapierdeelderechoagarantía.

¡ Teléfono móvil: 12 meses

¡ Acumulador: 6 meses

ASISTENCIA

¡Centro de Servicio Emporia

Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria · www.emporia.at

¡España: 0034 · 902 · 103 001 Email: postventa@emporia.eu

ELIMINACIÓN

Eliminación del embalaje:

Los embalajes y paquetes son reciclables y deben reutilizarse.

Eliminación de las baterías:

Las baterías y las pilas no han de tirarse a la basura doméstica Está obligado a devolver las baterías y las pilas usadas en los puntos de recogida locales (Punto Limpio) o en una tienda que disponga de recogida de pilas.

Eliminación del dispositivo:

Cuando ya no desee utilizar más este producto, no lo tire a la basura doméstica. Llévelo, por el bien del medio ambiente, a una instalación de reciclaje donde recojan dispositivos antiguos y donde se les dé un uso respetuoso con el medio ambiente, por ejemplo un punto limpio o una tienda especializada.

DECLARATION OF CONFORMITY (DOC)

Hiermit erklären wir, Emporia Telecom Produktionsund Vertriebs-GmbH & Co.KG., dass die Bauart des nachfolgend bezeichneten Gerätes den unten genannten einschlägigen EG-Richtlinien entspricht.

Tipo de producto: Teléfono móvil de doble banda

Número de artículo: V33i

Disposiciones vigentes de la UE: Directiva del Consejo R&TTE 1999/5/CE Equipamiento de

 

radio y equipamiento terminal de telecomunicaciones

Normas EN armonizadas:

 

Seguridad:

EN 60950-1:2006 +A11:2009 + A1:2010

Salud:

EN 50360:2001

EMC:

ETSI EN 301 489-1 V 1.8.1 (2008-04)

 

ETSI EN 301 489-3 V 1.4.1 (2002-08)

 

ETSI EN 301 489-7 V 1.3.1 (2005-11)

 

ETSI EN 301 489-17 V 2.1.1 (2009-05)

Radio:

ETSI EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)

 

ETSI EN 300 220-2 V 2.3.1 (2012-02)

 

ETSI EN 300 440-2 V 1.4.1 (2010-08)

 

ETSI EN 301 511 V 9.0.2 (2003-03)

 

1313

Eveline Pupeter

01.04.2012, Linz/Austria

CEO

 

DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL PRODUCTO

¡ Doble banda GSM 900/1800MHz

¡

Batería: Li-Ion 3.7V / 1750mAh

¡ Antena interna: SAR 0.799 W/kg

¡ Tiempo en espera: 400 hs

¡ Dimensiones: 120 x 60 x 20 mm

 

(las aplicaciones tales, como Bluetooth o GPS

¡ Peso: 142 g

 

reducen el tiempo de servicio hasta un 80%)

CONTENIDO DEL EMBALAJE

¡

Teléfono móvil

¡ Cargador de Pared

¡

Batería: Li-Ion 3.7V / 1750mAh

 

USO CORRECTO

¡Este teléfono móvil es robusto y ha sido diseñado para su uso móvil según IP 67.

¡No lo someta a la acción directa del sol.

¡Otro uso, que difiera del indicado anteriormente, dañará el producto.

¡Además conlleva peligros tales como calambrazo tales como calambrazo incendio, etc. Queda prohibido modificar, reformar o abrir la carcasa.

¡El cargador ha sido diseñado para ser usado en un enchufe doméstico habitual de la red pública de corriente con 230 voltios/50 Hz (10/16 A) de corriente alterna.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡En los hospitales o cerca de equipos médicos desconecte el equipo. Debe haber una distancia mínima de 20 cm entre un marcapasos y un teléfono encendido.

¡No maniobre ni circule con un vehículo mientras tiene el teléfono en la mano. Observe las leyes y las ordenanzas de tráfico nacionales.

¡Mientras permanece en un avión debe desconectar el teléfono móvil.

¡En el entorno de estaciones de servicio y otros lugares con mercancías explosivas debe desconectar el teléfono móvil.

¡¡No ilumine nunca directamente en los ojos de personas o animales con la linterna LED! (clase de protección 3)

¡Para evitar posibles daños auditivos no use el teléfono con mucho volumen durante largo tiempo. No se ponga el teléfono al oído cuando

esté activado el modo manos libres o se haya pulsado el botón de llamada de emergencia.

¡El equipo y los accesorios pueden disponer de piezas pequeñas. Por eso debe guardar el equipo lejos del alcance de los niños.

¡Por precaución le recomendamos sacar el teléfono del cargador durante las tormentas.

SOLIDplus

PartNo: V33i_[SW-V33i_V1.11]_ShortManual-V1A_54175-ESP_201301

COLOCAR LA TARJETA SIM

Fig. 1a

Fig. 1b

Fig. 2

Fig. 1a+b: Extraiga la tapa la batería

Fig. 2: Coloque la tarjeta SIM con los contactos dorados hacia abajo en el soporte de tarjeta SIM.

COLOCAR LAS BATERÍAS Y CARGARLOS

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 3: Coloque la batería, los contactos dorados en la parte inferior izquierda

Fig. 4: Vuelva a poner la tapa la batería hasta que oiga como engarza en el anclaje y apriete los tornillos.

Fig. 5: Abra la tapa de goma de la parte inferior del teléfono y coloque el cable de carga en la clavija

¡El símbolo la batería de la parte delantera brilla = contacto de carga OK

¡Durante la carga: barra izquierda superior de la pantalla en movimiento

¡Batería llena: barra parada

Atención: Cargue como mínimo 4 horas la batería antes de la puesta en servicio. Utilice únicamente acumuladores y

cargadores que estén homologados para este modelo especial.

Loading...
+ 1 hidden pages