Emporia FLIPbasic User Guide

Mobiler Daten-
tarif notwendig
Mobile data tariff
required
ACTIVE
Deutsch (Seite 02)
Vielen Dank, dass Sie sich für ein emporia Produkt entschieden haben!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Telefon
in Betrieb nehmen. Achtung: MobilerDatentarif notwendig!
English (page 24)
Thank you for purchasing an emporia product!
Please read this user guide before attempting to use your phone.
Attention: Mobile data tariff required!
Français (page 46)
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit emporia!
Veuillez lire le mode d'emploi avant de mettre le téléphone en marche.
Attention: Nécessite un forfait de données mobiles!
Italiano (pagina 68)
Grazie per aver acquistato un prodotto emporia!
Leggere il manuale d'uso prima di utilizzare il telefono.
Attenzione: È necessario un piano dati mobili!
Nederlands (pagina 90)
Hartelijk dank dat u een product van emporia hebt aangeschaft!
Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u de telefoon in gebruik neemt.
Let op: Mobiel internet-abonnement nodig!
Deutsch
English
Italiano
Francais
Nederlands
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 1V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 1 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
Eveline Pupeter, emporia Telecom
www.emporia.eu
1
2
3 4 10
7 6 6
8
9
14
13
15
› IHR MOBILTELEFON IM ÜBERBLICK
1
Lautsprecher
2
Display (Bildschirm)
3
GrüneTaste
• Anruf beginnen bzw. Gespräch annehmen
• Im Menü: Auswahl bestätigen
• In Bereitschaft: Anruiste aufrufen
4
Pfeiltasten
• Blättern in Kontakte und Menü
• In Bereitschaft mit
• In Bereitschaft mit
5
RoteTaste
• Im Gespräch: Beenden
11 12 5
• Im Menü: Einen Schritt zurück
• Bei Ziern- bzw. Buchstabeneingabe: Löschen
6
Kurzwahltasten
7
Kamera-Taste
8
1 -Ta st e (Anrufbeantworter)
9
Ein/Aus-Taste Notru f-Taste (optional)
10
Lautsprecher
11
Lautstärkeregelung &
12
Akkudeckel (zwei Versionen: mit und ohne Notruf-Taste)
13
Ausnehmung zum Abnehmen des Akkudeckels
14
Buchse für USB-Ladekabel
15
das Menü aufrufen die Kontakte aufrufen
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 2V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 2 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
Symbole am Display
Netz-Signalstärke
Roaming (Ausland)
Akkuanzeige
Versäumter Anruf
Rufumleitung
Neue SMS Nachricht
Prol: Lautlos/Schlafen
Wecker eingeschaltet
Bluetooth
eingeschaltet
Bluetooth verbunden
Symbole am Außendisplay
Nachrichten LED
• Blinkt bei neuen Nachrichten
• Erlischt sobald die empfangene Nachricht gelesen wurde
Anruf LED
• Blinkt bei versäumten Anrufen
• Erlischt sobald Anruiste angesehen wurden
Akku LED
• Blinkt langsam: Akku wird geladen
• Leuchtet dauerhaft: Akku ist fertig geladen
• Blinkt schnell: Akku ist leer
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 3V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 3 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
1. INBETRIEBNAHME
1.1 SIM - Karte einlegen
1. Entfernen Sie den Akku-Deckel (Ausnehmung links unten).
2. Entriegeln Sie die SIM-Kartenhalterung (verschieben undhochklappen).
3. Legen Sie die SIM-Karte mit den Goldkontakten nach unten ein und verriegeln Sie die Klappe.
1.2 Akku einlegen und laden
1. Legen Sie den Akku so ein, dass die Akku-Kontakte diegoldfarbenen Kontakte des Mobiltelefons berühren.
2. Setzen Sie den Akkudeckel auf und drücken ihn fest.
3. Stecken Sie das Ladekabel in die USB-Buchse des Telefons undden Netzstecker an das Stromnetz.
Laden Sie den Akku vor Inbetriebnahme mindestens 4Stunden.
Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte, die für den Gebrauch mit diesem speziellen Modell zugelassen sind.
DEUTSCH–04
1.3 Telefon einschalten
• Drücken Sie die -Taste für mindestens 2Sekunden bis das emporia Logo erscheint. Es dauert einige Sekunden bis derStartbildschirm angezeigt wird.
1.4 PIN-Code eingeben
Geben Sie den 4-stelligen PIN-Code Ihrer SIM-Karte ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden und bestätigen Sie die Eingabe.
Sie haben maximal drei Eingabeversuche, nach der dritten
Fehleingabe kann die SIM Karte nur mehr mit dem PUK-Code entsperrt werden. Sie nden den PIN-Code und PUK-Code in denUnterlagen, die Sie vom Netzbetreiber erhalten haben.
1.5 Sprache, Zeit und Datum einstellen
1. Wählen Sie mit eine Sprache aus, bestätigen Sie mit OK .
2. Stellen Sie Zeit und Datum ein und speichern Sie.
1.6 Energiesparen
Erfolgt einige Sekunden keine Eingabe, schaltet sich der Bildschirm ab, um Energie zu sparen. Bei einem eingehenden Anruf oder durch Drücken einer beliebigen Taste schaltet sich der Bildschirm wieder ein.
DEUTSCH–05
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 5V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 5 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
2. BEDIENUNG
2.1 Startbildschirm
Wenn Ihr Telefon eingeschaltet ist aberkeine Funktion verwendet wird, bendet es sich am Startbildschirm. Sie können jederzeit zum Startbildschirm zurück gelangen, indem Sie wiederholt dieroteTaste
drücken.
12:30
21.04.2020
Anruiste 
2.2 Menü
Mit der -Taste rufen Sie das Menü auf. Das Menü ist ein Verzeichnis, in dem Sie die Funktionen Ihres Telefons verwalten und das Telefon an Ihre Bedürfnisse anpassen können.
• Mit den Pfeil-Tasten blättern Sie imMenü.
• Verfügbare Menüpunkte sind:
Nachrichten, Fotoalbum, Werkzeuge, Kontakte, Anruiste, Einstellungen
• Mit der grünenTaste desBildschirms können Sie die Auswahl bestätigen oder zumStartbildschirm zurück gelangen.
DEUTSCH–06
und der rotenTaste unterhalb
OK  Zurück
Nachrichten
2.3 Doppelfunktion von Tasten
1
+
#
aA1
4
ghi
5
jkl
5
jkl
6
mno
1
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
0
+
#
aA1
Manche Tasten haben zusätzliche Funktionen, wenn man sie lange drückt:
-Tast e: Anrufbeantworter abhören
-Tast e: + für Ländercode, z.B. +49 für Deutschland
-Tast e: Lautlos/Schlafen einschalten
2.4 Bedienung beim Textschreiben
Die Texteingabe erfolgt über die Zierntastatur.
• Für die Texteingabe drücken Sie eine Zierntaste mehrmals (z. B. 2 ×
, 1 ×1 , 3 ×
• Sonderzeichen und Symbole sind den Tasten zugeordnet, können in manchen Sprachen aber abweichen:
  . , - ? ! 1 ' @ : ; ( ) *    d e f 3 ë é è ê € đ ē    j k l 5 £    p q r s 7 ß $ ş    w x y z 9 ŵ ý ÿ    . ,  ? ! '  " (  ) @  \  / :  _  ;  + -  *  =  %  &  <  > ₤  $  ¥  § €  ¤  [ ]  {  }  ~ #
• Mit der
-Taste wechseln Sie zwischen den Eingabe-
methoden abc, ABC, Abc und 123.
, 3 ×
, 3 ×
für Hallo)
  a b c 2 ä á ç å â ā æ ć   g h i 4 î ï í ì ğ ι   m n o 6 ö ñ ô œ ó ò    t u v 8 ü ù û ú
Leerzeichen 0
DEUTSCH–07
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 7V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 7 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
3. TELEFONIEREN
3.1 Telefonat annehmen, ablehnen oder beenden
Abheben: Klappen Sie das Telefon auf und drücken
SieAnnehmen.
Ablehnen oder Auegen: Drücken Sie die rote Taste
oderklappen Sie dasTelefon zu.
• Um den Klingelton vorübergehend stumm zu schalten, drücken Sie die
Die Anrufannahme beim Aufklappen des Telefons ist werkseitig
ausgeschaltet und aktivierbar unter Menü _Einstellungen _Aufklappen für Anrufannahme _ein.
-Taste der Lautstärkeregelung.
3.2 Jemanden anrufen
Eine Nummer wählen
1. Geben Sie über die Zierntastatur die Telefonnummer (inkl.Ortsvorwahl) ein.
2. Starten Sie den Anruf mit
Die Wahlwiederholung verwenden
1. Drücken Sie am Startbildschirm die grüne Taste DieAnruiste wird angezeigt.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten
3. Starten Sie den Anruf mit
.
.
eine Nummer aus.
.
Zum Freisprechen können Sie während eines Gesprächs
dieOptionen önen und den Lautsprecher einschalten.
DEUTSCH–08
4. NACHRICHTENSMS
Menüpunkte: Nachricht schreiben, Verlauf,
Nachrichteneinstellungen
4.1 Nachricht schreiben und versenden
1. Önen Sie Menü  _Nachrichten.
2. Wählen Sie Nachricht schreiben.
3. Geben Sie über die Tastatur den Text ein.
4. Um einen Empfänger für die SMS festzulegen, önenSiedieOptionen und wählen Sie Senden.
5. Sie können nun einen Kontakt im Telefonbuch auswählen, eine Telefonnummer über die Tastatur eingeben oder eineNummer aus Letzte Anrufe wählen.
4.2 Nachricht lesen
1. Wenn Sie eine neue Nachricht erhalten, erscheint ein Symbol
am Startbildschirm.
2. Drücken Sie die grüneTaste umdieNachrichtsofort zu lesen.
3. Später nden Sie die SMS unter Menü  _Verlauf.
4. Zum Lesen tippen Sie auf die Nachricht.
für Zeigen,
_Nachrichten
DEUTSCH–09
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 9V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 9 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
5. KAMERA UND FOTOALBUM
5.1 Foto aufnehmen
1. Drücken Sie am Startbildschirm die Kamerataste oder önenSie Menü 
• Mit der Pfeiltaste (Selbstauslöser,Bildgröße).
2. Mit der Pfeiltaste
3. Das aufgenommene Foto wird direkt im Fotoalbum gespeichert. Mit der grünenTaste vonder Kamera in das Fotoalbum.
_Werkzeuge _Kamera. önen Sie die Optionen
nehmen Sie ein Foto auf.
wechseln Sie direkt
5.2 Fotos ansehen
• Alle aufgenommenen Fotos werden chronologisch sortiert.
1. Önen Sie Menü 
2. Blättern Sie mit den Pfeiltasten
3. Mit der grünenTaste zumausgewählten Bild.
_Fotoalbum.
zwischen denFotos.
önen Sie die Optionen
5.3 Fotos am PC sichern
1. Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel am PC und andasGerät an.
2. Wählen Sie aus der Liste Dateien übertragen.
3. Der PC erkennt nun Ihr Telefon und stellt den internen Speicher des Geräts dar.
4. Nun können Dateien ausgewählt und auf den PC kopiertwerden.
DEUTSCH–10
6. WERKZEUGE
Menüpunkte: Wecker, Geburtstagserinnerung, Kalender,
Rechner, Kamera, Bluetooth, Systemaktualisierung
6.1 Wecker
1. Önen Sie Zeit einstellen.
2. Geben Sie die gewünschte Weckzeit ein und Speichern Sie.
3. Der Wecker ist aktiviert und läutet nun täglich zureingegebenen Zeit.
4. Schalten Sie den läutenden Wecker mit der rotenTaste oder mit der grünenTaste
5. Wählen Sie Aus, um den Wecker dauerhaft zu deaktivieren.
Wenn Sie das Telefon ausschalten, ist auch der Wecker
ausgeschaltet. Der Wecker läutet in diesem Fall nicht.
6.2 Bluetooth
1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion ein.
2. Tippen Sie auf Verbinden und auf Neue Geräte suchen. EineListe verfügbarer Geräte wird angezeigt.
3. Wählen Sie das gewünschte Gerät aus, mit dem das Telefon gekoppelt werden soll.
4. Folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln der Geräte.
in die Schlummerfunktion.
ab
Gekoppelte Geräte werden erkannt und automatisch verbunden.
DEU TSC H–11
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 11V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 11 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
6.3 Systemaktualisierung
Sie können selbst die neueste Software für das Telefon herunterladen, das System damit aktualisieren und Anwendungen verbessern.
Führen Sie das Update nur dann aus, wenn Sie über einen Tarif
mitmobilen Daten verfügen!
1. Überprüfen Sie, ob der Akku über mindestens 30 % Lade­kapazität verfügt, sonst kann der Download nicht starten.
2. Önen Sie Menü  _Systemaktualisierung.
3. Tippen Sie auf Überprüfen.
4. Sie werden informiert, ob eine aktualisierte Software zurVerfügung steht. Wenn das der Fall ist, wählen Sie Download und starten den Updateprozess.
5. Wenn der Download abgeschlossen ist, wählen Sie Jetzt aktualisieren. Sie werden informiert, dass Sie während der Aktualisierung das Telefon nicht verwenden können.
Drücken Sie nicht die Ein/Aus-Taste während der Aktualisierung
und bedienen Sie Ihr Telefon erst wieder nach der Information Die Installation war erfolgreich.
_Werkzeuge
DEUTSCH–12
7. KONTAKTE
Menüpunkte: Name suchen, Neuer Kontakt,
Kontakt ändern, Löschen, Import/Export, Meine Nummer, Kurzwahltasten, Notrufkontakte, Kontakteeinstellungen
7.1 Kontakt im Telefonbuch suchen
1. Drücken Sie am Startbildschirm die Telefonbuch-Taste oder önen Sie Menü 
2. Blättern Sie mit den Pfeiltasten geben Sie über die Zierntastatur den Anfangsbuchstaben desgesuchten Kontakts ein.
3. Starten Sie den Anruf mit der grünenTaste
7.2 Kontakt hinzufügen
1. Önen Sie Menü  _Kontakte _Kontakt hinzufügen.
2. Geben Sie die Telefonnummer ein und den zugehörigen Namen der Person ein und Speichern Sie.
Namen und Nummern immer mit internationaler Vorwahl,
z. B. Schweiz +41, Österreich +43 und Deutschland +49 speichern.
_Kontakte _Name suchen.
durch dieEinträge oder
.
DEUTSCH–13
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 13V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 13 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
7.3 Kurzwahltasten
Kurzwahl speichern
1. Drücken Sie eine der beiden unbelegten Kurzwahltasten.
2. Geben Sie Name und Nummer ein oder Suchen Sie einenKontakt im Telefonbuch.
Kurzwahltaste ändern oder löschen
1. Önen Sie Menü 
2. Wählen Sie eine freie Position aus der Liste.
3. Geben Sie Name und Nummer ein oder Suchen Sie einenKontakt im Telefonbuch.
4. Zum Ändern der Kurzwahl wählen Sie eine Position aus derListe und ändern oder löschen Sie die Verknüpfung.
_Kontakte _Einstellungen.
DEUTSCH–14
8. EINSTELLUNGEN
Menüpunkte: Mobilfunknetz, Wi-Fi hotspot,
Lautlos/Schlafen, Töne & Signale, Hörerlautstärke, Freisprechlautstärke, Bildschirm & Beleuchtung, Zeit & Datum, Sprache, Kameraeinstellung, Aufklappen für Anrufannahme, Anklopfen, Rufumleitung, Nr. Anrufbeantworter, Notrufnummer, Notruftaste, Sicherheitseinstellungen, Kontakteinstellungen, 0000 für Einstellungen, Rücksetzen
8.1 Mobilfunknetz
Mobile Daten: ein/aus (werkseitig auf ein)
Datenroaming: ein/aus (werkseitig auf aus)
8.2 Wi-Fi hotspot
Sie können ihre mobile Datenverbindung nutzen, um anderen digitalen Geräten die Verbindung ins Internet zu ermöglichen.
Dieses Gerät kann keine Internetverbindung mit Wi-Fi (WLAN)
herstellen!
8.3 Lautlos/Schlafen
Ein eingehender Anruf wird nur optisch angezeigt, Klingeltonund Vibration sind ausgeschaltet.
DEUTSCH–15
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 15V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 15 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
8.4 Töne & Signale
Sie können persönliche Einstellungen zu Tönen, Signalen und Vibration vornehmen oder Voreinstellungen (Prole) auswählen.
Menüpunkte: Klingelmelodie, Weckmelodie,
Klingellautstärke, Lautlos/Schlafen, Vibra bei Anruf, Vibra bei Wecker, Tastentöne, Nachrichtenton, Vibra  bei Nachrichten, Hörerlautstärke, Freisprech lautstärke, Bestätigungston, Notrufton
8.5 Nr. Anrufbeantworter
Geben Sie die Nummer Ihres Anrufbeantworters ein. Sie nden diese Nummer in den Unterlagen Ihres Netzanbieters.
8.6 Sicherheitseinstellungen
PIN: PIN-Abfrage ein/aus, PIN ändern
Telefoncode: ein/aus, ändern (Werkseitig 1234)
8.7 0000 für Einstellungen
Aktivieren Sie diesen Sicherheitsmodus, um unbeabsichtigte Änderungen der Einstellungen zu vermeiden.
8.8 Rücksetzen
Sie können Ihr Telefon auf die Werkseinstellungen zurücksetzen (Telefoncode werkseitig 1234).
DEUTSCH–16
9. EMPORIA NOTRUFFUNKTION
Wenn Sie den Akkudeckel mit der integrierten Notruftaste verwenden, können Sie die Notruunktion aktivieren. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie dieNotruunktion auf Ihre Bedürfnisse ein. Sie können bis zu 5Notrufkontakte (Familie, Freunde, ozielleInstitutionen) speichern.
• In einem Notfall drücken und halten Sie die Notruftaste auf der Telefonrückseite. (Funktioniert auch, wenn das Telefon zugeklappt ist.)
• Die 5voreingestellten Nummern werden, in der von Ihnen vorher gespeicherten Reihenfolge, automatisch angerufen. Wird die erste Nummer nicht erreicht, wird automatisch die zweite Nummer angerufen. Wird die zweite Nummer nicht erreicht, wird automatisch die dritte Nummer angerufen, usw. (max. 3Durchgänge mit 5Nummern).
• Parallel zum Notruf wird eine Nachricht (SMS) gesendet:
»Sie erhalten einen Notruf. Bitte 3 × die Taste 0 drücken,  damit die Verbindung hergestellt wird.«
Der Angerufene muss innerhalb von 60 Sekunden die 0-Taste
3 ×drücken, sonst wird der nächste Notrufkontakt angerufen. Damit wird verhindert, dass der Notruf auf einer Mailbox landet.
DEU TSCH–17
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 17V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 17 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
• Nach dem Starten des Notrufs nimmt Ihr emporia Telefon eine Stunde lang jeden eingehenden Anruf automatisch an. Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die ca3 Sek. lange oder schalten Sie Ihr Gerät mit
vollständig
ab und wieder an.
Taste
• Zum Abbrechen des Notrufs drücken und halten Sie
• Während des Notrufs ertönt kontinuierlich ein Warnton, der Ihre Umgebung und den Angerufenen zusätzlich alarmiert.
• Ist kein Notrufkontakt gespeichert, das Guthaben auf Ihrer Wertkarte abgelaufen oder sind Sie unerlaubt in einem Fremdnetz (z. B. Roaming nicht freigeschalten), so wird beim Drücken der Notruftaste 112 gewählt.
Wenn Sie ozielle Institutionen (Polizei, Feuerwehr, etc.) als
Notrufkontakt speichern möchten, müssen Sie dies mit den jeweiligen Institutionen klären. Es wird keine Haftung für mögliche Kosten übernommen, wenn Sie diese versehentlich anrufen.
DEUTSCH–18
.
Speichern/Bearbeiten von Notrufkontakten
Im Menü Einstellungen _Notruftaste _Notrufkontakt speichern _wählen Sie einen Eintrag (z. B. Notrufkontakt 1) mit _wählen Sie Ok mit _wählen ob Privat oder Hilfsorganisation _wählen Sie einen Kontakt
Einschalten der Notruftaste
Im Menü Einstellungen
_Notruftaste _Ein/Aus
Voralarm
Der Voralarm ist ein Warnton, der für 10Sekunden ertönt und Ihre Umgebung auf den Notfall aufmerksam macht. Danach startet die Notrufsequenz. Im Menü Einstellungen
_Notruftaste _Notrufnummer _Ein/Aus
DEUTSCH–19
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 19V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 19 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
›GARANTIE UND SERVICE
Hersteller: emporia telecom GmbH + CoKG
Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria
Importeur: emporia telecom GmbH + CoKG Kontakt: Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu Markenname: emporia Modell: V221-4G / emporiaACTIVEglam
› Lieferumfang
Mobiltelefon: V221-4G /
emporiaACTIVEglam
Zusätzlicher Akkudeckel ohne
Notruftaste
Akku: Ak-V221-4G
USB Kabel
AC-Adapter: RL-C150-USB
Tischladestation: TL-V221-4G
› Unterstützung
Emporia Service Centre
Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria customercare@emporia.at www.emporia.eu
Mo.- Do. 08:30-17:00 · Fr. 08:30-13:00
Deutschland: +49 · (0) 800 · 400 4711
Österreich: +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446
Schweiz: +41 · (0) 8484 · 50004
› Garantie
• Diese Garantie gilt nur, wenn Original­akkus von emporia verwendet wurden.
Mobiltelefon: 24 Monate
Akku: 6 Monate
› Technische Daten
Abmessungen: 96.5 × 50.5 × 17.75 mm
Gewicht: 85.0 g
Akku: Li-ion 3.8 V, 1150 mAh, 4.27 Wh
(austauschbar)
AC-Adapter:
input: 100 - 240V AC, 50/60 Hz, 200 mA; output: DC 5.0 V, 500 mA
Tischladestation:
input/output:
Standby-Zeit: 140 h*
Sprechzeit: 320 min*
(*Abhängig von Netz abdeckung und aktivierten Anwendungen kann sich die Betriebszeit verkürzen.)
Interne Antenne:
SAR-Körper: 0.98 W/kg SAR-Kopf: 0.89 W/kg
Betriebstemperatur: -10° –40° C
Hörgerätetauglich: M4/T4
Bluetooth: V 4.0
› Frequenzen
BT: 2402 MHz - 2480 MHz
Sendeleistung: < 0.0018 W
FM: 87.6 MHz - 107.9 MHz
E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:
TX: 880 - 915MHz; RX: 925 - 960 MHz Sendeleistung: < 2.138 W
E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:
TX: 1710 - 1785 MHz; RX: 1805 - 1880 MHz Sendeleistung: < 1.1482 W
WCDMA Band I:
TX:1920 - 1980 MHz; RX: 2110 - 2170 MHz Sendeleistung: < 0.1811 W
WCDMA Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz Sendeleistung: < 0.1652 W
LTE Band I:
TX:1920 - 1980 MHz, RX:2110 - 2170 MHz Sendeleistung: < 0.1841 W
LTE Band III:
TX:1710 - 1785 MHz, RX:1805 - 1880 MHz Sendeleistung: < 0.2042 W
LTE Band VII:
TX:2500 - 2570 MHz; RX: 2620 - 2690 MHz Sendeleistung: < 0.2704 W
LTE Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz Sendeleistung: < 0.3516 W
LTE Band XX:
TX: 832 - 862 MHz; RX: 791 - 821 MHz Sendeleistung: < 0.2618 W
› Sicherheitshinweise
• Mobiltelefon in Krankenhäusern bzw. in der Nähe von medizinischen Geräten ausschalten. Es sollte ein Mindestabstand von 20 cm zwischen Herzschrittmacher und eingeschaltetem Mobiltelefon ein­gehalten werden.
• Lenken Sie nie gleichzeitig ein Fahrzeug, während Sie das Mobiltelefon in der Hand halten. Beachten Sie die jeweiligen nationalen Gesetze und Verkehrsordnun­gen.
• Während Sie sich im Flugzeug aufhalten ist das Mobiltelefon auszuschalten.
• In der Nähe von Tankstellen und anderen Orten mit explosiven Gütern ist das Mo­biltelefon auszuschalten.
• Mit der LED-Taschenlampe niemals Men­schen oder Tieren in die Augen leuchten! (Schutzklasse 3)
• Die Verwendung von Headsets mit hoher
• Das Mobiltelefon und das Zubehör kön-
Um mögliche Hörschäden zu
vermeiden, nicht mit hoher
Lautstärke über einen länge­ren Zeitraum verwenden. Halten Sie das Mobiltelefon nicht ans Ohr, wenn der Freisprechmodus aktiviert ist oder die Notruf Taste gedrückt wurde.
Lautstärke kann zu Hörschäden führen. Prüfen Sie die Lautstärke des verwende­ten Headsets.
nen Kleinteile enthalten. Bewahren Sie
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 21V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 21 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
das Mobiltelefon außerhalb der Reich­weite von Kleinkindern auf.
• Zur Vorsicht empfehlen wir, das Ladege­rät während eines Gewitters vom Mobil­telefon zu trennen.
• Das Netzteil dient als Trennvorrichtung zwischen Produkt und Netzanschluss. Der Netz anschluss muss sich in unmittel­barer Nähe des Geräts befi nden und gut zugänglich sein.
• Dieses Gerät wurde auf typische Anwen­dungen getestet, bei denen das Gerät am Körper getragen wird. Um die Anfor­derungen in Bezug auf die RF-Belastung zu erfüllen, muss der Mindestabstand zwischen dem Körper, insbesondere dem Kopf des Benutzers und dem Mobilteil einschließlich Antenne 0 cm betragen. Gürtelclips, Holster und ähnliches Zube­hör von Drittanbietern, die mit diesem Gerät verwendet werden, dürfen keine metallischen Komponenten enthalten. Zubehör, das am Körper getragen wird und nicht diese Anforderungen erfüllt, entspricht möglicherweise nicht den An­forderungen der RF-Belastung und sollte vermieden werden. Verwenden Sie nur die im Gerät integrierte oder eine zuge­lassene Antenne.
• Dieses Gerät entspricht den grundle­genden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU. Alle wichtigen Radio-Testfäl­le wurden durchgeführt.
• Vorsicht: Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Entsorgen sie die verwendeten Bat­terien entsprechend den Anweisungen.
• Das Gerät entspricht den RF-Spezifi ka­tionen, wenn das Gerät 5 mm vom Körper entfernt ist.
› Bestimmungsgemässe
Verwendung
• Dieses Mobiltelefon ist robust und für den mobilen Einsatz vorgesehen. Es ist dennoch vor Feuchtigkeit (Regen, Bade­zimmer,…) und Stößen zu schützen.
• Nur für europäische Netzwerkstandards (AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).
• Setzen Sie es nicht direkter Sonnenein­strahlung aus.
• Eine andere Verwendung als zuvor be­schrieben, führt zur Beschädigung des Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. elektrischem Schlag, Brand etc. verbunden. Das Produkt darf nicht geändert, umgebaut oder das Ge­häuse geöff net werden.
• Das Steckernetzteil ist nur für den Betrieb an einer haushaltsüblichen Netzsteck­dose des öff entlichen Stromnetzes mit 100-240 Volt, 50/60 Hz (10/16 A) Wechsel­spannung geeignet.
› Entsorgung
Entsorgung der Verpackung
Verpackungen und Pack hilfs­mittel sind recyclingfähig und sollen der Wiederverwendung zugeführt werden.
Entsorgung von Akkus
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Als Ver­braucher sind Sie gesetzlich verpfl ichtet, verbrauchte Akkus und Batterien zurückzugeben. Diese können Sie bei den örtlichen Sammel­stellen Ihrer Gemeinde oder im Fachhan­del abgeben.
Entsorgung des Gerätes
Wenn dieses Produkt eines Ta­ges ausgedient hat, werfen Sie es bitte nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es der Umwelt zu­liebe zu einem Werkstoff - oder Recyclinghof, wo Altgeräte angenom­men und einer umweltgerechten Ver­wertung zugeführt werden.
› Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt
emporia telecom GmbH + CoKG
(Industriezeile36, 4020Linz, Austria), dass die Funkanlage/Tele­kommunikations einrichtung
V221-4G / emporiaACTIVEglam
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Kon­formitätserklärung steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung:
https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom
31. 05. 2020, Linz/Austria
https://www.emporia.eu/doc
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 23V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 23 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
› YOUR MOBILE PHONE AT A GLANCE
1
Speaker
2
Display (screen)
3
Green key
• Start or accept a call
• In the menu: Conrm selection
• On standby: Access Call history
4
Arrow keys
• Use these to ick through your Contacts and the Menu.
• When the phone is on standby, press
• When the phone is on standby, press
5
Red key
• When in a call: End
• When in the menu: One step back
• When entering digits or letters: Delete
6
Speed dial keys
7
Camera key
8
1 key (voicemail)
9
On/O key Emergency button (optional)
10
Speaker
11
Handset volume controls &
12
Battery cover (two versions: one with the emergency button
13
and one without it)
Opening for removing the battery cover
14
Port for USB charging cable
15
to call up the Menu. to access Contacts.
Symbols on the screen
Network signal
strength
Roaming (abroad)
Battery indicator
Missed call
Call forwarding
New text (SMS)
message
Prole: Silent/Sleep
mode
Alarm on
Bluetooth activated
Bluetooth connected
Symbols on the
external display
Message LED
• Flashes when a new message is received
• Stops ashing as soon as thereceived message has been read
Call LED
• Flashes when there is a missed call
• Stops ashing as soon as your Call history has been viewed
Battery LED
• Slow ashing: Battery ischarging
• On constantly: Battery is fullycharged
• Rapid ashing: Battery is out of charge
ENGLISH–25
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 25V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 25 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
1. PUTTING THE PHONE INTO OPERATION
1.1 Inserting a SIM card
1. Remove the battery cover (opening in the bottom left-hand corner).
2. Open the SIM card holder (slide and lift up the ap).
3. Insert the SIM card into the SIM card holder with the gold contacts facing down and lock the ap back into place.
1.2 Inserting and charging the battery
1. Insert the battery, making sure that the battery contacts touch the phone's gold contacts.
2. Place the battery cover over the battery and click it into place.
3. Insert the charging cable into the USB port of the phone and the power plug into a mains outlet.
Charge the battery for at least 4 hours before the rst time you use
it. Only use batteries and chargers that are permitted for use with this specic model.
ENGLISH–26
1.3 Turning on the phone
• Press and hold the key for at least two seconds until theemporia logo appears. It will take a few seconds for thehome screen to be displayed.
1.4 Entering a PIN code
Enter the four-digit PIN code for your SIM card when asked to do so and conrm the entry.
You have a maximum of three attempts to enter the correct
number. If you enter the wrong number three times in a row, you will only be able to unblock the SIM card with the PUK code. You will nd your original PIN code and PUK code in the documents supplied with your SIM card by your network operator.
1.5 Setting the language, time and date
1. Use to select a language and then conrm your selection
bypressing OK
.
2. Set the time and date and then save these settings.
1.6 Saving battery power
After a few seconds of inactivity, the display will turn o to save battery power. In the event of an incoming call or you pressing any key, the screen will light up again.
ENGLISH–27
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 27V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 27 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
2. USING THE PHONE
2.1 Home screen
If your phone is on but not using a function, it will display the home screen. You can return to the home screen any time by pressing the redkey times.
several
12:30
21.04.2020
Call history 
2.2 Menu
The keywill display the menu. The menu is a list that enables you to manage the phone's various functions and adapt the phone to your needs.
• Use the arrow keys to scroll through the menu.
• The items available in the menu are
Messages, Photo album, Tools, Contacts, Call history and Settings.
• Use the green key conrm your selection or to return to the home screen.
ENGLISH–28
and red key beneath the screen to
OK  Back
Messages
2.3 Dual-function keys
1
+
#
aA1
4
ghi
5
jkl
5
jkl
6
mno
1
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
0
+
#
aA1
Some keys have additional functions if they are pressed andheld down for a few seconds:
key: Listen to your voicemail key: + for country codes, e.g. +49 for Germany key: Turn on Silent/Sleep mode
2.4 Writing text
You enter text using the keypad.
• To input text, press a number key multiple times (e.g. 2 ×
, 1 ×1, 3 ×
• Special characters and symbols have been assigned to the various keys, but can dier in some languages:
  . , - ? ! 1 ' @ : ; ( ) *    d e f 3 ë é è ê € đ ē    j k l 5 £    p q r s 7 ß $ ş    w x y z 9 ŵ ý ÿ    . ,  ?  ! '  "  (  ) @  \  /  :  _  ;  + -  *  =  % &  <  > ₤  $  ¥  § €  ¤  [  ] {  }  ~ #
• Use the
key to switch between the abc, ABC, Abc and
123input methods.
, 3 ×
and 3 ×
for Hallo)
  a b c 2 ä á ç å â ā æ ć   g h i 4 î ï í ì ğ ι   m n o 6 ö ñ ô œ ó ò    t u v 8 ü ù û ú
Space 0
ENGLISH–29
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 29V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 29 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
3. CALLS
3.1 Accepting, rejecting or ending a call
To answer: Open the phone and press Accept.
To reject or end a call: Press the red button
close the phone.
• To mute the ringtone temporarily, press the
The open-to-answer-calls function is preset to be o, but can be
enabled in Menu _Settings _Open to answer calls _On.
volume control button.
or
3.2 Calling someone
Dialling a number
1. Enter the phone number you want to dial (incl. the area code) using the keypad.
2. Start the call by pressing
Using the redial function
1. When on the home screen, press the green key Your call history will be displayed.
2. Use the arrow keys
3. Start the call by pressing
.
.
and to select a number.
.
To go hands-free during a call, open Options and turn on
thespeaker.
ENGLISH–30
4. MESSAGES SMS
Menu items available: Write message, History and
Message settings
4.1 Writing and sending a message
1. Open Menu  _Messages.
2. Select Write message.
3. Enter the text using the keypad.
4. To specify a recipient for the SMS, open Options and select Send.
5. You can now select a Contact from the phone book, type in a Phone number using the keypad or select a number from your Recent calls list.
4.2 Reading a message
1. When you receive a new message, a symbol will appear on the home screen.
2. Press the greenkey the message immediately.
3. You can nd the text message again later on in Menu  _Messages _ History.
4. To read a message, tap on it.
for View to read
ENGLISH–31
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 31V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 31 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
5. CAMERA AND PHOTO ALBUM
5.1 Taking a photo
1. When on the home screen, press the camera key or open Menu 
• The
2. Press the
3. The photo you've taken will immediately be stored in
arrow key will open Options (Self-timer and Size).
thePhoto album. Press the green key fromthe camera to the Photo album.
_Tools _Camera.
arrow key to take a photo.
to go straight
5.2 Viewing photos
• All the photos you take will be sorted chronologically.
1. Open Menu 
2. Use the arrow keys
3. Pressing the green key selectedpicture.
_Photo album.
and to scroll through the photos.
will open Options for the
5.3 Backing up photos on your PC
1. Plug the USB connector end of the USB cable supplied with thephone into your PC and the other end into your phone.
2. Select Transfer les from the list displayed.
3. The PC will now detect your phone and display the phone's internal memory.
4. You can then select les and copy them onto the PC.
ENGLISH–32
6. TOOLS
Menu items: Alarm, Birthday reminder, Calendar,
Calculator, Camera, Bluetooth and System updates
6.1 Alarm
1. Open Set time.
2. Enter your desired Alarm time and then Save it.
3. The alarm is now activated and will go o at the time you have set every day.
4. When the alarm is ringing, you can press the red key it o or the green key
5. Select Off to deactivate the alarm permanently.
If the phone is turned o, the alarm is turned o as well. The alarm
will therefore not go o when the phone is o.
to activate the snooze function.
6.2 Bluetooth
1. Turn the Bluetooth function On.
2. Tap on Connect and on Search for new devices. A list of available devices will be displayed.
3. Select the device you want to pair the phone with from the list.
4. Follow the instructions to pair the devices.
to turn
Devices that have been connected before will be recognised and
connected automatically.
ENGLISH–33
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 33V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 33 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
6.3 System updates
You can download the latest software for thephone yourself and therefore update thesystem and improve applications yourself.
However, only perform updates if your tari includes mobile data!
1. Check that the battery is at least 30% charged. If it isn't, the download cannot start.
2. Open Menu 
3. Tap on Check.
4. A message will appear telling you whether or not there is any new software available. If there is, select Download to start theupdate process.
5. Once the download has been completed, select Update now. You will be informed that you cannot use the phone during the update process.
Do not press the on/okey during the update process and do not
start using your phone again until this message has appeared: The installation was successful.
_Tools _System updates.
ENGLISH–34
7. CONTACTS
Menu items: Search for name, Add contact, Edit contact,
Delete, Import/Export, My number, Speed dial keys, Emergency contacts and Contact settings
7.1 Searching for a contact in the phone book
1. When on the home screen, press the phone book key or open Menu 
2. Use the arrow keys use the keypad to type the rst letter of the contact you are looking for.
3. Start the call by pressing the green key
7.2 Adding a contact
1. Open Menu  _Contacts _Add contact.
2. Enter the phone number and the person's name and then Save them.
Always save names and numbers with the international dialling
code, e.g. +41 for Switzerland, +43 for Austria and +49 for Germany.
_Contacts _Search for name.
and to scroll through the entries or
.
ENGLISH–35
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 35V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 35 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
7.3 Speed dial keys
Saving a speed dial key
1. Press one of the two free speed dial keys.
2. Enter a Name and Number or Search for a contact in thephone book.
Changing or deleting a speed dial key
1. Open Menu 
2. Select a vacant position from the list.
3. Enter a Name and Number or Search for a contact in the phone book.
4. To change a speed dial key, select a position from the list and change or delete its link to the contact it's currently associated with.
_Contacts _Settings.
ENGLISH–36
8. SETTINGS
Menu items: Mobile network, Wi-Fi hotspot, Silent/
Sleep mode, Sounds and alerts, Handset volume, Hands­free volume, Display and lights, Time and date, Language, Camera settings, Open to answer calls, Call waiting, Call  forwarding, Voicemail number, Emergency numbers, Emergency button, Security settings, Contact settings, 0000 to enter settings and Master reset
8.1 Mobile network
Mobile data: on/o (preset to be on)
Data roaming: on/o (preset to be o)
8.2 Wi-Fi hotspot
You can use your mobile data connection to enable other digital devices to connect to the Internet.
This device is not able to establish a connection to the Internet
viaWi-Fi!
8.3 Silent/Sleep mode
In this mode, incoming calls will only be indicated by a visual alert. The phone's ringtone and vibration are turned o.
ENGLISH–37
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 37V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 37 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
8.4 Sounds and alerts
You can personalise the settings for tones, alerts and vibration or select a set of predened settings (prole).
Menu items: Ringtone, Alarm melody, Ringer volume,
Silent/Sleep mode, Vibra for calls, Vibra for alarm clock, Key tones, Message tone, Vibra for messages, Handset  volume, Hands-free volume, Conrmation tone and Emergency tone
8.5 Voicemail number
Enter the number for your voicemail. You will nd this number in the documents supplied by your network provider.
8.6 Security settings
PIN: PIN request on/o, change PIN
Phone code: on/o, change (factory preset code: 1234)
8.7 0000 to enter settings
Activate this safety mode to prevent changes being made to settings unintentionally.
8.8 Master reset
You can restore all the factory settings on your phone (factory preset code: 1234).
ENGLISH–38
9. EMPORIA EMERGENCY CALL FUNCTION
If you use the battery cover with the integrated emergency button, you can enable the phone's emergency call function. Read the instructions carefully and set the emergency function according to your needs. You can save up to ve emergency contacts (family members, friends and ocial institutions).
• In an emergency, press and hold the emergency button on the back of the phone. (This works even when the phone is closed.)
• The ve preset numbers will be dialled automatically in the order in which you have saved them. If it is not possible to get through to anyone on the rst number, the second number will automatically be dialled. If it is not possible to get through to anyone on the second number, the third number will automatically be dialled, and so on. (The phone will go through a list of ve numbers a maximum of three times.)
• At the same time as each emergency call, a text message (SMS) will be sent to the contact, saying: "You are about to receive 
an emergency call. Please press the 0 key three times to  establish the connection."
The contact must press the 0 key three times within 60 seconds
or the next emergency contact will be called. This prevents the emergency call from going through to a contact's voicemail or answerphone.
ENGLISH–39
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 39V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 39 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
• From the moment you make an emergency call, your emporia phone will automatically answer any incoming calls for one hour. To disable this function, press and hold the
button for
approx. three seconds or turn your device o completely using
button and then turn it on again.
the
• To cancel the emergency call, press and hold
.
• During the emergency call, a warning tone will sound continuously to alert anyone nearby and the person beingcalled.
• If you do not have any emergency contacts saved, have no credit on your prepaid phone card or are connected to another network without permission (e.g. roaming is not activated), 112will be dialled when you press the emergency button.
If you want to add the number of an ocial institution such as the
police or re brigade as an emergency contact, you must check that this is okay with the respective institution beforehand. We do not assume liability for any costs incurred through you calling such an institution by mistake.
ENGLISH–40
Adding/editing emergency contacts
In the Settings menu _Emergency button _Add emergency contact _Select an entry (e.g. Emergency contact 1)
by pressing
_Select OK by pressing _Select Private or Help organisation _Select a contact
Enabling the emergency button
In the Settings menu _Emergency button _On/Off
Pre-alarm
The pre-alarm is a warning tone that sounds for 10seconds and alerts anyone nearby to the emergency call. After this, the emergency call sequence starts. In the Settings menu _Emergency button _Emergency numbers _On/Off
ENGLISH–41
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 41V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 41 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
› GUARANTEE AND SERVICE
Manufacturer: emporia telecom GmbH + CoKG
Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria
Importer: Emporia UK and Ireland Limited ·
Contact: www.emporiatelecom.co.uk or www.emporiatelecom.ie Brand name: emporia Model: V221-4G / emporiaACTIVEglam
› Scope of delivery
Mobile phone: V221-4G /
emporiaACTIVEglam
Extra battery cover without an
emergency button
Battery: Ak-V221-4G
USB cabel
AC adapter: RL-C150-USB
Table charging unit: TL-V221-4G
› Support
Emporia Service Centre
Mon.-Thu. 9:00-4:00 · Fri. 9:00-1:00 service@emporiatelecom.co.uk
UK-Hotline: +44 · 1923 · 947778
www.emporiatelecom.co.uk/service
IE-Hotline: +353 · 1 592 6339
www.emporiatelecom.ie/service
› Guarantee
• This guarantee is only valid if original batteries supplied by emporia have been used.
Mobile phone: 12 months
Battery: 6 months
st
Floor, Building 2 Croxley Business Park, Watford, England
1
› Technical details
Dimensions: 96.5 × 50.5 × 17.75 mm
Weight: 85.0 g
Battery: Li-ion 3.8 V, 1150 mAh, 4.27 Wh
(replaceable)
AC adapter:
input: 100 - 240V AC, 50/60 Hz, 200 mA; output: DC 5.0 V, 500 mA
Table charging unit:
input/output:
Standby time: 140 h*
Talk time: 320 min*
(*The battery life can be reduced depending on network coverage and active applications.)
Internal antenna:
SAR body: 0.98 W/kg SAR head: 0.89 W/kg
Operating temperature range:
-10° –40° C
Hearing Aid Compatible: M4/T4
Bluetooth: V 4.0
› Frequencies
BT: 2402 MHz - 2480 MHz
Transmitter power: < 0.0018 W
FM: 87.6 MHz - 107.9 MHz
E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:
TX: 880 - 915MHz; RX: 925 - 960 MHz Transmitter power: < 2.138 W
E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:
TX: 1710 - 1785 MHz; RX: 1805 - 1880 MHz Transmitter power: < 1.1482 W
WCDMA Band I:
TX:1920 - 1980 MHz; RX: 2110 - 2170 MHz Transmitter power: < 0.1811 W
WCDMA Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz Transmitter power: < 0.1652 W
LTE Band I:
TX:1920 - 1980 MHz, RX:2110 - 2170 MHz Transmitter power: < 0.1841 W
LTE Band III:
TX:1710 - 1785 MHz, RX:1805 - 1880 MHz Transmitter power: < 0.2042 W
LTE Band VII:
TX:2500 - 2570 MHz; RX: 2620 - 2690 MHz Transmitter power: < 0.2704 W
LTE Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz Transmitter power: < 0.3516 W
LTE Band XX:
TX: 832 - 862 MHz; RX: 791 - 821 MHz Transmitter power: < 0.2618 W
› Safety information
• Turn off your phone in hospitals and whenever you are near medical equip­ment. There should always be a distance of at least 20 cm between a pacemaker and the phone when it is on.
• Never try to control a vehicle while hold­ing the phone in your hand. Always com­ply with relevant national laws and traffi c regulations.
• Turn off the phone whenever you are travelling in an aeroplane.
• The phone must be switched off whenev­er it is near a petrol station or other places with explosive substances.
• Never shine the LED torch in the eyes of people or animals! (Protection class 3)
• Using a headset on a high volume can
• The phone and the accessories may con-
• As a precaution, we recommend discon-
To prevent hearing impair-
ments, do not use the phone
on a high speaker volume for extended periods of time. Do not hold the phone to your ear when hands-free mode is activated or the emergency button has been pressed.
cause hearing impairments. Check the volume of the headset you are using.
tain small parts. Keep the phone out of the reach of young children.
necting the phone from the charger dur­ing thunderstorms.
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 43V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 43 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
• The mains adapter serves as a separator between the product and your mains supply. The mains supply must be close to the device and easily accessible.
• This device has been tested for typical applications where the device is carried on the body. To meet the RF exposure requirements, the minimum distance between the body, in particular the us­er’s head, and the handset including the antenna must be 0 cm. Belt clips, holsters and similar accessories from third parties used with this device must not contain metallic components. Accessories car­ried on the body that do not meet these requirements may not meet the RF expo­sure requirements and should be avoid­ed. Only use the device’s built-in antenna or an approved antenna.
• This device complies with the essential re­quirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. All the impor­tant radio test cases have been written.
• Caution: Risk of explosion if the battery is replaced by the wrong type. Dispose of the used batteries according to the instructions.
• The device complies with RF specifi ca­tions when the device is 5mm from the body.
› Intended use
• This phone is robust and designed for mobile use. However, it still needs to be protected from moisture (rain, bathroom water, etc.) and heavy impacts.
• It is only designed for European network standards (AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ and TR).
• Do not leave it where it will be directly exposed to the sun.
• Using it for any purpose other than that described above will result in damage to the product. Doing this also entails haz­ards such as fi re, electric shocks, etc. This product must not be changed or modi­fi ed, and the casing must not be opened.
• The adapter is only suitable for use in conjunction with a standard household mains socket that is connected to your electrical grid and uses 100-240 volts, 50/60Hz (10/16A), of alternating voltage.
› Disposal
Disposing of the packaging
The packaging and packaging aids are recyclable and should be recycled.
Disposing of the battery
Batteries should never be dis­posed of as domestic refuse! As a consumer you are legally required to return used batter­ies. They can be handed in at one of your community’s local collection points or at specialist stores.
Disposing of the device
If this product ever wears out, please don’t dispose of it as domestic refuse. To ensure you don’t cause damage to the environment, take it to a col­lection or recycling centre where used devices are processed for recycling in an environmentally friendly manner.
› Declaration of conformity (DOC)
emporia telecom GmbH + CoKG
(Industriezeile36, 4020Linz, Austria), hereby declares that the
V221-4G / emporiaACTIVEglam
telecommunication or radio device complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity can be viewed on this web page:
https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 31/ 05/ 2020, Linz/Austria
https://www.emporia.eu/doc
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 45V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 45 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
› APERÇU DE VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE
1
Haut-parleur
2
Écran
3
Toucheverte
• Déclencher ou accepter un appel
• Dans le menu : conrmer la sélection
• Sur l’écran d’accueil : accéder aux Appels
4
Touches échées
• Faire déler les Contacts et le Menu
• Appeler le Menu sur l'écran d'accueil avec
• Appeler les Contacts sur l’écran d’accueil avec
5
Toucherouge
• Pendant l'appel : raccrocher
• Dans un menu : retour à l'étape précédente
• Lors de la saisie de chires ou de lettres : supprimer
6
Boutons d'appel abrégé
7
Touche de l'appareil photo
8
Touche 1 (répondeur)
9
Touche Marche/Arrêt Touche d'appel d'urgence (en option)
10
Haut-parleur
11
Réglage du volume sonore &
12
Couvercles de batterie (deuxversions : avec et sans bouton
13
d'appel d'urgence)
Évidement pour soulever le couvercle de la batterie
14
Prise pour câble de charge USB
15
Symboles sur l'écran
Force du signal réseau
Itinérance (à l'étranger)
État de la batterie
Appel manqué
Transfert d'appel
Nouveau message SMS
Mode : Silencieux/
Veille
Alarme activée
Bluetooth activé
Bluetooth connecté
Symboles sur
l'écran externe
LED des messages
• Clignote en cas de nouveauxmessages
• Disparaît dès que le message reçu a été lu
LED d'appel
• Clignote en cas d'appel enabsence
• Disparaît dès que Appels aété consulté
LED de la batterie
• Clignotement lent : chargement batterie encours
• Allumé en continu : labatterie est chargée
• Clignotement rapide : labatterie est déchargée
FRANÇAIS–47
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 47V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 47 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
1. MISE EN SERVICE
1.1 Insérer la carte SIM
1. Retirez le couvercle de la batterie (évidement en bas à gauche).
2. Déverrouillez le support de la carte SIM (pousser et rabattre).
3. Insérez la carte SIM avec les contacts dorés vers le bas et verrouillez le clapet.
1.2 Insérer et charger la batterie
1. Insérez la batteriede sorte que les contacts de la batterie touchent les contacts dorés du téléphone portable.
2. Posez le couvercle de la batterie et appuyez dessus pourl'enclencher.
3. Insérez le câble de charge dans la prise USB du téléphone et lache secteur dans la prise secteur.
Chargez la batterie au moins 4heures avant la mise en service.
Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs autorisés pour ce modèle spécique.
FRANÇAIS–48
1.3 Allumer le téléphone
• Appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes jusqu'à ce que le logo emporia apparaisse. Il faut quelques secondes pour que l'écran d'accueil s'ache.
1.4 Saisir le code PIN
Saisissez le code PIN à quatre chires de votre carte SIM lorsque la demande est faite et conrmez la saisie.
Vous avez maximum trois tentatives de saisie, au bout de trois
entrées erronées, la carte SIM peut uniquement être déverrouillée à l'aide du code PUK. Vous trouverez le code PIN et le code PUK dans les documents fournis par votre opérateur téléphonique.
1.5 Régler la langue, la date et l'heure
1. Sélectionnez une langue avec et conrmez avec OK .
2. Réglez heure et date et enregistrez-les.
1.6 Économie de batterie
En cas d'absence de saisie pendant quelques secondes, l'écran s'éteint pour économiser la batterie. En cas d'appel entrant ou en appuyant sur une touche au choix, l'écran se rallume.
FRANÇAIS–49
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 49V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 49 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
2. UTILISATION
2.1 Écran de démarrage
Lorsque votre téléphone est allumé mais qu'aucune fonction n'est utilisée, l'écran dedémarrage est aché. Vous pouvez à tout moment revenir sur l'écran de démarrage en appuyant de manière répétée sur la toucherouge
.
Appels 
12:30
21/04/2020
2.2 Menu
La touche permet d'accéder au menu. Le menu est un répertoire dans lequel vous pouvez gérer les fonctions de votre téléphone et l'adapter à vos besoins.
• Faites déler le menu avec les touches échées.
• Les points de menu disponibles sont les suivants : Messages, Album photo, 
Outils, Contacts, Appels, Réglages
• La toucheverte permettent de conrmer la sélection ou de revenir à l'écran dedémarrage.
FRANÇAIS–50
et la toucherouge sous l'écran vous
Messages
OK  Retour
2.3 Double fonction des touches
1
+
#
aA1
4
ghi
5
jkl
5
jkl
6
mno
1
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
0
+
#
aA1
Certaines touches déclenchent des fonctions supplémentaires lorsque l'on appuie dessus plus longtemps :
Touche Touche Touche
: appeler la messagerie vocale : + pour l'indicatif, par ex. +33 pour la France : activer Mode Silencieux/Veille
2.4 Utilisation de la saisie de texte
La saisie de texte s'eectue sur le clavier numérique.
• Pour saisir le texte, appuyez plusieurs fois sur une touche chirée (p.ex. 2 ×
, 1 ×1 , 3 ×
• Des caractères spéciaux et des symboles sont attribués aux touches, mais peuvent diérer dans certaines langues :
  . , - ? ! 1 ' @ : ; ( ) *    d e f 3 ë é è ê € đ ē    j k l 5 £    p q r s 7 ß $ ş    w x y z 9 ŵ ý ÿ    . ,  ?  ! '  "  (  ) @  \  /  :  _  ;  + -  *  =  % &  <  > ₤  $  ¥  § €  ¤  [  ] {  }  ~ #
• La touche
vous permet de changer la méthode de
saisieabc, ABC, Abc et 123.
, 3 ×
, 3 ×
pour Hallo)
  a b c 2 ä á ç å â ā æ ć   g h i 4 î ï í ì ğ ι   m n o 6 ö ñ ô œ ó ò    t u v 8 ü ù û ú
Espace 0
FRANÇAIS–51
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 51V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 51 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
3. PASSER UN APPEL
3.1 Accepter, refuser ou terminer un appel
Décrocher : ouvrez le clapet du téléphone et appuyez
surAccepter.
Refuser ou raccrocher : Appuyez sur la touche rouge
fermez le clapet du téléphone.
• Pour mettre la sonnerie temporairement en silencieux, appuyez sur la touche
L'acceptation des appels par l'ouverture du clapet est désactivée
en usine et peut être activée sous Menu _Réglages  _ Ouvrir pour accepter l'appel _actif.
du réglage du volume sonore.
3.2 Appeler un correspondant
Composer le numéro
1. Saisissez le numéro de téléphone (y compris l'indicatif) à l'aide des touches numériques.
2. Lancez l'appel avec
Utiliser le rappel
1. Appuyez sur l'écran d'accueil sur la touche verte L'historique des appels est aché.
2. Choisissez un numéro avec les touches échées
3. Lancez l'appel avec
.
.
.
.
ou
Pour activer la fonction mains libres pendant une conversation,
ouvrir Options et activer le haut-parleur.
FRANÇAIS–52
4. MESSAGESSMS
Points de menu : Écrire un message, Historique,
Paramètres du message
4.1 Écrire et envoyer un message
1. Ouvrez Menu  _ Messages.
2. Sélectionnez Écrire un message.
3. Saisissez le texte au moyen du clavier.
4. Pour dénir un destinataire pour le message, ouvrez les Options et sélectionnez Envoyer.
5. Vous pouvez alors sélectionner un Contact dans le répertoire, saisir un Numéro de téléphone avec le clavier ou sélectionner un numéro dans Appels récents.
4.2 Lire un message
1. Lorsque vous recevez un nouveau message, un symbole
2. Appuyez sur la touche verte an de lire le message de suite.
3. Vous trouverez les SMS ultérieurement sous Menu  _Messages _Historique.
4. Pour les lire, appuyez sur le message.
s'ache sur l'écran de démarrage.
pour Voir,
FRANÇAIS–53
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 53V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 53 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
5. APPAREIL PHOTO ET ALBUM PHOTO
5.1 Prendre une photo
1. Appuyez sur l'écran de démarrage sur la touche Appareil photo ou ouvrez Menu 
• Utilisez la touche échée (Déclencheur automatique, Taille de l'image).
2. Utilisez la touche échée
3. La photo prise est enregistrée directement dans l'Album  photo. Appuyez sur le boutonvert de l'appareil photo à l'Album photo.
_Outils _Appareil photo.
pour ouvrir les Options
pour prendre une photo.
pour passer directement
5.2 Voir les photos
• Toutes les photos prises sont triées chronologiquement.
1. Ouvrez Menu
2. Faites déler les photos à l'aide des touches échées
3. Appuyez sur la toucheverte l'image sélectionnée.
_ Album photo.
pour accédez aux Options de
5.3 Sauvegarder des photos sur un ordinateur
1. Branchez le câble USB fourni à l'appareil et à l'ordinateur.
2. Sélectionnez dans la liste Transférer données.
3. L'ordinateur reconnaît maintenant votre téléphone et ache la mémoire de stockage interne.
4. Les chiers peuvent maintenant être sélectionnés et copiés sur l'ordinateur.
FRANÇAIS–54
.
6. OUTILS
Menus : Alarme, Rappel d'anniversaire,
Calendrier, Calculatrice, Appareil photo, Bluetooth, Mise à jour du système
6.1 Alarme
1. Ouvrez Régler l'heure.
2. Saisissez l'Heure de l'alarme souhaitée et Enregistrez.
3. L'alarme est activée et retentit à présent tous les jours à l'heure indiquée.
4. Désactivez la sonnerie de l'alarme avec le boutonrouge passez en fonction snooze avec le boutonvert
5. Sélectionnez Inactif pour désactiver l'alarme de manièrepermanente.
Lorsque vous éteignez votre téléphone, l'alarme est également
désactivée. L'alarme ne sonne pas.
6.2 Bluetooth
1. Réglez la fonction Bluetooth sur actif.
2. Appuyez sur Connecter et sur Rechercher nouveaux  appareils. Une liste des appareils disponibles s'ache.
3. Sélectionnez l'appareil souhaité avec lequel le téléphone doit être apparié.
4. Suivez les instructions pour apparier les appareils.
.
ou
Les appareils appariés sont reconnus et
automatiquementconnectés.
FRANÇAIS–55
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 55V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 55 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
6.3 Mise à jour du système
Vous pouvez vous-même télécharger les derniers logiciels pour le téléphone, mettre ainsi le système à jour et améliorer les applications.
N'eectuez la mise à jour que si vous disposez d'un forfait
avecdonnées mobiles!
1. Vériez que la batterie est à au moins 30% de charge ; sinon le téléchargement ne démarre pas.
2. Ouvrez Menu 
3. Appuyez sur Vérier.
4. Vous êtes informé de la disponibilité d'une nouvelle mise à jour. Dans ce cas, sélectionnez Téléchargement et démarrez la procédure de mise à jour.
5. Lorsque le téléchargement est terminé, sélectionnez Mettre à  jour maintenant. Vous êtes informé que vous ne pouvez pas utiliser votre téléphone pendant la mise à jour.
N'appuyez pas sur la touche Marche/Arrêt pendant la mise à
jour et n'utilisez votre téléphone que lorsque vous recevez la notication Installation réussie.
_ Outils _ Mise à jour du système.
FRANÇAIS–56
7. CONTACTS
Menus : Rechercher nom, Nouveau contact,
Modier contact, Supprimer, Import/Export, Mon numéro,  Boutons d'appel abrégé, Contacts d'appel d'urgence,  Réglages Contacts
7.1 Chercher un contact dans le répertoire
1. Appuyez sur l'écran de démarrage sur la touche Répertoire ou ouvrez Menu
2. Faites déler les entrées avec les touches échées saisissez la première lettre du contact recherché à l’aide du clavier numérique.
3. Lancez l'appel avec la touche verte
7.2 Ajouter un contact
1. Ouvrez Menu  _Contacts _ Ajouter un contact.
2. Saisissez le numéro de téléphone et le nom correspondant à la personne et Enregistrez.
Enregistrer les noms et les numéros, toujours avec l’indicatif
international, par ex. +41 pour la Suisse, +43 pour l'Autriche et +49 pour l'Allemagne.
_ Contacts _Rechercher nom.
ou
.
FRANÇAIS–57
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 57V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 57 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
7.3 Boutons d'appel abrégé
Programmer le bouton d'appel abrégé
1. Appuyez sur l'un des deux boutons d'appel abrégé qui ne sont pas aectés.
2. Saisissez le Nom et le Numéro ou Recherchez un contact dans le répertoire.
Modifier ou supprimer l'affectation d'un bouton
d'appel abrégé
1. Ouvrez Menu 
2. Sélectionnez une position libre dans la liste.
3. Saisissez le Nom et le Numéro ou Recherchez un contactdans le répertoire.
4. Pour modier la programmation d'un bouton d'appel abrégé, sélectionnez une position dans la liste et modiez ousupprimez l'aectation.
_ Contacts _ Réglages.
FRANÇAIS–58
8. RÉGLAGES
Points de menu : Réseau mobile, Hotspot WiFi, Mode 
Silencieux/Veille, Sons et alertes, Volume du récepteur,  Volume mains-libres, Afchage et éclairage, Date et  heure, Langue, Paramètres de l'appareil photo, Ouvrir  pour accepter l'appel, Appel en attente, Transfert d'appel,  N° messagerie, Numéro d'urgence, Bouton d'appel  d'urgence, Paramètres de sécurité, Réglages Contacts,  0000 pour réglages, Réinitialiser
8.1 Réseau mobile
Données mobiles : actif/inactif (actif par défaut)
Itinérance des données : actif/inactif (inactif par défaut)
8.2 Hotspot WiFi
Vous pouvez utiliser votre connexion de données mobiles pour permettre à d'autres appareils numériques de se connecter à l'Internet.
Cet appareil ne peut pas établir une connexion Internet via WiFi!
8.3 Mode Silencieux/Veille
Un appel entrant n'est indiqué que visuellement, la sonnerie et le vibreur sont désactivées.
FRANÇAIS–59
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 59V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 59 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
8.4 Sons et alertes
Vous pouvez paramétrer vos préférences personnelles de sons, alertes et vibration ou choisir entre les préréglages (modes du téléphone).
Menus : Sonnerie, Sonnerie de l'alarme, Volume sonnerie,
Mode Silencieux/Veille, Vibreur pour appel,   Vibreur pour alarme, Son des touches,   Sonnerie de message, Vibreur pour messages,   Volume du récepteur, Volume mains-libres,   Sonnerie de conrmation, Sonnerie d'appel d'urgence
8.5 N° messagerie
Entrez le numéro de votre messagerie vocale. Vous trouverez ce numéro dans les documents de votre opérateur téléphonique.
8.6 Paramètres de sécurité
PIN : demande de PIN active/inactive, modier PIN
Code du téléphone : actif/inactif, modier (1234 par défaut)
8.7 0000 pour réglages
Activez ce mode de sécurité pour éviter toute modication involontaire des réglages.
8.8 Réinitialiser
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine de votre téléphone (code de téléphone par défaut 1234).
FRANÇAIS–60
9. FONCTION D'APPEL D'URGENCE EMPORIA
Si vous utilisez le couvercle de batterie avec le bouton d'appel d'urgence intégré, vous pouvez activer la fonction d'appel d'urgence. Veuillez lire soigneusement les instructions, puis congurez la fonction d'appel d'urgence en fonction de vos besoins. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 contacts d'appel d'urgence (famille, amis, institutions ocielles).
• En cas d'urgence, appuyez sur le bouton d'appel d'urgence sur l'arrière du téléphone et maintenez-le enfoncé. (Fonctionne aussi si le clapet du téléphone est fermé.)
• Les 5 numéros prédénis sont appelés automatiquement dans l'ordre d'enregistrement. Si le premier numéro ne répond pas, le deuxième numéro est appelé automatiquement. Si le deuxième numéro ne répond pas, le troisième numéro est appelé automatiquement etc. (max. 3 passages pour les 5numéros).
• En parallèle de l'appel d'urgence, un message (SMS) est envoyé : « Vous recevez un appel d'urgence. Veuillez 
appuyer 3 fois sur la touche 0 pour établir la connexion. »
La personne appelée doit appuyer 3 fois sur la touche 0 en l'espace
de 60s, sinon le contact d'appel d'urgence suivant est appelé. Cela permet d'éviter que l'appel d'urgence n'arrive sur un répondeur.
FRANÇAIS–61
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 61V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 61 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
• Après le démarrage de l'appel d'urgence, votre téléphone emporia décroche automatiquement en cas d'appel entrant pendant l'heure qui suit. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche
pendant env. 3secondes ou éteignez
complètement et rallumez votre appareil en appuyant sur
.
• Pour annuler l'appel d'urgence, appuyez sur
et maintenez
enfoncé.
• Pendant l'appel d'urgence, un signal d'avertissement retentit en continu, ce qui alarme votre environnement et la personne appelée.
• Si aucun contact d'appel d'urgence n'est enregistré, que le crédit de votre carte est épuisé ou que vous n'êtes pas autorisé à appeler sur un réseau étranger (par ex. itinérance non autorisée), le 112 est appelé lors de l'appui sur le bouton d'appel d'urgence.
Si vous souhaitez enregistrer des institutions ocielles (police,
pompiers, etc.) comme contact d'appel d'urgence, vous devez consulter au préalable les institutions concernées. Nous déclinons toute responsabilité en cas de coûts éventuels liés à un appel involontaire.
FRANÇAIS–62
Enregistrement / Modification des contacts d'appel d'urgence
Dans le menu Réglages _Bouton d'appel d'urgence   _Enregistrer le contact d'appel d'urgence   _Sélectionnez une entrée (par ex. Contact d'appel 
d'urgence n° 1) avec
_Sélectionnez OK avec _Sélectionnez Privé ou Organisation d'assistance _Sélectionnez un contact
Activation du bouton d'appel d'urgence
Dans le menu Réglages _ Bouton d'appel d'urgence  _ Actif/Inactif
Pré-alarme
La pré-alarme est un avertissement qui retentit pendant 10secondes et attire l'attention de votre environnement sur le cas d'urgence. La séquence des appels d'urgence démarre ensuite. Dans le menu Réglages _ Bouton d'appel d'urgence 
_ Numéro d'urgence _ Actif/Inactif
FRANÇAIS–63
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 63V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 63 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
› GARANTIE ET SAV
Fabricant : emporia telecom GmbH + CoKG
Industriezeile 36, 4020 Linz, Autriche
Importateur : emporia telecom GmbH + CoKG Contact : Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu Nom de marque : emporia Modèle : V221-4G / emporiaACTIVEglam
› Étendue de la livraison
Téléphone portable : V221-4G /
emporiaACTIVEglam
Couvercle de batterie supplémentaire
sans touche d’appel d’urgence
Batterie : Ak-V221-4G
Câble USB
Adaptateur CA : RL-C150-USB
Station de charge : TL-V221-4G
› Assistance
Emporia Service Centre
Industriezeile 36 · 4020 Linz · Autriche customercare@emporia.at www.emporia.eu
• Lun.-jeu. 08 :30-17 :00 · Ven. 08 :30-13 :00
Allemagne : +49 · (0) 800 · 400 4711
Autriche : +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446
Suisse : +41 · (0) 8484 · 50004
› Garantie
• Cette garantie n’est valable que si les bat­teries d’origine emporia sont utilisées.
Téléphone portable : 24 mois
Batterie : 6 mois
› Caractéristiques techniques
Dimensions : 96.5 × 50.5 × 17.75 mm
Poids : 85.0 g
Batterie : Li-ion 3.8 V, 1150 mAh, 4.27 Wh
(remplaçable)
Adaptateur CA :
entrée : 100 - 240V AC, 50/60 Hz, 200 mA; sortie : DC 5.0 V, 500 mA
Station de charge :
entrée/sortie :
Temps de veille : 140 h*
Temps de communication : 320 min*
(*En fonction de la couverture réseau et des applications activées, le temps de communication peut être réduit.)
Antenne interne :
SAR corps : 0.98 W/kg SAR tête : 0.89 W/kg
Température de service : -10° –40° C
La compatibilité avec les prothèses auditives : M4/T4
Bluetooth : V 4.0
› Fréquences
BT : 2402 MHz - 2480 MHz
Puissance d'émission : < 0.0018 W
FM : 87.6 MHz - 107.9 MHz
E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900 :
TX : 880 - 915MHz; RX : 925 - 960 MHz Puissance d'émission : < 2.138 W
E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800 :
TX : 1710 - 1785 MHz; RX : 1805 - 1880 MHz Puissance d'émission : < 1.1482 W
WCDMA Band I :
TX :1920 - 1980 MHz; RX : 2110 - 2170 MHz Puissance d'émission : < 0.1811 W
WCDMA Band VIII :
TX : 880 - 915 MHz; RX : 925 - 960 MHz Puissance d'émission : < 0.1652 W
LTE Band I :
TX :1920 - 1980 MHz, RX :2110 - 2170 MHz Puissance d'émission : < 0.1841 W
LTE Band III :
TX :1710 - 1785 MHz, RX :1805 - 1880 MHz Puissance d'émission : < 0.2042 W
LTE Band VII :
TX :2500 - 2570 MHz; RX : 2620 - 2690 MHz Puissance d'émission : < 0.2704 W
LTE Band VIII :
TX : 880 - 915 MHz; RX : 925 - 960 MHz Puissance d'émission : < 0.3516 W
LTE Band XX :
TX : 832 - 862 MHz; RX : 791 - 821 MHz Puissance d'émission : < 0.2618 W
› Consignes de sécurité
• Désactiver le téléphone portable dans les hôpitaux ou à proximité d‘appareils médi­caux. Une distance minimale de 20 cm doit être respectée entre un téléphone por­table activé et un stimulateur cardiaque.
• Ne tenez jamais votre téléphone portable à la main en conduisant. Observez les lois et décrets de circulation nationaux en vi­gueur.
• Éteignez le téléphone portable lorsque vous êtes en avion.
• Éteignez le téléphone portable à proxi­mité de stations service et autres sites dans lesquels des produits explosifs sont présents.
• Ne dirigez jamais le faisceau lumineux de la lampe de poche à DEL vers les yeux des humains ou des animaux ! (classe de protection 3)
• L’utilisation d’un casque à un volume so-
Pour éviter les dommages audi-
tifs potentiels, n’utilisez pas à
un volume sonore élevé pen­dant une durée prolongée. Ne portez pas le téléphone portable à votre oreille lorsque le haut-parleur est activé ou lorsque le bouton d’appel d’urgence est actionnée.
nore élevé peut causer des dommages au­ditifs. Vérifi ez le volume du casque utilisé.
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 65V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 65 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
• Le téléphone portable et ses accessoires peuvent contenir de petits composants. Conservez le téléphone portable hors de portée des enfants.
• Par prudence, nous recommandons de séparer le chargeur du téléphone por­table en cas d’orage.
• L’alimentation en énergie sert de disposi­tif de mise hors tension entre le produit et le raccordement réseau. Le raccordement au réseau doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
• Cet appareil a été testé dans des condi­tions d’utilisation typiques à des fi ns de transport sur soi. Afi n de satisfaire aux exigences de charge RF, la distance mini­male entre le corps, en particulier la tête de l’utilisateur et le combiné, y compris l’antenne, doit être de 0 cm. Les pinces pour ceinture, étuis et accessoires simi­laires fournis par des tiers et utilisés avec cet appareil ne doivent contenir aucune pièce métallique. Les accessoires portés au niveau du corps sans respect de ces exigences peuvent ne pas être conformes aux limites d’exposition aux RF et ne doivent pas être utilisés. Utilisez exclusi­vement l’antenne intégrée à l’appareil ou une antenne autorisée.
• Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/UE. Toutes les séries d’essais radio ont été ré­alisées.
• Attention : Risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie par un type de batterie inapproprié. Éliminez les batteries usagées conformément aux instructions.
• L’appareil est conforme aux exigences en matière d’exposition aux radiofréquences lorsqu’il est maintenu à une distance de 5 mm du corps.
› Utilisation conforme
• Ce téléphone portable est robuste et prévu pour une utilisation mobile. Il doit cependant être protégé de l’humidité (pluie, salle de bain, etc.) et des chocs.
• Uniquement pour les normes de réseau européennes (AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).
• Ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil.
• Toute utilisation non décrite ci-dessus en­traîne un endommagement du produit. De plus, cela peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie, etc. Le produit ne doit pas être modifi é ou trans­formé et le boîtier ne doit pas être ouvert.
• L’alimentation est adaptée uniquement à une utilisation sur une prise électrique domestique du réseau public 100-240 V, 50-60 Hz (10/16 A) à courant alternatif.
› Mise au rebut
Mise au rebut de l'emballage
Les emballages et les acces­soires d’emballage sont recy­clables et doivent être triés.
Mise au rebut des batteries
Les batteries et les accumula­teurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères! En tant que consommateur, vous avez le devoir de rapporter les batteries et les accumulateurs au bon endroit. Ceux-ci peuvent être remis aux orga­nismes de collecte locaux de votre com­mune ou à un magasin spécialisé.
Mise au rebut de l'appareil
Une fois que ce produit est arri­vé en fi n de vie, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Pour le bien de l’environne­ment, rapportez-le dans un point de collecte des appareils usagés pour qu’il soit recyclé.
› Déclaration de conformité (DOC)
emporia telecom GmbH + CoKG
(Industriezeile36, 4020Linz, Autriche), déclare par la présente que l’équipement radioélectrique/de télécommunications
V221-4G / emporiaACTIVEglam
est conforme à la directive2014/53/UE. Le texte intégral de la déclarationUE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante :
https ://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 31/ 05/ 2020, Linz/Autriche
https ://www.emporia.eu/doc
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 67V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 67 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
› PANORAMICA DEL CELLULARE
1
Altoparlante
2
Display (schermo)
3
Tastoverde
• Avviare o rispondere a una chiamata
• Nel menu: confermare la selezione
• Durante lo stand-by: aprire l'elenco delle chiamate
4
Frecce
• Spostarsi tra i Contatti e nel Menu
• Durante lo stand-by, aprire il Menu con
• Durante lo stand-by, aprire i contatti con
5
Tastorosso
• Durante la chiamata: terminare
• Nel menu: tornare indietro
• Durante l'immissione di numeri o lettere: eliminare
6
Pulsanti di selezione rapida
7
Pulsante fotocamera
8
Tasto 1 (segreteria telefonica)
9
Tasto di accensione/spegnimento Pulsante di emergenza (opzionale)
10
Altoparlante
11
Regolazione del volume e
12
Coperchio batteria (due versioni: con pulsante
13
di emergenza e senza)
Incavo per la rimozione del coperchio batteria
14
Presa per cavo di caricamento USB
15
Simboli sul display
Potenza segnale di rete
Roaming (estero)
Stato batteria
Chiamata persa
Trasferimento di
chiamata
Nuovo messaggio SMS
Prolo: Modo
silenzioso/sleep
Allarme attivato
Bluetooth attivato
Bluetooth connesso
Simboli sul display esterno
LED messaggi
• Lampeggia in presenza dinuovi messaggi
• Scompare non appena il messaggio ricevuto è statoletto
LED chiamata
• Lampeggia in caso di chiamate perse
• Scompare non appena viene visualizzata la
Cronologia chiamate
LED batteria
• Lampeggiamento lento: caricamento in corso
• Luce ssa: batteria completamente carica
• Lampeggiamento rapido: batteria scarica
ITALIANO–69
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 69V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 69 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
1. MESSA IN FUNZIONE
1.1 Inserire la scheda SIM
1. Rimuovere il coperchio batteria (alloggiamento in basso a sinistra).
2. Sbloccare l'alloggiamento della scheda SIM (spostare e sollevare).
3. Inserire la scheda SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso e bloccare il coperchio.
1.2 Inserire e caricare la batteria
1. Inserire la batteria in modo che i contatti della batteria tocchino i contatti dorati del cellulare.
2. Applicare il coperchio batteria e premerlo con forza.
3. Inserire il cavo di caricamento nella presa USB del telefono e collegare la spina di alimentazione alla rete elettrica.
Prima di mettere l'apparecchio in funzione, lasciare la batteria
in carica per almeno 4ore. Utilizzare esclusivamente batterie e caricabatterie previsti per l'utilizzo con questo modello specico.
ITALIANO–70
1.3 Accendere il telefono
• Premere il tasto per almeno 2 secondi no a quando appare il logo emporia. Ci vogliono alcuni secondi prima che venga visualizzata la schermata Home.
1.4 Immettere il PIN
Quando richiesto, immettere il PIN di 4 cifre della scheda SIM in uso e confermare l'immissione.
Possono essere eettuati al massimo tre tentativi. Dopo il terzo
tentativo fallito sarà possibile sbloccare la scheda SIM unicamente con il codice PUK. Il codice PIN e il codice PUK sono reperibili neidocumenti ricevuti dal proprio operatore di rete.
1.5 Impostare la lingua, la data e l'ora
1. Selezionare una lingua con , confermare con OK .
2. Impostare l'ora e la data e salvare.
1.6 Risparmio energetico
Se non viene immesso alcunché per alcuni secondi, lo schermo si spegne in modo da risparmiare energia. In caso di chiamata in arrivo o premendo un tasto qualsiasi, lo schermo si riattiva.
ITALIANO–71
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 71V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 71 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
2. UTILIZZO
2.1 Schermata iniziale
Se il telefono è acceso ma non viene utilizzata alcuna funzione, si trova nella schermata iniziale. È possibile tornare alla schermata iniziale in qualsiasi momento premendo ripetutamente il tasto rosso
12:30
21/04/2020
.
Chiamate 
2.2 Menu
Il tasto consente di aprire il menu. Il menu è un elenco che consente di gestire le funzionalità del telefono e di adattare lo stesso alle proprie necessità.
• È possibile spostarsi fra le varie voci del menu mediante i tasti freccia.
• Le voci disponibili sono: Messaggi,
Immagini, Strumenti, Contatti, Cronologia chiamate, Impostazioni
• Utilizzando il tasto verde schermo, è possibile confermare la selezione o tornare alla schermata iniziale.
ITALIANO–72
e il tasto rosso sotto lo
OK  Indietro
Messaggi
2.3 Doppia funzione dei tasti
1
+
#
aA1
4
ghi
5
jkl
5
jkl
6
mno
1
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
0
+
#
aA1
Alcuni tasti hanno funzioni aggiuntive se vengono premuti alungo:
Tasto Tasto Tasto
: ascoltare la segreteria telefonica : + per il presso, ad es. +39 per l'Italia : attivare Modo silenzioso/sleep
2.4 Utilizzo durante la scrittura
L'immissione del testo avviene tramite la tastiera numerica.
• Per l'inserimento di testo premere più volte un tasto numerico (ad es. 2 ×
, 1 ×1 , 3 ×
• I caratteri speciali e i simboli sono assegnati ai tasti, ma possono dierire in alcune lingue:
  . , - ? ! 1 ' @ : ; ( ) *    d e f 3 ë é è ê € đ ē    j k l 5 £    p q r s 7 ß $ ş    w x y z 9 ŵ ý ÿ    . ,  ?  ! '  "  (  ) @  \  /  :  _  ;  + -  *  =  % &  <  > ₤  $  ¥  § €  ¤  [  ] {  }  ~ #
• Con il tasto
si commuta tra i metodi di inserimento abc,
ABC, Abc e 123.
, 3 ×
, 3 ×
per Hallo)
  a b c 2 ä á ç å â ā æ ć   g h i 4 î ï í ì ğ ι   m n o 6 ö ñ ô œ ó ò    t u v 8 ü ù û ú
Spazio 0
ITALIANO–73
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 73V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 73 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
3. EFFETTUARE CHIAMATE
3.1 Accettare, riutare o terminare una chiamata
Rispondere: aprire il telefono e premereAccetta.
Riutare o terminare: premere il tasto rosso
chiudere il telefono.
• Per disattivare temporaneamente la suoneria, premere il tasto
Per impostazione predenita, l'accettazione della chiamata
all'apertura del telefono è disattivata e può essere attivata alla voce Menu _Impostazioni _Aprire per l'accettazione  della chiamata _on.
della regolazione del volume.
o
3.2 Chiamare un numero
Comporre un numero
1. Immettere il numero di telefono (incl. il presso interurbano) mediante la tastiera.
2. Avviare la chiamata con
Utilizzare la ricomposizione del numero
1. Sulla schermata Home, premere il tasto verde Viene visualizzata la cronologia chiamate.
2. Selezionare un numero con i tasti freccia
3. Avviare la chiamata con
.
.
.
.
Per parlare a viva voce, è possibile aprire le Opzioni durante una
conversazione e attivare l'altoparlante.
ITALIANO–74
4. MESSAGGISMS
Voci di menu: Scrivi messaggio, Cronologia,
Impostazioni messaggi
4.1 Scrivere e inviare un messaggio
1. Aprire Menu  _ Messaggi.
2. Selezionare Scrivi messaggio.
3. Immettere il testo tramite la tastiera.
4. Per stabilire un destinatario per l'SMS, aprire leOpzioni e selezionare Invia.
5. Ora è possibile selezionare un Contatto nella rubrica, inserire un Numero di telefono tramite la tastiera o selezionare un numero da Chiamate recenti.
4.2 Leggere un messaggio
1. Se si riceve un nuovo messaggio, sulla schermata iniziale appare un simbolo
2. Premere il tasto verde immediatamente il messaggio.
3. In seguito si potrà ritrovare l'SMS in Menu  _ Messaggi _Cronologia.
4. Per leggere, toccare il messaggio.
.
per Mostra per leggere
ITALIANO–75
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 75V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 75 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
5. FOTOCAMERA E IMMAGINI
5.1 Scattare una foto
1. Sulla schermata iniziale, premere il tasto Fotocamera oppure aprire Menu 
• Con il tasto freccia Dimensioni).
2. Con il tasto freccia
3. La foto scattata viene salvata direttamente nelle Immagini. Con il tasto verde alle Immagini.
_ Strumenti _ Fotocamera.
si aprono le Opzioni (Autoscatto,
si scatta una foto.
si passa direttamente dalla fotocamera
5.2 Visualizzare le foto
• Tutte le foto scattate vengono ordinate cronologicamente.
1. Aprire Menu 
2. Con i tasti freccia
3. Con il tasto verde all'immagine selezionata.
_Immagini.
è possibile sfogliare le foto.
è possibile aprire le Opzioni relative
5.3 Salvare foto sul computer
1. Inserire il cavo USB in dotazione nel computer e nel dispositivo.
2. Dall'elenco, selezionare Trasferire le.
3. Il computer riconosce ora il telefono e rappresenta la memoria interna del dispositivo.
4. A questo punto i le possono essere selezionati e copiati sul computer.
ITALIANO–76
6. STRUMENTI
Voci di menu: Allarme, Promemoria di compleanno,
Agenda, Calcolatrice, Fotocamera, Bluetooth, Aggiornamento rmware
6.1 Allarme
1. Aprire Imposta ora.
2. Inserire l'Orario allarme desiderato e premere Salva.
3. L'allarme è attivo e suonerà quotidianamente all'ora indicata.
4. Spegnere l'allarme con il tasto rosso alla funzione snooze con il tasto verde
5. Selezionare Off per disattivare l'allarme in modo permanente.
Se si spegne il telefono, si disattiva anche l'allarme. In tal caso
l'allarme non suona.
6.2 Bluetooth
1. Attivare la funzione Bluetooth.
2. Toccare Connetti e Cerca nuovi dispositivi. Viene visualizzato un elenco dei dispositivi disponibili.
3. Selezionare il dispositivo desiderato con il quale il telefono deve essere accoppiato.
4. Seguire le indicazioni per accoppiare i dispositivi.
oppure commutarlo
.
I dispositivi accoppiati verranno riconosciuti e
connessiautomaticamente.
ITALIANO–77
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 77V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 77 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
6.3 Aggiornamento del sistema
È possibile scaricare il software più recente disponibile per il telefono e con questo aggiornare il sistema e migliorare leapplicazioni.
Eseguire l'aggiornamento solo se si dispone di un piano
datimobili!
1. Controllare che la batteria disponga almeno del 30 % della capacità di carica; in caso contrario il download non si avvierà.
2. Aprire Menu 
3. Toccare Verica.
4. Se è disponibile un aggiornamento del rmware, si verrà informati. In tal caso selezionare Download e avviare il processo di aggiornamento.
5. Quando il download è terminato, selezionare Aggiorna  adesso. Si verrà informati che durante l'aggiornamento non è possibile utilizzare il telefono.
Durante l'aggiornamento non premere il tasto On/O e riprendere
a utilizzare il telefono solo dopo la comparsa dell'informazione L'installazione è stata completata correttamente.
_Strumenti _Aggiornamento rmware.
ITALIANO–78
7. CONTATTI
Voci di menu: Cerca nome, Nuovo contatto,
Modica contatto, Elimina, Importa/Esporta, Numero personale, Pulsanti di selezione rapida,  Contatti di emergenza, Impostazioni contatti.
7.1 Cercare un contatto nella rubrica
1. Sulla schermata iniziale, premere il tasto Rubrica telefonica oppure aprire Menu 
2. Con i tasti freccia la tastiera, immettere la lettera iniziale del contatto cercato.
3. Avviare la chiamata con il tasto verde
7.2 Aggiungere un contatto
1. Aprire Menu  _Contatti _Aggiungi contatto.
2. Immettere il numero di telefono e il nome della persona e premere Salva.
Salvare nomi e numeri sempre con il presso internazionale,
ad es. Svizzera +41, Austria +43 e Germania +49.
_Contatti _Cerca nome.
, sfogliare le varie voci oppure, tramite
.
ITALIANO–79
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 79V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 79 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
7.3 Pulsanti di selezione rapida
Salvataggio per selezione rapida
1. Premere uno dei pulsanti di selezione rapida non assegnati.
2. Immettere il Nome e il Numero oppure Cercare un contatto nella rubrica telefonica.
Modificare o eliminare pulsanti di selezione rapida
1. Aprire Menu 
2. Selezionare una posizione libera dall'elenco.
3. Immettere il Nome e il Numero oppure Cercare uncontatto nella rubrica telefonica.
4. Per modicare la selezione rapida, selezionare una posizione dall'elenco e modicare o cancellare il collegamento.
_Contatti _Impostazioni.
ITALIANO–80
8. IMPOSTAZIONI
Voci di menu: Rete di telefonia mobile, Hotspot
Wi-Fi, Modo silenzioso/sleep, Suonerie e avvisi, Volume ricevitore, Volume viva voce, Display e  luce, Data e ora, Lingua, Impostazioni fotocamera, Aprire per l'accettazione della chiamata, Avviso di  chiamata, Trasferimento di chiamata, N. casella  vocale, Numero di emergenza, Pulsante di emergenza, Impostazioni di sicurezza, Impostazioni contatti, 0000 per impostazioni, Ripristina
8.1 Rete di telefonia mobile
Dati mobili: on/o (per impostazione predenita su on)
Roaming dati: on/o (per impostazione predenita su o)
8.2 Hotspot Wi-Fi
È possibile utilizzare la propria connessione dati mobili per consentire ad altri dispositivi digitali di collegarsi a Internet.
Questo dispositivo non è in grado di connettersi a Internet con Wi-Fi!
8.3 Modo silenzioso/sleep
Una chiamata in arrivo è indicata solo visivamente, la suoneria e la vibrazione sono disattivate.
ITALIANO–81
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 81V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 81 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
8.4 Suonerie e avvisi
È possibile eettuare impostazioni personalizzate relativamente alle suonerie, agli avvisi e alla vibrazione oppure selezionare impostazioni predenite (proli).
Voci di menu: Suoneria, Suoneria allarme, Volume 
suoneria, Modo silenzioso/sleep, Vibra per chiamata,  Vibra per allarme, Tono tasti, Tono messaggio, Vibra per  messaggi, Volume ricevitore, Volume viva voce, Tono di  conferma, Tono chiamata di emergenza
8.5 N. casella vocale
Immettere il numero della propria segreteria telefonica. Il numero è indicato nei documenti forniti dal proprio operatore di telefonia mobile.
8.6 Impostazioni di sicurezza
PIN: attivare/disattivare richiesta PIN, modicare PIN
Codice telefono: attivare/disattivare, modicare (impostazione predenita: 1234)
8.7 0000 per impostazioni
Attivare questo modo di sicurezza per evitare modiche involontarie delle impostazioni.
8.8 Ripristina
È possibile ripristinare le impostazioni predenite del telefono (codice telefono predenito: 1234).
ITALIANO–82
9. FUNZIONE CHIAMATA DI EMERGENZA EMPORIA
Se si utilizza il coperchio batteria con il pulsante di emergenza integrato, è possibile attivare la funzione di chiamata di emergenza. Leggere attentamente le istruzioni e impostare lafunzione di chiamata di emergenza in base alle proprie esigenze. È possibile salvare no a 5contatti di emergenza (famiglia, amici, istituzioni).
• In caso di emergenza, tenere premuto il pulsante diemergenza posto sul retro del telefono. (Funziona anche se il frontalino del telefono è chiuso.)
• I 5 numeri preimpostati vengono chiamati automaticamente nell'ordine con cui sono stati salvati. Se il primo numero non è raggiungibile, viene chiamato automaticamente il secondo. Se il secondo numero non viene raggiunto, viene chiamato automaticamente il terzo e così via (al massimo 3ripetizioni di 5numeri).
• Oltre ad eettuare la chiamata di emergenza viene inviato il messaggio (SMS): «Chiamata di emergenza in arrivo. 
Premere 3 volte il tasto 0 per stabilire il collegamento.»
L'utente chiamato deve premere il tasto 0 per 3 volte entro
60secondi, altrimenti verrà chiamato il contatto di emergenza seguente. In questo modo viene impedito che la chiamata di emergenza vada a nire in una casella di posta elettronica.
ITALIANO–83
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 83V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 83 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
• Dopo l'avvio della chiamata di emergenza, per un'ora iltelefono emporia risponderà automaticamente a ognichiamata in arrivo. Per disattivare tale funzione, premere il pulsante completamente ilcellulare e riaccenderlo con
per circa 3 secondi o spegnere
.
• Per interrompere la chiamata di emergenza, tenere premuto ilpulsante
.
• Durante la chiamata di emergenza risuonerà continuamente un segnale di avviso avente lo scopo di allarmare ulteriormente l'ambiente circostante e l'utente chiamato.
• Se non è stato salvato alcun contatto di emergenza, se il credito sulla propria carta prepagata è esaurito o se si è connessi senza autorizzazione a una rete estera (ad es. roaming non abilitato), premendo il pulsante di emergenza verrà chiamato il 112.
Se si desidera salvare istituzioni (polizia, vigili del fuoco ecc.) come
contatti di emergenza, è necessario accordarsi prima con le stesse. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i costi che potrebbero insorgere chiamando inavvertitamente tali numeri.
ITALIANO–84
Salvare/modificare i contatti di emergenza
Nel menu Impostazioni _Pulsante di emergenza _Salva contatto di emergenza _ Selezionare una voce (ad es. Contatto di emergenza 1)
con
_ Selezionare OK con _ Scegliere se Privato o Organizzazione di soccorso _ Selezionare un contatto
Attivare il pulsante di emergenza
Nel menu Impostazioni _Pulsante di emergenza _On/Off
Preallarme
Il preallarme è un segnale di avviso che risuonerà per 10secondi con lo scopo di allarmare l'ambiente circostante incaso di emergenza. Dopodiché avrà inizio la sequenza di chiamate di emergenza. Nel menu Impostazioni _Pulsante di emergenza _Numero di emergenza _On/Off
ITALIANO–85
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 85V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 85 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
› GARANZIA E ASSISTENZA
Produttore: emporia telecom GmbH + CoKG
Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria
Importatore: emporia telecom GmbH + CoKG Contatto: Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu Marchio: emporia Modello: V221-4G / emporiaACTIVEglam
› Dotazione
Cellulare: V221-4G /
emporiaACTIVEglam
Coperchio supplementare per il vano
batteria senza pulsante di emergenza
Batteria: Ak-V221-4G
Cavo USB
Adattatore CA: RL-C150-USB
Docking station: TL-V221-4G
› Assistenza
Emporia Service Centre
Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria customercare@emporia.at www.emporia.eu
Lun.-Gio. 08:30-17:00 · Ven. 08:30-13:00
Germania: +49 · (0) 800 · 400 4711
Austria: +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446
Svizzera: +41 · (0) 8484 · 50004
› Garanzia
• La presente garanzia è valida solo se si uti­lizzano batterie emporia originali.
Cellulare: 24 mesi
Batteria: 6 mesi
› Dati tecnici
Dimensioni: 96.5 × 50.5 × 17.75 mm
Peso: 85.0 g
Batteria: Li-ion 3.8 V, 1150 mAh, 4.27 Wh
(sostituibile)
Adattatore CA:
input: 100 - 240V AC, 50/60 Hz, 200 mA; output: DC 5.0 V, 500 mA
Docking station:
input/output:
Durata in stand-by: 140 ore*
Durata in chiamata: 320 min*
(*La durata in chiamata può ridursi a seconda della copertura di rete e delle applicazioni attivate.)
Antenna interna:
SAR Corpo: 0.98 W/kg SAR Testa: 0.89 W/kg
Temperatura di funzionamento:
-10° –40° C
Compatibilità con gli apparecchi acustici: M4/T4
Bluetooth: V 4.0
› Frequenze
BT: 2402 MHz - 2480 MHz
Potenza di trasmissione: < 0.0018 W
FM: 87.6 MHz - 107.9 MHz
E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:
TX: 880 - 915MHz; RX: 925 - 960 MHz Potenza di trasmissione: < 2.138 W
E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:
TX: 1710 - 1785 MHz; RX: 1805 - 1880 MHz Potenza di trasmissione: < 1.1482 W
WCDMA Band I:
TX:1920 - 1980 MHz; RX: 2110 - 2170 MHz Potenza di trasmissione: < 0.1811 W
WCDMA Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz Potenza di trasmissione: < 0.1652 W
LTE Band I:
TX:1920 - 1980 MHz, RX:2110 - 2170 MHz Potenza di trasmissione: < 0.1841 W
LTE Band III:
TX:1710 - 1785 MHz, RX:1805 - 1880 MHz Potenza di trasmissione: < 0.2042 W
LTE Band VII:
TX:2500 - 2570 MHz; RX: 2620 - 2690 MHz Potenza di trasmissione: < 0.2704 W
LTE Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz Potenza di trasmissione: < 0.3516 W
LTE Band XX:
TX: 832 - 862 MHz; RX: 791 - 821 MHz Potenza di trasmissione: < 0.2618 W
› Avvertenze di sicurezza
• Spegnere il telefono cellulare all‘interno degli ospedali o in prossimità di apparec­chiature mediche. Se il cellulare è acceso, tenerlo a una distanza minima di 20 cm da pacemaker.
• Non guidare mai un veicolo tenendo allo stesso tempo il cellulare in mano. Rispet­tare le leggi nazionali e le norme di circo­lazione.
• Spegnere sempre il telefono cellulare all‘interno degli aerei.
• È obbligatorio spegnere il telefono cel­lulare in prossimità di stazioni di riforni­mento o altri luoghi dove sono presenti materiali esplosivi.
• Non puntare mai la torcia elettrica LED direttamente negli occhi di persone o animali! (classe di protezione 3)
• L‘utilizzo delle cuffi e a volume elevato
• Il cellulare e gli accessori possono conte-
Per evitare eventuali danni all‘u-
dito, non utilizzare il telefono
cellulare a volume alto per periodi di tempo prolungati. Non tenere il cellulare vicino all‘orecchio se è attiva la modalità vivavoce o se è stato premuto il pulsante di emergenza.
può causare danni all‘udito. Controllare il volume delle cuffi e utilizzate.
nere componenti di piccole dimensioni. Tenere il cellulare al di fuori della portata dei bambini piccoli.
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 87V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 87 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
• Come precauzione, si consiglia di scolle­gare il caricabatterie dal cellulare durante i temporali.
• L‘alimentatore agisce da interruttore tra il prodotto e l‘alimentazione elettrica. Il col­legamento alla rete elettrica deve trovarsi nelle immediate vicinanze dell‘apparecchio e deve essere facilmente raggiungibile.
• Il presente dispositivo è stato testato per applicazioni tipiche che richiedono che il dispositivo venga portato a contatto con il corpo. Per soddisfare i requisiti in materia di esposizione all‘inquinamento elettromagnetico, la distanza minima tra il corpo, in particolare la testa dell‘utente, e il telefono cellulare compresa l‘antenna è pari a 0 cm. Clip per fi ssaggio alla cintu­ra, marsupi e accessori simili di altre mar­che, utilizzati con questo dispositivo, non devono contenere componenti metallici. Gli accessori che vengono portati a contatto con il corpo e non soddisfa­no questi requisiti, probabilmente non sono conformi ai requisiti per l‘esposi­zione RF e se ne dovrebbe evitare l‘uso. Utilizzare esclusivamente l‘antenna in­tegrata nel dispositivo o un‘antenna ap­provata.
• Il presente dispositivo è conforme ai requi­siti essenziali e ad altre disposizioni rilevan­ti contenute nella direttiva 2014/53/UE. Sono state eseguite tutte le casistiche di test importanti per le emissioni radiate.
• Attenzione: rischio di esplosione se la bat­teria viene sostituita con un tipo errato. Smaltire le batterie esauste attenendosi alle istruzioni.
• Il dispositivo è conforme alle specifi che RF se è distante 5 mm dal corpo.
› Destinazione d'uso
• Questo cellulare è robusto e progettato per l’utilizzo in mobilità. Tuttavia, deve essere protetto dall’umidità (pioggia, ba­gno ecc.) e dagli urti.
• Solo per standard di rete europei (AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).
• Non esporlo ai raggi diretti del sole.
• Un uso non conforme a quanto indicato può causare danni al prodotto. Inoltre ciò può comportare pericoli come ad esempio scossa elettrica, incendio ecc. Il prodotto non deve essere modifi cato, smontato o aperto.
• L’alimentatore è adatto unicamente all’u­tilizzo con una presa di corrente domesti­ca allacciata alla rete pubblica da 100-240 Volt, 50-60 Hz (10/16 A) in CA.
› Smaltimento
Smaltimento della confezione
Le confezioni e i materiali di imballaggio sono riciclabili e devono essere conferiti negli appositi contenitori della raccolta diff e­renziata.
Smaltimento delle batterie
Le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifi uti dome­stici! L’utente è tenuto a confe­rire le batterie usate nei modi previsti dalla legge, ad esempio presso i centri di raccolta locali o negli esercizi commerciali.
Smaltimento dell'apparecchio
Qualora in futuro il prodotto dovesse divenire obsoleto, non smaltirlo insieme ai rifi uti domestici. Per proteggere l’am­biente, conferirlo a un centro di riciclaggio o di raccolta dei materiali in cui i rifi uti vengano raccolti e trattati in modo ecologicamente responsabile.
› Dichiarazione di
conformità (DOC)
Hiermit erklärt
emporia telecom GmbH + CoKG
(Industriezeile36, 4020Linz, Austria), dichiara con la presente che l’apparec­chiatura radio/terminale di telecomu­nicazione
V221-4G / emporiaACTIVEglam
è conforme ai requisiti della direttiva europea 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 31/ 05/ 2020, Linz/Austria
https://www.emporia.eu/doc
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 89V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 89 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
› OVERZICHT VAN UW MOBIELE TELEFOON
1
Luidspreker
2
Display (beeldscherm)
3
Groene toets
• Oproep beginnen of gesprek aannemen
• In het menu: selectie bevestigen
• In stand-by: Alle oproepen opvragen
4
Pijltjestoetsen
• Bladeren door de Contacten en het Menu
• In de stand-bymodus met
• In de stand-bymodus met
5
Rodetoets
• Tijdens het gesprek: beëindigen
• In het menu: een stap terug
• Bij het invoeren van cijfers of letters: wissen
6
Snelkeuzeknoppen
7
Camera-toets
8
1 -toets (voicemail)
9
Aan/Uit - toet s Noodoproepknop (optioneel)
10
Luidspreker
11
Volumeregeling &
12
Deksel van het accuvak (twee versies: met en zonder
13
noodoproepknop)
Uitsparing om het deksel van het accuvak te verwijderen
14
Aansluiting voor USB-laadkabel
15
het Menu oproepen de Contacten oproepen
Symbolen op het scherm
Signaalsterkte netwerk
Roaming (buitenland)
Accustatus
Gemiste oproep
Doorschakelen
Nieuw sms-bericht
Proel: Stil/slaapmodus
Alarm ingeschakeld
Bluetooth ingeschakeld
Bluetooth verbonden
Symbolen op het
buitendisplay
LED berichten
• Knippert bij nieuweberichten
• Gaat uit, zodra het ontvangen bericht werdgelezen
LED oproep
• Knippert bij gemisteoproepen
• Gaat uit, zodra alle  oproepen werden bekeken
LED accu
• Knippert langzaam: accu wordt opgeladen
• Brandt continu: accu isopgeladen
• Knippert snel: accu is leeg
NEDERLANDS–91
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 91V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 91 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
1. INGEBRUIKNAME
1.1 Simkaart plaatsen
1. Verwijder het deksel van het accuvak (uitsparing linksonder).
2. Ontgrendel de simkaarthouder (verschuiven enomhoogklappen).
3. Plaats de simkaart met de gouden contactpunten naar beneden en vergrendel de klep.
1.2 Accu plaatsen en opladen
1. Plaats de accu zodanig dat de contactpunten van de accu de goudkleurige contactpunten van de mobiele telefoon raken.
2. Plaats het deksel van het accuvak terug en druk dit vast.
3. Steek de laadkabel in de USB-aansluiting van de telefoon en destekker in een stopcontact.
Laad de accu vóór ingebruikname ten minste 4uur op.
Gebruik alleen accu's en laders die voor het gebruik met ditspeciale model zijn goedgekeurd.
NEDERLANDS–92
1.3 Telefoon inschakelen
• Druk minimaal 2seconden op de -toets totdat het emporia­logo verschijnt. Het duurt enkele seconden voordat het startscherm wordt weergegeven.
1.4 Pincode invoeren
Voer, wanneer u hierom wordt gevraagd, de pincode van 4 cijfers van uw simkaart in en bevestig de ingevoerde gegevens.
U hebt maximaal drie pogingen om de pincode in te voeren. Na de
derde foutieve poging kan de simkaart alleen nog maar worden gedeblokkeerd met de pukcode. U vindt de pincode en de pukcode in de papieren die u van de netbeheerder hebt ontvangen.
1.5 Taal, tijd en datum instellen
1. Selecteer een taal met en bevestig met OK .
2. Stel de tijd en datum in en sla deze op.
1.6 Energie besparen
Wanneer er gedurende enkele seconden geen toetsen worden ingedrukt, wordt het scherm uitgeschakeld om energie te besparen. Bij een inkomende oproep of door een willekeurige toets in te drukken, wordt het scherm weer ingeschakeld.
NEDERLANDS–93
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 93V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 93 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
2. BEDIENING
2.1 Startscherm
Wanneer uw telefoon ingeschakeld is maar er geen functie wordt gebruikt, wordt het startscherm getoond. U kunt te allen tijde naar het startscherm terugkeren door meerdere keren op de rode toets
te drukken.
12:30
21-04-2020
Alle oproepen 
2.2 Menu
Met de toets roept u het menu op. Het menu is een register waarin u de functies van uw telefoon kunt beheren en de telefoon kunt aanpassen aan uw eigen behoeften.
• Met de pijltjestoetsen bladert u door hetmenu.
• Beschikbare menupunten zijn: Berichten,
Fotoalbum, Hulpmiddelen, Contacten, Alle oproepen, Instellingen
• Met de groene toets het scherm kunt u een selectie bevestigen of naar het startschermterugkeren.
NEDERLANDS–94
en de rode toets onderaan
OK   Terug
Berichten
2.3 Toetsen met dubbele functies
1
+
#
aA1
4
ghi
5
jkl
5
jkl
6
mno
1
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
0
+
#
aA1
Sommige toetsen hebben extra functies, wanneer er lang op wordt gedrukt:
-toets: voicemail beluisteren
-toets: + voor landcode, bijv. +49 voor Duitsland
-Toets: Stil/slaapmodus inschakelen
2.4 Bediening bij het schrijven van teksten
De tekst kan met behulp van de cijfertoetsen wordeningevoerd.
• Voor het invoeren van tekst drukt u meerdere keren op een cijfertoets (bijv. 2 ×
, 1 ×1 , 3 ×
• Speciale tekens en symbolen zijn aan de toetsen toegewezen, maar kunnen in sommige talen afwijken:
  . , - ? ! 1 ' @ : ; ( ) *    d e f 3 ë é è ê € đ ē    j k l 5 £    p q r s 7 ß $ ş    w x y z 9 ŵ ý ÿ    . ,  ?  ! '  "  (  ) @  \  /  :  _  ;  + -  *  =  % &  <  > ₤  $  ¥  § €  ¤  [  ] {  }  ~ #
• Met de
-toets schakelt u tussen de invoermethoden abc,
ABC, Abc en 123.
, 3 ×
, 3 ×
voor Hallo)
  a b c 2 ä á ç å â ā æ ć   g h i 4 î ï í ì ğ ι   m n o 6 ö ñ ô œ ó ò    t u v 8 ü ù û ú
Spatie 0
NEDERLANDS–95
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 95V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 95 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
3. BELLEN
3.1 Oproep aannemen, weigeren of beëindigen
Aannemen: Klap de telefoon open en druk op Aannemen.
Weigeren of beëindigen: Druk op de rode toets
detelefoon dicht.
• Om het belsignaal tijdelijk uit te schakelen, drukt u op de
Het aannemen van een oproep bij het openklappen van de
telefoon is standaard uitgeschakelden kan worden geactiveerd onder Menu _Instellingen _Openklappen om oproep  aan te nemen _aan.
-toets van de volumeregeling.
3.2 Iemand bellen
Een nummer kiezen
1. Voer het telefoonnummer (incl. kengetal) met de cijfertoetsen in.
2. Start het kiezen met
'Opnieuw kiezen' gebruiken
1. Druk onder het startscherm op de groene toets Alle oproepen worden weergegeven.
2. Selecteer een nummer met de pijltjestoetsen
3. Start het kiezen met
.
.
.
.
ofklap
Om handenvrij te bellen kunt u tijdens een gesprek de Opties
openen en de luidspreker inschakelen.
NEDERLANDS–96
4. BERICHTENSMS
Menupunten: Schrijf bericht, Geschiedenis,
Berichtinstellingen
4.1 Bericht schrijven en verzenden
1. Open Menu  Berichten.
2. Selecteer Schrijf bericht.
3. Voer de tekst met de toetsen in.
4. Om een ontvanger voor het sms-bericht vast te leggen, opent u de Opties en selecteert u Verzenden.
5. Vervolgens kunt u een Contact in het telefoonboek selecteren, een Telefoonnummer via de cijfertoetsen invoeren of eennummer selecteren in de Recente oproepen.
4.2 Bericht lezen
1. Wanneer u een nieuw bericht ontvangt, verschijnt er een symbool
2. Druk op de groene toets omhet bericht direct te lezen.
3. Later vindt u het sms-bericht onder Menu  _Berichten _Geschiedenis.
4. Om een bericht te lezen, tipt u op het bericht.
op het startscherm.
voor Tonen,
NEDERLANDS–97
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 97V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 97 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
5. CAMERA EN FOTOALBUM
5.1 Foto maken
1. Druk onder het startscherm op de cameratoets of open Menu
• Met de pijltjestoets (Zelfontspanner,Fotoformaat).
2. Met de pijltjestoets
3. De gemaakte foto wordt direct in het Fotoalbum opgeslagen. Met de groene toets
Fotoalbum terecht.
_ Hulpmiddelen _ Camera.
opent u de Opties
maakt u een foto.
komt u direct van de camera in het
5.2 Foto's bekijken
• Alle gemaakte foto's worden chronologisch gesorteerd.
1. Open Menu 
2. Blader met de pijltjestoetsen
3. Met de groene toets geselecteerde foto.
_Fotoalbum.
door de foto's.
opent u de Opties voor de
5.3 Foto's op een pc opslaan
1. Sluit de meegeleverde USB-kabel op een pc en op het apparaat aan.
2. Selecteer in de lijst Bestanden overdragen.
3. Nu herkent de pc uw telefoon en geeft het interne geheugen van het apparaat weer.
4. Nu kunnen bestanden worden geselecteerd en naar de pc worden gekopieerd.
NEDERLANDS–98
6. HULPMIDDELEN
Menu-opties: Alarm, Verjaardagsherinnering, Kalender,
Rekenmachine, Camera, Bluetooth, Systeemupdates
6.1 Alarm
1. Open Tijd instellen.
2. Voer de gewenste Alarmtijd in en sla deze op met Opslaan.
3. Het alarm is geactiveerd en gaat nu elke dag op de ingevoerde tijd af.
4. Schakel het alarm dat klinkt uit met de rode toets in de sluimerfunctie met de groene toets
5. Selecteer Uit om het alarm permanent uit te schakelen.
Wanneer u de telefoon uitschakelt, is ook het alarm uitgeschakeld.
In dat geval klinkt het alarm niet.
.
6.2 Bluetooth
1. Zet de Bluetooth-functie aan.
2. Tik op Verbinden en op Nieuwe apparaten zoeken. Er wordt een lijst met beschikbare apparaten getoond.
3. Selecteer het gewenste apparaat waaraan de telefoon moet worden gekoppeld.
4. Volg de aanwijzingen voor het koppelen van de apparaten.
of zet het
Gekoppelde apparaten worden herkend en
automatischverbonden.
NEDERLANDS–99
V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 99V221-4G_GuideBook-V2_56002-001.indb 99 18.09.20 12:1018.09.20 12:10
6.3 Systeemupdates
U kunt zelf de nieuwste software voor de telefoon downloaden, het systeem hiermee bijwerken en toepassingen verbeteren.
Voer de update alleen uit, wanneer u beschikt over een
abonnement met mobiele gegevens!
1. Controleer of de accu over minimaal 30% laadcapaciteit beschikt, anders kan het downloaden niet starten.
2. Open Menu 
3. Tip op Controleren.
4. U wordt geïnformeerd of er geactualiseerde software beschikbaar is. Is dit het geval, selecteer dan Download en start de update-procedure.
5. Wanneer het downloaden is voltooid, selecteert u Nu bijwerken. U krijgt een melding dat u de telefoon niet kunt gebruiken tijdens het bijwerken.
Druk niet op de Aan/Uit-toets tijdens het bijwerken en bedien
uw telefoon pas weer na het verschijnen van de informatie
De installatie is gelukt.
_Hulpmiddelen _ Systeemupdates.
NEDERLANDS–100
Loading...