* The LED indicators will glow, after charging of the powerbank is
complete.
• To extend the battery lifetime, please try to keep its capacity
level in the range of 25–75 %.
Supported devices: tablets, mobile phones, cameras, camcorders,
MP3 players, GPS navigation, soundboxes.
First charging may take longer than stated.
You can monitor the status of the battery and the process of
charging using the LED indicator.
Carefully read the user manual before use.
It is normal that the cover of the power bank warms up during
charging and discharging. It will return to room temperature after
the process is complete.
2
If charging does not begin within 3 seconds, unplug the power
bank and plug it in again.
Disconnect all cables after charging. The power bank will turn
o automatically.
You can use any of the enclosed cables (if included), or any good
quality USB cable to charge and use the power bank.
To achieve the shortest charging time possible, use a USB adapter
and cable that can carry current equal or higher than the one stated
as input current for the power bank.
This device is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental disability or lack of experience
and expertise prevents safe use, unless they are supervised or
instructed regarding the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Protect the product from humidity, water or other liquids, heat or
sources of any strong radiation.
Do not disassemble, short-circuit or bend the product and protect
it against sudden impacts or heavy objects.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection
points for sorted waste. Contact local authorities for infor-
mation about collection points. If the electronic devices
would be disposed on landll, dangerous substances may reach
groundwater and subsequently food chain, where it could aect
human health.
EMOS spol. s r. o. declares that the AlphaQ 20 is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration
of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
CZ | Powerbank
Uživatelská příručka:
Specikace:
Kapacita: 20 000 mAh (74 Wh)
Typ akumulátoru: Li-Po 3,7 V
Max. vstupní proud: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Max. výstupní proud: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A**
Rozměry: 154 × 64 × 25 mm
Hmotnost: 368 g
Provozní teplota: +5 °C ~ 40 °C
Doba nabíjení: 7 hodin (přibližně)*
* Výše uvedená doba nabíjení se může lišit v závislosti na okolních
podmínkách.
* USB napájecí adaptér není součástí balení.
* Platí při použití USB adaptéru nebo zdroje poskytující max. vstupní
proud (PD 18W nebo QC 3.0).
** Při použití obou USB výstupů najednou je max. výstup powerbanky
pouze 5 V / 3 A.
Ukazatel stavu baterie powerbanku:
• Pro zjištění stavu baterie powerbanku stiskněte LED tlačítko
na powerbanku.
3
• V průběhu nabíjení Vašeho zařízení budou LED indikátory svítit
stejným způsobem k zobrazení zbývající kapacity powerbanku.
* Po dokončení nabíjení powerbanku zůstanou LED indikátory svítit.
• Pro prodloužení životnosti baterie powerbanku udržujte,
pokud možno baterii powerbanku na úrovni 25–75 %.
Podporovaná zařízení: tablety, mobilní telefony, fotoaparáty, videokamery, MP3 přehrávače, GPS navigace, soundboxy.
V průběhu prvního nabíjení může nabíjení trvat delší dobu.
Stav baterie a průběh nabíjení můžete sledovat pomocí LED
indikátoru.
Před použitím si přečtěte pečlivě uživatelskou příručku.
Je běžné, že se kryt powerbanku v průběhu nabíjení a vybíjení
zahřívá. Po jeho dokončení se jeho teplota sníží zpět na pokojovou teplotu.
Pokud nabíjení nezačne do 3 sekund, powerbank odpojte a
znovu připojte.
Po nabíjení odpojte všechny kabely a powerbank se automaticky
vypne.
Pro nabíjení i použití powerbanku můžete používat přiložený
kabel (v případě, že je součástí balení), nebo jakýkoliv jiný kvalitní
USB kabel.
Pro dosažení co nejkratšího času nabíjení powerbanku použijte USB
adaptér a kabel přinášející stejný nebo větší proud jako je udávaný
vstupní proud powerbanku.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž
fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud
na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně
použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Výrobek chraňte před vlhkem, vodou a jinými kapalinami, teplem
a zdroji jakéhokoliv silného záření.
Výrobek nerozebírejte, nezkratujte, neohýbejte a chraňte před
těžkými předměty či prudkými nárazy.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro
aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní
úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách
odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody
a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
4
EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že AlphaQ 20 je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení
lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových
stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | Powerbank
Užívateľská príručka:
Špecikácia:
Kapacita: 20 000 mAh (74 Wh)
Typ akumulátora: Li-Po 3,7 V
Max. vstupný prúd: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Max. výstupný prúd: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A**
Rozmery: 154 × 64 × 25 mm
Hmotnosť: 368 g
Prevádzková teplota: +5 °C ~ 40 °C
Doba nabíjania: 7 hodín (približne)*
* Vyššie uvedená doba nabíjania sa môže líšiť v závislosti na okolitých
podmienkach.
* USB napájací adaptér nie je súčasťou balenia.
* Platí pri použití USB adaptéra alebo zdroja ktorý poskytuje max.
vstupný prúd (PD 18 W alebo QC 3.0).
** Pri použití oboch USB výstupov naraz je max. výstup powerbanku
iba 5 V/3 A.
Ukazovateľ stavu batérie powerbanku:
• Pre zistenie stavu batérie powerbanku stlačte LED tlačidlo
na powerbanku.
• V priebehu nabíjania Vášho zariadenia budú LED indikátory
svietiť rovnakým spôsobom k zobrazeniu zostávajúcej kapacity
powerbanku.
* Po dokončení nabíjania powerbanku zostanú LED indikátory svietiť.
• Pre predĺženie životnosti batérie powerbanku udržujte, pokiaľ
možno batériu powerbanku na úrovni 25–75 %.
Podporované zariadenia: tablety, mobilné telefóny, fotoaparáty,
videokamery, MP3 prehrávače, GPS navigácie, soundboxy.
V priebehu prvého nabíjania môže nabíjanie trvať dlhšiu dobu.
Stav batérie a priebeh nabíjania môžete sledovať pomocou LED
indikátora.
5
Pred použitím si prečítajte pozorne užívateľskú príručku.
Je bežné, že sa kryt powerbanku v priebehu nabíjania a vybíjania
zahrieva. Po dokončení nabíjania a vybíjania sa jeho teplota zníži
späť na izbovú teplotu.
Ak nabíjanie nezačne do 3 sekúnd, powerbank odpojte a znovu
pripojte.
Po nabíjaní odpojte všetky káble a powerbank sa automaticky
vypne.
Pre nabíjanie aj použitie powerbank môžete používať priložený
kábel (v prípade, že je súčasťou balenia), alebo akýkoľvek iný
kvalitný USB kábel.
Pre dosiahnutie čo najkratšieho času nabíjania powerbanku použite
USB adaptér a kábel prinášajúci rovnaký alebo väčší prúd ako je
udávaný vstupný prúd powerbanku.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane
detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či
nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli
inštruované ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť.
Výrobok chráňte pred vlhkom, vodou a inými kvapalinami, teplom
a zdrojmi akéhokoľvek silného žiarenia.
Výrobok nerozoberajte, neskratujte, neohýbajte a chráňte pred
ťažkými predmetmi či prudkými nárazmi.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu.
Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte
miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach
odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody
a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že AlphaQ 20 je v zhode so základnými
požiadavkami a ďalšími příslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
PL | Powerbank
Instrukcja użytkownika:
Specykacja:
Pojemność: 20 000 mAh (74 Wh)
Typ akumulatora: Li-Po 3,7 V
Maks. prąd wejściowy: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Maks. prąd wyjściowy: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A**
Wymiary: 154 × 64 × 25 mm
Ciężar: 368 g
Temperatura pracy: +5 °C ~ 40 °C
Czs ładowania: 7 godzin (w przybliżeniu)*
* Podany wyżej czas ładowania może się różnić w zależności od
warunków otoczenia.
* Ładowarka USB nie stanowi części kompletu.
6
* Obowiązuje przy użyciu adaptera USB albo zasilacza o maks. mocy
wyjściowej (PD 18 W albo QC 3.0).
** Przy wykorzystaniu obu wyjść USB na raz, maks. parametry wyjścia
powerbanku wynoszą tylko 5 V/3 A.
Wskaźnik stanu baterii powerbanku:
• Aby stwierdzić stan baterii powerbanku naciskamy przycisk
LED w powerbanku.
• W czasie ładowania Twojego urządzenia wskaźniki LED będą
świecić w taki sam sposób jak przy sygnalizowaniu poziomu
naładowania powerbanku.
* Po zakończeniu ładowania powerbanku wskaźniki LED będą
nadal świecić.
• Aby przedłużyć żywotność baterii powerbanku należy
utrzymywać poziom naładowania baterii powerbanku w
zakresie 25–75 %.
Obsługiwane urządzenia: tablety, telefony komkórkowe, aparaty
fotograczne, kamery video, odtwarzacze MP3, nawigacje GPS,
soundboxy.
Pierwsze ładowanie może zająć nieco więcej czasu.
Stan baterii i przebieg ładowania można obserwować za pomocą
wskaźnika LED.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika.
Normalnym zjawiskiem jest to, że obudowa powerbanku w czasie
ładowania i podczas pracy rozgrzewa się. Po zakończeniu tych
operacji jej temperatura automatycznie maleje do temperatury
otoczenia.
Jeżeli ładowanie nie rozpocznie się w czasie do 3 sekund, to powerbank należy wyłączyć i ponownie włączyć.
Po naładowaniu odłączamy wszystkie przewody, a powerbank
wyłączy się automatycznie.
Do ładowania i korzystania z powerbanku można zastosować
przewód z kompletu (w przypadku, gdy jest częścią zestawu), albo
dowolny inny przewód USB o wysokiej jakości.
Aby zapewnić jak najkrótszy czas ładowania powerbanku stosujemy adapter USB i przewód przystosowany do przewodzenia takiego samego albo większego prądu, niż prąd wejściowy powerbanku.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
(łącznie z dziećmi), którym niezdolność zyczna, umysłowa albo
7
mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo doświadczenia, uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego urządzenia, o ile nie jest
nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały odpowiednio
poinstruowane o zasadach użytkowania tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Wyrób należy chronić przed wilgocią, wodą i innymi cieczami,
źródłami ciepła i jakiegokolwiek innego silnego promieniowania.
Wyrobu nie wolno rozbierać, zwierać go i wyginać. Należy go
chronić przed ciężkimi przedmiotani i gwałtownymi uderzeniami.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest
umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu
oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest
zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają
szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r. o. oświadcza, że wyrób AlphaQ 20 jest zgodny z
wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w
UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych
http://www.emos.eu/download.
HU | Powerbank
Használati útmutató:
Jellemzők:
Kapacitás: 20 000 mAh (74 Wh)
Akkumulátor típusa: Li-Po 3,7 V
Max. bemeneti áramerősség: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Max. kimeneti áramerősség: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A**
Méret: 154 × 64 × 25 mm
Súly: 368 g
Működési hőmérséklet: +5 °C ~ 40 °C
Töltési idő: 7 óra (körülbelül)*
* A tényleges töltési idő a környezeti feltételek függvényében eltérhet
a jelzett értéktől.
* Az USB hálózati adapter nincs mellékelve.
* USB-adapter vagy max. bemeneti áramerősséget biztosító tápellátás
használatakor (PD 18 W nebo QC 3.0).
** Mindkét USB-kimenet együttes használatakor a hordozható akku
max. kimeneti teljesítménye mindössze 5 V/3 A.
A hordozható akku töltöttségének jelzése:
• A hordozható akku töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez
nyomja meg a gombot a hordozható akkun.
• A LED jelzőfények a csatlakoztatott eszköz töltése során
ugyanúgy világítanak, jelezve a hordozható akku maradék
kapacitását.
* Miután a hordozható akku töltése befejeződött, a LED jelzőfények
világítanak.
• A hordozható akku élettartamának meghosszabbítása érdekében tartsa annak kapacitását 25–75 % között.
Kompatibilis készülékek: táblagépek, mobiltelefonok, fényképezőgépek, videokamerák, MP3-lejátszók, GPS-navigáció, hangfalak.
Az első töltés a jelzettnél tovább tarthat.
Az akkumulátor töltöttsége és a töltési folyamat a LED segítségével
követhető.
Használat előtt olvassa el gyelmesen a használati útmutatót.
Normális jelenség, ha a hordozható akku külseje felmelegszik a
töltés és a használat során. A folyamat után a készülék szobahőmérsékletre hűl.
Ha a töltés nem indul el 3 másodpercen belül, húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét a hordozható akku csatlakozóját.
Töltés után húzza ki az összes kábelt. A hordozható akku automatikusan kikapcsol.
A hordozható akku töltéséhez és használatához a mellékelt kábelek
(ha vannak) bármelyike, illetve bármilyen jó minőségű USB-kábel
használható.
A lehető legrövidebb töltési idő érdekében olyan USB-adaptert
és kábelt használjon, amely megfelel a hordozható akku jelzett
bemeneti áramerősségének.
A készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők
(beleértve a gyermekeket), illetve tapasztalat vagy ismeretek
hiányában hozzá nem értő személyek kizárólag a biztonságukért
felelős személy felügyelete vagy használatra vonatkozó útmutatásai mellett használhatják.
Ügyeljen arra, hogy a terméket ne érje nedvesség, víz vagy egyéb
folyadék, hő, illetve erős sugárzás.
Ne szerelje szét, zárja rövidre vagy hajlítsa meg a terméket. Ügyeljen
arra, hogy ne érje ütés, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási
hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket.
A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe,
melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az
Ön egészségét és kényelmét.
Az EMOS spol. s r. o. kijelenti, hogy az AlphaQ 20 megfelel az
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható.
9
A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról:
http://www.emos.eu/download.
SI | Powerbank
Uporabniški priročnik:
Specikacije:
Zmogljivost: 20 000 mAh (74 Wh)
Vrsta akumulatorja: Li-Po 3,7 V
Max. vhodni tok: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Max. izhodni tok: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A**
Dimenzije: 154 × 64 × 25 mm
Teža: 368 g
Delovna temperatura: +5 °C ~ 40 °C
Čas polnjenja: 7 ur (približno)*
* Zgoraj naveden čas polnjenja se lahko razlikuje v odvisnosti od
okoliških pogojev.
* USB polnilni adapter ni priložen.
* Velja pri uporabi USB adapterja ali vira, ki nudi max. vhodni tok
(PD 18 W ali QC 3.0).
** Ori uporabi obeh USB izhodov hkrati je max. izhod powerbanka
samo 5 V/3 A.
Kazalec stanja baterije powerbanka:
• Za ugotovitev stanja baterije powerbanka pritisnite na LED
tipko na powerbanku.
• Tekom polnjenja vaše naprave bodo LED indikatorji prižgani
na enak način za prikaz preostale zmogljivosti powerbanka.
* Po koncu polnjenja powerbanka bodo LED indikatorji ostali prižgani.
• Za podaljšanje življenjske dobe baterije powerbanka ohranjajte, če je le možno, baterijo powerbanka na nivoju 25–75 %.
Podpira naprave: tablične računalnike, mobilne telefone, fotoaparate, videokamere, MP3 predvajalnike, GPS navigacije, sound boxe.
Prvo polnjenje lahko traja dlje časa.
Stanje baterije in potek polnjenja lahko spremljate s pomočjo
LED indikatorja.
Pred uporabo natančno preberite uporabniški priročnik.
Običajno je, da se pokrov powerbanka tekom polnjenja in praznjenja segreva. Po končanem polnjenju njegova temperatura pade
spet na sobno temperaturo.
10
Če se polnjenje ne začne v 3 sekundah, powerbank izključite in
ponovno priključite.
Po napolnitvi izključite vse kable in powerbank se avtomatsko izklopi.
Za polnjenje in uporabo powerbanka lahko uporabljate priloženi kabel
(v primeru, da je priložen), ali katerikoli drugi kakovostni USB kabel.
Da bi dosegli čim krajšega časa polnjenja powerbanka, uporabite
USB adapter in kabel za prenos enakega ali višjega toka, kot je
navedeni vhodni tok powerbanka.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična,
čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj
ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane,
ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost.
Izdelek zaščitite pred vlago, vodo in drugimi tekočinami, toploto
in viri kakršnegakoli močnega sevanja.
Izdelka ne razstavljajte, ne povzročajte kratkega stika, ne upogibajte
in zaščitite pred težkimi predmeti ali sunkovitimi udarci.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne
odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za
aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne
urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov,
lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko
verigo in škodijo vašemu zdravju.
EMOS spol. s r. o. izjavlja, da sta AlphaQ 20 v skladu z osnovnimi
zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive.
Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti
je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh
http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | Powerbank
Korisnički priručnik:
Specikacija:
Kapacitet: 20 000 mAh (74 Wh)
Tip akumulatora: Li-Po 3,7 V
Max. ulazna struja: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Max. izlazna struja: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A**
Mjere: 154 × 64 × 25 mm
Težina: 368 g
Radna temperatura: +5 °C ~ 40 °C
Doba punjenja: 7 sati (približno)*
* Gore navedeno vrijeme punjenja se može razlikovati u zavisnosti
od okolnih uvjeta.
* USB adapter punjenja nije sastavni dio pakovanja.
* Vrijedi kada se koristi USB adapter ili napajanje koje osigurava maks.
ulaznu struju (PD 18 W nebo QC 3.0).
** Kada se koriste oba USB priključka istovremeno, maks. izlazna snaga
prijenosnog punjača je samo 5 V/3 A.
Indikator statusa prijenosne baterije:
• Za provjeru stanja napunjenosti prijenosne baterije, pritisnite
gumb na prijenosnoj bateriji.
11
• Tijekom punjenja priključenog uređaja LED indikatori svijetle
na isti način za označavanje preostalog kapaciteta prijenosne
baterije.
Broj LED
lampica koje
svijetle
Napunjenost
Indikator statusa prijenosne baterije:
LED lampice koje
svijetle/
trepću
Napun-
jenost
baterije
* LED lampice će svijetliti po dovršetku punjenja prijenosne baterije.
• Za produljenje životnog vijeka baterije, držite je napunjenu
Potporna oprema uređaja: tableti, mobilni telefoni, fotoaparati,
videokamere, MP3, GPS navigacija, zvučnici.
Tokom prvog punjenja može punjenje trajati nešto duže vrijeme.
Stanje baterije tokom punjenja možete pratiti pomoću LED
indikatora.
Prije početka uporabe pažljivo pročitajte korisnički priručnik.
Uobičajeno je, da se poklopac uređaja u toku punjenja i pražnjenja
zagrijava. Poslije završetka se njegova toplota ponovo smanji na
sobnu toplotu.
Ukoliko punjenje ne počne tokom 3 sekundi, uređaj isključite i
ponovo uključite.
Poslije punjenja isključite sve kablove i uređaj će se automatski
isključiti.
Za punjenje i uporabu možete koristiti priloženi kabel (ukoliko
je sastavni dio pakovanja), ili bilo koji drugi kvalitetni USB kabel.
Za postizanje što kraćeg vremena punjenja uređaja koristite USB
adapter i kabel koji dovodi istu ili veću jačinu struje kao što je
naveden za ulaznu struju uređaja.
Ovaj uređaj nije namijenjen za korisnike (uključujući djecu) koji
nemaju zičke i mentalne sposobnosti ili nedostatak iskustva i
znanja za sigurnosno korištenje uređaja, ukoliko nemaju nadzor
ili ne budu instruirani o načinu uporabe ovog uređaja od strane
osobe koja je odgovorna za njihovu bezbjednost.
Proizvod čuvajte od vlage, vode i ostalih tečnosti, toplotom ili bilo
kojem jakom zračenju.
Proizvod ne rastavljajte, pazite ne kratki spoj, ne savijate ga i čuvajte
od teških predmeta ili naglog udara.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni
otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada.
Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada
kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na
deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne
vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
EMOS spol. s r. o. izjavljuje da su uređaj AlphaQ 20 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba
uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti
nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
DE | Powerbank
Benutzerhandbuch:
Spezikation:
Kapazität: 20 000 mAh (74 Wh)
Akku-Typ: Li-Po 3,7 V
Max. Eingangsstrom: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Max. Ausgangsstrom: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A**
Maße: 154 × 64 × 25 mm
Gewicht: 368 g
Betriebstemperatur: +5 °C ~ 40 °C
Ladedauer: 7 Stunden (ungefähr)*
* Die oben aufgeführte Ladedauer kann sich abhängig von den
Umgebungsbedingungen unterscheiden.
* Der USB-Spannungsadapter ist nicht im Lieferumfang enthalten.
* Gilt bei Verwendung eines USB-Adapters oder einer Stromversor-
gungsquelle mit max. Eingangsstrom (PD 18 W oder QC 3.0).
** Bei Verwendung beider USB-Ausgänge auf einmal beträgt der max.
Powerbank-Ausgang nur 5 V/3 A.
Ladezustandsanzeige der Powerbank:
• Drücken Sie zur Prüfung des Ladezustands der Powerbank die
Taste an der Powerbank.
• Während ein angeschlossenes Gerät geladen wird, zeigen die
LEDs die Restkapazität der Powerbank an.
* Die LEDs leuchten, wenn das Laden der Powerbank abgeschlossen ist.
• Versuchen Sie, die Akkukapazität im Bereich von 25–75 % zu
halten, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
13
Unterstützte Geräte: Tablets, Handys, Fotoapparate, Videokameras,
MP3-Player, GPS-Navigationen, Sound-Boxen.
Der erste Ladevorgang kann etwas länger dauern.
Der Ladungsstand und -ablauf kann an der LED-Anzeige geprüft
werden.
Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung durch.
Es ist normal, dass das Gehäuse der Powerbank während des
Lade- und Entladevorgangs warm wird. Nach der Beendung des
Vorgangs sinkt die Temperatur wieder auf die Raumtemperatur.
Sollte der Ladevorgang nicht innerhalb von 3 Sekunden beginnen, trennen Sie die Powerbank vom Netz und schließen Sie sie
erneut an.
Trennen Sie nach dem Ladevorgang alle Kabel und die Powerbank
schaltet sich automatisch aus.
Zum Laden und Verwenden der Powerbank kann das beigelegte
Kabel (falls im Lieferumfang enthalten) oder jedes andere hochwertige USB-kabel verwendet werden.
Um eine möglichst kurze Ladezeit der Powerbank zu erreichen,
nutzen Sie einen USB-Adapter und ein Kabel, die den gleichen oder
höheren Strom übertragen, als der Eingangsstrom der Powerbank.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen bestimmt
(einschließlich Kindern), deren physische, mentale Fähigkeiten
eingeschränkt sind oder die nicht genügend Erfahrung und
Kenntnisse zur sicheren Verwendung dieses Geräts haben, falls sie
nicht beaufsichtigt werden oder nicht angesichts der Verwendung
dieses Geräts von einer Person angeleitet wurden, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist.
Das Produkt ist vor Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten,
Hitze und starken Strahlungsquellen zu schützen.
Das Gerät darf nicht zerlegt, kurzgeschlossen, gebogen werden.
Vor schweren Gegenständen und Schlägen schützen.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll
benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen
über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in
Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien
gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern
und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
Die Firma EMOS spol. s r. o. erklärt, dass AlphaQ 20 mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen
der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU
frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf
folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
UA | Powerbank
Інструкція користувача:
Специфікація:
Ємкість: 20 000 мАч (74 Wh)
14
Тип акумулятора: Li-Po батарея 3,7 В
Макс. вхідний струм: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Макс. вихідний струм: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A**
Розміри: 154 × 64 × 25 мм
Вага: 368 г
Робоча температура: +5 °C ~ 40 °C
Час зарядки: 7 годин (приблизно)*
* Вищевказаний час зарядки може відрізнятися в залежності від
умов навколишнього середовища.
* Зарядний USB адаптер не входить у комплект.
* Застосовується при використанні USB-адаптера або блоку
живлення, що забезпечує максимальний вхідний струм (PD
18 Вт або QC 3.0).
** При одночасному використанні обох USB-виходів максималь-
ний вихід джерела живлення становить лише 5 В/3 А.
Індикатор стану акумулятора батарейки powerbanku:
• Щоб дізнатись про стан батарейки powerbanku нажміть
світлодіодну кнопку на powerbanku.
• Під час зарядки Вашого приладу будуть світлодіодні індикатори світитись однаковим способом і до зображення
залишеної ємності powerbanku.
* Після докінчення зарядки powerbanku залишиться світлоді-
одний показник світитись.
• Щоб продовжити термін служби батарейки powerbanku
утримуйте, якщо це можливо батарейку powerbanku на
рівні 25–75 %.
Підтримувані пристрої: планшети, мобільні телефони, фотоапарати, відеокамери, MP3-плеєр, GPS навігація, SoundBoxи.
Під час першої зарядки, зарядка може відбуватися довший часу
Стан батарейки і її зарядку можна контролювати за допомогою
світлодіодного індикатора.
Перед використанням уважно прочитайте інструкцію для
користування.
Стається часто, що корпус POWERBANK під час зарядки і розрядки нагрівається. Але коли це завершиться, його температура
знову знизиться на кімнатну температуру.
Якщо зарядка не почалась до 3 секунд, POWERBANK відключіть
і знову підключіть.
15
Після зарядки від‘єднайте всі кабелі та POWERBANK автоматично вимкнеться.
Для зарядки і використання POWERBANK можете використовувати доданий кабель (у випадку, якщо входить у комплект) або
будь-який якісний USB кабель.
Для досягнення найкоротшого часу зарядки POWERBANK використовуйте адаптер USB і кабель, який доставляє такий самий
або більший струм, як вказаний вхідний струм POWERBANK
Цей пристрій не призначений для користування особам
(включно дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумова
нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє ним
безпечно користуватися, якщо така особа не буде під доглядом,
чи якщо не була проведена для неї інструктаж відносно користування споживачем відповідною особою, котра відповідає
за її безпечність.
Виріб захищайте від вологи, води та іншої рідини, тепла і
будь-якого джерела сильного випромінювання.
Виріб не розбирайте, не робіть короткого замикання, не згинайте та бережіть від важких предметів або сильних ударів.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комуналь-
них відходів. За актуальною інформацією про місця
збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо
електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я.
ТОВ «EMOS spol.» повідомляє, що AlphaQ 20 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви.
Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для користування або
можливо її знайти на веб-сайті http://www.emos.eu/download.
RO | Powerbank
Manual de utilizare:
Specicații:
Capacitate: 20 000 mAh (74 Wh)
Tip acumulator: Li-Po 3,7 V
Curent intrare max.: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Curent ieșire max.: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A**
Dimensiuni: 154 × 64 × 25 mm
Greutate: 368 g
Temperatura de funcționare: +5 °C ~ 40 °C
Durata de încărcare: 7 ore (aproximativ)*
* Durata de încărcare menționată mai sus poate să difere dependent
de condițiile înconjurătoare.
* Adaptorul USB de alimentare nu este inclus în pachet.
* Valabil în cazul utilizării adaptorului USB sau a sursei asigurând
curent intrare max. (PD 18 W sau QC 3.0).
** În cazul utilizării ambelor ieșiri USB simultan ieșirea max. a power-
bank-ului este doar de 5 V/3 A.
16
Indicatorul stării bateriei powerbank:
• Pentru vericarea stării bateriei powerbank apăsați butonul
LED pe powerbank.
• În timpul încărcării dispozitivului dumneavoastră indicatoarele
LED vor lumina în același mod pentru indicarea capacității
disponibile a powerbank-ului.
* După încheierea încărcării powerbank-ului indicatoarele LED
rămân aprinse.
• Pentru prelungirea duratei de viață a bateriei powerbank, mențineți, pe cât posibil, bateria powerbank la nivelul de 25–75 %.
Dispozitive suportate: tablete, telefoane mobile, aparate de fotograat, camere video, playere MP3, navigație GPS, soundboxe.
În timpul primei încărcări aceasta poate să dureze o perioadă
mai lungă.
Starea bateriei în timpul încărcării o puteți urmări cu ajutorul
indicatorului LED.
Înainte de utilizare citiți cu atenție manualul de utilizare.
Este normal că în timpul încărcării și descărcării capacul powerbank-ului se încălzește. După încheierea încărcării temperatura
lui scade la temperatura de cameră.
Dacă încărcarea nu începe în 3 secunde, deconectați și conectați
din nou powerbank-ul.
După încărcare deconectați toate cablurile și powerbank-ul se
oprește automat.
Pentru încărcarea și utilizarea powerbank-ului puteți să folosiți
cablul anexat (în caz că este inclus în pachet), sau orice alt cablu
USB de calitate.
Pentru atingerea unui timp cât mai scurt de încărcare a powerbank-ului folosiți adaptorul USB și cablu care asigură curent identic
ori mai mare decât cel de intrare specicat al powerbank-ului .
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) a căror capacitate zică, senzorială sau mentală, ori experiența și cunoștințele insuciente împiedică utilizarea aparatului în
siguranță, dacă nu vor supravegheate sau dacă nu au fost instruite
privind utilizarea aparatului de către persoana responsabilă de
securitatea acestora.
Feriți produsul de umiditate, apă și alte lichide, căldură și sursa
oricărei radiații puternice.
17
Nu dezmembrați produsul, nu-l scurtcircuitați, nu-l îndoiți și feriți
de obiecte grele ori șocuri puternice.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deșeuri comunale
nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deșeurilor sortate.
Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la
stocuri de deșeuri comunale, substanţele periculoase se pot in
ltra în apele subterane și pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea și confortul dumneavoastră.
EMOS soc. cu r. l. declară, că AlphaQ 20 este în conformitate cu
cerinţele de bază și alte prevederi corespunzătoare ale directivei.
Aparatul poate utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau
se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
LT | Energijos talpykla
Naudotojo vadovas:
Specikacijos:
Talpa: 20 000 mAh (74 Wh)
Akumuliatoriaus tipas: Li-Po 3,7 V
Didž. įėjimo srovė: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Didž. išėjimo srovė: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A**
Matmenys: 154 × 64 × 25 mm
Svoris: 368 g
Darbinė temperatūra: +5 °C ~ 40 °C
Įkrovimo laikas: 7 valandos (apytiksliai)*
* Aukščiau nurodytas įkrovimo laikas gali skirtis pagal aplinkos
sąlygas.
* USB maitinimo adapteris nėra pridėtas.
* Galioja naudojant USB adapterį ar maitinimo šaltinį, tiekiantį
didžiausią įėjimo srovę (PD 18 W arba QC 3.0).
** Kai vienu metu naudojamos abi USB jungtys, didžiausia nešiojamo
įkroviklio išvestis yra tik 5 V/3 A.
Energijos talpykla baterijas statusa indikators:
• Norėdami patikrinti išorinės baterijos įkrovą, paspauskite
išorinės baterijos mygtuką.
• LED indikatoriai švies prijungto prietaiso įkrovimo metu,
rodydami išorinės baterijos įkrovos likutį.
Palaikomieji įrenginiai: planšetiniai kompiuteriai, mobilieji telefonai, fotoaparatai, vaizdo kameros, MP3 grotuvai, GPS navigacija,
garso kolonėlės.
Pirmas įkrovimas gali užtrukti ilgiau nei nurodyta.
Galite stebėti akumuliatoriaus būseną ir įkrovimo eigą naudodami
LED indikatorių.
Atidžiai perskaitykite naudotojo vadovą prieš naudodami prietaisą.
Energijos talpyklos dangtelis sušyla įkrovimo ir iškrovimo metu.
Procesams pasibaigus, jo temperatūra tampa normali.
Jei įkrovimas neprasideda per 3 sekundes, išjunkite energijos
talpyklą ir įjunkite vėl.
Išjunkite visus kabelius po įkrovimo. Energijos talpykla išsijungs
automatiškai.
Galite naudoti pridedamą kabelį (jei pridėta) ar bet kokį geros
kokybės USB laidą.
Norėdami įkrauti per kuo trumpesnį laiką, naudokite USB adapterį
ir kabelį, kurių srovė lygi ar aukštesnė energijos talpyklos nurodytai
įėjimo srovei.
Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus),
kurių zinės, jutiminės arba protinės negalios arba patirties ir žinių
trūkumas neleidžia naudotis saugiai, nebent juos prižiūri arba dėl
prietaiso naudojimo instruktuoja už jų saugumą atsakingas asmuo.
Saugokite gaminį nuo drėgmės, vandens ar kitų skysčių, šilumos
arba bet kokių stiprių spinduliuotės šaltinių.
Neardykite gaminio, nesukelkite trumpojo jungimo ir nelenkite
gaminio bei saugokite jį nuo staigaus poveikio ar sunkių daiktų.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į
specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punk-
tus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios
suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai
prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos
medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto
grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
EMOS spol. s r. o. deklaruoja, kad AlphaQ 20 atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą
galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu
http://www.emos.eu/download.
19
LV | Ārējais akumulators
Lietošanas instrukcija
Specikācija
Jauda: 20 000 mAh (74 Wh)
Akumulatora tips: Li-Po 3,7 V
Maks. ievades jauda: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Maks. izvades jauda: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A**
Izmēri: 154 × 64 × 25 mm
Svars: 368 g
Darba temperatūra: +5 °C ~ 40 °C
Uzlādes laiks: 7 stundas (aptuveni)*
* Iepriekš minētais uzlādes laiks var atšķirties atkarībā no apkārtējās
vides apstākļiem.
* USB strāvas adapters nav pievienots.
* Ir spēkā, ja tiek izmantots USB adapters vai barošanas avots, kas
nodrošina maks. ieejas strāvu (PD 18 W vai QC 3.0).
** Vienlaikus izmantojot abas USB ligzdas, maks. ārējā akumulatora
* Kad ārējā akumulatora uzlāde būs pabeigta, LED indikatori būs
iedegušies.
• Lai pagarinātu akumulatora mūžu, lūdzu, mēģiniet saglabāt
uzlādes līmeni 25-75 % diapazonā.
Atbalstītās ierīces: planšetdatori, mobilie tālruņi, kameras, digitālās
videokameras, MP3 atskaņotāji, GPS navigācija, skandas.
Pirmā uzlādes reize var būt ilgāka nekā iepriekš minēts.
Akumulatora statusam un uzlādes procesam var sekot līdzi, novērojot LED indikatora statusu.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
Tas ir normāli, ka ārējā akumulatora ietvars uzlādes un izlādes
laikā sakarst. Kad process būs pabeigts, tas atdzisīs līdz istabas
temperatūrai.
20
Ja uzlāde nesākas pēc trim sekundēm, atvienojiet ārējo akumulatoru un vēlreiz pievienojiet to.
Pēc uzlādes atvienojiet visus kabeļus. Ārējais akumulators izslēgsies
automātiski.
Varat izmantot jebkuru no komplektācijā iekļautajiem kabeļiem (ja
ir iekļauti) vai jebkuru labas kvalitātes USB kabeli, lai uzlādētu un
izmantotu ārējo akumulatoru.
Lai uzlādes laiks būtu pēc iespējas īsāks, izmantojiet USB adapteru
un kabeli, kas ir piemērots strāvai, kura ir tāda pati vai lielāka par
iepriekš minēto ārējā akumulatora ievades strāvu.
Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (tostarp bērniem),
kuru ziskā, uztveres vai garīgā nespēja vai pieredzes un zināšanu
trūkums neļauj to droši lietot, ja vien šīs personas neuzrauga vai
norādījumus par ierīces lietošanu tām nesniedz par viņu drošību
atbildīgā persona.
Sargājiet izstrādājumu no mitruma, ūdens un citiem šķidrumiem,
karstuma vai spēcīgas radiācijas avotiem.
Neizjauciet, neradiet īsslēgumu un nelokiet izstrādājumu, kā arī
pasargājiet to no pēkšņa trieciena vai smagiem priekšmetiem.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas
punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas
punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces
tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes
ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
EMOS spol. s r. o. apliecina, ka AlphaQ 20 atbilst Direktīvas
pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci
var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.
emos.eu/download.
EE | Akupank
Kasutusjuhend:
Kirjeldus:
Võimsus: 20 000 mAh (74 Wh)
Aku tüüp: Li-Po 3,7 V
Max sisendvool: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Max väljundvool: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A**
Mõõdud: 154 × 64 × 25 mm
Kaal: 368 g
Töötemperatuur: +5 °C ~ 40 °C
Laadimisaeg: 7 tundi (ligikaudu)*
* Eespool märgitud laadimisaeg võib sõltuvalt ümbritseva keskkonna
tingimustest erineda.
* Komplekt ei sisalda USB-toiteadapterit.
* Kehtib USB-adapteri või toiteallika kasutamisel, mis võimaldab max
sisendvoolu (PD 18 W nebo QC 3.0).
** Kui kasutate mõlemat USB-pistikupesa korraga, on akupanga max
väljund ainult 5 V/3 A.
21
Akupanga aku oleku näidik:
• Akupanga taseme kontrollimiseks vajutage sellel olevale
nupule.
• Samamoodi helenduvad ühendatud seadme laadimise ajal
LED-näidikud, näidates akupanga jääkmahtu.
* LED-näidikud jäävad akupanga laadimise lõppemisel helenduma.
• Aku kasutusea pikendamiseks tuleks selle mahtuvust hoida
tasemel 25–75 %.
Toetatud seadmed: tahvelarvutid, mobiiltelefonid, kaamerad,
salvestavad videokaamerad, MP3-mängijad, GPS-navigatsiooniseadmed, kõlarid.
Esimene laadimine võib siin märgitust kauem aega võtta.
Aku olekut ja laadimise käiku saab kontrollida LED-näidiku abil.
Enne masina kasutamist tutvuda põhjalikult kasutusjuhendiga.
Akupanga katte kuumenemine laadimise ja tühjenemise ajal on normaalne. Pärast laadimist või tühjenemist on kate taas toatemperatuuril.
Kui laadimine kolme sekundi jooksul ei alga, siis võtke akupank
seinakontaktist välja ja sisestage uuesti.
Pärast laadimist ühendada kõik juhtmed lahti. Akupank lülitub
automaatselt välja.
Akupanga laadimiseks ja kasutamiseks võib kasutada komplektis
olevaid juhtmeid (kui need on kaasas) või ükskõik millist kvaliteetset USB-kaablit.
Laadimisaja lühendamiseks kasutada USB-adapterit ja kaablit, mis
talub vähemalt akupanga ettenähtud sisendvoolu.
Seadet ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kellel on füüsilised,
meeleoorganite või vaimsed puuded, või isikud, kellel puuduvad
piisavad kogemused ja teadmised, et seadet ohutult kasutada, välja
arvatud juhul kui see toimub järelevalve all või nende turvalisuse
eest vastutav isik on neid ohututest tingimustest teavitanud.
Kaitsta toodet niiskuse, vee ja muude vedelike, kuumuse ja tugeva
kiirguse allikate eest.
Toodet ei tohi lahti võtta, lühisesse lasta ega painutada ning seda
tuleb kaitsta ootamatute löökide ja raskete esemete eest.
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid
sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikasead-
22
mete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
EMOS spol. s r. o. kinnitab, et toode koodiga AlphaQ 20 on kooskõlas
direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides
vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja
see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
BG | Външна батерия
Ръководство за потребителя:
Технически характеристики:
Капацитет: 20 000 mAh (74 Wh)
Тип акумулаторна батерия: Li-Po батерия 3,7 V
Макс. входящ ток: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Макс. изходен ток: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A**
Размери: 154 × 64 × 25 mm
Тегло: 368 g
Работна температура: + 5°C ~ 40°C
Време за зареждане: 7 часа (прибл.)*
* Посоченото време за зареждане може да се различава в зави-
симост от условията на околната среда.
* USB захранващият адаптер не е включен в комплекта.
* Важи, когато се използва USB адаптер или захранване, пре-
доставящо макс. входен ток (PD 18 W или QC 3.0).
** Ако се използват и двата USB извода едновременно, макс.
изходна мощност на външната батерия е само 5 V/3 A.
Индикатор за състоянието на заряда на батерията:
• За да проверите нивото на заряда на външната батерия,
натиснете бутона ѝ.
• Светодиодните индикатори ще светят по време на зареждането на свързаното външно устройство по същия начин,
за да показват оставащия заряд на външната батерия.
* Светодиодните индикатори ще светнат, след като зареж-
дането на външната батерия завърши.
• За да увеличите експлоатационния срок на батерията,
опитайте се да поддържате нивото ѝ на заряд в диапазона
25–75 %.
23
Поддържани устройства: таблети, мобилни телефони, фотоапарати, записващи видеокамери, MP3 плейъри, устройства за
GPS навигация, аудиосистеми.
Първото зареждане може да отнеме повече време от посоченото.
Можете да наблюдавате светодиодния индикатор и по този
начин да следите заряда на батерията и процеса на зареждане.
Преди да започнете да използвате устройството, прочетете
внимателно ръководството за работа.
По време на зареждане и разреждане е нормално корпусът
на батерията да загрее. След като процесът завърши, той ще
се нормализира до стайна температура.
Ако зареждането не започне до 3 секунди, изключете външната
батерия от захранването и отново я включете.
Извадете всички кабели след зареждане. Външната батерия ще
се изключи автоматично.
Можете да използвате който и да било от предоставените
кабели (ако са включени в комплекта) или всякакъв качествен
USB кабел, за да заредите и използвате външната батерия.
За възможно най-кратко време на зареждане, използвайте
USB адаптер и кабел, който може да поддържа ток, равен или
по-голям от посочения входящ ток за външната батерия.
Уредът не е предназначен за използване от лица (включително
деца) с ограничени физически, сетивни или умствени способности или без достатъчно опит и знания, които поради това са
неспособни да го използват по безопасен начин, освен когато
са контролирани или инструктирани относно използването на
уреда от лице, отговарящо за тяхната безопасност.
Пазете устройството от влага, вода или други течности, топлина
или източници на силно лъчение.
Не разглобявайте, не съединявайте накъсо и не огъвайте устройството и го пазете от удари или тежки предмети.
Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните
домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за
събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация
относно пунктовете за събиране на сортирани отпадъци може
да получите от компетентните местни органи. При изхвърляне
на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да
преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората.
EMOS spol. s r. o. декларира, че AlphaQ 20 отговаря на основните
изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването
може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията
за съответствие е част от това ръководство и може да бъде
намерена също на уебсайта http://www.emos.eu/download.
24
252627
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v
garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja
24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na
lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi
tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave
okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo
plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem
območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje
blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku
garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe
ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro
prijavi pooblaščeni delavnici (EMOSSId.o.o., Rimska cesta 92, 3311
Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če
s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v
tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: Powerbank
TIP: AlphaQ 20
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o.,
Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini,
Slovenija
tel: +386 8 205 17 21; e-mail: naglic@emos-si.si
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.