ELTAX AVR-320 User Manual [fr]

Mode d’emploi
AVR-320 AV-Receiver
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES........................................................................................................................................ 3
AVANT UTILISATION ...................................................................................................................................................................................5
CONNEXION................................................................................................................................................................................................6
DESCRIPTION DU PANNEAU ARRIERE.................................................................................................................................................... 12
TELECOMMANDE .......................................................................................................................................................................................13
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE...................................................................................................................................................14
UTILISATION DE BASE...............................................................................................................................................................................16
CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS, DUREE DE DECALAGE & CONTRÔLE DE LA BANDE DYNAMIQUE ...............................19
TEST SON, TRIMMER LFE & SELECTION DE CANAUX...........................................................................................................................20
MODE SURROUND DISPONIBLE ..............................................................................................................................................................21
DEPANNAGE............................................................................................................................................................................................... 22
CARACTERISTIQUES................................................................................................................................................................................. 23
Merci d’avoir acheté notre récepteur AV. Cet appareil a été conçu avec précision pour vous apporter des années de service sans souci. Lisez attentivement les pages suivantes dans votre mode d’emploi pour vous assurer une utilisation optimale de l’unité.
Tenez-vous prêt à apprécier le son surround comme il se doit!
2
PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
A
A
(
)
ATTENTION: LISEZ CECI AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
1. LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS: Les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être lues avant d’utiliser le produit.
Suivez toutes les instructions d’utilisation contenues dans ce manuel.
2. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: Les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être conservées pour tout besoin futur.
3. TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS: Respectez tous les avertissements concernant le produit et les instructions d’utilisation.
4. NETTOYAGE: Débranchez le produit de sa prise murale avant le nettoyage. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides ou en
aérosol. Utilisez un linge humide pour le nettoyage.
5. PRISE DE TERRE OU POLARISATION: Ce produit peut être équipé d’une prise de courant alternatif polarisé (un connecteur ayant
une fiche plus large que l’autre). Un tel connecteur de rentre dans la source d’alimentation que dans un sens. C’est une mesure de précaution. Si vous ne parvenez pas à insérer le connecteur totalement dans la prise, essayez de le retourner. Si vous ne parvenez toujours pas à le faire rentrer, contactez votre électricien, cela peut signifier que votre prise murale est obsolète. Ne jamais forcer le connecteur dans la prise.
6. SURCHARGE: Ne pas surcharger les prises murales ou rallonges, risque d’incendie ou de choc
électrique. Les prises AC et rallonges surchargées, câbles d’alimentation abîmés, les câbles d’isolation craquelés ou endommagés et les connecteurs cassés sont dangereux. Ils peuvent causer un choc électrique ou un risque d’incendie. Examinez régulièrement le câble d’alimentation – s’il semble endommagé ou si les connecteurs sont détériorés, faites-les changer par votre technicien de service.
7. SOURCES D’ALIMENTATION: Ce produit doit être utilisé uniquement avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette à
l’arrière. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant de votre habitation, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Si vous comptez utiliser le produit sur alimentation batterie ou par d’autres sources, référez-vous aux instructions d’utilisation.
8. ACCESSOIRES: Ne pas positionner l’appareil sur un support ou une surface instable. Le produit risquerait de
tomber, pouvant causer des blessures sévères à un enfant ou un adulte. Il pourrait également être sérieusement endommagé. Tout montage de ce produit doit être conforme aux instructions du fabricant et être fait avec le matériel de montage recommandé par le fabricant. Une combinaison du produit et d’un rack mobile doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces irrégulières peuvent causer le renversement de l’ensemble.
9. ANTENNE EXTERIEURE A LA MASSE: Si une antenne externe ou un système de câble est connecté au
produit, assurez-vous qu’il soit bien à la masse pour protéger contre les surtensions et les charges statiques accumulées. L’exemple ci-dessus n’est qu’une référence. La masse correcte doit toujours être installée par un électricien.
CABLE DE CONNEXION
NTENNA
LEAD IN
DE L’ANTENNE
WIRE
PRISE DE
GROUND CLAMP
NTENNA
SYSTEME DE DECHARGE
DISCHARGE UNIT
NEC SECTION 810-21
EQUIPEMENT DE
ELECTRIC
MAINTENANCE
SERVICE
ELECTRIQUE
EQUIPMENT
(NEC SECTION 810-21)
CONDUCTEURS DE TERRE
GROUNDI NG CONDUCTO RS
(NEC SECTION 810-21)
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
PRISES DE MASSE
POWER SERVICE GROUNDING
SYSTEME DE LIAISON
ELECTRODE SYSTEM
EQUIPOTENTIELLE (NEC
(NEC A RT 25 0.PAR T H)
ART 250.PART H)
10. PROTECTION DU CABLE D’ALIMENTATION: Les câbles d’alimentation doivent être disposés de manière à ne pas être écrasés par
des personnes ou des objets positionnés sur ou contre eux. Une attention toute particulière doit être portée aux câbles au niveau des connecteurs et à leur point de sortie de l’appareil.
11. ATTACHEMENTS: Ne pas utiliser d’attachements non autorisés, ils risqueraient de provoquer des erreurs.
3
PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
A
pp
p
12. CONDITIONS NECESSITANT REPARATION: Débranchez ce produit de la prise murale et laissez-le réparer par du personnel de
maintenance qualifié dans les cas suivants:
a) Si l’unité fait preuve d’un changement soudain dans son utilisation, ou si elle affiche des caractéristiques inhabituelles. b) Si un liquide a été renversé, ou si des objets sont introduits dans l’appareil. c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. d) Si le produit ne fonctionne pas correctement lorsque vous suivez les instructions d’utilisation, en ne modifiant que les
paramètres décrits dans le mode d’emploi. (NOTE: des réglages incorrects des autres paramètres peuvent causer des dommages et exigent un travail plus important par un technicien qualifié pour remettre le produit dans son état de marche normale).
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. f) Si le produit démontre un changement distinct de performance.
13. REPARATIONS: Ne pas tenter de réparer le produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles risquerait de vous exposer à de
dangereuses décharges et pourrait endommager la précision des composants. Ne laissez réparer que par du personnel de maintenance qualifié.
14. FOUDRE: Pour une protection optimale pendant un orage, ou si l’unité est laissée sans attention ou non utilisée pour une longue
période, débranchez-la de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câble. Ceci préservera le produit de tout dommage causé par la foudre ou une surtension.
15. CHANGEMENT DE PIECES: Si des pièces doivent être changées, faites vérifier par le technicien que les pièces de remplacement
qu’il utilise présentent bien les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces de remplacement non autorisées peut causer un risque d’incendie ou de choc électrique.
16. VERIFICATIONS DE SECURITE: Après toute opération de maintenance ou réparation de ce produit, demandez au technicien de
conduire les vérifications de sécurité recommandées par le fabricant pour vous assurer que le produit peut être utilisé en toute sécurité.
17. PRODUCTION DE CHALEUR: Laissez au moins 10 cm d’espace entre le haut, l’arrière et les côtés de l’unité d’une part, et le mur ou
d’autres composants électriques d’autre part.
18. NOTES SUR L’UTILISATION
Evitez les températures élevées.
void high tempera t ur es
Laissez l’espace nécessaire à une
Allow for su fficient heat dispersion
bonne dispersion de la chaleur si
when installed on a rack.
areil est installé sur un rack.
l’a
Manipulez le cordon d’alimentation
Handle the power cord carefully.
avec soin. Tirez la prise par le
Hold the plug when unplugging the
connecteur lorsque vous débranchez
cord.
Protégez l’ensemble de l’humidité,
Keep the set free from moisture.
de l’eau et de la poussière.
water,and d ust.
Débranchez le câble d’alimentation
Unplug the power cord when not
si vous n’utilisez pas l’appareil pour
using the set for long periods of
une durée prolongée.
time
(Pour les appareils avec ouvertures
*(For sets with ventilation holes)
de ventilation)
Do not obstruct the ventilatio n
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
holes
Ne pas laisser de corps étrangers
Do not let foreign objects in the set.
énétrer dans l’appareil.
Ne pas exposer à des insecticides, du
Do not let insec ticides,benzene,and
benzène ou des diluants.
thinner come in contact with the set.
Never disassemble or modify the set
Ne jamais démonter ou modifier
in any way.
l’appareil de quelque manière que ce
4
AVANT UTILISATION
Lisez ceci avant utilisation
1. Choisissez avec soin l’endroit où positionner l’unité. Evitez de
l’exposer à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur. Evitez également les endroits exposés aux vibrations ou à la poussière, le froid ou l’humidité excessifs.
2. Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation. Assurez-vous
qu’il y ait assez d’espace au-dessus de l’unité et sur les côtés (environ 10 cm). Ne pas positionner un lecteur CD ou tout autre équipement au-dessus de l’appareil.
3. Ne pas ouvrir le boîtier, vous risqueriez de dommage à
l’appareil ou de choc électrique. Si un corps étranger est introduit à l’intérieur de l’unité, contactez votre revendeur.
4. Lorsque vous débranchez l’appareil, retirez toujours la prise
en tirant directement sur le connecteur, jamais sur la prise.
5. Ne pas tenter de nettoyer l’unité à l’aide de solvants
chimiques, ils pourraient endommager le boîtier. Utilisez un chiffon propre et humide uniquement.
6. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence
future.
Fonction sauvegarde de mémoire
Cette fonction préserve la fonction mémoire préréglée et mémoire la plus récente. En cas de panne de courant, ou si le cordon d’alimentation de l’unité est déconnecté de la prise électrique, la mémoire de sauvegarde fonctionnera pour environ 1 semaine. Si l’alimentation est interrompue pour 7 jours ou plus, les paramètres de mémoire seront supprimés.
Quand utiliser le bouton RESET
1. Lorsque le système est sujet à un choc électrique.
2. Lorsque l’alimentation est irrégulière. Dans ce cas, procédez comme suit : Mettez l’appareil sous tension, appuyez sur le bouton RESET sur le panneau avant pendant plus de 3 secondes.
Note: Si le bouton RESET est appuyé plus de 3 secondes, toute la mémoire sera effacée.
Avant la connexion Attention
- Déconnectez tous les appareils de leur source d’alimentation
avant de connecter l’appareil.
- Lisez le mode d’emploi de chaque appareil que vous
souhaitez utiliser avec cette unité.
- Assurez-vous de bien insérer les connecteurs en toute
sécurité. Pour éviter le bruit et les bourdonnements, ne pas assembler les câbles de connexion avec le câble d’alimentation ou le cordon des haut-parleurs.
Connexions haut-parleurs Attention:
- Pour éviter d’endommager les haut-parleurs par un signal
élevé, assurez-vous de bien mettre l’appareil hors tension avant de connecter les haut-parleurs.
- Vérifiez l’impédance de vos haut-parleurs. Ne connectez qu’un
haut-parleur d’une impédance minimale de 6 ohms.
- Les prises haut-parleur colorées de l’amplificateur sont les
prises + (positives) et les prises noires sont les prises – (négatives).
- L’extrémité + du câble haut-parleur est marquée pour la
distinguer de l’extrémité –. Connectez ce côté marqué aux prises colorées + et le côté non marqué à la prise noire.
- Préparez les cordons haut-parleur à être connectés en ôtant
environ 10 mm ou moins (plus de 10mm de dénudement pourrait causer un court-circuit) de l’isolation externe.
- Enroulez bien les fils ensemble de manière ordonnée.
Comment connecter
Desserrez les prises haut-parleurs sur le panneau arrière en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Mettez le câble dénudé dans le trou de la prise, puis resserrez la prise sur le câble en vissant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Coloré: positif (+) Noir: négatif (-)
5
CONNEXION
A
A
A
A
A
A
ANTENNE FM D’INTERIEUR
Si vous vivez à distance raisonnablement réduite d’un transmetteur et que vous souhaitez utiliser l’antenne à fil FM fournie, branchez la directement à la fiche “FM 75”. Faites entrer la fiche métal de l’antenne à fil dans la prise (FM 75), étendez le câble et fixez-le à un cadre de fenêtre avec des punaises, ou similaire, à l’endroit où la réception est optimale. L’antenne à fil FM 75 est fournie.
FM
75
LOOP
AM
ANTENA
FM
75
ANTENNE FM EXTERIEUR (75)
ANTENNE FM EXTERIEUR
Dans une zone où le signal FM est faible, il est nécessaire d’utiliser une antenne FM d’extérieur non équilibrée 75 à l’aide du transformateur correspondant (en option) comme montré ci-dessus. En général, une antenne 3 éléments suffit : si vous vivez dans une zone où le signal FM est particulièrement faible, il se peut que vous ayez besoin d’une antenne avec 5 éléments ou plus. Connectez le câble coaxial de l’antenne au transformateur correspondant comme illustré. Après la connexion, branchez le transformateur dans la fiche “FM 75”.
Comment connecter un câble coaxial au transformateur correspondant
- Dénudez le câble et placez-le comme illustré.
LOOP
M
4mm
NTENA
3mm
Optio nal
Optionnel
ANTENNE D’INTERIEUR TYPE AM LOOP
- Pour mettre l’antenne sur une surface plane, fixez la pince à
la fente.
1
23
- La haute performance de l’antenne AM fournie avec cette
unité est suffisante pour une bonne réception dans la plupart des zones.
- Connectez les câbles de l’antenne AM aux prises de
l’antenne AM comme illustré.
- Placez l’antenne sur une étagère ou suspendez-la à un
cadre de fenêtre dans la meilleure direction pour une réception optimale et aussi loin que possible de l’ensemble du système, des câbles haut-parleurs et d’alimentation pour éviter les interférences.
Antenne AM (fournie)
FM
75
LOOP
M
NTENA
Antenne AM
M Outdoor
d’extérieur
7mm
- Poussez les languettes des deux côtés vers l’extérieur pour
retirer le couvercle.
ntenna
Antenne AM d’extérieur
Si l’antenne AM fournie ne permet pas une réception suffisante (parce que vous êtes trop loin du transmetteur ou dans un immeuble en béton, etc.), il se peut que vous ayez besoin d’utiliser une antenne AM d’extérieur. Utilisez un câble isolé de plus de 5m de long, dénudez un côté et
- Enroulez le conducteur central autour de la fiche centrale en
métal comme illustré.
- Crêpez les fiches en métal dentelé à l’aide de tenaille etc. de
manière à les faire tenir dans la partie tressée.
- Remettez le couvercle en place.
Métal dentelé
Jagged metal
Jagged metal
Métal dentelé
Insérez dans
Insert into slit.
la fente
connectez-le à la prise comme illustré. Le câble d’antenne doit être suspendu en intérieur et extérieur près d’une fenêtre. Pour une réception optimale, connectez le terminal GND à la masse. Note: Lorsque vous connectez une antenne AM d’extérieur, ne pas déconnecter l’AM LOOP
6
CONNEXION
Exemple de disposition des haut-parleurs en mode surround
1
2
3
6
4
5
7
8
1. TV ou écran 2. Haut-parleur avant gauche 3. Subwoofer
4. Haut-parleur central 5. Haut-parleur avant droit 6. Haut-parleur Surround gauche
7. Haut-parleur Surround droite 8. Position d’écoute
Installation de base des haut-parleurs pour un son surround
Haut-parleurs avant droit et gauche
Ce sont les haut-parleurs principaux qui produisent l’effet stéréo avant de l’image sonore.
Haut-parleur central
Il produit une image sonore riche en étant la source son centrale entre les haut-parleurs avant gauche et droit, améliorant le mouvement sonique.
Haut-parleurs Surround droit et gauche
Ils ajoutent un mouvement sonique tridimensionnel et produisent un environnement sonore associé aux sons du fond et des effets pour chaque scène.
Subwoofer
Produit des graves puissantes et lourdes.
Positionnement des haut-parleurs
Le positionnement idéal des haut-parleurs dépend de la taille et de la forme de votre pièce, ainsi que du matériau recouvrant vos murs. Voici un exemple typique de positionnement recommandé, voir illustration.
Informations importantes sur le positionnement des haut-parleurs Haut-parleurs avant gauche et droit et haut-parleur central
- Placez ces trois haut-parleurs à la même hauteur.
- Dirigez chaque haut-parleur en direction des oreilles de l’auditoire lorsqu’en position d’écoute.
- Essayez de positionner tous les haut-parleurs à la même distance de la position d’écoute. Haut-parleurs surround gauche et droit
- Placez ces haut-parleurs de manière à ce qu’ils soient 1 mètre plus hauts que les oreilles de l’auditoire.
Subwoofer
Idéalement, le subwoofer devrait toujours être positionné en face de la position d’écoute entre les haut-parleurs gauche et droit. Comme toutes les pièces sont différentes, essayez différentes positions de votre subwoofer pour obtenir la meilleure image sonore générale (placer un subwoofer dans le coin d’une pièce aide souvent à disperser le son).
7
CONNEXION DES HAUT-PARLEURS
Avant droit
CONNEXION
Avant gauche
Centre
Surround droit
Subwoofer actif
Cordon d’alimentation (AC)
- Assurez-vous de connecter le cordon d’alimentation à une source AC qui délivre le voltage approprié.
- Tenez le connecteur lorsque vous branchez et débranchez le cordon d’alimentation.
Subwoofer Out
Utilisez cette fiche pour brancher un Subwoofer actif.
Surround gauche
8
Loading...
+ 16 hidden pages