PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES........................................................................................................................................ 3
AVANT UTILISATION ...................................................................................................................................................................................5
DESCRIPTION DU PANNEAU AVANT ........................................................................................................................................................11
DESCRIPTION DU PANNEAU ARRIERE.................................................................................................................................................... 12
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE...................................................................................................................................................14
UTILISATION DE BASE...............................................................................................................................................................................16
CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS, DUREE DE DECALAGE & CONTRÔLE DE LA BANDE DYNAMIQUE ...............................19
TEST SON, TRIMMER LFE & SELECTION DE CANAUX...........................................................................................................................20
Merci d’avoir acheté notre récepteur AV. Cet appareil a été conçu avec précision pour vous apporter des années de service sans souci.
Lisez attentivement les pages suivantes dans votre mode d’emploi pour vous assurer une utilisation optimale de l’unité.
Tenez-vous prêt à apprécier le son surround comme il se doit!
2
PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
A
A
(
)
ATTENTION: LISEZ CECI AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
1. LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS: Les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être lues avant d’utiliser le produit.
Suivez toutes les instructions d’utilisation contenues dans ce manuel.
2. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: Les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être conservées pour tout besoin futur.
3. TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS: Respectez tous les avertissements concernant le produit et les instructions d’utilisation.
4. NETTOYAGE: Débranchez le produit de sa prise murale avant le nettoyage. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides ou en
aérosol. Utilisez un linge humide pour le nettoyage.
5. PRISE DE TERRE OU POLARISATION: Ce produit peut être équipé d’une prise de courant alternatif polarisé (un connecteur ayant
une fiche plus large que l’autre). Un tel connecteur de rentre dans la source d’alimentation que dans un sens. C’est une mesure de
précaution. Si vous ne parvenez pas à insérer le connecteur totalement dans la prise, essayez de le retourner. Si vous ne parvenez
toujours pas à le faire rentrer, contactez votre électricien, cela peut signifier que votre prise murale est obsolète. Ne jamais forcer le
connecteur dans la prise.
6. SURCHARGE: Ne pas surcharger les prises murales ou rallonges, risque d’incendie ou de choc
électrique. Les prises AC et rallonges surchargées, câbles d’alimentation abîmés, les câbles d’isolation
craquelés ou endommagés et les connecteurs cassés sont dangereux. Ils peuvent causer un choc
électrique ou un risque d’incendie. Examinez régulièrement le câble d’alimentation – s’il semble
endommagé ou si les connecteurs sont détériorés, faites-les changer par votre technicien de service.
7. SOURCES D’ALIMENTATION: Ce produit doit être utilisé uniquement avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette à
l’arrière. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant de votre habitation, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
Si vous comptez utiliser le produit sur alimentation batterie ou par d’autres sources, référez-vous aux instructions d’utilisation.
8. ACCESSOIRES: Ne pas positionner l’appareil sur un support ou une surface instable. Le produit risquerait de
tomber, pouvant causer des blessures sévères à un enfant ou un adulte. Il pourrait également être
sérieusement endommagé. Tout montage de ce produit doit être conforme aux instructions du fabricant et être
fait avec le matériel de montage recommandé par le fabricant. Une combinaison du produit et d’un rack
mobile doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces
irrégulières peuvent causer le renversement de l’ensemble.
9. ANTENNE EXTERIEURE A LA MASSE: Si une antenne externe ou un système de câble est connecté au
produit, assurez-vous qu’il soit bien à la masse pour protéger contre les surtensions et les charges statiques accumulées. L’exemple
ci-dessus n’est qu’une référence. La masse correcte doit toujours être installée par un électricien.
CABLE DE CONNEXION
NTENNA
LEADIN
DE L’ANTENNE
WIRE
PRISE DE
GROUND
CLAMP
NTENNA
SYSTEME DE DECHARGE
DISCHARGEUNIT
NEC SECTION 810-21
EQUIPEMENT DE
ELECTRIC
MAINTENANCE
SERVICE
ELECTRIQUE
EQUIPMENT
(NEC SECTION810-21)
CONDUCTEURS DE TERRE
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
(NECSECTION 810-21)
GROUNDCLAMPS
PRISES DE MASSE
POWER SERVICEGROUNDING
SYSTEME DE LIAISON
ELECTRODESYSTEM
EQUIPOTENTIELLE (NEC
(NECART 250.PART H)
ART 250.PART H)
10. PROTECTION DU CABLE D’ALIMENTATION: Les câbles d’alimentation doivent être disposés de manière à ne pas être écrasés par
des personnes ou des objets positionnés sur ou contre eux. Une attention toute particulière doit être portée aux câbles au niveau
des connecteurs et à leur point de sortie de l’appareil.
11. ATTACHEMENTS: Ne pas utiliser d’attachements non autorisés, ils risqueraient de provoquer des erreurs.
3
PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
A
pp
p
12. CONDITIONS NECESSITANT REPARATION: Débranchez ce produit de la prise murale et laissez-le réparer par du personnel de
maintenance qualifié dans les cas suivants:
a) Si l’unité fait preuve d’un changement soudain dans son utilisation, ou si elle affiche des caractéristiques inhabituelles.
b) Si un liquide a été renversé, ou si des objets sont introduits dans l’appareil.
c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas correctement lorsque vous suivez les instructions d’utilisation, en ne modifiant que les
paramètres décrits dans le mode d’emploi. (NOTE: des réglages incorrects des autres paramètres peuvent causer des
dommages et exigent un travail plus important par un technicien qualifié pour remettre le produit dans son état de marche
normale).
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
f) Si le produit démontre un changement distinct de performance.
13. REPARATIONS: Ne pas tenter de réparer le produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles risquerait de vous exposer à de
dangereuses décharges et pourrait endommager la précision des composants. Ne laissez réparer que par du personnel de
maintenance qualifié.
14. FOUDRE: Pour une protection optimale pendant un orage, ou si l’unité est laissée sans attention ou non utilisée pour une longue
période, débranchez-la de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câble. Ceci préservera le produit de tout
dommage causé par la foudre ou une surtension.
15. CHANGEMENT DE PIECES: Si des pièces doivent être changées, faites vérifier par le technicien que les pièces de remplacement
qu’il utilise présentent bien les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces de remplacement
non autorisées peut causer un risque d’incendie ou de choc électrique.
16. VERIFICATIONS DE SECURITE: Après toute opération de maintenance ou réparation de ce produit, demandez au technicien de
conduire les vérifications de sécurité recommandées par le fabricant pour vous assurer que le produit peut être utilisé en toute
sécurité.
17. PRODUCTION DE CHALEUR: Laissez au moins 10 cm d’espace entre le haut, l’arrière et les côtés de l’unité d’une part, et le mur ou
d’autres composants électriques d’autre part.
18. NOTES SUR L’UTILISATION
Evitez les températures élevées.
void high temperatures
Laissez l’espace nécessaire à une
Allow for sufficientheatdispersion
bonne dispersion de la chaleur si
when installedon a rack.
areil est installé sur un rack.
l’a
Manipulez le cordon d’alimentation
Handle thepowercord carefully.
avec soin. Tirez la prise par le
Holdthe plugwhen unplugging the
connecteur lorsque vous débranchez
cord.
’
Protégez l’ensemble de l’humidité,
Keepthe set freefrom moisture.
de l’eau et de la poussière.
water,and dust.
Débranchez le câble d’alimentation
Unplug the powercord whennot
si vous n’utilisez pas l’appareil pour
using theset forlongperiodsof
une durée prolongée.
time
(Pour les appareils avec ouvertures
*(Forsets with ventilationholes)
de ventilation)
Donot obstructthe ventilation
Ne pas obstruer les ouvertures de
ventilation.
holes
Ne pas laisser de corps étrangers
Do notlet foreignobjects inthe set.
énétrer dans l’appareil.
Ne pas exposer à des insecticides, du
Do notlet insecticides,benzene,and
benzène ou des diluants.
thinner comein contact with the set.
Never disassembleor modifythe set
Ne jamais démonter ou modifier
in any way.
l’appareil de quelque manière que ce
4
AVANT UTILISATION
Lisez ceci avant utilisation
1. Choisissez avec soin l’endroit où positionner l’unité. Evitez de
l’exposer à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une
source de chaleur. Evitez également les endroits exposés aux
vibrations ou à la poussière, le froid ou l’humidité excessifs.
2. Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation. Assurez-vous
qu’il y ait assez d’espace au-dessus de l’unité et sur les côtés
(environ 10 cm). Ne pas positionner un lecteur CD ou tout
autre équipement au-dessus de l’appareil.
3. Ne pas ouvrir le boîtier, vous risqueriez de dommage à
l’appareil ou de choc électrique. Si un corps étranger est
introduit à l’intérieur de l’unité, contactez votre revendeur.
4. Lorsque vous débranchez l’appareil, retirez toujours la prise
en tirant directement sur le connecteur, jamais sur la prise.
5. Ne pas tenter de nettoyer l’unité à l’aide de solvants
chimiques, ils pourraient endommager le boîtier. Utilisez un
chiffon propre et humide uniquement.
6. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence
future.
Fonction sauvegarde de mémoire
Cette fonction préserve la fonction mémoire préréglée et mémoire
la plus récente. En cas de panne de courant, ou si le cordon
d’alimentation de l’unité est déconnecté de la prise électrique, la
mémoire de sauvegarde fonctionnera pour environ 1 semaine. Si
l’alimentation est interrompue pour 7 jours ou plus, les paramètres
de mémoire seront supprimés.
Quand utiliser le bouton RESET
1. Lorsque le système est sujet à un choc électrique.
2. Lorsque l’alimentation est irrégulière.
Dans ce cas, procédez comme suit :
Mettez l’appareil sous tension, appuyez sur le bouton RESET sur
le panneau avant pendant plus de 3 secondes.
Note: Si le bouton RESET est appuyé plus de 3 secondes, toute la
mémoire sera effacée.
Avant la connexion
Attention
- Déconnectez tous les appareils de leur source d’alimentation
avant de connecter l’appareil.
- Lisez le mode d’emploi de chaque appareil que vous
souhaitez utiliser avec cette unité.
- Assurez-vous de bien insérer les connecteurs en toute
sécurité. Pour éviter le bruit et les bourdonnements, ne pas
assembler les câbles de connexion avec le câble
d’alimentation ou le cordon des haut-parleurs.
Connexions haut-parleurs
Attention:
- Pour éviter d’endommager les haut-parleurs par un signal
élevé, assurez-vous de bien mettre l’appareil hors tension
avant de connecter les haut-parleurs.
- Vérifiez l’impédance de vos haut-parleurs. Ne connectez qu’un
haut-parleur d’une impédance minimale de 6 ohms.
- Les prises haut-parleur colorées de l’amplificateur sont les
prises + (positives) et les prises noires sont les prises –
(négatives).
- L’extrémité + du câble haut-parleur est marquée pour la
distinguer de l’extrémité –. Connectez ce côté marqué aux
prises colorées + et le côté non marqué à la prise noire.
- Préparez les cordons haut-parleur à être connectés en ôtant
environ 10 mm ou moins (plus de 10mm de dénudement
pourrait causer un court-circuit) de l’isolation externe.
- Enroulez bien les fils ensemble de manière ordonnée.
Comment connecter
Desserrez les prises haut-parleurs sur le panneau arrière en les
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Mettez le câble dénudé dans le trou de la prise, puis resserrez la
prise sur le câble en vissant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Coloré: positif (+)
Noir: négatif (-)
5
CONNEXION
A
A
A
A
A
A
ANTENNE FM D’INTERIEUR
Si vous vivez à distance raisonnablement réduite d’un transmetteur
et que vous souhaitez utiliser l’antenne à fil FM fournie, branchez
la directement à la fiche “FM 75”.
Faites entrer la fiche métal de l’antenne à fil dans la prise (FM 75),
étendez le câble et fixez-le à un cadre de fenêtre avec des
punaises, ou similaire, à l’endroit où la réception est optimale.
L’antenne à fil FM 75 est fournie.
FM
75
Ω
LOOP
AM
ANTENA
FM
75
Ω
ANTENNE FM EXTERIEUR (75)
ANTENNE FM EXTERIEUR
Dans une zone où le signal FM est faible, il est nécessaire d’utiliser
une antenne FM d’extérieur non équilibrée 75 à l’aide du
transformateur correspondant (en option) comme montré ci-dessus.
En général, une antenne 3 éléments suffit : si vous vivez dans une
zone où le signal FM est particulièrement faible, il se peut que vous
ayez besoin d’une antenne avec 5 éléments ou plus. Connectez le
câble coaxial de l’antenne au transformateur correspondant
comme illustré. Après la connexion, branchez le transformateur
dans la fiche “FM 75”.
Comment connecter un câble coaxial au transformateur
correspondant
- Dénudez le câble et placez-le comme illustré.
LOOP
M
4mm
NTENA
3mm
Optional
Optionnel
ANTENNE D’INTERIEUR TYPE AM LOOP
- Pour mettre l’antenne sur une surface plane, fixez la pince à
la fente.
1
23
- La haute performance de l’antenne AM fournie avec cette
unité est suffisante pour une bonne réception dans la plupart
des zones.
- Connectez les câbles de l’antenne AM aux prises de
l’antenne AM comme illustré.
- Placez l’antenne sur une étagère ou suspendez-la à un
cadre de fenêtre dans la meilleure direction pour une
réception optimale et aussi loin que possible de l’ensemble
du système, des câbles haut-parleurs et d’alimentation pour
éviter les interférences.
Antenne AM (fournie)
FM
Ω
75
LOOP
M
NTENA
Antenne AM
M Outdoor
d’extérieur
7mm
- Poussez les languettes des deux côtés vers l’extérieur pour
retirer le couvercle.
ntenna
Antenne AM d’extérieur
Si l’antenne AM fournie ne permet pas une réception suffisante
(parce que vous êtes trop loin du transmetteur ou dans un
immeuble en béton, etc.), il se peut que vous ayez besoin d’utiliser
une antenne AM d’extérieur.
Utilisez un câble isolé de plus de 5m de long, dénudez un côté et
- Enroulez le conducteur central autour de la fichecentrale en
métal comme illustré.
- Crêpez les fiches en métal dentelé à l’aide de tenaille etc. de
manière à les faire tenir dans la partie tressée.
- Remettez le couvercle en place.
Métal dentelé
Jagged metal
Jagged metal
Métal dentelé
Insérez dans
Insert into slit.
la fente
connectez-le à la prise comme illustré.
Le câble d’antenne doit être suspendu en intérieur et extérieur près
d’une fenêtre. Pour une réception optimale, connectez le terminal
GND à la masse.
Note: Lorsque vous connectez une antenne AM d’extérieur, ne pas
déconnecter l’AM LOOP
6
CONNEXION
Exemple de disposition des haut-parleurs en mode surround
1
2
3
6
4
5
7
8
1. TV ou écran 2. Haut-parleur avant gauche 3. Subwoofer
4. Haut-parleur central 5. Haut-parleur avant droit 6. Haut-parleur Surround gauche
7. Haut-parleur Surround droite 8. Position d’écoute
Installation de base des haut-parleurs pour un son surround
● Haut-parleurs avant droit et gauche
Ce sont les haut-parleurs principaux qui produisent l’effet stéréo avant de l’image sonore.
● Haut-parleur central
Il produit une image sonore riche en étant la source son centrale entre les haut-parleurs avant gauche et droit, améliorant le mouvement
sonique.
● Haut-parleurs Surround droit et gauche
Ils ajoutent un mouvement sonique tridimensionnel et produisent un environnement sonore associé aux sons du fond et des effets pour
chaque scène.
● Subwoofer
Produit des graves puissantes et lourdes.
Positionnement des haut-parleurs
Le positionnement idéal des haut-parleurs dépend de la taille et de la forme de votre pièce, ainsi que du matériau recouvrant vos murs. Voici
un exemple typique de positionnement recommandé, voir illustration.
Informations importantes sur le positionnement des haut-parleurs
Haut-parleurs avant gauche et droit et haut-parleur central
- Placez ces trois haut-parleurs à la même hauteur.
- Dirigez chaque haut-parleur en direction des oreilles de l’auditoire lorsqu’en position d’écoute.
- Essayez de positionner tous les haut-parleurs à la même distance de la position d’écoute.
Haut-parleurs surround gauche et droit
- Placez ces haut-parleurs de manière à ce qu’ils soient 1 mètre plus hauts que les oreilles de l’auditoire.
Subwoofer
Idéalement, le subwoofer devrait toujours être positionné en face de la position d’écoute entre les haut-parleurs gauche et droit. Comme
toutes les pièces sont différentes, essayez différentes positions de votre subwoofer pour obtenir la meilleure image sonore générale (placer
un subwoofer dans le coin d’une pièce aide souvent à disperser le son).
7
CONNEXION DES HAUT-PARLEURS
Avant droit
CONNEXION
Avant gauche
Centre
Surround droit
Subwoofer actif
Cordon d’alimentation (AC)
- Assurez-vous de connecter le cordon d’alimentation à une source AC qui délivre le voltage approprié.
- Tenez le connecteur lorsque vous branchez et débranchez le cordon d’alimentation.
Subwoofer Out
Utilisez cette fiche pour brancher un Subwoofer actif.
Surround gauche
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.