ELTAX AVR-280 User Manual [fr]

AV-RECEIVER
AVR-280
R
POWER
AVR-280 HOME THEATRE RECEIVER
MODE
DSP
BAND
BALANCE
INPUT
VOLUME/TUNING
Mode d'emploi
SOMMAIRE
SOMMAIRE
Sommaire 01
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Instructions de sécurité importantes 02
ÉQUIPEMENT ET ACCESSOIRES
Accessoires 03
TÉLÉCOMMANDE
Mise en place des piles 04 Utilisation de la télécommande 04 Fonctions de la télécommande 05
PANNEAU AVANT ET RACCORDS
Panneau avant 06 Raccords 06
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
COMMANDE ET FONCTIONS
ON et OFF, standby (veille) 14 Choix de la source d'entrée 14 Réglage des enceintes 15 DSP, Mode, Mute et Amplification de basses fréquences 15 Choix de signal d'entrée 16 Utilisation de la radio (syntoniseur) 16 Syntonisation manuelle/automatique 17 Mémorisation des stations de radio 17 Choix de station et RDS 17 Choix de numérique optique/coaxial 18 Choix de l'analogique AUX 1/ AUX 2 18 Choix de TV 18
DONNÉES TECHNIQUES
Données techniques 19 Piles 19
RECHERCHE DE PANNE
Recherche de panne 20
Récapitulatif raccordements audio-vidéo 07 Raccords via câble péritel 07 Raccords via audio/vidéo analogique 08 Raccords via audio/vidéo numérique 09 Raccords des enceintes 09 Emplacement des enceintes 10 Montage et mise en place de l'antenne AM 11 Raccordement de l'antenne AM 11 Raccordement et Emplacement de l'antenne FM d'intérieur 12 Connexion du câble FM 12 Raccordement au réseau 13
01
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions afin d'éviter toute erreur de fonctionnement et détérioration de l'appareil, et de profiter de votre appareil le plus longtemps possible.
Instructions de sécurité importantes
1. Ne jamais exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à une humidité importante, aux impuretés, aux fortes vibrations ou à des températures extrêmes.
2. Placer l'appareil sur un support stable et plan.
3. Assurer une ventilation suffisante autour de l'appareil. Ne jamais placer l'appareil sur un support souple, comme par exemple une couverture. Vérifier que l'espace libre derrière l'appareil est d'au moins 20 cm.
4. Ne jamais ouvrir le boîtier. Le nettoyage des parties intérieures doit être fait uniquement par des techniciens habilités.
5. Vérifier que les corps étrangers et fluides ne puissent pas pénétrer dans l'appareil.
6. Les réparations éventuelles de l'appareil doivent être uniquement faites par des techniciens habilités.
7. Couper immédiatement l'alimentation électrique dans les cas suivants : A Le cordon ou la prise secteur sont
défectueux.
B Un liquide s'est renversé sur l'appareil ou un
objet est tombé dans l'appareil.
C L'exploitation de l'appareil ne peut se
poursuivre correctement.
D L'appareil est tombé ou le boîtier est
endommagé.
9. Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon à poussières ou un chiffon doux sans peluche et légèrement humide.
10. Ne pas utiliser de détergents puissants ou corrosifs. Vérifier que l'humidité ne pénètre pas dans l'appareil lors du nettoyage. Débrancher le cordon secteur avant tout nettoyage.
11. Le remplacement éventuel du coupe-circuit de l'appareil, bien qu'il soit accessible à l'utilisateur, doit être effectué uniquement par un technicien habilité.
12. Vérifier que la tension spécifiée sur le panneau arrière de l'appareil correspond à la tension de réseau locale.
13. En cas d'erreur de fonctionnement, lire attentivement le chapitre RECHERCHE DE PANNE avant d'envoyer l'appareil en réparation.
14. Couper le courant si l'appareil est inutilisé pendant une longue période.
Dégagement de responsabilité
8. Conserver soigneusement ce manuel pour toute référence ultérieure.
Lire attentivement ces instructions de sécurité avant tout premier branchement de l'appareil !
Malgré tous les efforts déployés par nos services, nous ne pouvons garantir l'exactitude ou l'intégralité des données techniques indiquées. Nous nous réservons le droit d'apporter sans préavis toutes modifications techniques à nos produits.
02
Accessoires
1 x récepteur AVR-280 1 x télécommande AVR-280 2 x piles 1 x antenne FM 1 x antenne-cadre AM 1 x câble péritel 1 x mode d'emploi
AV-RECEIVER
AVR-280
R
POWER
AVR-280 HOME THEATRE RECEIVER
Instruction manual
VOLUME/TUNING
INPUT BALANCE
MODE DSP
TUNING BAND
ÉQUIPEMENT ET ACCESSOIRES
R
AVR-280 HOME THEATRE RECEIVER
POWER
TEST
MONO
TUNER
OPT
AUX 2
NIGHT
MEMORY
RDS
DSP
MODE
AUX 1
COAX
DIGITAL DVD/SAT
TV
BAND
SPK
STANDBY
MODE
INPUT BALANCE
MODE DSP
-
++++
PR +
DELAY
REAR
MODE
BALANCE
CENTER
BASS
BOOST
AUTO
MANUAL
TUNING +
TUNING -
-
MUTE
PR -
DELAY
VOLUME/TUNING
BAND
TUNING
VOLUME
R
AVR-280
Ce mode d'emploi contient tout ce que vous devez savoir sur votre récepteur son surround Eltax. Le lire attentivement avant toute première utilisation de l'appareil !
03
Mise en place des piles
TÉLÉCOMMANDE
Retirer le couvercle comme indiqué sur le cliché.
Refermer le couvercle.
Insérer deux piles de type AAA/R03/UM4. Vérifier que les polarités aux extrémités des piles correspondent aux polarités indiquées à l'intérieur du compartiment
Ne jamais mélanger des piles de types différents, ni des piles neuves et usagées. Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période, enlever les piles pour éviter toute corrosion.
Utilisation de la télécommande
Diriger la télécommande vers le détecteur situé sur le panneau avant de l'appareil. À la réception du signal de télécommande, l'appareil réagit en conséquence. La télécommande fonctionne dans un rayon de 6 m environ.
R
POWER
AVR-280 HOME THEATRE RECEIVER
Infrared­ Sensor
INPUT BALANCE
DSP
MODE
BAND
TUNING
VOLUME/TUNING
STANDBY
DIGITAL DVD/SAT
OPT
COAX
AUX 1
TUNER
AUX 2
TV
RDS
MONO
MEMORY
BAND
SPK
DSP
TEST
MODE
NIGHT
MODE
MODE
BALANCE
REAR
CENTER
++++
DELAY
DELAY
-
-
TUNING +
MANUAL
PR -
PR +
AUTO
BASS BOOST
TUNING -
MUTE
VOLUME
AVR-280
R
Des erreurs peuvent se produire en cas d'utilisation de la télécommande lorsque l'appareil est exposé à des sources de lumières fortes. Des erreurs de fonctionnement peuvent se produire en cas d'utilisation d'autres télécommandes à proximité de l'appareil. Ne rien poser sur la télécommande afin d'éviter d'appuyer sur les touches et de décharger les piles. Aucun obstacle ne doit être situé entre la télécommande et l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil derrière des vitrages colorés qui diminueraient la portée maximale de la télécommande.
04
TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande
Veille
STANDBY
TV
BAND
SPK MODE
CENTER
DELAY
-
PR -
MUTE
DIGITAL DVD/SAT
2
1
AUX 1
AUX 2
RDS
MEMORY
DSP
NIGHT
MODE
MODE
BALANCE
TUNING +
MANUAL
AUTO
TUNING -
VOLUME
AVR-280
TUNER
MONO
TEST
REAR
++++
DELAY
-
PR +
BASS BOOST
R
Entrée numérique optique Entrée numérique coaxiale AUX 1 TV RDS Bande (FM/AM) Mode DSP Mode SPK (mode enceintes) Balance Retard canal central + Retard canal central ­Syntonisation croissante Mode de syntonisation Préréglage ­Syntonisation décroissante Mute (sourdine) Diminution volume AUX 2 Syntoniseur Mémorisation Mono/Stéréo (FM) Nuit (Compression dynamique) Test Mode (Stéréo/PL II musique/PL II film, DTS/Dolby Digital) Retard Surround + Retard Surround ­Préréglage + Amplification de basses fréquences Augmentation volume
Certaines fonctions du récepteur AV peuvent uniquement être effectuées à l'aide de la télécommande. Certaines fonctions sont reliées à la source d'entrée du signal sélectionnée. Il est donc possible que certaines touches de la télécommande ne soient pas disponibles si la source d'entrée du signal correspondante n'est pas sélectionnée.
05
PANNEAU AVANT ET RACCORDS
Panneau avant
R
POWER
1
POWER On/Off
2
Voyant DEL indicateur de veille
AVR-280 HOME THEATRE RECEIVER
(Standby) Détecteur télécommande
3
Affichage
4
Mode (Dolby Digital, DTS, PL II Film,
5
PL II Musique, Stéréo) Programme DSP
6
Entrée
7
Raccords
INPUT
DSP
MODE
654321
8
Balance
9
Syntonisation
10
Bande
11
Molette (Multijog)
BALANCE
VOLUME/TUNING
TUNING BAND
10 11987
R
COAX
OPT. VIDEO
DIGITAL DIGITAL
VIDEO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 1310
1
Entrée d'antenne FM
2
Entrée d'antenne AM
3
Entrée optique
4
Entrée vidéo composite (pour entrée optique)
5
Entrée coaxiale
6
Entrée vidéo composite (pour entrée coaxial) Entrée analogique AUX 1
7
AUX 1
AUX 2
SUB
AV RECEIVER
AVR-280
11040.01
ITEM NR.:
220-240V~ 50/60Hz
200W MAX
SCART IN/OUT
8
Entrée analogique AUX 2
9
Sortie active de caisson de graves
10
Entrée/sortie péritel
11
6 x sorties enceintes
12
Coupe-circuit
13
Alimentation secteur
SL
SR
SW
SR
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
CEN.
FL
FUSE T 1A
220-240V
220-240V
~50/60Hz
~50/60Hz
06
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSE T 1A
220-240V ~50/60Hz
220-240V ~50/60Hz
ITEM NR.:
AV RECEIVER
220-240V~ 50/60Hz
AVR-280
11040.01
200W MAX
COAX
VIDEO
AUX 1
AUX 2
SUB
SCART IN/OUT
Ne jamais raccorder l'appareil au réseau avant que tous les autres raccordements du système soient effectués.
Récapitulatif raccordements audio-vidéo
L'appareil est équipé de 4 entrées audio/vidéo réparties en 2 analogiques et 2 numériques. Il est possible de raccorder par exemple un appareil photo numérique ou un caméscope à l'aide des entrées analogiques audio/vidéo. Raccorder le lecteur DVD par les entrées numériques (optique ou coaxiale). Le signal vidéo est envoyé vers la télévision par la prise péritel. Il est également possible de transmettre le signal audio de la télévision au récepteur par la prise péritel. Cela permet de voir les films au format Dolby Surround, lorsque ceux-ci sont envoyés codés.
Digital Audio/Video in
R
FM/AM antenna input
COAX
OPT. VIDEO
DIGITAL DIGITAL
VIDEO
Analog Audio/video input
Active subwoofer output SCART input/output
AV RECEIVER
AUX 1
AUX 2
SUB
AVR-280
11040.01
ITEM NR.:
220-240V~ 50/60Hz
SCART IN/OUT
200W MAX
SL
SR
SW
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
Speaker connections
CEN.
SR
FL
FUSE T 1A
220-240V
220-240V
~50/60Hz
~50/60Hz
Raccords via câble péritel
La sortie péritel de la télévision permet de véhiculer les signaux audio (stéréo) et vidéo composite (CVBS). Cela signifie qu'à l'aide du câble péritel, on peut rapidement établir un système opérationnel qui permet de restituer les signaux audio de la télévision sur le récepteur.
SCART cable
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
Certaines télévisions sont équipées de deux connexions péritel ! Pour effectuer la connexion, vérifier que la prise péritel choisie est marquée avec IN-/ et OUTPUT ! En cas de doute, se reporter aux instructions de la télévision. Employer un câble péritel complet afin d'utiliser l'appareil de manière optimale.
07
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSE T 1A
220-240V ~50/60Hz
220-240V ~50/60Hz
ITEM NR.:
AV RECEIVER
220-240V~ 50/60Hz
AVR-280
11040.01
200W MAX
VIDEO
AUX 1
AUX 2
SUB
SCART IN/OUT
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSE T 1A
220-240V ~50/60Hz
220-240V ~50/60Hz
ITEM NR.:
AV RECEIVER
220-240V~ 50/60Hz
AVR-280
11040.01
200W MAX
VIDEO
AUX 1
AUX 2
SUB
SCART IN/OUT
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Connexion via audio/vidéo analogique
Raccorder les bornes audio et vidéo du caméscope au récepteur AV ELTAX par un câble audio-vidéo. Puisque l'image vidéo doit être vue sur la télévision, il faut également établir une connexion vidéo avec la télévision. Pour ce faire, utiliser le câble péritel comme indiqué sur le cliché. Pour des raisons de facilité, chaque conducteur est marqué d'une couleur différente.
3 X RCA audio video cable
Stereo camcorder
VHS
Digital Camera
Minidisc- or Mp3-player
SCART Cable
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
SCART Cable
Raccorder les bornes audio et vidéo de l'appareil photo numérique au récepteur ELTAX par un câble audio­vidéo. Puisque l'image vidéo doit être vue sur la télévision, il faut également établir une connexion vidéo avec la télévision. Pour ce faire, utiliser le câble péritel comme indiqué sur le cliché. Pour des raisons de facilité, chaque conducteur est marqué d'une couleur différente.
Les câbles audio-vidéo utilisés sur le cliché peuvent différer d'un appareil numérique à l'autre ! En cas de doute, se reporter aux instructions de l'appareil photo numérique ou du caméscope.
08
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSE T 1A
220-240V ~50/60Hz
220-240V ~50/60Hz
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSE T 1A
ITEM NR.:
AV RECEIVER
220-240V~ 50/60Hz
AVR-280
11040.01
200W MAX
OPT. VIDEO
COAX
VIDEO
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Raccords via audio/vidéo numérique
Raccorder les sorties numériques coaxiale ou optique du lecteur DVD à l'entrée numérique correspondante du récepteur AV (OPT/COAX). Toujours utiliser l'entrée vidéo correspondante ! Passer à la source de signal correspondante à l'aide de la touche INPUT.
Video cable
Coaxial cable
DVD-Player
Optical cable
Digital satelite receiver
La plupart des lecteurs DVD équipés d'une sortie numérique sont réglés en usine au format de données PCM. Vérifier dans le menu de configuration que le lecteur DVD possède les mêmes réglages. Le signal vidéo peut également être transmis directement du lecteur DVD à la télévision.
Raccords des enceintes
Dénuder le câble sur environ 15 mm. Lisser soigneusement les fils du câble. Ouvrir les bornes de connexion en appuyant sur la petite languette. Insérer les extrémités préparées du câble dans les ouvertures. Relâcher la languette.
Cette procédure permet de raccorder chaque sortie d'enceinte aux enceintes correspondantes. Vérifier que les polarités sont correctes. Toujours raccorder la borne rouge de l'appareil au conducteur marqué du câble de raccordement et la borne noire au conducteur non marqué.
Active Subwoofer Output
Pour éviter toute détérioration de l'électronique, vérifier que les deux pôles du câble d'enceinte ne se touchent pas.
Un caisson de graves peut être raccordé à Subwoofer (SUB.).
09
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Emplacement des enceintes
Placer les enceintes correctement avant de les raccorder. Un bon emplacement est déterminant pour la qualité du son. L'emplacement optimal dépend des caractéristiques du local et de la constitution des murs. Le schéma ci-dessous indique un exemple d'emplacement des enceintes.
1. Position d'écoute
2. Enceinte avant droite
3. TV
4. Enceinte centrale
Disposer les enceintes avant et centrale à hauteur des oreilles de l'auditeur. Disposer les enceintes arrière de façon qu'elles soient situées un peu au-dessus des oreilles de l'auditeur. Le caisson des graves peut être placé n'importe où dans le local. Placer le caisson des graves dans un angle du local pour augmenter son efficacité. Ne pas placer le caisson de graves à proximité de la télévision afin d'éviter toutes interactions magnétiques.
5. Enceinte avant gauche
6. Caisson de graves
7. Enceinte surround droite
8. Enceinte surround gauche
10
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSE T 1A
R
220-240V ~50/60Hz
220-240V ~50/60Hz
ITEM NR.:
AV RECEIVER
220-240V~ 50/60Hz
AVR-280
11040.01
200W MAX
OPT. VIDEO
COAX
VIDEO
AUX 1
AUX 2
SUB
SCART IN/OUT
DIGITAL DIGITAL
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Montage et mise en place de l'antenne AM
Monter l'antenne AM en l'installant sur le support (voir schéma). Positionner l'antenne afin d'obtenir la meilleure réception possible, c'est-à-dire aussi loin du système, de la télévision et des câbles que possible. En cas de mauvaise réception, utiliser une antenne extérieure.
Raccordement de l'antenne AM
Raccorder les deux fils de l'antenne-cadre aux entrées qui sont marquées AM (voir schéma). Appuyer sur la languette correspondante (1), insérer l'extrémité dénudée du conducteur dans l'ouverture (2), puis relâcher la languette (3).
11
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSE T 1A
R
220-240V ~50/60Hz
220-240V ~50/60Hz
ITEM NR.:
AV RECEIVER
220-240V~ 50/60Hz
AVR-280
11040.01
200W MAX
OPT. VIDEO
COAX
VIDEO
AUX 1
AUX 2
SUB
SCART IN/OUT
DIGITAL DIGITAL
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSE T 1A
R
220-240V ~50/60Hz
220-240V ~50/60Hz
ITEM NR.:
AV RECEIVER
220-240V~ 50/60Hz
AVR-280
11040.01
200W MAX
OPT. VIDEO
COAX
VIDEO
AUX 1
AUX 2
SUB
SCART IN/OUT
DIGITAL DIGITAL
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Raccordement et emplacement de l'antenne FM d'intérieur
Brancher l'antenne d'intérieur FM au raccordement de l'antenne marqué [billede]. Pour ce faire, insérer la cosse de câble sur l'ergot qui se trouve au centre de la broche de raccordement.
Choisir une station de radio, puis régler l'antenne afin d'obtenir la meilleure réception possible avec un minimum d'interférence. Si la qualité de réception n'est pas satisfaisante, utiliser une antenne extérieure.
Connexion du câble FM
Si vous avez la télévision par câble, la connexion radio du réseau câblé peut également être raccordée à cette borne. Pour ce faire, utiliser un câble de résistance 75 Ohms.
75 Ohm Antenna cable
12
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Raccordement au réseau
R
COAX
OPT. VIDEO
DIGITAL DIGITAL
VIDEO
AUX 1
AUX 2
SUB
Ne pas mettre le courant avant d'avoir vérifié l'ensemble des connexions du système. Ne pas brancher l'unité avant d'avoir raccordé correctement tous les composants. Avant de mettre le courant, vérifier que la tension de réseau est 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Raccordement au réseau
AV RECEIVER
AVR-280
11040.01
ITEM NR.:
220-240V~ 50/60Hz
200W MAX
SCART IN/OUT
SL
SR
SW
SR
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
CEN.
FL
FUSE T 1A
220-240V
220-240V
~50/60Hz
~50/60Hz
Avant d'enfoncer le cordon secteur dans la prise, vérifier que tous les autres raccordements sont réalisés correctement. Enfoncer ensuite le cordon secteur dans une prise de courant adéquate. Si l'appareil est utilisé à l'étranger, il peut être nécessaire d'utiliser un adaptateur.
13
AVR-280 HOME THEATRE RECEIVER
R
MODE
DSP
INPUT
BALANCE
TUNING BAND
VOLUME/TUNING
POWER
STANDBY
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
TV
2
COMMANDE ET FONCTIONS
ON et OFF, standby (veille)
1
Appuyer sur l'interrupteur pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche Standby de la télécommande pour passer en mode de veille. L'affichage disparaît et toutes les fonctions sont réduites au minimum ; la consommation électrique de l'appareil est alors minimale. En mode de veille, l'appareil réagit uniquement à la touche standby de la télécommande.
3
Pour éteindre l'appareil et annuler toute consommation de courant, utiliser son interrupteur.
1
2
3
Soyez respectueux de l'environnement et éteignez l'appareil après utilisation.
Choix de la source d'entrée
Allumer le récepteur AV et éventuellement la télévision. Choisir l'entrée audio/vidéo correspondante sur la télévision. Il est maintenant possible de coupler la source d'entrée qui est active actuellement. Pour écouter la radio, sélectionner le tuner - AUX1 ou AUX2 si un appareil analogue est raccordé, ou respectivement Optical et Coaxial pour le signal numérique d'un lecteur DVD ou d'un récepteur satellite numérique. Sélectionner TV pour écouter une émission de télévision via le récepteur.
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
Sur certaines télévisions, effectuer un réglage particulier sur la télévision pour garantir une bonne utilisation du canal péritel. En cas de doute, se reporter aux instructions de la télévision.
14
STANDBY
MUTE
AVR-280
VOLUME
TUNING +
COAX
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSP MODE
SPK MODE
MODE
TEST
BASS BOOST
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
-
-
MONO
BAND
CENTER
REAR
OPT
AUTO
MANUAL
PR +
PR -
TUNING -
INPUT
BALANCE
TUNING BAND
VOLUME/TUNING
STANDBY
COAX
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSP MODE
SPK MODE
MODE
TEST
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
MONO
BAND
CENTER
REAR
OPT
STANDBY
MUTE
AVR-280
VOLUME
TUNING +
COAX
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSP MODE
SPK MODE
MODE
TEST
BASS BOOST
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
-
-
MONO
BAND
CENTER
REAR
OPT
AUTO
MANUAL
PR +
PR -
TUNING -
COMMANDE ET FONCTIONS
Réglage des enceintes
5
3
1
2 4
Appuyer sur la touche VOL+ pour augmenter le
1
niveau du son et sur la touche VOL- pour réduire le niveau du son.
2
Tourner la molette vers la droite pour augmenter le niveau du son, et vers la gauche pour diminuer le niveau du son. Appuyer plusieurs fois sur la touche BALANCE, puis
3
sur les touches VOL+/- pour adapter le niveau du son de tous les canaux. Cette procédure permet de commander la balance des enceintes avant, le niveau du son de l'enceinte centrale, du caisson de graves et des enceintes arrière. Appuyer plusieurs fois sur la touche Balance du
4
panneau avant, puis tourner la molette (2) pour régler le niveau du son de tous les canaux. Cette procédure permet de commander la balance des enceintes avant, le niveau du son de l'enceinte centrale, du caisson de graves et des enceintes arrière. Appuyer sur la touche SPK MODE jusqu'à affichage
5
de ”SPK CON I”* ou ”SPK CON II”*. Ce menu peut également être appelé sur l'appareil en appuyant plusieurs fois sur la touche BALANCE. Sélectionner les réglages à l'aide de la molette (2).
* SPK CON I : À choisir si les enceintes du système sont suffisamment puissantes pour restituer toute la bande de fréquence.
* SPK CON II: À choisir si les enceintes du système sont trop faibles pour restituer les fréquences basses du signal audio. Dans ce cas, les fréquences de canal inférieures à 180 Hz sont envoyées vers le caisson des graves.
DSP, Mode, Mute et Amplification de basses fréquences
1
Appuyer sur la touche MODE de la télécommande ou de l'appareil pour alterner entre stéréo, ProLogic II Film et ProLogic II-Musique. Les DTS et Dolby Digital sont également accessibles avec les entrées numériques.
2
Appuyer sur la touche DSP MODE pour alterner entre les différents modes égaliseur préprogrammés. La touche Mode DSP est également accessible sur l'appareil.
3
Appuyer sur la touche MUTE pour couper le son de toutes les enceintes. Utiliser cette touche par exemple si le téléphone sonne. La touche BASS BOOST permet de raccorder ou de
4
couper l'amplification de basses fréquences.
15
2
1
3 4
MODE
DSP
INPUT
BALANCE
TUNING BAND
VOLUME/TUNING
MODE
DSP
INPUT
BALANCE
TUNING BAND
VOLUME/TUNING
INPUT
BALANCE
TUNING BAND
VOLUME/TUNING
STANDBY
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DSP MODE
SPK MODE
TEST
NIGHT
MONO
BAND
2
COMMANDE ET FONCTIONS
STANDBY
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DSP MODE
SPK MODE
TEST
NIGHT
MONO
BAND
2
STANDBY
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DSP MODE
SPK MODE
TEST
NIGHT
MONO
BAND
2
Choix de signal d'entrée
Appuyer sur les touches DIGITAL 1/DIGITAL 2/TUNER/AUX1/AUX2/TV pour sélectionner l'entrée correspondante. Appuyer plusieurs fois sur la touche INPUT du panneau avant pour alterner parmi les entrées suivantes : DIGITAL 1/DIGITAL 2/TUNER/AUX1/AUX2/TV
Utilisation de la radio (syntoniseur)
Appuyer sur la touche TUNER de la télécommande ou sur la touche INPUT de l'appareil pour sélectionner le syntoniseur.
Appuyer sur la touche BAND de la télécommande ou de l'appareil pour sélectionner la bande AM ou FM du syntoniseur.
Si vous avez la télévision par câble, on peut également utiliser la connexion radio du réseau câblé pour optimiser la réception radio. Pour ce faire, utiliser un câble de résistance 75 Ohms (se reporter à la page 12).
16
STANDBY
MUTE
VOLUME
TUNING +
COAX
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSP MODE
SPK MODE
MODE
TEST
BASS BOOST
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
-
-
MONO
BAND
CENTER
REAR
OPT
AUTO
MANUAL
PR +
PR -
TUNING -
STANDBY
TUNING +
COAX
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSP MODE
SPK MODE
MODE
TEST
BASS
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
-
-
MONO
BAND
CENTER
REAR
OPT
AUTO
MANUAL
PR +
PR -
COMMANDE ET FONCTIONS
STANDBY
TUNING +
COAX
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSP MODE
SPK MODE
MODE
TEST
BASS
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
-
-
MONO
BAND
CENTER
REAR
OPT
AUTO
MANUAL
PR +
PR -
Syntonisation manuelle/automatique
Appuyer sur la touche Tuning pour alterner entre ”TUN STEP” (manuel) et ”TUN SCAN” (automatique).
Pour lancer la fonction de recherche, appuyer sur la touche TUNING UP ou TUNING DOWN.
La fonction de recherche peut également être lancée directement à partir du panneau avant. Appuyer sur la touche ”TUNING” et effectuer la recherche avec la molette.
Mémorisation des stations de radio
Pour mémoriser une station de radio, appuyer sur la touche MEMORY, puis sur les touches PR+/- pour sélectionner le lieu de mémorisation de la station, et enfin de nouveau sur la touche MEMORY pour mémoriser la station.
Choix de station et RDS
Pour choisir une station mémorisée, appuyer sur les touches PR+/-. Appuyer sur la touche RDS pour actionner la fonction RDS. Appuyer plusieurs fois sur la touche RDS pour alterner entre ”SCAN PS”, ”SCAN PTY” et ”SCAN TP”.
RDS SCAN PS : nom du programme (nom de la station) RDS SCAN PTY : enregistrement du type de programme (genre) RDS SCAN TP : enregistrement de la radio d'information sur la circulation
17
STANDBY
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DSP MODE
SPK MODE
TEST
NIGHT
MONO
BAND
2
STANDBY
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DSP MODE
SPK MODE
TEST
NIGHT
MONO
BAND
2
STANDBY
TUNING +
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSP MODE
SPK MODE
MODE
TEST
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
-
-
MONO
BAND
CENTER
REAR
2
COMMANDE ET FONCTIONS
Choix du numérique optique/coaxial
Appuyer sur les touches DIGITAL 1/DIGITAL 2 pour actionner les entrées numériques. Vérifier que les appareils périphériques sont réglés dans la configuration (sortie numérique) respectivement sur "RAW" et "bitstream". En fonction de la taille du local, les enceintes peuvent être configurées à l'aide de CENTER DELAY et SURROUND DELAY. Cette sélection peut également être faite en appuyant plusieurs fois sur la touche ”INPUT” du panneau avant.
Digital 1 : entrée numérique optique Digital 2 : entrée numérique coaxiale Center delay (retard canal central) : retarder le canal central si les enceintes avant sont très éloignées l'une de l'autre ! Surround delay (retard Surround) : selon la position de l'auditeur, réduire ou augmenter les canaux surround. L'auditeur doit être situé à égale distance de chaque enceinte. Nuit : Appuyer sur cette touche pour comprimer un peu la dynamique du son DTS ou Dolby Digital. Cette procédure permet d'atténuer les pics puissants dans la dynamique. La différence entre le ruissellement d'un cours d'eau et l'explosion d'une bombe est réduite.
Choix de l'analogique AUX 1/ AUX 2
Appuyer sur les touches AUX1/AUX2 pour activer les entrées analogiques. Cette sélection peut également être faite en appuyant plusieurs fois sur la touche ”INPUT” du panneau avant.
Choix de TV
Appuyer sur la touche TV pour activer l'entrée/sortie péritel analogique. Cette sélection peut également être faite en appuyant plusieurs fois sur la touche ”INPUT” du panneau avant.
18
Données techniques
Frequency respons 20-20.000Hz S/N >105dB THD <0.1% Digital inputs Optical and coaxial Analog input RCA Video input RCA Power 220-240V~50/60Hz Power consumption 200W Music power 5 x 50W + 1 x 75W Measures 430 x 58 x 330mm Weight ca. 6kg.
DONNÉES TECHNIQUES
En raison des améliorations permanentes de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter sans préavis toutes modifications à nos produits en matière de conception et de caractéristiques techniques.
19
RECHERCHE DE PANNE
Recherche de panne
PROBLÈME CAUSE / REMÈDE
Aucune réaction. Tous les affichages sont éteints.
Seule la DEL POWER est allumée.
Le système ne réagit pas aux fonctions de la télécommande.
Aucun son émis par le système.
Aucun son émis par l'entrée numérique du système.
Le cordon secteur n'est pas enfoncé dans la prise ! Pas de tension secteur. Vérifier que la prise utilisée est sous tension (par exemple à l'aide d'une lampe ou tout autre appareil similaire) L'appareil n'est pas allumé.
L'appareil est en mode STANDBY (veille). Appuyer sur la touche STANDBY de la télécommande.
Vérifier qu'aucun obstacle n'est situé entre la télécommande et l'appareil. Remplacer les piles de la télécommande.
Les câbles des bornes des enceintes sont déconnectés. Appuyer sur la touche TEST de la télécommande.
Vérifier les réglages de la configuration. Dans le menu de configuration DVD, régler Audio sur désactivé pour le format de données RAW / bitstream. Vérifier l'entrée numérique raccordée et la sélectionner.
L'appareil ne reçoit pas bien la station de radio.
La restitution des signaux de télévision ne fonctionne pas ou fonctionne mal.
La restitution des signaux analogiques via AUX ne fonctionne pas ou fonctionne mal.
En raison des améliorations permanentes de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter sans préavis toutes modifications à nos produits en matière de conception et de caractéristiques techniques.
Vérifier que l'antenne d'intérieur est correctement placée ; en cas d'utilisation de la connexion du logement, vérifier que le signal est correct. Vérifier qu'il n'y a pas de rupture de câble.
Vérifier qu'il y a une connexion par prise péritel, que le câble péritel est bien installé et que l'entrée/sortie péritel est sélectionnée sur la télévision.
Vérifier que les fiches RCA sont enfoncées correctement dans les entrées, que le choix AUX 1 / AUX 2 est correct et que le niveau des enceintes n'est pas sur 0 en cas de restitution des appareils portables (Lecteurs CD / MP3 / mini-disque).
20
Loading...