Mise en place des piles 04
Utilisation de la télécommande 04
Fonctions de la télécommande 05
PANNEAU AVANT ET RACCORDS
Panneau avant 06
Raccords 06
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
COMMANDE ET FONCTIONS
ON et OFF, standby (veille) 14
Choix de la source d'entrée 14
Réglage des enceintes 15
DSP, Mode, Mute et
Amplification de basses fréquences 15
Choix de signal d'entrée 16
Utilisation de la radio (syntoniseur) 16
Syntonisation manuelle/automatique 17
Mémorisation des stations de radio 17
Choix de station et RDS 17
Choix de numérique optique/coaxial 18
Choix de l'analogique AUX 1/ AUX 2 18
Choix de TV 18
DONNÉES TECHNIQUES
Données techniques 19
Piles 19
RECHERCHE DE PANNE
Recherche de panne 20
Récapitulatif raccordements audio-vidéo 07
Raccords via câble péritel 07
Raccords via audio/vidéo analogique 08
Raccords via audio/vidéo numérique 09
Raccords des enceintes 09
Emplacement des enceintes 10
Montage et mise en place de l'antenne AM 11
Raccordement de l'antenne AM 11
Raccordement et
Emplacement de l'antenne FM d'intérieur 12
Connexion du câble FM 12
Raccordement au réseau 13
01
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions afin
d'éviter toute erreur de fonctionnement et détérioration de l'appareil, et de profiter de votre appareil le plus
longtemps possible.
Instructions de sécurité importantes
1. Ne jamais exposer l'appareil aux rayons directs
du soleil, à une humidité importante, aux
impuretés, aux fortes vibrations ou à des
températures extrêmes.
2. Placer l'appareil sur un support stable et plan.
3. Assurer une ventilation suffisante autour de
l'appareil. Ne jamais placer l'appareil sur un
support souple, comme par exemple une
couverture. Vérifier que l'espace libre derrière
l'appareil est d'au moins 20 cm.
4. Ne jamais ouvrir le boîtier. Le nettoyage des
parties intérieures doit être fait uniquement par
des techniciens habilités.
5. Vérifier que les corps étrangers et fluides ne
puissent pas pénétrer dans l'appareil.
6. Les réparations éventuelles de l'appareil doivent
être uniquement faites par des techniciens
habilités.
7. Couper immédiatement l'alimentation électrique
dans les cas suivants :
A Le cordon ou la prise secteur sont
défectueux.
B Un liquide s'est renversé sur l'appareil ou un
objet est tombé dans l'appareil.
C L'exploitation de l'appareil ne peut se
poursuivre correctement.
D L'appareil est tombé ou le boîtier est
endommagé.
9. Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon à
poussières ou un chiffon doux sans peluche et
légèrement humide.
10. Ne pas utiliser de détergents puissants ou
corrosifs. Vérifier que l'humidité ne pénètre pas
dans l'appareil lors du nettoyage. Débrancher le
cordon secteur avant tout nettoyage.
11. Le remplacement éventuel du coupe-circuit de
l'appareil, bien qu'il soit accessible à l'utilisateur,
doit être effectué uniquement par un technicien
habilité.
12. Vérifier que la tension spécifiée sur le panneau
arrière de l'appareil correspond à la tension de
réseau locale.
13. En cas d'erreur de fonctionnement, lire
attentivement le chapitre RECHERCHE DE
PANNE avant d'envoyer l'appareil en réparation.
14. Couper le courant si l'appareil est inutilisé
pendant une longue période.
Dégagement de responsabilité
8. Conserver soigneusement ce manuel pour toute
référence ultérieure.
Lire attentivement ces instructions de sécurité avant tout premier branchement de l'appareil !
Malgré tous les efforts déployés par nos services,
nous ne pouvons garantir l'exactitude ou l'intégralité
des données techniques indiquées. Nous nous
réservons le droit d'apporter sans préavis toutes
modifications techniques à nos produits.
02
Accessoires
1 x récepteur AVR-280
1 x télécommande AVR-280
2 x piles
1 x antenne FM
1 x antenne-cadre AM
1 x câble péritel
1 x mode d'emploi
AV-RECEIVER
AVR-280
R
POWER
AVR-280 HOME THEATRE RECEIVER
Instruction manual
VOLUME/TUNING
INPUT BALANCE
MODE DSP
TUNING BAND
ÉQUIPEMENT ET ACCESSOIRES
R
AVR-280 HOME THEATRE RECEIVER
POWER
TEST
MONO
TUNER
OPT
AUX 2
NIGHT
MEMORY
RDS
DSP
MODE
AUX 1
COAX
DIGITAL DVD/SAT
TV
BAND
SPK
STANDBY
MODE
INPUT BALANCE
MODE DSP
-
++++
PR +
DELAY
REAR
MODE
BALANCE
CENTER
BASS
BOOST
AUTO
MANUAL
TUNING +
TUNING -
-
MUTE
PR -
DELAY
VOLUME/TUNING
BAND
TUNING
VOLUME
R
AVR-280
Ce mode d'emploi contient tout ce que vous devez savoir sur votre récepteur son surround Eltax.
Le lire attentivement avant toute première utilisation de l'appareil !
03
Mise en place des piles
TÉLÉCOMMANDE
Retirer le couvercle comme indiqué sur le
cliché.
Refermer le couvercle.
Insérer deux piles de type AAA/R03/UM4.
Vérifier que les polarités aux extrémités
des piles correspondent aux polarités
indiquées à l'intérieur du compartiment
Ne jamais mélanger des piles de types différents, ni des piles neuves et usagées.
Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période, enlever les piles pour éviter
toute corrosion.
Utilisation de la télécommande
Diriger la télécommande vers le détecteur situé sur le
panneau avant de l'appareil. À la réception du signal
de télécommande, l'appareil réagit en conséquence.
La télécommande fonctionne dans un rayon de 6 m
environ.
R
POWER
AVR-280 HOME THEATRE RECEIVER
Infrared Sensor
INPUT BALANCE
DSP
MODE
BAND
TUNING
VOLUME/TUNING
STANDBY
DIGITAL DVD/SAT
OPT
COAX
AUX 1
TUNER
AUX 2
TV
RDS
MONO
MEMORY
BAND
SPK
DSP
TEST
MODE
NIGHT
MODE
MODE
BALANCE
REAR
CENTER
++++
DELAY
DELAY
-
-
TUNING +
MANUAL
PR -
PR +
AUTO
BASS
BOOST
TUNING -
MUTE
VOLUME
AVR-280
R
Des erreurs peuvent se produire en cas d'utilisation de la télécommande lorsque l'appareil est exposé à des
sources de lumières fortes.
Des erreurs de fonctionnement peuvent se produire en cas d'utilisation d'autres télécommandes à proximité
de l'appareil.
Ne rien poser sur la télécommande afin d'éviter d'appuyer sur les touches et de décharger les piles.
Aucun obstacle ne doit être situé entre la télécommande et l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil derrière des vitrages colorés qui diminueraient la portée maximale de la
télécommande.
04
TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande
Veille
STANDBY
TV
BAND
SPK
MODE
CENTER
DELAY
-
PR -
MUTE
DIGITAL DVD/SAT
2
1
AUX 1
AUX 2
RDS
MEMORY
DSP
NIGHT
MODE
MODE
BALANCE
TUNING +
MANUAL
AUTO
TUNING -
VOLUME
AVR-280
TUNER
MONO
TEST
REAR
++++
DELAY
-
PR +
BASS
BOOST
R
Entrée numérique optique
Entrée numérique coaxiale
AUX 1
TV
RDS
Bande (FM/AM)
Mode DSP
Mode SPK (mode enceintes)
Balance
Retard canal central +
Retard canal central Syntonisation croissante
Mode de syntonisation
Préréglage Syntonisation décroissante
Mute (sourdine)
Diminution volume
AUX 2
Syntoniseur
Mémorisation
Mono/Stéréo (FM)
Nuit (Compression dynamique)
Test
Mode (Stéréo/PL II musique/PL II film,
DTS/Dolby Digital)
Retard Surround +
Retard Surround Préréglage +
Amplification de basses fréquences
Augmentation volume
Certaines fonctions du récepteur AV peuvent uniquement être effectuées à l'aide de la télécommande.
Certaines fonctions sont reliées à la source d'entrée du signal sélectionnée. Il est donc possible que
certaines touches de la télécommande ne soient pas disponibles si la source d'entrée du signal
correspondante n'est pas sélectionnée.
05
PANNEAU AVANT ET RACCORDS
Panneau avant
R
POWER
1
POWER On/Off
2
Voyant DEL indicateur de veille
AVR-280 HOME THEATRE RECEIVER
(Standby)
Détecteur télécommande
3
Affichage
4
Mode (Dolby Digital, DTS, PL II Film,
5
PL II Musique, Stéréo)
Programme DSP
6
Entrée
7
Raccords
INPUT
DSP
MODE
654321
8
Balance
9
Syntonisation
10
Bande
11
Molette (Multijog)
BALANCE
VOLUME/TUNING
TUNING BAND
1011987
R
COAX
OPT. VIDEO
DIGITAL DIGITAL
VIDEO
123 45 67891112 1310
1
Entrée d'antenne FM
2
Entrée d'antenne AM
3
Entrée optique
4
Entrée vidéo composite (pour entrée
optique)
5
Entrée coaxiale
6
Entrée vidéo composite (pour entrée
coaxial)
Entrée analogique AUX 1
7
AUX 1
AUX 2
SUB
AV RECEIVER
AVR-280
11040.01
ITEM NR.:
220-240V~ 50/60Hz
200W MAX
SCART IN/OUT
8
Entrée analogique AUX 2
9
Sortie active de caisson de graves
10
Entrée/sortie péritel
11
6 x sorties enceintes
12
Coupe-circuit
13
Alimentation secteur
SL
SR
SW
SR
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
CEN.
FL
FUSE T 1A
220-240V
220-240V
~50/60Hz
~50/60Hz
06
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
SPEAKEROUTPUTTERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSET1A
220-240V~50/60Hz
220-240V~50/60Hz
ITEM NR.:
AV RECEIVER
220-240V~ 50/60Hz
AVR-280
11040.01
200W MAX
COAX
VIDEO
AUX 1
AUX 2
SUB
SCART IN/OUT
Ne jamais raccorder l'appareil au réseau avant que tous les autres raccordements du système soient
effectués.
Récapitulatif raccordements audio-vidéo
L'appareil est équipé de 4 entrées audio/vidéo réparties en 2 analogiques et 2 numériques.
Il est possible de raccorder par exemple un appareil photo numérique ou un caméscope à l'aide des entrées
analogiques audio/vidéo.
Raccorder le lecteur DVD par les entrées numériques (optique ou coaxiale).
Le signal vidéo est envoyé vers la télévision par la prise péritel.
Il est également possible de transmettre le signal audio de la télévision au récepteur par la prise péritel.
Cela permet de voir les films au format Dolby Surround, lorsque ceux-ci sont envoyés codés.
Digital Audio/Video in
R
FM/AM antenna input
COAX
OPT. VIDEO
DIGITAL DIGITAL
VIDEO
Analog Audio/video input
Active subwoofer outputSCART input/output
AV RECEIVER
AUX 1
AUX 2
SUB
AVR-280
11040.01
ITEM NR.:
220-240V~ 50/60Hz
SCART IN/OUT
200W MAX
SL
SR
SW
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
Speaker connections
CEN.
SR
FL
FUSE T 1A
220-240V
220-240V
~50/60Hz
~50/60Hz
Raccords via câble péritel
La sortie péritel de la télévision permet de véhiculer les signaux audio (stéréo) et vidéo composite (CVBS).
Cela signifie qu'à l'aide du câble péritel, on peut rapidement établir un système opérationnel qui permet de
restituer les signaux audio de la télévision sur le récepteur.
SCART cable
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
Certaines télévisions sont équipées de deux connexions péritel ! Pour effectuer la connexion, vérifier que la
prise péritel choisie est marquée avec IN-/ et OUTPUT ! En cas de doute, se reporter aux instructions de la
télévision.
Employer un câble péritel complet afin d'utiliser l'appareil de manière optimale.
07
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
SPEAKEROUTPUTTERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSET1A
220-240V~50/60Hz
220-240V~50/60Hz
ITEM NR.:
AV RECEIVER
220-240V~ 50/60Hz
AVR-280
11040.01
200W MAX
VIDEO
AUX 1
AUX 2
SUB
SCART IN/OUT
SPEAKEROUTPUTTERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSET1A
220-240V~50/60Hz
220-240V~50/60Hz
ITEM NR.:
AV RECEIVER
220-240V~ 50/60Hz
AVR-280
11040.01
200W MAX
VIDEO
AUX 1
AUX 2
SUB
SCART IN/OUT
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Connexion via audio/vidéo analogique
Raccorder les bornes audio et vidéo du caméscope au récepteur AV ELTAX par un câble audio-vidéo.
Puisque l'image vidéo doit être vue sur la télévision, il faut également établir une connexion vidéo avec la
télévision.
Pour ce faire, utiliser le câble péritel comme indiqué sur le cliché. Pour des raisons de facilité, chaque
conducteur est marqué d'une couleur différente.
3 X RCA audio video cable
Stereo camcorder
VHS
Digital Camera
Minidisc- or Mp3-player
SCART Cable
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
SCART Cable
Raccorder les bornes audio et vidéo de l'appareil photo numérique au récepteur ELTAX par un câble audiovidéo. Puisque l'image vidéo doit être vue sur la télévision, il faut également établir une connexion vidéo avec
la télévision. Pour ce faire, utiliser le câble péritel comme indiqué sur le cliché. Pour des raisons de facilité,
chaque conducteur est marqué d'une couleur différente.
Les câbles audio-vidéo utilisés sur le cliché peuvent différer d'un appareil numérique à l'autre ! En cas de
doute, se reporter aux instructions de l'appareil photo numérique ou du caméscope.
08
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSE T1A
220-240V
~50/60Hz
220-240V
~50/60Hz
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSET1A
ITEMNR.:
AVRECEIVER
220-240V~50/60Hz
AVR-280
11040.01
200WMAX
OPT. VIDEO
COAX
VIDEO
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Raccords via audio/vidéo numérique
Raccorder les sorties numériques coaxiale ou optique du lecteur DVD à l'entrée numérique correspondante
du récepteur AV (OPT/COAX). Toujours utiliser l'entrée vidéo correspondante ! Passer à la source de signal
correspondante à l'aide de la touche INPUT.
Video cable
Coaxial cable
DVD-Player
Optical cable
Digital satelite receiver
La plupart des lecteurs DVD équipés d'une sortie numérique sont réglés en usine au format de données
PCM. Vérifier dans le menu de configuration que le lecteur DVD possède les mêmes réglages.
Le signal vidéo peut également être transmis directement du lecteur DVD à la télévision.
Raccords des enceintes
Dénuder le câble sur environ 15 mm.
Lisser soigneusement les fils du câble.
Ouvrir les bornes de connexion en appuyant
sur la petite languette.
Insérer les extrémités préparées du câble
dans les ouvertures. Relâcher la languette.
Cette procédure permet de raccorder
chaque sortie d'enceinte aux
enceintes correspondantes. Vérifier
que les polarités sont correctes.
Toujours raccorder la borne rouge de
l'appareil au conducteur marqué du
câble de raccordement et la borne
noire au conducteur non marqué.
Active Subwoofer
Output
Pour éviter toute détérioration de l'électronique,
vérifier que les deux pôles du câble d'enceinte ne se
touchent pas.
Un caisson de graves peut être raccordé à Subwoofer (SUB.).
09
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Emplacement des enceintes
Placer les enceintes correctement avant de les raccorder. Un bon emplacement est déterminant pour la
qualité du son. L'emplacement optimal dépend des caractéristiques du local et de la constitution des murs.
Le schéma ci-dessous indique un exemple d'emplacement des enceintes.
1. Position d'écoute
2. Enceinte avant droite
3. TV
4. Enceinte centrale
Disposer les enceintes avant et centrale à hauteur des oreilles de l'auditeur. Disposer les enceintes arrière de
façon qu'elles soient situées un peu au-dessus des oreilles de l'auditeur. Le caisson des graves peut être
placé n'importe où dans le local. Placer le caisson des graves dans un angle du local pour augmenter son
efficacité. Ne pas placer le caisson de graves à proximité de la télévision afin d'éviter toutes interactions
magnétiques.
5. Enceinte avant gauche
6. Caisson de graves
7. Enceinte surround droite
8. Enceinte surround gauche
10
SPEAKEROUTPUTTERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSET1A
R
220-240V~50/60Hz
220-240V~50/60Hz
ITEMNR.:
AVRECEIVER
220-240V~50/60Hz
AVR-280
11040.01
200WMAX
OPT. VIDEO
COAX
VIDEO
AUX1
AUX2
SUB
SCARTIN/OUT
DIGITAL DIGITAL
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Montage et mise en place de l'antenne AM
Monter l'antenne AM en l'installant sur le support (voir
schéma).
Positionner l'antenne afin d'obtenir la meilleure réception
possible, c'est-à-dire aussi loin du système, de la télévision et
des câbles que possible.
En cas de mauvaise réception, utiliser une antenne extérieure.
Raccordement de l'antenne AM
Raccorder les deux fils de l'antenne-cadre aux entrées qui sont marquées AM
(voir schéma).
Appuyer sur la languette correspondante (1), insérer l'extrémité dénudée du
conducteur dans l'ouverture (2), puis relâcher la languette (3).
11
SPEAKEROUTPUTTERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSET1A
R
220-240V~50/60Hz
220-240V~50/60Hz
ITEMNR.:
AVRECEIVER
220-240V~50/60Hz
AVR-280
11040.01
200WMAX
OPT. VIDEO
COAX
VIDEO
AUX1
AUX2
SUB
SCARTIN/OUT
DIGITAL DIGITAL
SPEAKEROUTPUTTERMINAL
SR
SW
SL
SR
CEN.
FL
FUSET1A
R
220-240V~50/60Hz
220-240V~50/60Hz
ITEMNR.:
AVRECEIVER
220-240V~50/60Hz
AVR-280
11040.01
200WMAX
OPT. VIDEO
COAX
VIDEO
AUX1
AUX2
SUB
SCARTIN/OUT
DIGITAL DIGITAL
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Raccordement et emplacement de l'antenne
FM d'intérieur
Brancher l'antenne d'intérieur FM au raccordement de l'antenne marqué [billede].
Pour ce faire, insérer la cosse de câble sur l'ergot qui se trouve au centre de la
broche de raccordement.
Choisir une station de radio, puis régler l'antenne afin d'obtenir la meilleure réception
possible avec un minimum d'interférence. Si la qualité de réception n'est pas
satisfaisante, utiliser une antenne extérieure.
Connexion du câble FM
Si vous avez la télévision par câble, la connexion radio du réseau câblé peut également être raccordée à
cette borne. Pour ce faire, utiliser un câble de résistance 75 Ohms.
75 Ohm Antenna cable
12
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Raccordement au réseau
R
COAX
OPT. VIDEO
DIGITAL DIGITAL
VIDEO
AUX 1
AUX 2
SUB
Ne pas mettre le courant avant d'avoir vérifié l'ensemble des connexions du
système.
Ne pas brancher l'unité avant d'avoir raccordé correctement tous les
composants.
Avant de mettre le courant, vérifier que la tension de réseau est 220-240 V
~ 50/60 Hz.
Raccordement au réseau
AV RECEIVER
AVR-280
11040.01
ITEM NR.:
220-240V~ 50/60Hz
200W MAX
SCART IN/OUT
SL
SR
SW
SR
SPEAKER OUTPUT TERMINAL
CEN.
FL
FUSE T 1A
220-240V
220-240V
~50/60Hz
~50/60Hz
Avant d'enfoncer le cordon secteur dans la prise, vérifier que tous les autres raccordements sont réalisés
correctement.
Enfoncer ensuite le cordon secteur dans une prise de courant adéquate.
Si l'appareil est utilisé à l'étranger, il peut être nécessaire d'utiliser un adaptateur.
13
AVR-280 HOME THEATRE RECEIVER
R
MODE
DSP
INPUT
BALANCE
TUNINGBAND
VOLUME/TUNING
POWER
STANDBY
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX2
TUNER
TV
2
COMMANDE ET FONCTIONS
ON et OFF, standby (veille)
1
Appuyer sur l'interrupteur pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche Standby de la télécommande pour passer en mode
de veille.
L'affichage disparaît et toutes les fonctions sont réduites au minimum ; la
consommation électrique de l'appareil est alors minimale. En mode de
veille, l'appareil réagit uniquement à la touche standby de la
télécommande.
3
Pour éteindre l'appareil et annuler toute consommation de courant, utiliser
son interrupteur.
1
2
3
Soyez respectueux de l'environnement et éteignez l'appareil après utilisation.
Choix de la source d'entrée
Allumer le récepteur AV et éventuellement la télévision.
Choisir l'entrée audio/vidéo correspondante sur la télévision.
Il est maintenant possible de coupler la source d'entrée qui est active
actuellement. Pour écouter la radio, sélectionner le tuner - AUX1 ou AUX2 si un
appareil analogue est raccordé, ou respectivement Optical et Coaxial pour le
signal numérique d'un lecteur DVD ou d'un récepteur satellite numérique.
Sélectionner TV pour écouter une émission de télévision via le récepteur.
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
Sur certaines télévisions, effectuer un réglage particulier sur la télévision pour garantir une bonne utilisation
du canal péritel.
En cas de doute, se reporter aux instructions de la télévision.
14
STANDBY
MUTE
AVR-280
VOLUME
TUNING +
COAX
DIGITALDVD/SAT
AUX1
AUX2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSP
MODE
SPK
MODE
MODE
TEST
BASS
BOOST
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
-
-
MONO
BAND
CENTER
REAR
OPT
AUTO
MANUAL
PR +
PR -
TUNING -
INPUT
BALANCE
TUNING BAND
VOLUME/TUNING
STANDBY
COAX
DIGITALDVD/SAT
AUX1
AUX2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSP
MODE
SPK
MODE
MODE
TEST
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
MONO
BAND
CENTER
REAR
OPT
STANDBY
MUTE
AVR-280
VOLUME
TUNING+
COAX
DIGITALDVD/SAT
AUX1
AUX2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSPMODE
SPKMODE
MODE
TEST
BASS
BOOST
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
-
-
MONO
BAND
CENTER
REAR
OPT
AUTO
MANUAL
PR +
PR-
TUNING -
COMMANDE ET FONCTIONS
Réglage des enceintes
5
3
1
2
4
Appuyer sur la touche VOL+ pour augmenter le
1
niveau du son et sur la touche VOL- pour réduire le
niveau du son.
2
Tourner la molette vers la droite pour augmenter le
niveau du son, et vers la gauche pour diminuer le
niveau du son.
Appuyer plusieurs fois sur la touche BALANCE, puis
3
sur les touches VOL+/- pour adapter le niveau du son
de tous les canaux. Cette procédure permet de
commander la balance des enceintes avant, le niveau
du son de l'enceinte centrale, du caisson de graves et
des enceintes arrière.
Appuyer plusieurs fois sur la touche Balance du
4
panneau avant, puis tourner la molette (2) pour régler
le niveau du son de tous les canaux. Cette procédure
permet de commander la balance des enceintes
avant, le niveau du son de l'enceinte centrale, du
caisson de graves et des enceintes arrière.
Appuyer sur la touche SPK MODE jusqu'à affichage
5
de ”SPK CON I”* ou ”SPK CON II”*. Ce menu peut
également être appelé sur l'appareil en appuyant
plusieurs fois sur la touche BALANCE. Sélectionner
les réglages à l'aide de la molette (2).
* SPK CON I : À choisir si les enceintes du système
sont suffisamment puissantes pour restituer toute la
bande de fréquence.
* SPK CON II: À choisir si les enceintes du système
sont trop faibles pour restituer les fréquences basses
du signal audio.
Dans ce cas, les fréquences de canal inférieures à
180 Hz sont envoyées vers le caisson des graves.
DSP, Mode, Mute et Amplification de basses
fréquences
1
Appuyer sur la touche MODE de la télécommande ou
de l'appareil pour alterner entre stéréo, ProLogic II
Film et ProLogic II-Musique. Les DTS et Dolby Digital
sont également accessibles avec les entrées
numériques.
2
Appuyer sur la touche DSP MODE pour alterner entre
les différents modes égaliseur préprogrammés. La
touche Mode DSP est également accessible sur
l'appareil.
3
Appuyer sur la touche MUTE pour couper le son de
toutes les enceintes. Utiliser cette touche par exemple
si le téléphone sonne.
La touche BASS BOOST permet de raccorder ou de
4
couper l'amplification de basses fréquences.
15
2
1
3
4
MODE
DSP
INPUT
BALANCE
TUNING BAND
VOLUME/TUNING
MODE
DSP
INPUT
BALANCE
TUNING BAND
VOLUME/TUNING
INPUT
BALANCE
TUNING BAND
VOLUME/TUNING
STANDBY
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DSP
MODE
SPK
MODE
TEST
NIGHT
MONO
BAND
2
COMMANDE ET FONCTIONS
STANDBY
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DSP
MODE
SPK
MODE
TEST
NIGHT
MONO
BAND
2
STANDBY
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DSP
MODE
SPK
MODE
TEST
NIGHT
MONO
BAND
2
Choix de signal d'entrée
Appuyer sur les touches DIGITAL 1/DIGITAL
2/TUNER/AUX1/AUX2/TV pour sélectionner l'entrée
correspondante.
Appuyer plusieurs fois sur la touche INPUT du
panneau avant pour alterner parmi les entrées
suivantes : DIGITAL 1/DIGITAL
2/TUNER/AUX1/AUX2/TV
Utilisation de la radio (syntoniseur)
Appuyer sur la touche TUNER de la télécommande ou
sur la touche INPUT de l'appareil pour sélectionner le
syntoniseur.
Appuyer sur la touche BAND de la télécommande ou
de l'appareil pour sélectionner la bande AM ou FM du
syntoniseur.
Si vous avez la télévision par câble, on peut également utiliser la connexion radio du réseau câblé pour
optimiser la réception radio. Pour ce faire, utiliser un câble de résistance 75 Ohms (se reporter à la page 12).
16
STANDBY
MUTE
VOLUME
TUNING +
COAX
DIGITALDVD/SAT
AUX1
AUX2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSPMODE
SPKMODE
MODE
TEST
BASS
BOOST
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
-
-
MONO
BAND
CENTER
REAR
OPT
AUTO
MANUAL
PR +
PR -
TUNING -
STANDBY
TUNING +
COAX
DIGITALDVD/SAT
AUX1
AUX2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSP
MODE
SPK
MODE
MODE
TEST
BASS
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
-
-
MONO
BAND
CENTER
REAR
OPT
AUTO
MANUAL
PR +
PR -
COMMANDE ET FONCTIONS
STANDBY
TUNING +
COAX
DIGITALDVD/SAT
AUX1
AUX2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSP
MODE
SPK
MODE
MODE
TEST
BASS
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
-
-
MONO
BAND
CENTER
REAR
OPT
AUTO
MANUAL
PR +
PR -
Syntonisation manuelle/automatique
Appuyer sur la touche Tuning pour alterner entre ”TUN
STEP” (manuel) et ”TUN SCAN” (automatique).
Pour lancer la fonction de recherche, appuyer sur la
touche TUNING UP ou TUNING DOWN.
La fonction de recherche peut également être lancée
directement à partir du panneau avant. Appuyer sur la
touche ”TUNING” et effectuer la recherche avec la
molette.
Mémorisation des stations de radio
Pour mémoriser une station de radio, appuyer sur la
touche MEMORY, puis sur les touches PR+/- pour
sélectionner le lieu de mémorisation de la station, et
enfin de nouveau sur la touche MEMORY pour
mémoriser la station.
Choix de station et RDS
Pour choisir une station mémorisée, appuyer sur les
touches PR+/-.
Appuyer sur la touche RDS pour actionner la fonction
RDS. Appuyer plusieurs fois sur la touche RDS pour
alterner entre ”SCAN PS”, ”SCAN PTY” et ”SCAN TP”.
RDS SCAN PS : nom du programme (nom de la station)
RDS SCAN PTY : enregistrement du type de programme (genre)
RDS SCAN TP : enregistrement de la radio d'information sur la circulation
17
STANDBY
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DSP
MODE
SPK
MODE
TEST
NIGHT
MONO
BAND
2
STANDBY
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DSP
MODE
SPK
MODE
TEST
NIGHT
MONO
BAND
2
STANDBY
TUNING +
1
DIGITAL DVD/SAT
AUX 1
AUX 2
TUNER
RDS
TV
MEMORY
DELAY
DSP
MODE
SPK
MODE
MODE
TEST
BALANCE
NIGHT
DELAY
++++
-
-
MONO
BAND
CENTER
REAR
2
COMMANDE ET FONCTIONS
Choix du numérique optique/coaxial
Appuyer sur les touches DIGITAL 1/DIGITAL 2 pour
actionner les entrées numériques. Vérifier que les
appareils périphériques sont réglés dans la
configuration (sortie numérique) respectivement sur
"RAW" et "bitstream".
En fonction de la taille du local, les enceintes peuvent
être configurées à l'aide de CENTER DELAY et
SURROUND DELAY.
Cette sélection peut également être faite en appuyant
plusieurs fois sur la touche ”INPUT” du panneau
avant.
Digital 1 : entrée numérique optique
Digital 2 : entrée numérique coaxiale
Center delay (retard canal central) : retarder le canal central si les enceintes avant sont très éloignées l'une
de l'autre !
Surround delay (retard Surround) : selon la position de l'auditeur, réduire ou augmenter les canaux surround.
L'auditeur doit être situé à égale distance de chaque enceinte.
Nuit : Appuyer sur cette touche pour comprimer un peu la dynamique du son DTS ou Dolby Digital. Cette
procédure permet d'atténuer les pics puissants dans la dynamique. La différence entre le ruissellement d'un
cours d'eau et l'explosion d'une bombe est réduite.
Choix de l'analogique AUX 1/ AUX 2
Appuyer sur les touches AUX1/AUX2 pour activer les
entrées analogiques.
Cette sélection peut également être faite en appuyant
plusieurs fois sur la touche ”INPUT” du panneau
avant.
Choix de TV
Appuyer sur la touche TV pour activer l'entrée/sortie
péritel analogique.
Cette sélection peut également être faite en appuyant
plusieurs fois sur la touche ”INPUT” du panneau
avant.
18
Données techniques
Frequency respons20-20.000Hz
S/N>105dB
THD<0.1%
Digital inputsOptical and coaxial
Analog inputRCA
Video inputRCA
Power 220-240V~50/60Hz
Power consumption200W
Music power5 x 50W + 1 x 75W
Measures430 x 58 x 330mm
Weightca. 6kg.
DONNÉES TECHNIQUES
En raison des améliorations permanentes de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter sans
préavis toutes modifications à nos produits en matière de conception et de caractéristiques techniques.
19
RECHERCHE DE PANNE
Recherche de panne
PROBLÈME CAUSE / REMÈDE
Aucune réaction. Tous les
affichages sont éteints.
Seule la DEL POWER est
allumée.
Le système ne réagit pas aux
fonctions de la télécommande.
Aucun son émis par le
système.
Aucun son émis par l'entrée
numérique du système.
Le cordon secteur n'est pas enfoncé dans la prise !
Pas de tension secteur. Vérifier que la prise utilisée est
sous tension (par exemple à l'aide d'une lampe ou tout
autre appareil similaire)
L'appareil n'est pas allumé.
L'appareil est en mode STANDBY (veille). Appuyer sur la
touche STANDBY de la télécommande.
Vérifier qu'aucun obstacle n'est situé entre la
télécommande et l'appareil. Remplacer les piles de la
télécommande.
Les câbles des bornes des enceintes sont déconnectés.
Appuyer sur la touche TEST de la télécommande.
Vérifier les réglages de la configuration. Dans le menu
de configuration DVD, régler Audio sur désactivé pour le
format de données RAW / bitstream. Vérifier l'entrée
numérique raccordée et la sélectionner.
L'appareil ne reçoit pas bien la
station de radio.
La restitution des signaux de
télévision ne fonctionne pas ou
fonctionne mal.
La restitution des signaux
analogiques via AUX ne fonctionne
pas ou fonctionne mal.
En raison des améliorations permanentes de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter sans
préavis toutes modifications à nos produits en matière de conception et de caractéristiques techniques.
Vérifier que l'antenne d'intérieur est correctement placée ;
en cas d'utilisation de la connexion du logement, vérifier
que le signal est correct. Vérifier qu'il n'y a pas de rupture
de câble.
Vérifier qu'il y a une connexion par prise péritel, que le
câble péritel est bien installé et que l'entrée/sortie péritel
est sélectionnée sur la télévision.
Vérifier que les fiches RCA sont enfoncées correctement
dans les entrées, que le choix AUX 1 / AUX 2 est correct
et que le niveau des enceintes n'est pas sur 0 en cas de
restitution des appareils portables (Lecteurs CD / MP3 /
mini-disque).
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.