Elta FT250 User Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
KULLANIM KLAVUZU
PROFI - EDELSTAHL FRITEUSE
PROFESSIONAL STAINLESS STEEL DEEP FRYER
FRITEUSE PROFESSIONNELLE EN ACIER INOX
ROZSDAMENTES ACÉL PROFI OLAJSÜTÃ
FRIGGITRICE PROFESSIONALE IN ACCIAIO INOSSIDABILE
FREIDORA DE ACERO INOXIDABLE PROFI
FRIT ADORAPROFISSIONAL EM AÇO INOXIDÁVEL
PROFESJONALNA FRYTKARNIA ZE STALI NIERDZEWNEJ
PROFESSIONELE EDELSTALEN FRITEUSE
PROFI – FRITOVACÍ HRNEC Z U·LECHTILÉ OCELI
PPRROOFFEESSYYOONNEELL ÇÇEELLİİKK FFRRİİTTÖÖZZ
• Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein, ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und/oder Stecker kommen.
• Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet.
• Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen.
• Kinder können die Gefahren, die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen, nicht erkennen. Deshalb elektrische Haushaltsgeräte nie von Kindern ohne Aufsicht benutzen lassen.
Vorsicht! Das Gerät steht unter Strom solange es ans Stromnetz angeschlossen ist.
• Vor Ziehen des Netzsteckers das Gerät ausschalten.
• Das Gerät nie an dessen Netzkabel tragen.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE
• Das Gerät ist nur für die Verwendung von Öl oder flüssigem Fett geeignet.
• Das Gerät nicht im leeren Zustand aufheizen. Es darf erst eingeschaltet werden, nachdem Öl oder Fett in den Frittierbehälter (9) eingefüllt wurde.
• Einfüllmarkierungen MIN/MAX im Inneren des Frittierbehälters (9) beachten. Nicht zuviel bzw. zuwenig Öl oder Fett in den Frittierbehälter (9) einfüllen.
Verbrennungsgefahr! Vorsicht im Umgang mit heißen Ölen, Fetten oder sonstigen Flüssigkeiten! Das gilt insbesondere, wenn das Gerät mit diesen Inhalten verschoben wird. Auf Ölspritzer und Dämpfe achten!
• Darauf achten, dass der Frittierkorb (2) korrekt in den Frittierbehälter (9) eingepasst ist und dass der Deckel (1) vollständig geschlossen ist. Das Gerät niemals mit geöffnetem Deckel (1) betreiben!
• Es dürfen sich keine leicht brennbaren Materialien in der Nähe des im Betrieb genommenen Gerätes befinden.
• Gerät niemals ohne Aufsicht betreiben.
• Falls das Öl zu brennen anfangen sollte, Deckel (1) schließen und sofort den Netzstecker (7) ziehen.
• Nur Qualitätsöle benutzen. Verschiedene Öle bzw. Fette nicht miteinander vermischen.
• Keine Margarine oder Butter verwenden; Rauchbildung erfolgt schon bei geringer Temperatur!
• Das Gerät, sowie heiße Öle und Fette, an einem sicheren, von Kindern unzugänglichen Ort abkühlen lassen.
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME
• Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen.
• Das Gerät, wie in Reinigung und Pflege beschrieben, reinigen. Insbesondere Frittierkorb (2) und Frittierbehälter (9) säubern. Alle Teile vor der Benutzung sorgfältig abtrocken.
Hinweis: Bei erster Benutzung kann es zu einer leichten Geruchs- oder Rauchbildung kommen. Dies ist jedoch unbedenklich und von nur kurzer Dauer. Auf ausreichende Belüftung achten.
BEDIENUNG
• Den Deckel (1) mit dem Griff (12) des Gerätes öffnen.
• Den Frittierkorb (2) nach oben entnehmen.
• Ein geeignetes Lebensmittelöl in den Frittierbehälter (9) einfüllen. Wir empfehlen, ein gutes, auf pflanzlicher Basis hergestelltes hitzebeständiges Öl zu benutzen. Das Öl muss mindestens bis zur Markierung MIN im Inneren des Frittierbehälters (9) eingefüllt werden. Die Markierung MAX darf allerdings nicht überschritten werden!
Vorsicht: Spritzgefahr! Feuchtes Frittiergut trocknen, bevor es frittiert werden soll.
• Den Deckel (1) mit dem Griff (12) schließen und den Temperaturregler (5) in die Stellung OFF drehen.
• Netzstecker (7) mit einer geeigneten Steckdose verbinden. Die Kontrollleuchte ON/OFF (3) leuchtet auf.
1 2
D
D
D
D
BEDIENUNGSANLEITUNG FT250 PROFI - EDELSTAHL FRITEUSE
Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
AUFBAU
1. Deckel
2. Frittierkorb
3. Kontrollleuchte ON/OFF
4. Kontrollleuchter HEATING
5. Temperaturregler
6. Heizelement
7. Netzkabel mit Netzstecker
8. Griff
9. Frittierbehälter
10. Frittierkorbhalterung
11. Griff für Fritierkorb
12. Griff
SICHERHEITSHINWEISE
• Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
• Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
• Vor Anschluss ans Netz prüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild am Gerät übereinstimmen.
• Gerät und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Sollte das Gerät dennoch einmal ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen und das Gerät vor erneutem Gebrauch von einem Fachmann überprüfen lassen. Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag!
• Niemals selbst versuchen, das Gehäuse zu öffnen!
• Keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses führen.
• Das Gerät nicht mit nassen Händen, auf feuchtem Boden oder wenn es nass ist benutzen.
• Den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
• Netzkabel und Netzstecker regelmäßig auf evtl. Beschädigungen überprüfen. Im Falle von Beschädigungen müssen Netzkabel und Netzstecker vom Hersteller bzw. einem qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Netzstecker Schäden aufweisen oder falls das Gerät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschädigt wurde. In solchen Fällen das Gerät zur Überprüfung und evtl. Reparatur in die Fachwerkstatt bringen.
• Nie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es besteht Gefahr durch Stromschlag!
• Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen lassen und von heißen Gegenständen und offenen Flammen fernhalten. Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
• Das Kabel sowie ein evtl. benötigtes Verlängerungskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist.
8
M
AX
M
IN
9
1
7
3 4
5
6
2
10
11
12
• Temperaturregler (5) auf die benötigte Temperatur einstellen. Die Kontrollleuchte HEATING (4) leuchtet auf. Die Frittierdauer und die benötigte Temperatur hängen von der Art und Beschaffenheit des Frittiergutes ab. Bitte auf die Informationen des entsprechenden Nahrungsmittelherstellers achten. Die folgenden Temperaturen sind Richtwerte:
Frittiergut Frittiertemperatur Garzeit
Geflügel 170 °C 12 – 15 Min. Pommes Frites 180 °C 12 – 15 Min. Fisch 160 °C 6 – 8 Min. Krabben 180 °C 6 – 7 Min. Pilze 150 °C 5 – 7 Min. Donuts 180 °C 5 – 6 Min.
• Das Heizelement (6) im Inneren des Frittierbehälters (9) beginnt nun, das Öl auf die gewünschte Temperatur aufzuheizen. Sobald diese Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte HEATING (4). Die Lebensmittel können jetzt frittiert werden.
• Frittierkorb (2) mit dem gewünschten Frittiergut bestücken. Frittierkorb (2) nicht überfüllen, ansonsten werden die oben aufliegenden Nahrungsmittel nicht wunschgemäß frittiert.
• Den Deckel (1) mit dem Griff (12) vorsichtig öffnen. Frittierkorb (2) am Griff (11) anfassen und mit den Lebensmitteln langsam in den Frittierbehälter (9) einsetzen. Auf Fettspritzer und aufsteigenden Schaum achten. Es darf kein Fett über den Rand gelangen.
• Deckel (1) mit dem Griff (12) schließen.
• Das Gerät verfügt über einen eingebauten Thermostat. Die Kontrollleuchte HEATING (4) wird daher zwischenzeitlich aufleuchten und wieder erlöschen. Dadurch wird angezeigt, dass das Gerät das Öl kurzfristig aufheizt, um die Temperatur konstant zu halten.
• Den Deckel (1) mit dem Griff (12) vorsichtig öffnen. Vorsicht: Heiße Dämpfe
und eventuell spritzendes Fett können zu Verbrennungen führen!
• Frittierkorb (2) mit dem Griff (11) aus dem Frittierbehälter (9) herausheben. Frittierkorbhalterung am Rand des Frittierbehälters (9) einhängen. Fett abtropfen lassen.
• Den Temperaturregler (5) in die Stellung OFF drehen. Netzstecker (7) ziehen.
• Das Frittiergut kann nun aus dem Frittierkorb (3) entnommen werden.
• Öl vollständig abkühlen lassen.
Überhitzungsschutz
• Die Friteuse ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn sich die Friteuse nicht einschalten lässt, überprüfen, ob der Überhitzungschutz aktiviert wurde. Netzstecker (7) aus der Steckdose ziehen und mit einem spitzen Gegenstand auf die Taste RESTART drücken.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten.
• Das Gerät und seinen Inhalt vollständig abkühlen lassen, bevor mit der Reinigung begonnen wird.
• Das Gerät sollte nach jedem Frittieren gesäubert werden, da Essensreste leicht zu brennen anfangen und Öle bzw. Fette dadurch schneller ranzig werden. Es sollten zumindest die im Öl verbliebenen Essensreste entfernt werden.
• Das Öl sollte regelmäßig erneuert werden.
• Zum Reinigen die Steuereinheit mit den Heizelementen nach oben abnehmen.
• Die Steuereinheit und die Heizstäbe mit einem angefeuchteten Tuch reinigen. Achtung! Die Steuerheit und die Heizelemente dürfen nicht in Wasser getaucht werden.
• Zur Reinigung des Außengehäuses und des Deckels (1) ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas mildes Reinigungsmittel verwenden.
• Den Frittierbehälter (9) mit heißem Wasser und Spülmittel reinigen; anschließend mit kaltem Wasser ausspülen.
• Der Frittierkorb (2) kann mit heißem Wasser und Spülmittel gereinigt werden.
• Keine scheuernden Reinigungsmittel oder harte Reinigungsutensilien benutzen.
• Zur Reinigung keinesfalls Benzin oder Lösungsmittel verwenden.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung : 230V~ 50Hz Leistungsaufnahme : 2000 Watt
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Vor Auslieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterworfen. Sollte trotz aller Sorgfalt bei der Produktion oder beim Transport ein Schaden entstanden sein, bitten wir Sie, das Gerät zu Ihrem Händler zurückzubringen. Neben den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen hat der Käufer nach seiner Wahl folgenden Garantieanspruch:
Für das gekaufte Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie, beginnend mit dem Verkaufstag. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, durch Instandsetzung oder Umtausch.
Mängel, die infolge unsachgemäßer Behandlung des Gerätes und Fehler, die durch Eingriffe und Reparaturen Dritter oder den Einbau fremder Teile entstehen, fallen nicht unter diese Garantie.
FT250/0406
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
3 4
Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen und dem GS-Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit den einschlägigen europäischen Richtlinien.
D
D
D
D
M
AX
M
IN
Steuereinheit
RESTART Taste
INSTRUCTION MANUAL FT250 PROFESSIONAL STAINLESS STEEL DEEP FRYER
Dear customer, Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
BODY
1. Top cover
2. Fritter basket
3. Control lamp ON/OFF
4. Control lamp HEATING
5. Temperature controller
6. Heating element
7. Line cord with power plug
8. Handhold
9. Fritter container
10. Fritter basket support
11. Handhold for Fritter basket
12. Handhold
SAFETY INFORMATION
• Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user.
• The appliance may be used only for it’s intended purpose. No responsibility can be taken for any possible damage caused through incorrect use or improper handling.
• Before connecting the appliance to the power source, check that the current and power match those given on the rating plate.
• Do not put the appliance or the plug in water or any other liquid. However should the appliance accidentally fall into water, unplug the appliance immediately and have it checked by a qualified person before using it again. Non-observance could cause a fatal electric shock!
• Never attempt to open the housing yourself.
• Do not place any kind of object into the inside of the housing.
• Do not use the appliance with wet hands, on a damp floor or when the appliance itself is wet.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Check the cord and the plug regularly for any possible damage. If the cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not use the appliance if it is dropped or otherwise damaged or if the cord or plug are damaged. In the case of damage, take the appliance to an electrical repair shop for examination and repair if necessary.
• Never attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock.
• Do not allow the cord to hang over sharp edges and keep it well away from hot objects and naked flames. Remove the plug from the socket only by holding the plug.
• For extra protection it is possible to fit the electric household installation with a fault current breaker with a rated breaking current of not more than 30mA. Ask your electrician for advice.
• Make sure that there is no danger that the cord or extension cord may inadvertently be pulled or cause anyone to trip when in use.
• If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur.
• This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air.
• Never leave the appliance unattended while it is in use.
• Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances. Therefore never allow children to use household appliances without supervision.
• Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each time before it is cleaned.
Danger! Nominal voltage is still present in the appliance as long as the appliance is connected to the mains socket.
• Switch the appliance off before disconnecting from the mains.
• Never use the cord to carry the appliance.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
• For the device will be used only oil or liquid grease.
• The device will not be heated in an empty state. It has to be switched on only after filling the fritter container (9) with oil or grease.
• Pay attention to the filling selection MIN/MAX inside the fritter container (9). Do not pour too much or too little oil or grease in the fritter container (9).
Fire risk! Pay attention when handling hot oil, greases or special liquids! This is valid especially when the device is moved with this content inside. Pay attention to oil splashes and vapors!
• Pay attention to the correct placement of the fritter basket (2) inside the fritter container (9) and to the right shut-down of the top cover (1). Never use the device with the top cover (1) opened!
• Do not place highly combustible materials near the device while operating.
• Never leave the device unsupervised, while operating.
• In case the oil catches fire, close down the top cover (1) and pull out the power plug (7).
• Use only quality oil. Do not mix different oils or greases.
• Do not use margarine or butter; smoke can arise even by lower temperatures!
• Leave the device, as well as the hot oil and grease cool-down, on a safe place, inaccessible to children.
BEFORE THE FIRST INITIAL OPERATION
• All packing materials should be removed.
• The device should be cleaned and dried as described in Cleaning and Tender. Pay special attention to the fritter basket (2) and to the fritter container (9). Dry all components before using the device.
Instruction: If an initial operation, some easy smells or smoke can be detected. Nevertheless, these are harmless and short-lived. Pay attention to adequate air ventilation.
OPERATION
• Open the top cover (1) by the handhold (12) of the device.
• Take up the fritter basket (2).
• Pour adequate comestible oil inside the fritter container (9). We recommend the usage of a quality, heat resistant oil, made on a vegetal basis. The oil has to be poured at least until the MIN marking inside the fritter container (9). Do not exceed, anyway, the MAX marking!
Attention: Splashes risk! Dry the moist food before baking it.
• Close down the top cover (1) by the handhold (12) and switch the temperature controller (5) on OFF position.
• Connect the power plug (7) in the appropriate socket outlet. The control lamp ON/OFF (3) flashes up.
• Set up the temperature controller (5) to the desired temperature. The control lamp HEATING (4) flashes up. The baking duration and the necessary temperature depend on the food properties. Please, pay attention to the information offered by the food producer. The following temperatures are points of reference:
5 6
GB
GB
GB
GB
8
M
AX
M
IN
9
1
7
3 4
5
6
2
10
11
12
Food product Baking temperature Duration
Chicken 170 °C 12 – 15 min. Potatoes chips 180 °C 12 – 15 min. Fish 160 °C 6 – 8 min. Crabs 180 °C 6 – 7 min. Mushrooms 150 °C 5 – 7 min. Donuts 180 °C 5 – 6 min.
• The heating element (6) starts immediately heating the oil, at the desired temperature, inside the
fritter container (9). After this temperature is reached, the control lamp HEATING (4) stops flashing. The food may now be put inside the fritter.
• Put the food inside the fritter basket (2). Do not overfill the fritter basket (2), or the food will not be baked as desired.
• Open carefully the top cover (1) by the handhold (12). Catch the fritter basket (2) by the handhold (11) and insert it slowly in the fritter container (9), together with the food. Pay attention to the grease splashes and the ascending foam. The grease should not pass over the edge.
• Close down the top cover (1) by the handhold (12).
• The device is equipped with an incorporated Thermostat. The control lamp HEATING (4) will therefore, meanwhile, flash up and then stop flashing again. This means that the device heats the oil rapidly, for keeping the temperature constant.
• Open carefully the top cover (1) by the handhold (12). Attention: Hot vapors
and possible splashing grease could cause flash burns!
• Take the fritter basket (2) by the handhold (11) out of the fritter container (9). Hang the fritter basket support on the edge of the fritter container (9). Leave the grease drip down.
• Switch the temperature controller (5) on the position OFF. Pull out the power plug (7).
• The food can be taken out of the fritter basket (3).
• Leave the oil cool down.
Overheating protection
The fritter is equipped with an overheating protection. When the fritter cannot be switched on,
check if the overheating protection was activated. Pull the power plug (7) out of the socket outlet and press with a peaked object on the RESTART key.
CLEANING AND TENDER
• Pay regard to the Security advice.
• Before cleaning, always leave the device and its content cool down.
• The device has to be cleaned after each baking process, because the food residues are highly combustible and oil or grease become therefore more quickly rancid. Take out at least the residues in the remaining oil.
• The oil should be renewed.
• For cleaning, take out the control unit, together with the heating elements.
• Clean the control unit and the heating wands with a moistened cloth. Attention! Never dive the control unit and the heating elements into water.
• Clean the exterior case and the top cover (1) with a cloth moistened with water and use mild detergents.
• Clean the fritter container (9) with hot water and washing up liquids; rinse finally with warm water.
• The fritter basket (2) can be cleaned with hot water and washing up liquids.
• Do no use scrubbing detergents or tough cleaning utensils.
• Do not use by any means gasoline or solvents for cleaning.
TECHNICAL DATA
Operational voltage: 230V~ 50Hz Power consumption: 2000 Watt
INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. During this period we will remedy all defects free of charge, which can be demonstrably attributed to material or manufacturing defects, by repair or exchange. Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts, are not covered by this guarantee.
7 8
RESTART key
M
AX
M
IN
Control unit
GB
GB
GB
GB
approved
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
MODE D’EMPLOI FT250 FRITEUSE PROFESSIONNELLE EN ACIER INOX
Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi.
STRUCTURE
1. Couvercle
2. Panier
3. Voyant lumineux ON/OFF
4. Voyant lumineux HEATING
5. Thermostat
6. Elément chauffant
7. Cordon d’alimentation avec prise secteur
8. Poignée
9. Cuve
10. Support du panier
11. Poignée pour panier
12. Poignée
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
• Une mauvaise manipulation ou un usage anormal peut endommager l’appareil et causer des blessures à son usager.
• L'appareil doit être employé uniquement pour l'usage prévu. Aucune responsabilité ne peut être retenue dans l’éventualité d’un incident survenu suite à un usage anormal ou une mauvaise manipulation.
• Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale, vérifiez que le courant électrique local correspond à celui spécifié sur la plaque de l’appareil.
• Ne placez jamais l’appareil ou la prise électrique dans de l’eau ou dans un quelconque autre liquide. Cependant, si l’appareil tombe accidentellement dans de l’eau, débranchez immédiatement l’appareil et faites-le réviser par du personnel qualifié avant toute nouvelle utilisation.
Ne pas respecter ceci peut résulter en une électrocution fatale!
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même.
• Ne placez aucun objet de quelque type que ce soit à l'intérieur du boîtier.
• N'employez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l'appareil lui­même est mouillé.
• Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides.
• Vérifiez régulièrement le fil électrique et la prise afin de voir s’ils ne sont pas endommagés. Si le fil électrique ou la prise sont endommagés, un remplacement est nécessaire, soit par le fabricant, soit par une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque d’accident.
• Ne pas utiliser l’appareil après une chute ou tout autre incident ou si le câble ou la fiche électrique sont endommagés. En cas d’incident, apporter l’appareil à un atelier de réparation électrique pour un contrôle et une réparation éventuelle.
• N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Il y a risque d'électrocution.
• Ne pas laisser le câble au contact d’arêtes vives et l’éloigner de tous objets chauds ou de flammes. Débrancher la fiche électrique de la prise de courant en maintenant sur la fiche.
• Un disjoncteur à courant de défaut dans l'installation électrique domestique offre une protection supplémentaire avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Prenez conseil auprès de votre électricien.
• S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne gêne le passage une fois branché.
• En cas d’utilisation de rallonge, s’assurer s'assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l'appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et/ou de la prise.
• Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air.
• Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
• Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus par une utilisation incorrecte des appareils électriques. Ne jamais laisser des enfants utiliser des appareils ménagers sans la surveillance d’un adulte.
• Toujours débrancher la fiche de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et chaque fois qu’il doit être nettoyé.
Danger! L’ appareil est sous tension nominale tant qu’il est branché à une prise électrique murale.
• Arrêtez/éteignez l'appareil avant de le débrancher du secteur.
• Ne jamais porter l'appareil par son câble.
INDICATIONS PARTICULIERES DE SECURITE
• L’appareil est uniquement destiné à l’utilisation d’huile ou de graisse liquide.
• Ne pas faire chauffer l’appareil à vide. Il faut le mettre en marche uniquement après avoir rempli la cuve (9) d’huile ou de graisse liquide.
• Faire attention aux repères de remplissage MIN/MAX à l’intérieur de la cuve (9). Ne pas remplir trop ou pas assez d’huile ou de graisse dans la cuve (9).
Risque de brûlure! Prudence lors de la manipulation d’huiles, de graisse ou autres liquides brûlants! Ceci vaut particulièrement lorsque l’appareil est déplacé avec son contenu. Faire attention aux projections d’huile et aux vapeurs!
• Veiller à ce que le panier (2) soit bien inséré dans la cuve (9) et que le couvercle (1) soit complètement fermé. Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec le couvercle ouvert (1)!
• Il ne faut pas que des matières facilement inflammables se trouvent à proximité de l’appareil en marche.
• Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance.
• Si jamais l’huile venait à prendre feu, fermer le couvercle (1) et retirer immédiatement la prise secteur (7).
• Utiliser uniquement des huiles de qualité. Ne pas mélanger différentes huiles ou graisses.
• Ne pas utiliser de margarine ou de beurre; de la fumée se dégage déjà à basse température!
• Laisser refroidir l’appareil ainsi que les huiles et graisses brûlantes dans un endroit sûr et hors de la portée des enfants.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Retirer tous les emballages.
• Nettoyer l’appareil comme il est décrit dans Nettoyage et entretien. Nettoyer en particulier le panier (2) et la cuve (9). Bien sécher tous les éléments avant leur réutilisation.
Indication: lors de la première utilisation, il peut arriver qu’une légère odeur ou fumée se dégage. Ceci est toutefois sans danger et seulement de courte durée. Veiller à bien aérer.
MANIPULATION
• Ouvrir le couvercle (1) avec la poignée (12) de l’appareil.
• Retirer le panier (2) vers le haut.
• Remplir la cuve (9) d’une huile alimentaire appropriée. Nous recommandons d’utiliser une bonne huile végétale résistante à la chaleur. L’huile doit au moins être remplie jusqu’au repère MIN à l’intérieur de la cuve (9). Le repère MAX ne doit cependant pas être dépassé!
• Prudence: risque de projection! Sécher les aliments humides à frire avant de les frire.
• Fermer le couvercle (1) avec la poignée (12) et positionner le thermostat (5) sur OFF.
9 10
F
F
F
F
8
M
AX
M
IN
9
1
7
3 4
5
6
2
10
11
12
• Brancher la prise secteur (7) sur une prise de courant appropriée. Le voyant lumineux ON/OFF (3)
s’allume.
• Positionner le thermostat (5) sur la température nécessaire. Le voyant lumineux HEATING (4)
s’allume. La durée de la friture et la température nécessaire dépendent de la nature et de la qualité des aliments à frire. Prière d’observer les informations du fabricant des aliments. Les températures suivantes sont des valeurs indicatives:
Aliment à frire Température de friture Temps de cuisson
Volaille 170 °C 12 à 15 min. Frites 180 °C 12 à 15 min. Poisson 160 °C 6 à 8 min. Crevettes 180 °C 6 à 7 min. Champignons 150 °C 5 à 7 min. Donuts 180 °C 5 à 6 min.
• L’élément chauffant (6) à l’intérieur de la cuve (9) commence maintenant à faire chauffer l’huile à
la température souhaitée. Dès obtention de cette température, le voyant lumineux HEATING (4) s’éteint. Les aliments peuvent maintenant être frits.
• Garnir le panier (2) des aliments à frire souhaités. Ne pas trop remplir le panier (2) sinon les aliments disposés sur le haut ne seront pas frits à souhait.
• Ouvrir délicatement le couvercle (1) avec la poignée (12). Saisir le panier (2) par la poignée (11) et plonger doucement les aliments dans la cuve (9). Faire attention aux projections d’huile et à la mousse qui s’élève. Il ne faut pas que l’huile déborde.
• Fermer le couvercle (1) avec la poignée (12).
• L’appareil dispose d’un thermostat intégré. C’est pourquoi le voyant lumineux HEATING (4) s’allume entre-temps et s’éteint à nouveau. De ce fait, il est indiqué que l’appareil fait brièvement chauffer l’huile afin de maintenir la température de manière constante.
• Ouvrir délicatement le couvercle (1) avec la poignée (12). Prudence: des
vapeurs brûlantes et des projections éventuelles de graisse peuvent occasionner des brûlures!
• Retirer le panier (2) avec la poignée (11) hors de la cuve (9). Accrocher le support du panier au bord de la cuve (9). Laisser égoutter l’huile.
• Positionner le thermostat (5) sur OFF. Retirer la prise secteur (7).
• Les aliments peuvent maintenant être enlevés du panier (3).
• Laisser complètement refroidir l’huile.
Protection contre la surchauffe
• La friteuse est équipée d’une protection contre la surchauffe. Dans le cas où il est impossible de mettre en marche la friteuse, vérifier si la protection contre la surchauffe a été activée. Retirer la prise secteur (7) de la prise de courant et appuyer à l’aide d’un objet pointu sur la touche
RESTART.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• A cet effet également, suivre impérativement les indications de sécurité.
• Laisser complètement refroidir l’appareil et son contenu avant de commencer le nettoyage.
• L’appareil doit être nettoyé après chaque friture étant donné que les restes alimentaires commencent facilement à prendre feu et que les huiles ou graisses deviennent de ce fait rapidement rances. Il faut au moins enlever les restes alimentaires baignant dans l’huile.
• L’huile doit être régulièrement remplacée.
• Pour nettoyer, retirer l’unité de commande avec les éléments chauffants vers le haut.
• Nettoyer l’unité de commande et les résistances électriques à l’aide d’un chiffon humide.
Attention! L’unité de commande et les éléments chauffants ne doivent pas être plongés dans l’eau.
• Pour nettoyer le boîtier extérieur et le couvercle (1), utiliser un chiffon humecté avec de l’eau et, le cas échéant, un détergent neutre.
• Nettoyer la cuve (9) avec de l’eau chaude et du produit de vaisselle; ensuite rincer à l’eau froide.
• Le panier (2) peut être nettoyé avec de l’eau chaude et du produit de vaisselle.
• N’utiliser aucun produit ou matériel d’entretien abrasif ou dur.
• Pour le nettoyage, n’utiliser en aucun cas de l’essence ou des solvants.
DONNEES TECHNIQUES
Tension de service : 230V~ 50Hz Puissance absorbée: 2000 watts
INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait, malgré tout le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nous vous prions de bien vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales, nous accordons les garanties suivantes : Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant une période de 2 ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à le remplacer. La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultant d’une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales.
11 12
F
F
Touche RESTART (redémarrer)
M
AX
M
IN
Unité de commande
F
F
Agréé
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
Loading...
+ 16 hidden pages