Elta ST104N User Manual

0 (0)

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCTION MANUAL

MODE D'EMPLOI

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LIBRETTO ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

INSTRUKCJA OBS UGI

GEBRUIKSAANWIJZING

N VOD K POUºITŒ

KULLANIM KLAVUZU

2 SCHEIBEN SANDWICHTOASTER

2 SLICE SANDWICH TOASTER

GAUFRIER CROQUE-MONSIEUR 2 TRANCHES

2-SZELETES SZENDVICS-SÜTÃ

TOSTAPANE A 2 PIASTRE

TOSTADORA DE DOS REBANADAS DE PAN DE MOLDE

SANDUICHEIRA PARA 2 UNIDADES

OPIEKACZ DO KANAPEK (NA 2 KANAPKI)

SANDWICHTOASTER MET 2 SCHIJVEN

SENDVIâOVAâ PRO 2 KRAJÍCE

2 DILIMLI SANDVIÇ TOST MAKINESI

D

BEDIENUNGSANLEITUNG ST104N 2 SCHEIBEN SANDWICHTOASTER

Liebe Kundin, lieber Kunde,

bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.

AUFBAU

1

2

3

1. Rote Kontrollleuchte

2. Grüne Kontrollleuchte

3. Netzkabel mit Netzstecker

4. Verriegelung

5. Untere Sandwichplatte

4 5

SICHERHEITSHINWEISE

Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes, diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen.

Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.

Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.

Vor Anschluss ans Netz prüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild am Gerät übereinstimmen.

Gerät und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Sollte das Gerät dennoch einmal ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen und das Gerät vor erneutem Gebrauch von einem Fachmann überprüfen lassen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!

Niemals selbst versuchen, das Gehäuse zu öffnen! Keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses führen.

Das Gerät nicht mit nassen Händen, auf feuchtem Boden oder wenn es nass ist benutzen.

Den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen anfassen.

Netzkabel und Netzstecker regelmäßig auf evtl. Beschädigungen überprüfen. Im Falle von Beschädigungen müssen Netzkabel und Netzstecker vom Hersteller bzw. einem qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Netzstecker Schäden aufweisen oder falls das Gerät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschädigt wurde. In solchen Fällen das Gerät zur Überprüfung und evtl. Reparatur in die Fachwerkstatt bringen.

Nie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es besteht Gefahr durch Stromschlag!

Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen lassen und von heißen Gegenständen und offenen Flammen fernhalten. Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.

Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.

1

D

Das Kabel sowie ein evtl. benötigtes Verlängerungskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist.

Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein. Ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und/oder Stecker kommen.

Das Gerät auf eine stabile, ebene und wärmebeständige Fläche stellen und nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Gasöfen), sowie außer Reichweite von Kindern betreiben.

Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet.

Kinder können die Gefahren, die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen, nicht erkennen. Deshalb elektrische Haushaltsgeräte nie von Kindern ohne Aufsicht benutzen lassen.

Den Stecker vor jeder Reinigung aus der Steckdose ziehen.

Vorsicht! Das Gerät steht unter Strom solange es ans Stromnetz angeschlossen ist.

Das Gerät nie an dessen Netzkabel tragen.

BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE

Verbrennungsgefahr! Teile des Gerätes werden bei Betrieb heiß, daher das Gerät während des Betriebes nicht bewegen und das Gerät nur am Griff anfassen.

Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker mit einer Steckdose verbunden ist.

Während des Betriebes darf das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Berührung kommen.

VOR ERSTER INBETRIEBNAHME

Alle Verpackungsmaterialien entfernen.

Das Gerät, wie unter Reinigung und Pflege beschrieben, reinigen und nachtrocknen.

BEDIENUNG

Den Netzstecker (3) mit einer entsprechenden Steckdose verbinden, die rote Kontrollleuchte (1) leuchtet auf.

Bei erster Benutzung kann es zu einer leichten Geruchsoder Rauchbildung kommen. Dies ist jedoch unbedenklich und von nur kurzer Dauer. Auf ausreichende Belüftung achten.

Die Sandwiches können nun vorbereitet werden.

Die Außenseiten der Sandwichtoasts mit Butter bestreichen.

Toastscheiben je nach Geschmack belegen, Thunfisch, Geflügel, Schinken, Spinat, Käse, Pilze, Senf, Ketchup, Gemüse wie Tomaten oder Zwiebel, Eier, Dips usw.

Den Belag mit einer weiteren Toastscheibe abdecken. Der Belag sollte vollständig von den Toastscheiben verdeckt sein.

Wenn die grüne Kontrollleuchte (2) aufleuchtet, ist das Gerät aufgeheizt.

Die Verriegelung (4) lösen und das Gerät öffnen.

Die Sandwichtoasts auf die untere Sandwichplatte (5) legen, den Sandwichtoaster schließen und die Verriegelung einrasten, damit die Ränder der Sandwichtoasts gut verschlossen werden. Je nach Belag und Geschmack ca. 2- 3 Minuten toasten.

Die grüne Kontrollleuchte leuchtet während des Toastvorgangs zeitweilig auf und erlischt wieder. Damit wird angezeigt, dass sich das Gerät zwischenzeitlich aufheizt, um die Temperatur konstant zu halten.

Darauf achten, dass die Sandwichtoasts nicht zu viel Feuchtigkeit enthalten, ansonsten wird die Kruste der Sandwiches nicht knusprig. Feuchte Nahrungsmittel wie etwa Gemüse oder Fisch aus Konservendosen abtropfen lassen. Nicht zuviel Soßen oder Dips benutzen. Anstatt Butter kann auch Margarine, Kräuterbutter oder Öl benutzt werden.

Das Gerät nicht überfüllen.

Nach dem Gebrauch zum Ausschalten den Netzstecker ziehen.

2

D

REINIGUNG UND PFLEGE

Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten.

Vor der Reinigung stets den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.

Entfernen Sie zuerst grobe Essenreste wie etwa an den Platten angebackenen Käse. Die Platten sind mit einer Antihaft-Beschichtung versehen, die durch Kontakt mit spitzen Gegenständen Schaden nehmen kann. Benutzen Sie daher nur weiche Werkzeuge wie etwa Löffel aus hitzebeständigem Kunststoff oder Holz. Keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden. Danach können die Platten mit Reinigungsmittel und einem mit Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden.

Für hartnäckige Fettreste, diese mit Öl betupfen und 5 Minuten einwirken lassen. Danach mit einem Papiertuch die Fettreste wegwischen.

Die Außenflächen des Gehäuses mit einem feuchten Lappen abreiben.

Das Gerät niemals in Flüssigkeit tauchen.

Das Gerät trocknen, bevor es wieder ans Netz angeschlossen wird.

TECHNISCHE DATEN

Betriebsspannung :

230

V~ 50Hz

Leistungsaufnahme :

700

Watt

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.

Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

GARANTIE UND KUNDENDIENST

Vor Auslieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterworfen. Sollte trotz aller Sorgfalt bei der Produktion oder beim Transport ein Schaden entstanden sein, bitten wir Sie, das Gerät zu Ihrem Händler zurückzubringen. Neben den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen hat der Käufer nach seiner Wahl folgenden Garantieanspruch:

Für das gekaufte Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie, beginnend mit dem Verkaufstag. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, durch Instandsetzung oder Umtausch.

Mängel, die infolge unsachgemäßer Behandlung des Gerätes und Fehler, die durch Eingriffe und Reparaturen Dritter oder den Einbau fremder Teile entstehen, fallen nicht unter diese Garantie.

Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit

den einschlägigen europäischen Richtlinien.

0510/ST104N

elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark

3

GB

INSTRUCTION MANUAL ST104N 2 SLICE SANDWICH TOASTER

Dear Customer,

Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.

STRUCTURE

1

2

3

1. Red control lamp

2. Green control lamp

3. Power cord with power plug

4. Interlock

5. Lower sandwich plate

4 5

SAFETY INFORMATION

Wrong operation and improper handling can cause problems with the appliance and injury to the user.

The unit may be used only for the intended purposes. No liability is accepted for damages arising from improper use or faulty handling.

Before connecting to the mains, please check whether the type of supply and the mains voltage match with the details given on the nameplate on the appliance.

Do not immerse the appliance and mains plug in water or other fluids. Should the appliance still fall in water some time, pull out the power plug immediately and have the appliance checked by an expert before using it again. There is danger to life from electrical shock!

Do not try to open the housing yourself! Do not introduce any kind of objects into the housing.

Do not use the appliance with wet hands, on moist floor or when the ambience is humid.

Do not hold the mains plug with wet or moist hands.

Check the mains plug and mains adapter regularly for damages. In case of damages, have the power cord and mains plug changed by the manufacturer, or a qualified expert, in order to avoid danger.

Do not operate the appliance, if power cable or the mains plug shows damage or the unit falls to the floor or has been damaged otherwise. In such cases, bring the unit to the workshop for checking and repairs, if necessary.

Do not ever try to repair the unit yourselves. There is danger from electrical shock!

Do not let the power cord hang over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. Pull the plug itself to remove it from the plug socket.

Installation of a spike protector will offer additional protection with a nominal trigger current of not more than 30 mA in the house installation. Please consult your installing electrician

The cable as well any extension cable required should be laid such that there will not be any risk of anyone pulling it inadvertently or tripping over it.

If a long extension cable is used, it must be suitable for the power supply in question. Otherwise it causes overheating of the cable and/ or plug.

Set the unit on a rigid, flat and heat-proof surface, not near open flames (such as gas oven) and operate it out of reach of children.

4

GB

This appliance is suitable neither for commercial use nor for use outdoors.

Children cannot sense the dangers caused by improper handling of electrical devices.

Do not, therefore, let children use household devices, except under supervision.

Pull out the plug from the socket before cleaning.

Caution! The appliance is on power so long as it is connected to the power circuit.

Never carry the unit by its power cord.

SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS

Fire hazard! Parts of the appliance become hot during operation. Therefore do not move the appliance during operation.

Touch the appliance only at the handle.

Do not leave the appliance unattended if the power plug is connected to a power outlet.

The power cord must not get in contact with the hot parts of the appliance during operation.

BEFORE OPERATION

Remove all packing materials.

Clean and dry the appliance as described in Cleaning and Care.

OPERATION

Connect the power plug (3) with a corresponding power outlet. The red control lamp (1) lights up.

During first operation a light smell or smoke can appear. But it is harmless and lasts only for a short time.

Take care of adequate ventilation.

The sandwiches can be prepared now.

Spread butter onto the outer sides of the sandwiches.

Put tuna, fowls, bacon, spinach, cheese, mushrooms, mustard, tomato sauce, vegetables like tomato or onion, eggs, dips etc. onto the toast.

Cover the filling with another toast.

The filling should be covered completely by the toasts.

When the green control lamp (2) lights up, the appliance is heated.

Loose the interlock (4) and open the appliance.

Put the sandwich onto the lower sandwich plate (5).

Close the sandwich toaster and snap in the interlock so the edges of the sandwich will be closed well.

Toast it depending on filling and taste for about 2 - 3 minutes.

During toasting the green control lamp sometimes lights up and turns off.

This indicates that the appliance heats up temporarily to keep the temperature constant.

Take care that the sandwich toasts do not contain too much humidity. Otherwise the crust of the sandwich will not be crunchy.

Drip down humid foods like vegetables or fish over the can. Do not use too many sauces or dips.

Instead of butter you can also use margarine, herbal butter or oil. Do not overfill the appliance.

After operation disconnect the power plug to switch off the appliance.

5

GB

CLEANING AND CARE

Take also high attention to the Safety Instructions.

Before cleaning always disconnect the appliance from the power outlet and let it cool down.

First remove bigger remained food like cheese stuck on the plates.

The plates have a non-adhesive surface which can be damaged by sharp objects. Therefore only use soft tools like spoons made of heat resistant plastic or wood. Do not use abrasive or strong cleaning implements.

Afterwards the plates can be cleaned with cleaning agent and a humid cloth.

For persistent rest of fat, dab at them with oil and let it react on it. Wipe away the rest of fat afterwards with a tissue.

Wipe the surface of the case with a humid cloth.

Never dive the appliance into fluids.

Dry the appliance before connecting it again with the power outlet.

TECHNICAL DATA

Operating voltage

:

230

V~ 50 Hz

Capacity

:

700

Watt

INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION

Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.

The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.

Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.

GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE

Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:

For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. During this period we will remedy all defects free of charge, which can be demonstrably attributed to material or manufacturing defects, by repair or exchange.

Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts, are not covered by this guarantee.

elta GmbH

 

Carl-Zeiss-Str. 8

approved

63322 Rödermark

6

 

F

MODE D’EMPLOI

ST104N GAUFRIER CROQUE-MONSIEUR 2 TRANCHES

Chère Cliente, cher Client,

Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi.

MONTAGE

1

2

3

1. Lampe de contrôle rouge

2. Lampe de contrôle verte

3. Cordon électrique et prise électrique

4. Fermeture d'enclenchement

5. Plat inférieur à sandwich

4 5

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Toute manipulation incorrecte ou utilisation impropre de l’appareil peut provoquer des dommages matériels et des blessures corporelles.

L’appareil a été conçu pour une destination bien précise. Tout usage non conforme à cette destination et toute manipulation incorrecte de l’appareil peuvent provoquer des dommages pour lesquels notre responsabilité ne saurait être engagée.

Avant de raccorder l’appareil au réseau électrique, assurez-vous que la tension et le type d’alimentation sont conformes aux prescriptions indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil.

Ne plongez jamais l’appareil ou la fiche d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide. Si l’appareil devait tomber dans l’eau par inadvertance, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation et faites contrôler l’appareil par un professionnel avant toute nouvelle utilisation. Un choc électrique pourrait être mortel !

N’essayez jamais d’ouvrir vous-même le boîtier de l’appareil ! Et n’introduisez aucun objet ni outil à l’intérieur du boîtier.

N’utilisez jamais l’appareil si vous avez les mains mouillées, si le sol est humide ou si l’appareil est mouillé.

Ne saisissez jamais la fiche d’alimentation avec les mains humides ou mouillées.

Contrôlez régulièrement le cordon d’alimentation ainsi que sa fiche, afin de détecter tout dommage éventuel. En cas de détérioration, et afin d’éviter tout danger, faites remplacer le cordon et la fiche par le fabricant ou par un professionnel qualifié.

Ne mettez jamais l’appareil en service si le cordon ou la fiche est défectueux, si l’appareil est tombé par terre ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Dans un tel cas, faites contrôler et réparer l’appareil dans un atelier qualifié.

N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il existe un réel danger de décharge électrique !

Assurez-vous que le cordon électrique ne repose pas sur une arête tranchante et tenez-le éloigné des objets chauds et des flammes vives. Pour le retirer de la prise électrique, tirez uniquement sur la fiche et non sur le cordon lui-même.

Vous obtiendrez une protection supplémentaire en installant chez vous un dispositif de sécurité contre les courants différentiels résiduels (DDR 30 mA). Demandez conseil à votre électricien.

Placez le cordon et son éventuelle rallonge de telle sorte qu’il soit impossible de tirer dessus par inadvertance ou de les arracher avec les pieds.

7

F

Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est adaptée à la puissance électrique requise. Si tel n’est pas le cas, la rallonge peut provoquer une surchauffe du cordon et/ou de la fiche.

Posez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une flamme (plaque de cuisson au gaz, par exemple) et tenez-le hors de portée des enfants.

Cet appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel ni pour une utilisation en plein air.

Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’usage non conforme des appareils électroménagers. C’est pourquoi il ne faut jamais laisser un enfant utiliser un appareil électroménager sans la surveillance d’un adulte.

Débrancher la prise de courant avant chaque nettoyage.

Attention ! L’appareil reste sous tension aussi longtemps qu’il est raccordé au réseau électrique.

Ne suspendez pas l’appareil au bout de son cordon électrique.

INSTRUCTIONS SPECIALES DE SURETE

Risque d'incendie! Les parties de l'appareil deviennent chaudes lors de l'utilisation. Par conséquent ne pas déplacer l'appareil lors du fonctionnement.

Toucher l'appareil seulement par la poignée

Ne pas laisser l'appareil sans surveillance si la prise électrique est reliée à une prise de courant.

Le cordon de secteur ne doit pas être en contact avec les parties chaudes de l'appareil durant l'utilisation.

AVANT UTILISATION

Enlever tous les emballages

Nettoyer et sécher l'appareil comme décrit dans Nettoyage et précaution.

UTILISATION

Connecter la prise électrique (3) à une prise de courant correspondante. La lampe de contrôle rouge (1) s'allume.

Lors de la première utilisation, une légère odeur ou fumée peut apparaître. Mais ceci est inoffensif et ne dure seulement qu'un court instant.

Prendre soin d'avoir une ventilation appropriée.

Les sandwichs peuvent être préparés maintenant.

Répandre le beurre sur les côtés externes des sandwichs.

Mettre le thon, volailles, lard, épinards, fromage, champignons, moutarde, sauce tomate, les légumes comme tomate ou oignon, oeufs, sauces, sauces à tremper etc. sur le pain grillé.

Couvrir le remplissage avec l'autre pain grillé.

Le remplissage devrait être couvert complètement par les pains grillés.

Quand la lampe verte de commande (2) s'allume, l'appareil est chauffé.

Desserrer la fermeture d'enclenchement (4) et ouvrir l'appareil.

Mettre le sandwich sur le plat inférieur de sandwich (5).

Fermer le grille-pain et clipper la fermeture d'enclenchement ainsi les bords du sandwich seront bien fermés.

Grillez-le selon le remplissage et votre goût pendant environ 2 - 3 minutes.

Pendant le grillage, la lampe verte de commande s'allume parfois et s'éteint.

Ceci indique que l'appareil chauffe de façon intermédiaire afin de garder la température constante.

Faites attention que les pains grillés du sandwich ne contiennent pas trop d'humidité. Autrement la croûte du sandwich ne sera pas croquante.

Egoutter les aliments humides comme les légumes ou le poisson sortis du container. N'employez pas trop de sauces ou sauces à tremper.

Au lieu du beurre vous pouvez également employer de la margarine, du beurre aux fines herbes ou de l'huile.

Ne remplissez pas trop l'appareil.

Après utilisation, débrancher la prise de courant pour éteindre l'appareil.

8

Elta ST104N User Manual

F

NETTOYAGE ET PRECAUTION

Faites aussi bien attention aux Instructions de Sûreté.

Avant d'essuyer, débrancher toujours l'appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir.

Enlevez d'abord le plus gros de la nourriture restée sur les plats comme le fromage collé. Les plats ayant une surface non-adhésive peuvent être endommagés par des objets pointus.

Par conséquent utiliser seulement les outils mous comme des cuillères en plastique résistantes à la chaleur ou en bois.

Ne pas utiliser les instruments de nettoyage abrasifs ou forts.

Après les plats peuvent être nettoyés avec des agents nettoyants et un tissu humide.

Pour le reste persistant de graisse, tamponner avec de l'huile et laissez agir. Essuyer l'excédent de graisse après ceci avec un tissu.

Essuyez la surface en question avec un tissu humide.

Ne plonger jamais l'appareil dans des fluides.

Sécher l'appareil avant de le connecter à nouveau à la prise de courant.

DONNEES TECHNIQUES

Tension d'utilisation

:

230

V~ 50Hz

Puissance

:

700

Watt

INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.

Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.

Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.

GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE

Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait, malgré tout le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nous vous prions de bien vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales, nous accordons les garanties suivantes :

Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant une période de 2 ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à le remplacer.

La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultant d’une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales.

elta GmbH

Carl-Zeiss-Str. 8 Agréé 63322 Rödermark

9

 

H

HASZN LATI UTASŒT S

ST104N 2-SZELETES SZENDVICS-S T

Tisztelt vásárlónk!

MielŒtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszer¦ használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is adja át.

FEL PŒT S

1

2

3

1. Piros ellenŒrzŒlámpa 2.Zöld ellenŒrzŒlámpa 3.Hálózati kábel dugasszal 4.Zár

5.Alsó szendvicssütŒ rész

4 5

BIZTONS GI EL ŒR SOK

A készülék helytelen és hozzá nem értŒ használata kárt okozhat a készülékben, és balesetet okozhat használójának.

A készülék csak eredeti rendeltetésének megfelelŒen használható. Nem rendeltetésszer¦ használat vagy helytelen üzemeltetés esetén nem vállalunk felelŒsséget az ebbŒl eredŒ hibákért.

A hálózathoz való csatlakoztatás elŒtt ellenŒrizzük, hogy az áram-nem és a hálózati feszültség a készülék adattábláján található felirattal megegyezik-e.

Tilos a készüléket és a hálózati csatlakozót vízbe vagy más folyadékba mártani. Ha a készülék mégis vízbe esne, azonnal hùzzuk ki a csatlakozót a hálózatból, és az ùjbóli üzembe helyezés elŒtt a készüléket vizsgáltassuk meg szakemberrel. Ennek hiányában az üzemeltetés életveszélyes, áramütés veszélye áll fenn.

Tilos a készülékházat felnyitni. Tilos bármilyen tárgyat a készülékház belsejébe bedugni.

Tilos a készülék üzemeltetése vizes kézzel, vizes padlón, vagy ha maga a készülék vizes.

Tilos a hálózati csatlakozót vizes vagy nedves kézzel megfogni.

Rendszeresen vizsgáltassuk meg a hálózati csatlakozó kábelt és a hálózati csatlakozót, hogy az esetleges meghibásodást kisz¦rjük. Meghibásodás esetén a hálózati csatlakozó kábelt és a hálózati csatlakozót cseréltessük ki a gyártóval vagy szakemberrel. Ezáltal elkerülhetŒ a balesetveszély.

Ne helyezzük üzembe a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábel vagy a hálózati csatlakozó hibás, vagy ha a készülék a földre esett vagy más módon megrongálódott. Ebben az esetben vigyük a készüléket vizsgálat ill. javítás céljából szakszervizbe.

Ne kíséreljük meg a készüléket magunk megjavítani, mert áramütés veszélye áll fenn.

Ügyeljünk arra, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne akadjon meg éles peremeken, és tartsuk távol forró tárgyaktól és nyílt lángtól. Csak a csatlakozónál fogva hùzzuk ki az aljzatból.

További védelemmel szolgál a beépített hibaáram-védŒ berendezés, amelynek névleges kioldási árama nem haladja meg a 30 mA-t háztartási kivitelnél. Kérje ki villanyszerelŒje tanácsát!

A hálózati csatlakozó kábel és az esetlegesen szükséges hosszabbító kábel elhelyezésénél ügyeljünk arra, hogy ne rántsuk meg azokat, és ne botoljunk meg bennük.

MegfelelŒ amperszámù hosszabbító kábelt használjunk, hogy elkerüljük a kábel, illetve a csatlakozó aljzat tùlmelegedését.

10

Loading...
+ 12 hidden pages