Elta FO200 User Manual

EDELSTAHLFONDUE
STAINLESS STEEL FONDUE
FONDUE EN ACIER INOXYDABLE
NEMESACÉL FONDÜ
DISPOSITIVO PER FONDUTA IN ACCIAIO INOSSIDABILE
FONDUE DE ACERO RESISTENTE
FONDUE EM INOX
ROESTVRIJSTALEN FONDUE
NEREZOVÉ FONDUE
PPAASSLLAANNMMAAZZ ÇÇEELLÝÝKK FFOONNDDÜÜ
FONDUE DIN INOX
ФОНДЮ ОТ СПЕЦИАЛНА СТОМАНА
ПРИБОР ДЛЯ ФОНДЮ ИЗ ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОЙ СТАЛИ
R
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD PRO OBSLUHU
KKUULLLLAANNIIMM KKLLAAVVUUZZUU
IINNSSTTRRUUCCŢŢIIUUNNII DDEE UUTTIILLIIZZAARREE
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BEDIENUNGSANLEITUNG FO200 EDELSTAHLFONDUE
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz
anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie
besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese
Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
AUFBAU
SICHERHEITSHINWEISE
• Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu
Verletzungen des Benutzers führen.
• Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Bei nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden
übernommen werden.
• Vor Anschluss ans Netz prüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild am Gerät übereinstimmen.
• Gerät und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Sollte das Gerät
dennoch einmal ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen und das Gerät vor
erneutem Gebrauch von einem Fachmann überprüfen lassen. Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag!
• Niemals selbst versuchen, das Gehäuse zu öffnen!
• Keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses führen.
• Das Gerät nicht mit nassen Händen, auf feuchtem Boden oder, wenn es nass ist, benutzen.
• Den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker Schäden aufweist
oder falls das Gerät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschädigt wurde. In
solchen Fällen das Gerät zur Überprüfung und evtl. Reparatur in die Fachwerkstatt bringen.
• Nie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es besteht Gefahr durch Stromschlag!
• Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen lassen und von heißen Gegenständen und
offenen Flammen fernhalten. Besonders darauf achten, dass das Netzkabel den Grill nicht berührt.
Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem
Elektroinstallateur beraten.
• Das Kabel sowie ein evtl. benötigtes Verlängerungskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes
Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist.
• Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein,
ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und/oder Stecker kommen.
• Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien
geeignet.
• Das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt lassen.
• Kinder können die Gefahren, die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen, nicht
erkennen. Deshalb elektrische Haushaltsgeräte nie von Kindern ohne Aufsicht benutzen lassen.
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, und vor jeder
Reinigung.
Vorsicht! Das Gerät steht unter Strom solange es ans Stromnetz angeschlossen ist.
• Vor Ziehen des Netzsteckers das Gerät ausschalten.
• Das Gerät nie an dessen Netzkabel tragen.
• Achtung der Grill wird sehr heiß, nur auf feuerfeste Unterlage stellen.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE
Vorsicht Verbrennungsgefahr! Heizstation (4) und Fonduetopf (6) auf eine ebene, feuerfeste
Fläche stellen.
Vorsicht Verbrennungsgefahr! Die Heizstation (4) und der Fonduetopf (6) werden während des
Betriebes sehr heiß.
• Während der Benutzung, den Fonduetopf (6) und die Heizstation (4) nicht bewegen, um ein
Verschütten heißen Öls oder heißer Brühe zu vermeiden. Verbrennungsgefahr!
• Immer zuerst den Temperaturregler (2) auf MIN drehen, bevor der Netzstecker (1) gezogen wird.
• Warten Sie mit der Entsorgung des Öls oder der Brühe bis diese abgekühlt sind.
• Fassen Sie den Fonduetopf (6) immer an den Griffen (5) an.
• Nach Gebrauch das Gerät an einem sicheren, Kindern unzugänglichem Ort vollkommen abkühlen
lassen.
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME
• Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen.
• Den Fonduetopf, die Fonduegabeln und die Heizstation, wie unter
Reinigung und Pflege
beschrieben, reinigen.
BEDIENUNG
• Fonduetopf bis ca. 1/3 mit Frittierfett/Pflanzenöl oder Fleischbrühe füllen und auf die Heizstation
(4) stellen. Setzen Sie den Ring (7) auf den Topf.
• Netzstecker (1) mit einer geeigneten Steckdose verbinden.
• Den Temperaturregler (2) zunächst auf Stufe MAX stellen. Die Kontrollleuchte (3) leuchtet auf.
• Bei erster Benutzung kann es zu einer leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist jedoch
unbedenklich und nur von kurzer Dauer. Auf ausreichende Belüftung achten.
• Um zu prüfen, ob das Fett oder die Brühe heiß genug ist, ein Holzstäbchen (z.B.
Schaschlikstäbchen) hinein halten. Wenn sich an dem Stäbchen kleine Blasen bilden, hat das Fett
bzw. die Brühe die richtige Temperatur erreicht und Sie können mit dem Fondue beginnen.
• Drehen Sie den Temperaturregler (2) auf eine niedrigere Stufe, um Spritzen zu vermeiden.
Die rote Kontrollleuchte (3) erlischt, wenn die Temperatur unter die voreingestellte Temperatur sinkt,
wenn die Temperatur zu weit abgesunken ist, leuchtet die Kontrollleuchte wieder auf, um
anzuzeigen, dass das Gerät das Fett bzw. die Brühe wieder aufheizt.
• Spießen Sie die zuvor in regelmäßige Würfel geschnittenen Fleischstücke auf die Fonduegabeln
und halten Sie sie solange in das heiße Fett bzw. die heiße Brühe, bis das Fleisch gar ist.
1 2
D
D
D
D
7
6
5
4
3
1
2
1. Netzkabel mit Netzstecker
2. Temperaturregler
3. Kontrollleuchte
4. Heizstation
5. Griffe
6. Fonduetopf
7. Ring
8. Fonduegabeln
8
• Die Fonduegabeln können auch in die Schlitze im Ring (7) geschoben werden und brauchen dann
nicht mehr festgehalten zu werden.
Tipp: Für eine Hauptmahlzeit rechnen Sie mit ca. 200g Fleisch pro Person.
Servieren Sie das Fondue mit frischem Baguette, Gewürzen und Fonduesoßen.
• Nach dem Essen den Temperaturregler (2) auf MIN drehen, um die Heizstation (4) auszuschalten.
• Den Netzstecker (1) aus der Steckdose ziehen und Gerät, außerhalb der Reichweite von Kindern,
abkühlen lassen.
• Den Fonduetopf nur an den Griffen (5) tragen und das Fett bzw. die Brühe vor dem Entsorgen gut
abkühlen lassen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Dazu auch unbedingt die
Sicherheitshinweise
beachten.
• Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen und warten bis die Heizstation ausreichend
abgekühlt ist.
• Heizstation mit einem feuchten Tuch und einem milden Reiniger reinigen. Achtung! Die
Heizstation darf nicht in Wasser getaucht werden und es darf kein Wasser in das Innere des
Gerätes dringen. Hartnäckige Fettreste mit einem nicht scheuernden Reinigungsschwamm o.ä.
entfernen.
• Den Fonduetopf, den Ring und die Gabeln gründlich mit heißem Wasser und einem milden
Reiniger waschen.
• Niemals scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel/-utensilien benutzen.
• Gerät an einem für Kinder unzugänglichem Ort aufbewahren.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 230V~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 1500 Watt
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Vor Auslieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterworfen. Sollte trotz
aller Sorgfalt bei der Produktion oder beim Transport ein Schaden entstanden sein, bitten wir Sie,
das Gerät zu Ihrem Händler zurückzubringen. Neben den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
hat der Käufer nach seiner Wahl folgenden Garantieanspruch:
Für das gekaufte Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie, beginnend mit dem Verkaufstag. In diesem
Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler
zurückzuführen sind, durch Instandsetzung oder Umtausch.
Mängel, die infolge unsachgemäßer Behandlung des Gerätes und Fehler, die durch Eingriffe und
Reparaturen Dritter oder den Einbau fremder Teile entstehen, fallen nicht unter diese Garantie.
FO200/0706
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
3 4
Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen und dem
GS-Zeichen gekennzeichnet und entspricht
damit den einschlägigen europäischen
Richtlinien.
D
D
INSTRUCTION MANUAL FO200 STAINLESS STEEL FONDUE
Dear customer,
Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains,
in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information.
If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
ASSEMBLY
SAFETY INFORMATION
• Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user.
• The appliance may be used only for it’s intended purpose. No responsibility can be taken for any
possible damage caused through incorrect use or improper handling.
• Before connecting the appliance to the power source, check that the current and power match those
given on the rating plate.
• Do not put the appliance or the plug in water or any other liquid. However should the appliance
accidentally fall into water, unplug the appliance immediately and have it checked by a qualified
person before using it again. Non-observance could cause a fatal electric shock!
• Never attempt to open the housing yourself.
• Do not place any kind of object into the inside of the housing.
• Do not use the appliance with wet hands, on a damp floor or when the appliance itself is wet.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Check the cord and the plug regularly for any possible damage. If the cord or plug is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not use the appliance if it is dropped or otherwise damaged or if the cord or plug are damaged.
In the case of damage, take the appliance to an electrical repair shop for examination and repair if
necessary.
• Never attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock!
• Do not allow the cord to hang over sharp edges and keep it well away from hot objects and naked
flames. Remove the plug from the socket only by holding the plug.
• For extra protection it is possible to fit the electric household installation with a fault current breaker
with a rated breaking current of not more than 30mA. Ask your electrician for advice.
7
6
5
4
3
1
2
1. Power cord with mains plug
2. Thermostat
3. Power on indicator
4. Heating unit
5. Handles
6. Fondue pot
7. Ring
8. Fondue forks
8
GB
GB
5 6
GB
GB
GB
GB
• Make sure that there is no danger that the cord or extension cord may inadvertently be pulled or
cause anyone to trip when in use.
• If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise
overheating of the extension cord and/or plug may occur.
• This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air.
• Never leave the appliance unattended while it is in use.
• Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances.
Therefore never allow children to use household appliances without supervision.
• Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each time before it is
cleaned.
Danger! Nominal voltage is still present in the appliance as long as the appliance is connected to
the mains socket.
• Switch the appliance off before disconnecting from the mains.
• Never use the cord to carry the appliance.
SPECIAL SAFETY ADVICE
Caution, danger of burning! Put heating unit (4) and fondue pot (6) on a flat, fire-proof surface.
Caution, danger of burning! The heating unit (4) and the fondue pot (6) get very hot during the
operation.
• Do not move the fondue pot (6) and the heating unit (4) during the use to avoid spill of hot oil or
hot broth. Danger of burning!
• Always turn the thermostat (2) to MIN before unplug the mains plug (1).
• Let the oil or the broth cool down before dispose them.
• Always grasp the fondue pot (6) at the handles (5).
• Let the device cool down in a place inaccessible for children.
BEFORE INITIAL USE
• Remove all packaging material.
• Clean the fondue pot, the fondue forks and the heating unit as described in
Care and Maintenance
.
OPERATION
• Fill the fondue pot to approx. 1/3 with deep-frying fat/vegetable oil or bouillon and put it on the
heating unit (4). Put the ring (7) on the pot.
• Connect the mains plugs (1) with a suitable electrical outlet.
• At first turn the thermostat (2) to MAX. The power on indicator (3) goes on.
• The first time you use your fondue, it may emit a slight odour and smoke. This is, however, quite
safe and only of short duration. Pay attention to a sufficient ventilation.
• Put a wooden stick (e.g. shish-kebab stick) into it, to check whether the oil or the broth is hot
enough. If small bubbles form at the stick, the oil or the broth has reached the right temperature
and you can start with the cheese fondue.
• Turn the thermostat (2) to a lower level to avoid splashes. After reaching adjusted temperature, the
red power on indicator (3) goes out. If the temperature falls under adjusted value the power on
indicator goes on again to indicate that the device is heating up the oil or the broth.
• For easy use put the fondue forks in the slits on the ring (7). Tip: Expect for a main meal approx.
200 g meat per person. Serve the cheese fondue with a fresh baguette, spices and fondue
sauces.
• Turn the thermostat (2) to MIN after the meal to switch off the heating unit (4).
• Unplug the mains plug (1) from the electrical outlet and let the device cool down in a place
inaccessible for children.
• Always grasp the fondue pot at the handles (5) and let the oil or the broth cool down before
dispose them.
CLEANING AND CARE
• Also pay close attention to the
Safety Advice
.
• Always unplug the mains plug and wait until the heating unit has cooled down sufficiently before
cleaning.
• Clean heating unit with a damp cloth and a mild detergent.
Caution! The heating unit may not be dipped into water and no water may penetrate into the
inside of the device. o not remove sticky oil remains with an abrasive sponge or the like.
• Wash thoroughly the fondue pot, the ring and the forks with hot water and a mild detergent.
• Never use abrasive detergents or sharp utensils.
• Keep the device at a place inaccessible to children.
TECHNICAL DATA
Operating power: 230V~ 50Hz
Power input: 1500 Watt
INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle;
hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The
symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods
for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other
forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our
environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has
occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to
statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. During this
period we will remedy all defects free of charge, which can be demonstrably attributed to material or
manufacturing defects, by repair or exchange.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and
repairs by third parties or the fitting of non-original parts, are not covered by this guarantee.
FO200/0706
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
7 8
F
F
F
F
MODE D’EMPLOI FO200 FONDUE EN ACIER INOXYDABLE
Chère Cliente, cher Client,
Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de
lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de
sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi.
ASSEMBLAGE
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
• Une mauvaise manipulation ou un usage anormal peut endommager l’appareil et causer des
blessures à son usager.
• L'appareil doit être employé uniquement pour l'usage prévu. Aucune responsabilité ne peut
être retenue dans l’éventualité d’un incident survenu suite à un usage anormal ou une
mauvaise manipulation.
• Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale, vérifiez que le courant électrique
local correspond à celui spécifié sur la plaque de l’appareil.
• Ne placez jamais l’appareil ou la prise électrique dans de l’eau ou dans un quelconque autre
liquide. Cependant, si l’appareil tombe accidentellement dans de l’eau, débranchez
immédiatement l’appareil et faites-le réviser par du personnel qualifié avant toute nouvelle
utilisation. Ne pas respecter ceci peut résulter en une électrocution fatale!
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même.
• Ne placez aucun objet de quelque type que ce soit à l'intérieur du boîtier.
• N'employez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l'appareil lui-
même est mouillé.
• Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides.
• Vérifiez régulièrement le fil électrique et la prise afin de voir s’ils ne sont pas endommagés. Si
le fil électrique ou la prise sont endommagés, un remplacement est nécessaire, soit par le
fabricant, soit par une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque d’accident.
• Ne pas utiliser l’appareil après une chute ou tout autre incident ou si le câble ou la fiche
électrique sont endommagés. En cas d’incident, apporter l’appareil à un atelier de réparation
électrique pour un contrôle et une réparation éventuelle.
• N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Il y a risque d'électrocution!
• Ne pas laisser le câble au contact d’arêtes vives et l’éloigner de tous objets chauds ou de
flammes. Débrancher la fiche électrique de la prise de courant en maintenant sur la fiche.
• Un disjoncteur à courant de défaut dans l'installation électrique domestique offre une protection
supplémentaire avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
Prenez conseil auprès de votre électricien.
• S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou
ne gêne le passage une fois branché.
• En cas d’utilisation de rallonge, s’assurer s'assurer que la puissance maximale du câble est
bien adaptée à la consommation de l'appareil pour éviter un échauffement anormal de la
rallonge et/ou de la prise.
• Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air.
• Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
• Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus par une utilisation incorrecte des appareils
électriques. Ne jamais laisser des enfants utiliser des appareils ménagers sans la surveillance
d’un adulte.
• Toujours débrancher la fiche de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et chaque
fois qu’il doit être nettoyé.
Danger! L’ appareil est sous tension nominale tant qu’il est branché à une prise électrique murale.
• Arrêtez/éteignez l'appareil avant de le débrancher du secteur.
• Ne jamais porter l'appareil par son câble.
CONSIGNES DE SECURITE PARTICULIERES
Attention, risque de brûlures ! Placez le socle chauffant (4) ainsi que le caquelon (6) sur une
surface plane et résistante au feu.
Attention, risque de brûlures ! Le socle chauffant (4) ainsi que le caquelon (6) deviennent très
chauds durant l’utilisation de l’appareil.
• Ne déplacez as le socle chauffant (4) et le caquelon (6) pendant leur utilisation afin d’éviter les
projections d’huile chaude ou de bouillon brûlant. Risque de brûlures !
• Réglez toujours le bouton de thermostat (2) sur MIN avant de débrancher le cordon d’alimentation (1).
• Laissez l’huile ou le bouillon refroidir avant de vous en débarrasser.
• Saisissez toujours le caquelon (6) par ses poignées (5).
• Laissez l’appareil refroidir dans un endroit hors de portée des enfants.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Retirez l’appareil de son emballage.
• Nettoyez le caquelon, les fourchettes et le socle chauffant comme indiqué dans la section
Nettoyage et Entretien
.
UTILISATION
• Remplissez le caquelon d’huile à friture ou de bouillon jusqu’au tiers (1/3) environ et placez-le sur
le socle chauffant (4). Installez l’anneau de support (7) sur le caquelon.
• Branchez le cordon d’alimentation (1) à une prise de courant adaptée.
• Réglez le thermostat (2) sur MAX. Le témoin lumineux de fonctionnement (3) s’allume.
• Il est possible que l’appareil émette une légère odeur ainsi que de la fumée lors de la première
utilisation. Ceci est toutefois normal et ne dure pas longtemps. Assurez-vous que la pièce est bien
ventilée.
• Plongez une pique en bois (de type pique à shish-kebab par exemple) dans le récipient afin de
vérifier la température de l’huile ou du bouillon. L’huile ou le bouillon sont à bonne température si
de petites bulles se forment autour de la pique en bois ; vous pouvez alors commencer la cuisson.
• Baissez alors le thermostat (2) afin d’éviter les projections. Une fois la température sélectionnée
atteinte, le témoin lumineux rouge (3) s’éteint. Si la température retombe en dessous du niveau
choisi, le témoin lumineux rouge s’allume à nouveau, indiquant que l’appareil se remet à chauffer
l’huile ou le bouillon.
7
6
5
4
3
1
2
1. Cordon d’alimentation avec fiche
2. Bouton de réglage du
thermostat
3. Témoin lumineux de
fonctionnement
4. Socle chauffant
5. Poignées
6. Caquelon
7. Anneau de support des
fourchettes
8. Fourchettes à fondue
8
9
10
F
F
H
H
• Coupez la viande en cubes réguliers. Utilisez les fourchettes pour piquer les morceaux et plongez-
les dans l’huile ou le bouillon jusqu’à ce que la viande soit cuite.
• Pour une utilisation plus commode, accrochez les fourchettes aux fentes prévues à cet effet sur
l’anneau de support (7). Conseil : pour un plat principal, comptez environ 200g de viande par
convive. Accompagnez une fondue au fromage avec de la baguette fraiche, des épices et des
sauces à fondue.
• Une fois le repas terminé, réglez le bouton de thermostat (2) sur MIN pour éteindre le socle
chauffant (4).
• Débranchez le cordon d’alimentation (1) et laissez l’appareil refroidir dans un endroit hors de
portée des enfants.
• Saisissez toujours le caquelon par ses poignées (5) et laissez l’huile ou le bouillon refroidir avant
de vous en débarrasser.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Merci de suivre également les
Consignes de Sécurité
.
• Veillez à toujours débrancher l’alimentation et à laisser l’appareil refroidir suffisamment avant de
procéder à son nettoyage.
• Nettoyez le socle chauffant avec un chiffon doux humide et un détergent doux.
Attention ! Ne pas immerger le socle chauffant et ne pas laisser d’eau pénétrer à l’intérieur de
l’appareil. N’essayez pas de retirer les éventuels agglomérats d‘huile avec un tampon abrasif ou
tout autre ustensile similaire.
• Lavez soigneusement le caquelon, la grille et les fourchettes avec de l’eau chaude et un détergent
doux.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs ni d’ustensiles durs pour nettoyer l’appareil.
• Stockez l’appareil dans un endroit hors de portée des enfants.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Tension de fonctionnement : 230V~ 50Hz
Puissance consommé : 1500 Watt
INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice
d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large
contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation
matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait,
malgré tout le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nous
vous prions de bien vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales,
nous accordons les garanties suivantes:
Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant une
période de 2 ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à
le réparer ou à le remplacer.
La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts
résultant d’une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des
pièces autres que les pièces originales.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS FO200 NEMESACÉL FONDÜ
Tisztelt vásárlónk!
Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk
elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson
különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a
Használati Útmutatót is adja át.
ÖSSZEÁLLÍTÁS
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• A helytelen és szakszerűtlen kezelés a készülék üzemzavarát és a felhasználó sérülését
okozhatja.
• A készüléket csak eredeti rendeltetésének megfelelően szabad használni. A nem rendeltetésszerű
használat vagy a helytelen kezelés esetén a gyártó az esetlegesen fellépő károkért nem tud
felelősséget vállalni.
• Mielőtt a készüléket a hálózathoz csatlakoztatnánk, ellenőrizzük, hogy a hálózati áram jellemzői és
feszültsége megfelelnek-e a készülék adattábláján megadottaknak.
• A készüléket és a hálózati csatlakozót ne tegyük vízbe vagy egyéb folyadékba. Ha a készülék ennek
ellenére mégis vízbe esik, azonnal húzzuk ki a hálózati csatlakozót és a készüléket az újabb
használatbavétel előtt ellenőriztessük szakemberrel. Ellenkező esetben életveszélyes
áramütésnek tehetjük ki magunkat!
• Tilos házilag a készülékház megnyitásával próbálkozni!
• Ne dugjunk be a készülék belsejébe semmiféle tárgyat.
• Ne használjuk a készüléket nedves kézzel, vagy nedves talajon, vagy nedves környezetben.
• A hálózati csatlakozódugaszt tilos vizes vagy nedves kézzel megfogni.
• Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati csatlakozókábelt és csatlakozódugaszt, hogy nincsenek-e
rajtuk sérülések. Amennyiben ilyen sérüléseket felfedezünk, feltétlenül cseréltessük ki a kábelt és a
dugaszt a gyártóval, illetve képzett szakemberrel, hogy a kockázatokat elkerüljük.
• Ne vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszon
sérülések láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetben
a készüléket ellenőrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez.
7
6
5
4
3
1
2
1. Elektromos vezeték csatlakozóval
2. Hőmérsékletszabályzó
3. A bekapcsolt állapot jelzőfénye
4. Fűtőegység
5. Fogók
6. Fondütál
7. Gyűrű
8. Fondüvillák
8
11
12
H
H
H
H
• Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával. Ez áramütés veszélyével
járhat!
• Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró
tárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk
ki az aljzatból.
• Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram-
védőberendezés beépítése. Ezzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelőjének tanácsát.
• A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt úgy vezessük, hogy ne legyen lehetőség annak
megrántására, illetve arra, hogy valaki rálépjen.
• Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak kell lennie a megfelelő teljesítmény
átvitelére, mert ellenkező esetben a kábel és/vagy az aljzat túlforrósodhat.
• A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra, sem a szabadban történő használatra.
• A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül.
• A gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére, amelyek a villamos
berendezések szakszerűtlen használatából származnak. Éppen ezért ne engedjük meg a
gyermekeknek, hogy a villamos háztartási eszközöket felügyelet nélkül használják.
• Ha a készülék nincs használatban, valamint ha azt tisztítani akarjuk, húzzuk ki az aljzatból a hálózati
csatlakozódugaszt.
Vigyázat! A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózathoz van csatlakoztatva.
• A hálózati csatlakozó kihúzása előtt kapcsoljuk ki a készüléket.
• A készüléket nem szabad a hálózati csatlakozó kábelnél fogva vinni.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TANÁCSOK
Figyelem, égési sérülés veszélye! Tegye a fűtőegységet (4) és a fondütálat (6) egyenletes,
tűzálló felületre.
Figyelem, égési sérülés veszélye! A fűtőegység (4)és a fondütál (6) a működés alatt nagyon
felforrósodik.
• Ne mozgassa a fondütálat (6) és a fűtőegységet (4) a használat során, így elkerülheti a forró lé
esetleges kifröccsenését. Égési sérülés veszélye!
• Mindig fordítsa a hőmérsékletszabályzót (2) MIN állásba, mielőtt az elektromos vezetéket (1)
csatlakoztatja.
• Mindig hagyja a tálban lévő folyadékot lehűlni, mielőtt azt kiönti.
• Mindig fogja a fondütálat (6) a fogóinál (5).
• Mindig hagyja a készüléket olyan helyen kihűlni, ahol gyermekek nem érhetik el.
MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ
• Távolítsa el a csomagolóanyagokat.
• Tisztítsa meg a készüléket a
Tisztítás és Karbantartás
c. részben leírtak szerint.
MŰKÖDÉS
• Töltse fel a fondütálat kb. Egyharmadáig sütésre alkalmas zsírral vagy olajjal, illetve húslével,
majd helyezze rá a fűtőegységre (4). Helyezze rá a gyűrűt (7) a tálra.
• Csatlakoztassa az áramellátás vezetékét (1) egy megfelelő konnektorba.
• Először állítsa a hőmérsékletszabályzót (2) MAX állásba. A bekapcsolt állapot jelzőfénye (3)
kigyullad.
• A fondükészlet első használata során némi szag és füst keletkezhet. Ez azonban nem jelent
veszélyt, és csupán rövid ideig tart. Biztosítson megfelelő szellőzést.
• Tegyen egy fapálcát (például egy saslikos pálcát) a folyadékba hogy leelle. Ha a pálca végénél
kisebb buborékok képződnek, akkor az annak a jele, hogy a folyadék elérte a megfelelő
hőmérsékletet, és elkezdheti a sajt fondüzését.
• Fordítsa a hőmérsékletszabályzót (2) alacsonyabb állásba, így elkerülheti a forró lé esetleges
kifröccsenését. Ha a hőmérséklet a beállított érték alá esik, a jelzőfény kialszik (3). A fény
kigyulladása azt jelenti, hogy a készülék épp melegíti a folyadékot, ha annak a hőmérséklete
túlzottan leesett.
• Vágja a húst egyenletes kockákra. Szúrja fel azokat a fondüvillákra, tegye be az olajba, míg meg
nem sülnek.
• A könnyebb használat érdekében tegye a villákat a gyűrű (7) bevágásaiba. Tipp: egy személy
húsadagja kb. 200 g. Tálalja a sajtfondült friss bagettel, fűszerekkel, fondüszószokkal.
• Fordítsa a hőmérsékletszabályzót (2) MIN állásba az étkezés után a fűtőegység (4)
kikapcsolásához.
• Húzza ki a vezetéket (1) a csatlakozóból, majd hagyja a készüléket olyan helyen kihűlni, ahol
gyermekek nem érhetik el.
• Mindig fogja a fondütálat (6) a fogóinál (5), és hagyja a tálban lévő folyadékot lehűlni, mielőtt azt
kiönti.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Ehhez vegye figyelembe a
Biztonsági Tanácsokat
is.
• A készülék tisztítása előtt húzza ki az elektromos vezeték csatlakozóját a konnektorból, és hagyja
azt megfelelően kihűlni.
• Tisztítsa meg a készüléket enyhén nedves ruhával és lágy tisztítószerrel.
Figyelem! A fűtőegységet ne tegye vízbe, és ne hagyja azt sem, hogy a készülék belsejébe víz
kerüljön. A ráragadt olajat ne próbálja súrolószerrel, vagy hasonlóval eltávolítani.
• Mossa át alaposan a fondültálat, a gyűrűt és a villákat forró vízzel és lágy tisztítószerrel.
• Soha ne használjon súrolószereket, vagy éles eszközöket a tisztításhoz.
• Tartsa a készüléket gyermekek számára nem elérhető helyen.
MŰSZAKI ADATOK
Hálózati feszültség: 230V~ 50Hz
Teljesítményfelvétel: 1500 Watt
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk
le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található szimbólum, a
használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet.
A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak. Az újrahasznosítással, az
anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat
tehetünk környezetünk megóvásáért.
A megfelelő hulladék-átvevőhelyről a helyi önkormányzatnál érdeklődhetünk.
GARANCIAFELTÉTELEK ÉS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Készülékeinket szállítás előtt rendkívül pontos minőségi ellenőrzésnek vetjük alá. Ha ennek ellenére
gyártás vagy szállítás közben károsodás történt, kérjük, juttassa vissza a készüléket a kereskedőnek.
A törvény által meghatározott jogokon kívül a vásárló a következő garancia értelmében is követeléssel
élhet:
A megvásárolt készülékekre 2 év garanciát biztosítunk, a vásárlás napjától számítva. Ezalatt az
időszak alatt ingyen vállalunk minden javítást, amely bizonyíthatóan gyártási vagy anyaghibának
tudható be. Ekkor vagy kicseréljük készülékét, vagy ingyen megjavítjuk. Nem érvényes a garancia
azokra a meghibásodásokra, melyek helytelen használat vagy harmadik személy által történő javítás,
beavatkozás vagy nem gyári alkatrész behelyezése közben vagy után jönnek létre.
FO200/0706
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
Loading...
+ 15 hidden pages