Elta Electrical Fan Heater User Manual

R
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD PRO OBSLUHU
KKUULLLLAANNIIMM KKLLAAVVUUZZUU
IINNSSTTRRUUCCŢŢIIUUNNII DDEE UUTTIILLIIZZAARREE
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ELEKTRISCHER HEIZLÜFTER
ELECTRICAL FAN HEATER
RADIATEUR ÉLECTRIQUE SOUFFLANT
VILLAMOS FŰTŐVENTILÁTOR
TERMOVENTILATORE ELETTRICO
VENTILADOR CALEFACTOR ELÉCTRICO
TERMOVENTILADOR ELÉCTRICO
ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ Z WENTYLATOREM
ELEKTRISCHE WARMELUCHTBLAZER
ELEKTRICKÝ TOPNÝ VENTILÁTOR
EELLEEKKTTRRIIKKLLII IISSIITTIICCII
AEROTERMÆ ELECTRICÆ
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВЪЗДУХООТОПЛИТЕЛ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem
Elektroinstallateur beraten.
• Das Kabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist.
• Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet.
• Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen.
• Kinder können die Gefahren, die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen, nicht erkennen.
Deshalb elektrische Haushaltsgeräte nie von Kindern ohne Aufsicht benutzen lassen.
Vorsicht! Das Gerät steht unter Strom, solange es ans Stromnetz angeschlossen ist.
• Vor Ziehen des Netzsteckers das Gerät ausschalten.
• Das Gerät nie an dessen Netzkabel tragen.
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder vor der Reinigung.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE
• Nur auf ebenen und standsicheren Unterlagen benutzen, um ein Umkippen des Gerätes zu vermeiden.
• Das Gerät muss mit genügend Abstand (mind. 1 m) zu anderen Gegenständen aufgestellt werden.
• Das Gerät und dessen Lüftungsöffnungen dürfen niemals abgedeckt werden, um eine Überhitzung und in
gleichem Maße Feuer zu vermeiden. Vor dem Gerät muss mind. 1 m, hinter dem Gerät mind. 50 cm
Freiraum sein, während dem Gebrauch.
• Das Gerät nicht in Räumen mit weniger als 4 m
2
gebrauchen.
• Nicht in der Nähe entflammbarer Materialien, wie z.B. Vorhängen, Holz, Decken gebrauchen.
• Das Gerät nicht in Räumen mit gelagerten hochentzündlichen Stoffen, wie Gas, Farbe, Benzin,
Lösungsmittel etc., benutzen.
• Das Gerät nicht direkt unter einer Netzsteckdose aufstellen.
• Das Gerät darf nicht in Badezimmern, Waschküchen oder ähnlich feuchten Plätzen verwendet werden.
• Das Gerät immer in aufrechter Position benutzen.
• Kinder oder Tiere nicht mit dem Gerät spielen lassen. Die Temperaturen können am Warmluftaustritt mehr
als 80 °C erreichen.
• Die heißen Flächen nie mit nackter Haut berühren.
• Das Gerät sauber halten. Keine Objekte in das Innere des Gerätes einführen, dies könnte zu Stromschlag,
Feuer oder anderen Beschädigungen am Gerät führen.
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME
• Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen, aber für die Aufbewahrung des Gerätes zurückbehalten.
• Das Gerät, wie in Reinigung und Pflege beschrieben, reinigen.
BEDIENUNG
• Den Heizlüfter auf eine ebene, rutschfeste Fläche stellen.
• Den Netzstecker (5) in eine entsprechende Netzsteckdose einstecken.
• Der Heizlüfter ist mit drei Heizstufen und einer Lüfterstufe ausgestattet.
Stufe 0 : Gerät ausgeschaltet
Stufe : Lüfter (keine Heizleistung)
Stufe I : Niedrige Heizleistung
Stufe II : Mittlere Heizleistung
Stufe III : Hohe Heizleistung
• Um nur den Lüfter einzuschalten, den Stufenschalter (4) auf drehen und den Thermostatregler MIN /
MAX (3) im Uhrzeigersinn drehen, bis die Betriebsanzeige (2) aufleuchtet.
• Um die Heizung zu bedienen, wie folgt vorgehen. Je nach Raumtemperatur den Stufenschalter auf die
entsprechende Heizstufe drehen und anschließend die gewünschte Temperatureinstellung mit Hilfe des
Thermostatreglers vornehmen. Der Thermostatregler muss mindestens soweit im Uhrzeigersinn gedreht
werden, bis sich die Betriebsanzeige einschaltet.
• Den Heizlüfter während des Betriebes nur am Handgriff (1) anfassen, sollte er verschoben werden.
Einstellung des Thermostates:
• Nachdem die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, den Thermostatregler soweit entgegen dem
BEDIENUNGSANLEITUNG 9745 ELEKTRISCHER HEIZLÜFTER
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um
Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit
ausgehändigt werden.
AUFBAU
1. Handgriff
2. Betriebsanzeige
3. Thermostatregler MIN / MAX
4. Stufenschalter
5. Netzkabel mit Netzstecker
SICHERHEITSHINWEISE
• Die Bedienungsanleitung ist vor der Benutzung des Gerätes vollständig durchzulesen.
• Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen
des Benutzers führen.
• Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Bei nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen
werden.
• Vor Anschluss ans Netz prüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild am
Gerät übereinstimmen.
• Zubehör, welches nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann in Unfällen resultieren.
• Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.
• Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden.
• Gerät und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Sollte das Gerät dennoch
einmal ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen und das Gerät vor erneutem Gebrauch von
einem Fachmann überprüfen lassen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Bevor der Netzstecker abgezogen wird, muss das Gerät ausgeschaltet werden.
• Niemals selbst versuchen, das Gehäuse zu öffnen!
• Keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses führen.
• Das Gerät nicht mit nassen Händen, auf feuchtem Boden oder wenn es nass ist benutzen.
• Den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
• Netzkabel und Netzstecker regelmäßig auf evtl. Beschädigungen überprüfen. Im Falle von
Beschädigungen müssen Netzkabel und Netzstecker vom Hersteller bzw. einem qualifizierten Fachmann
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Netzstecker Schäden aufweisen oder falls das
Gerät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschädigt wurde. In solchen Fällen das Gerät
zur Überprüfung und evtl. Reparatur in die Fachwerkstatt bringen.
• Nie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es besteht Gefahr durch Stromschlag!
• Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen lassen und von heißen Gegenständen und offenen
Flammen fernhalten. Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
1 2
D
D
D
D
1
2
3
4
5
Uhrzeigersinn drehen, bis die Betriebsanzeige erlöscht.
• Der Heizlüfter hält nun diese eingestellte Temperatur, durch Ein- und Ausschalten, konstant.
• Um den Heizlüfter auszuschalten, den Stufenschalter auf 0 drehen.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
• Überhitzt der Heizlüfter, so schaltet er sich automatisch aus.
• Den Strom abschalten, indem Sie den Stufenschalter auf Stellung 0 drehen und den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Warten Sie einige Minuten und stecken dann den Netzstecker wieder in die
Steckdose. Das Gerät kann wieder eingeschaltet werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten.
• Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Das Gerät ausreichend abkühlen lassen.
• Es wird empfohlen, einen Staubsauger zu benutzen, um die Lufteintritts- und Luftaustrittsöffnung zu
reinigen. Dabei den Schmutz ebenfalls aus dem Geräteinnern heraussaugen.
• Das Gehäuse mit einem leicht feuchten Lappen reinigen.
• Das Heizgerät in der Originalverpackung, an einem trockenen, von Wasser und Feuchtigkeit geschützten
Ort, aufbewahren.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung : 230 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme : 2000 W
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Vor Auslieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterworfen. Sollte trotz aller
Sorgfalt bei der Produktion oder beim Transport ein Schaden entstanden sein, bitten wir Sie, das Gerät zu
Ihrem Händler zurück zu bringen. Neben den gesetzlichen Gewährleistungs-ansprüchen hat der Käufer nach
seiner Wahl folgenden Garantieanspruch: Für das gekaufte Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie, beginnend
mit dem Verkaufstag. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material-
oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, durch Instandsetzung oder Umtausch. Mängel, die infolge
unsachgemäßer Behandlung des Gerätes und Fehler, die durch Eingriffe und Reparaturen Dritter oder den
Einbau fremder Teile entstehen, fallen nicht unter diese Garantie.
0704/9745
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
3
D
D
Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen
gekennzeichnet und entspricht damit den
einschlägigen europäischen Richtlinien.
4
GB
GB
INSTRUCTION MANUAL 9745 ELECTRICAL FAN HEATER
Dear customer,
Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in
order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass
the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
ASSEMBLY
1. Handle
2. Control lamp
3. Thermostat control MIN/MAX
4. Switch
5. Power cable and power plug
SAFETY INFORMATION
• Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user.
• The appliance may be used only for it’s intended purpose. No responsibility can be taken for any possible
damage caused through incorrect use or improper handling.
• Before connecting the appliance to the power source, check that the current and power match those given
on the rating plate.
• Do not put the appliance or the plug in water or any other liquid. However should the appliance accidentally
fall into water, unplug the appliance immediately and have it checked by a qualified person before using it
again. Non-observance could cause a fatal electric shock!
• Never attempt to open the housing yourself.
• Do not place any kind of object into the inside of the housing.
• Do not use the appliance with wet hands, on a damp floor or when the appliance itself is wet.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Check the cord and the plug regularly for any possible damage. If the cord or plug is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not use the appliance if it is dropped or otherwise damaged or if the cord or plug are damaged. In the
case of damage, take the appliance to an electrical repair shop for examination and repair if necessary.
• Never attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock!
• Do not allow the cord to hang over sharp edges and keep it well away from hot objects and naked flames.
Remove the plug from the socket only by holding the plug.
• For extra protection it is possible to fit the electric household installation with a fault current breaker with a
rated breaking current of not more than 30mA. Ask your electrician for advice.
• Make sure that there is no danger that the cord or extension cord may inadvertently be pulled or cause
anyone to trip when in use.
• If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise
overheating of the extension cord and/or plug may occur.
• This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air.
• Never leave the appliance unattended while it is in use.
• Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances. Therefore never
allow children to use household appliances without supervision.
1
2
3
4
5
5 6
GB
GB
GB
GB
• Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each time before it is cleaned.
Danger! Nominal voltage is still present in the appliance as long as the appliance is connected to the mains
socket.
• Switch the appliance off before disconnecting from the mains.
• Never use the cord to carry the appliance.
SPECIFIC SAFETY ADVICE
• Place the device on a flat and secure surface to prevent it from falling over.
• The device should be positioned at least 1m away from any other objects.
• Never cover the device or its cooling vents. They prevent overheating and thus also prevent fire. The device
must have at least 1m of free space in front of it and at least 50cm of free space behind it when in use.
• Do not use the device in rooms that are smaller than 4m2.
• Do not position the device in the proximity of flammable materials such as curtains, wood or ceilings.
• Do not use the device in rooms where you store flammable materials such as gas, paint, benzene, thinners,
etc.
• Do not position the device underneath a power outlet.
• The device may not be used in a bathroom, washroom or similarly moist environment.
• The device must always be standing upright when in use.
• Do not let children or pets play with the device. The temperatures around the warm air vent can exceed
80°C.
• Never touch the hot surfaces without protection.
• Keep the device clean. Do not insert any objects in to the device. This can cause electric shocks, fire or
other damage.
PRIOR TO FIRST USE
• Remove all packaging and store it for later storage of the device.
• Clean the device as described in Care and Maintenance.
OPERATION
• Place the heater on a flat, anti-slip surface.
• Connect the plug (5) to a suitable power supply.
• The heater can be operated at three different heat levels and one fan level.
Level 0 : Device is off
Level : Fan (not heating)
Level I : Low heat
Level II : Medium heat
Level III : High heat
• To turn on the fan, set the switch (4) to and turn the thermostat MIN / MAX (3) clockwise until the
control lamp (2) is turned on.
• To operate the heater you must do the following. Depending on the room temperature you can set the
desired heat level and then set the temperature using the thermostat. The thermostat must be turned
clockwise until the control lamp turns on.
• If you want to move the heater while it is in use, touch only the handle (1).
Adjusting the thermostat:
•Once the desired room temperature is reached you can turn the thermostat counter clockwise until the
control lamp turns off.
• The heater will now maintain this temperature by frequently heating and pausing.
• To turn the heater off, set the switch to 0.
OVERHEATING PROTECTION
• If the heater overheats it will automatically switch itself off.
• Turn off the power by setting the switch back to 0 and pulling the plug. Wait a few minutes for the device to
cool down, then reconnect the power and turn it back on.
CARE AND MAINTENANCE
• Please also abide by the Safety Advice.
• Pull the power plug from the power outlet.
• Allow the device sufficient time to cool down.
• We recommend that you use a vacuum cleaner to clean the ventilation openings. While doing so, you can
also remove any dirt from inside the device.
• Clean the casing with a dry cloth only.
• Store the device in its original packaging in dry location that is protected against water, moisture and dust.
TECHNICAL DATA
Operational voltage : 230 V~ 50 Hz
Power input: : 2000 W
INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it
over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on
the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-
utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. During this period
we will remedy all defects free of charge, which can be demonstrably attributed to material or manufacturing
defects, by repair or exchange.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts, are not covered by this guarantee.
• S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne gêne le
passage une fois branché.
• En cas d’utilisation de rallonge, s’assurer s'assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à
la consommation de l'appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et/ou de la prise.
• Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air.
• Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
• Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus par une utilisation incorrecte des appareils électriques.
Ne jamais laisser des enfants utiliser des appareils ménagers sans la surveillance d’un adulte.
• Toujours débrancher la fiche de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et chaque fois qu’il doit
être nettoyé.
Danger! L’ appareil est sous tension nominale tant qu’il est branché à une prise électrique murale.
• Arrêtez/éteignez l'appareil avant de le débrancher du secteur.
• Ne jamais porter l'appareil par son câble.
CONSEIL SPECIFIQUE DE SECURITE
• Placez l’appareil sue une surface plate et fiable pour l’empêcher de tomber.
• L’appareil doit être positionné à au moins 1m d’autres objets.
• Ne couvrez jamais l’appareil ou ses passages de refroidissement. Ils empêchent la surchauffe et
empêchent aussi le feu. L’appareil doit avoir au moins 1m d’espace libre devant lui et au moins 50cm
d’espace libre derrière lui en fonctionnement.
• Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce de moins de 4m2.
• Me positionner pas l’appareil à proximité de matières inflammables telles des rideaux, du bois ou des
plafonds.
• N’utilisez pas l’appareil dans des pièces ou vous stockez des matières inflammables comme du gaz, de la
peinture, du benzène, des solvants, etc.
• Ne positionnez pas l’appareil en-dessous d’une sortie de courant.
• L’appareil ne doit pas être utilisé dans une salle de bain, des toilettes ou un environnement également
humide.
• L’appareil doit toujours être droit en service.
• Ne laissez pas les enfants ou les animaux jouer avec l’appareil. Les températures autour du tuyau d’air
chaud peuvent excédées 80°C.
• Ne toucher jamais les surfaces chaudes sans protection.
• Maintenir l’appareil propre. De pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil. Cela peut causer des
décharges électriques, le feu ou d’autres dommages.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Enlever tous les emballages et stocker-les pour le stockage de l’appareil.
• Nettoyer l’appareil comme décrit dans Nettoyage et Entretien.
MODE D’EMPLOI
• Placez le radiateur sur une surface plate, antidérapante.
• Brancher la prise (5) à une source d’énergie.
• Le radiateur peut opéré à trois niveaux différent de chaleur et à un niveau de ventilation.
Niveau 0 : L’appareil est éteintt
Niveau : Ventilation (ne chauffe pas)
Niveau I : Chaleur faible
Niveau II : Chaleur moyenne
Niveau III : Chaleur haute
• Pour allumer la ventilation, placer l’interrupteur (4) sur et tourner le thermostat MIN /MAX (3) dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la lumière de contrôle (2) s’allume.
• Pour faire fonctionner le radiateur vous devez faire ce qui suit. Suivant la température ambiante vous pouvez
placer le niveau de chaleur désiré puis régler la température en utilisant le thermostat. Le thermostat doit
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la lumière de contrôle s’allume.
• Si vous voulez bouger le radiateur lorsqu’il en service, utiliser seulement les poignées (1).
7 8
FR
FR
FR
FR
MODE D’EMPLOI 9745 RADIATEUR ÉLECTRIQUE SOUFFLANT
Chère Cliente, cher Client,
Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire
attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si cet
appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi.
ASSEMBLAGE
1. Poignée
2. Lumière de contrôle
3. Contrôle du thermostat MIN/MAX
4. Interrupteur
5. Fil et prise de courant
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
• Une mauvaise manipulation ou un usage anormal peut endommager l’appareil et causer des blessures à son
usager.
• L'appareil doit être employé uniquement pour l'usage prévu. Aucune responsabilité ne peut être retenue
dans l’éventualité d’un incident survenu suite à un usage anormal ou une mauvaise manipulation.
• Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale, vérifiez que le courant électrique local
correspond à celui spécifié sur la plaque de l’appareil.
• Ne placez jamais l’appareil ou la prise électrique dans de l’eau ou dans un quelconque autre liquide.
Cependant, si l’appareil tombe accidentellement dans de l’eau, débranchez immédiatement l’appareil et
faites-le réviser par du personnel qualifié avant toute nouvelle utilisation. Ne pas respecter ceci peut
résulter en une électrocution fatale!
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même.
• Ne placez aucun objet de quelque type que ce soit à l'intérieur du boîtier.
• N'employez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l'appareil lui-même est
mouillé.
• Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides.
• Vérifiez régulièrement le fil électrique et la prise afin de voir s’ils ne sont pas endommagés. Si le fil électrique
ou la prise sont endommagés, un remplacement est nécessaire, soit par le fabricant, soit par une personne
qualifiée, afin d’éviter tout risque d’accident.
• Ne pas utiliser l’appareil après une chute ou tout autre incident ou si le câble ou la fiche électrique sont
endommagés. En cas d’incident, apporter l’appareil à un atelier de réparation électrique pour un contrôle et
une réparation éventuelle.
• N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Il y a risque d'électrocution!
• Ne pas laisser le câble au contact d’arêtes vives et l’éloigner de tous objets chauds ou de flammes.
Débrancher la fiche électrique de la prise de courant en maintenant sur la fiche.
• Un disjoncteur à courant de défaut dans l'installation électrique domestique offre une protection
supplémentaire avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Prenez conseil
auprès de votre électricien.
1
2
3
4
5
9 10
FR
FR
HU
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 9745 VILLAMOS FŰTŐVENTILÁTOR
Tisztelt vásárlónk!
Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése
érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy
figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is adja át.
TARTOZÉKOK
1.Fogantyú
2. Ellenőrzőlámpa
3. Hőfokszabályzó MIN/MAX
4. Kapcsoló
5. Hálózati kábel dugasszal
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• A helytelen és szakszerűtlen kezelés a készülék üzemzavarát és a felhasználó sérülését okozhatja.
• A készüléket csak eredeti rendeltetésének megfelelően szabad használni. A nem rendeltetésszerű használat
vagy a helytelen kezelés esetén a gyártó az esetlegesen fellépő károkért nem tud felelősséget vállalni.
• Mielőtt a készüléket a hálózathoz csatlakoztatnánk, ellenőrizzük, hogy a hálózati áram jellemzői és
feszültsége megfelelnek-e a készülék adattábláján megadottaknak.
• A készüléket és a hálózati csatlakozót ne tegyük vízbe vagy egyéb folyadékba. Ha a készülék ennek ellenére
mégis vízbe esik, azonnal húzzuk ki a hálózati csatlakozót és a készüléket az újabb használatbavétel előtt
ellenőriztessük szakemberrel. Ellenkező esetben életveszélyes áramütésnek tehetjük ki magunkat!
• Tilos házilag a készülékház megnyitásával próbálkozni!
• Ne dugjunk be a készülék belsejébe semmiféle tárgyat.
• Ne használjuk a készüléket nedves kézzel, vagy nedves talajon, vagy nedves környezetben.
• A hálózati csatlakozódugaszt tilos vizes vagy nedves kézzel megfogni.
• Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati csatlakozókábelt és csatlakozódugaszt, hogy nincsenek-e rajtuk
sérülések. Amennyiben ilyen sérüléseket felfedezünk, feltétlenül cseréltessük ki a kábelt és a dugaszt a
gyártóval, illetve képzett szakemberrel, hogy a kockázatokat elkerüljük.
• Ne vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszon sérülések
láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetben a készüléket
ellenőrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez.
• Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával. Ez áramütés veszélyével járhat!
• Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a
nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból.
• Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram-védőberendezés
beépítése. Ezzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelőjének tanácsát.
• A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt úgy vezessük, hogy ne legyen lehetőség annak
megrántására, illetve arra, hogy valaki rálépjen.
• Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak kell lennie a megfelelő teljesítmény átvitelére,
mert ellenkező esetben a kábel és/vagy az aljzat túlforrósodhat.
• A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra, sem a szabadban történő használatra.
1
2
3
4
5
Réglage du thermostat:
• Une fois la température ambiante désirée atteinte vous pouvez tourner le compteur du thermostat dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le lumière de contrôle s’éteigne.
• Le radiateur maintiendra maintenant la température en chauffant fréquemment et en faisant des pauses.
• Pour éteindre le radiateur, placer l’interrupteur sur 0.
PROTECTION DE SURCHAUFFE
• Si le radiateur surchauffe, il s’arrêtera automatiquement.
• Débrancher en plaçant l’interrupteur sur 0 et en tirant la prise. Attendre quelques minutes que l’appareil
refroidisse, puis rebrancher le courant et tourner-le en arrière.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Respectez svp également les Conseils de Sécurité.
• Tirer la prise de sa source d’alimentation.
• Laissez suffisamment de temps à l’appareil pour refroidir.
• Nous vous recommandons d’utiliser un aspirateur pout nettoyer les fenêtres de ventilation. Tout en faisant
ainsi, vous pouvez également enlever n’importe quelle saleté à l’intérieur de l’appareil.
• Nettoyer l’enveloppe avec un tissu sec.
• Stocker l’appareil dans son emballage d’origine dans un endroit sec qui est protégé contre l’eau, l’humidité
et la poussière.
DONNEES TECHNIQUES
Tension opérationnelle : 230 V~ 50 Hz
Puissance fournie : 2000 W
INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères
mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous
indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la
protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes
de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait, malgré tout
le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nous vous prions de bien
vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales, nous accordons les garanties
suivantes:
Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant une période de 2
ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à le remplacer.
La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultant d’une
intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les pièces
originales.
11 12
HU
HU
HU
HU
• A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül.
• A gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére, amelyek a villamos berendezések
szakszerűtlen használatából származnak. Éppen ezért ne engedjük meg a gyermekeknek, hogy a villamos
háztartási eszközöket felügyelet nélkül használják.
• Ha a készülék nincs használatban, valamint ha azt tisztítani akarjuk, húzzuk ki az aljzatból a hálózati
csatlakozódugaszt.
Vigyázat! A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózathoz van csatlakoztatva.
• A hálózati csatlakozó kihúzása előtt kapcsoljuk ki a készüléket.
• A készüléket nem szabad a hálózati csatlakozó kábelnél fogva vinni.
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
• A készüléket olyan sima és biztonságos felületre helyezze, ahonnan az nem tud leesni.
• A készüléket helyezze legalább 1m távolságra a különböző berendezési tárgyaktól.
• Soha ne takarja le a készüléket, vagy annak szellőzőnyílásait. Ellenkező esetben a készülék túlmelegedhet
és tüzet is okozhat. Használat közben, hagyjon legalább 1m szabad helyet a készülék mögött és legalább
50cm szabad helyet a készülék előtt.
• Soha ne használja 4m2-nél kisebb helyen a készüléket.
• Soha ne helyezze a készüléket gyúlékony anyagok közelébe, mint pl. függöny, fa és plafon.
• Soha ne helyezze a készüléket gyúlékony anyagokat tartalmazó tárgyak közelébe, mint pl.: gáz, festék,
benzin, oldószer, stb.
• A készüléket ne tegye közvetlenül a hálózati aljzat elé.
• A készüléket ne használja fürdő-, illetve mosószobában, vagy hasonló nedves környezetben.
• Használat közben, a készülék legyen mindig függőleges helyzetben.
• Soha ne hagyja, hogy gyermekek, vagy háziállatok játszanak a készülékkel. A készülék közvetlen
közelében, a hőmérséklet meghaladhatja a 80°C -ot.
• Soha ne érjen a forró részekhez megfelelő védelem nélkül.
• Tartsa a készüléket mindig tisztán. Soha ne nyújtson semmilyen tárgyat a készülékbe. Ez elektromos
áramütést, tüzet, vagy más kárt is okozhat.
AZ ELSŐ HASZNÁLATOT MEGELŐZŐEN
• Távolítson el minden csomagolóanyagot, majd rakja azokat biztonságos helyre későbbi tárolás céljából.
• Tisztítsa meg a készüléket a Tisztítás és Karbantartás részben leírtak szerint.
HASZNÁLAT
• Helyezze a készüléket egy sima, csúszásmentes felületre.
• Csatlakoztassa a hálózati dugaszt (5) egy megfelelő aljzattal.
• A készülék három különböző melegítő és egy ventilátor üzemmódban használható.
0 szint : A készülék kikapcsolt állapotban van
szint : Ventillátor (nincs melegítés)
I szint : Alacsony melegítés
II szint : Közepes melegítés
III szint : Erős melegítés
• A ventilátor bekapcsolásához, állítsa a kapcsolót (4) állásba és csavarja el a hőfokszabályzót MIN /
MAX (3) az óramutató járásával megegyező irányba, amíg az ellenőrzőlámpa (2) világítani nem kezd.
• A melegítő használatához kövesse az alábbiakban leírtakat. A kívánt hőmérséklet beállításához először
állítsa a kapcsolót a kívánt szintre, majd a hőfokszabályzót a kívánt hőmérsékletre. Csavarja el a
hőfokszabályzót az óramutató járásával megegyező irányba, amíg az ellenőrzőlámpa világítani nem kezd.
• Ha használat közben el kívánná mozdítani a készüléket, csak a fogantyújánál (1) érintse azt.
A hőfokszabályzó használata:
• Amint a szoba hőmérséklete elérte a kívánt értéket, a hőfokszabályzót az óramutató járásával ellentétes
irányba elcsavarva (mikor is az ellenőrzőlámpa elalszik) állíthatja be.
• Ekkor a készülék időszakos ki-/bekapcsolással tartja a beállított hőmérsékletet.
• A készülék kikapcsolásához állítsa a kapcsolót 0 állásba.
TÚLMELEGEDÉS ELLENI VÉDELEM
• Ha a készülék túlmelegszik, automatikusan ki is kapcsol.
• Kapcsolja ki a készüléket úgy, hogy a kapcsolót 0 állásba állítja, és a dugaszt kihúzza a hálózati aljzatból.
Várjon pár percet, amíg a készülék teljesen lehűl, majd csatlakoztassa a dugaszt ismét a hálózathoz és
kapcsolja be a készüléket.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Kérjük, figyelmesen olvassa át a Biztonsági Tanácsok részt is.
• Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
• Hagyja a készüléket megfelelően lehűlni.
• Javasoljuk, hogy a szellőzőnyílások tisztítását porszívó segítségével végezze. Ezzel a készülék belsejében
összegyűlt koszt is eltávolíthatja.
• A külső borítást csak száraz rongydarabbal tisztítsa.
• A készüléket az eredeti csomagolásában, víz, nedvesség és pormentes helyen tárolja.
MŰSZAKI ADATOK
Hálózati feszültség : 230 V~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel : 2000 W
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a
villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található szimbólum, a használati
útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet.
A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak. Az újrahasznosítással, az anyagok
ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat tehetünk környezetünk
megóvásáért.
A megfelelő hulladék-átvevőhelyről a helyi önkormányzatnál érdeklődhetünk.
GARANCIAFELTÉTELEK ÉS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Készülékeinket szállítás előtt rendkívül pontos minőségi ellenőrzésnek vetjük alá. Ha ennek ellenére gyártás
vagy szállítás közben károsodás történt, kérjük, juttassa vissza a készüléket a kereskedőnek. A törvény által
meghatározott jogokon kívül a vásárló a következő garancia értelmében is követeléssel élhet:
A megvásárolt készülékekre 2 év garanciát biztosítunk, a vásárlás napjától számítva. Ezalatt az időszak alatt
ingyen vállalunk minden javítást, amely bizonyíthatóan gyártási vagy anyaghibának tudható be. Ekkor vagy
kicseréljük készülékét, vagy ingyen megjavítjuk. Nem érvényes a garancia azokra a meghibásodásokra, melyek
helytelen használat vagy harmadik személy által történő javítás, beavatkozás vagy nem gyári alkatrész
behelyezése közben vagy után jönnek létre.
Loading...
+ 15 hidden pages