Elkay EHWM214C Installation Manual

EHWM214C*A EHWM217C*A EHWM217RAC*A
Installation/Care/Use Manual
Manual de Instalación/Cuidado/Utilización
Manuel d’installation/entretien/utilisation
Heavy Duty 14 Gauge Barrier Free Soft Sides® Fountains with Back Panels
Fuente de agua potable Barrier Free Soft Sides®, con paneles posteriores de uso pesado
de 14 calibre
Fontaines Soft Sides® sans barrière, robustes, acier calibre 14 avec panneaux arrières
INSTALLER
To assure you install these models easily and correctly, PLEASE READ THESE SIMPLE INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE INSTALLA­TION. CHECK YOUR INSTALLATION FOR COMPLIANCE WITH PLUMBING, ELECTRICAL, AND OTHER APPLICABLE CODES. After installa­tion, leave these instructions with the Fountain for future reference.
INSTALADOR
Para asegurar una instalación de estos modelos de una forma correcta y fácil, POR FAVOR LEA ESTAS SIMPLES INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION. REVISE SU INSTALACION PARA ASEGURARSE QUE CUMPLA CON LOS REQUISITOS DE NORMAS APLICABLES PARA PLOMERÍA, ELECTRICIDAD Y OTROS CODIGOS. Luego de instalarla, guarde las instrucciones dentro de la fuente de agua fría para consultas futuras.
INST ALLATEUR :
Pour veiller à ce que l’installation se déroule facilement et d’une manière correcte, NOUS VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR LIRE LES INSTRUCTIONS DE BASE AVANT DE DEBUTER L’INSTALLATION. VERIFIER QUE L’INSTALLATION SOIT BIEN CONFORME AUX NORMES DE PLOMBERIE, D’ELECTRICITE, ET DES AUTRES CODES NECESSAIRES. Après l’installation, conserver ces instructions près de la fontaine à eau, pour référence ultérieure.
ALL SERVICE TO BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE PERSON
TODO EL SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UNA PERSONA DE SERVICIO AUTORIZADA
TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
IMPORTANT! INSTALLER PLEASE NOTE.
THE GROUNDING OF ELECTRICAL EQUIPMENT SUCH AS TELEPHONE, COMPUTERS, ETC. TO WATER LINES IS A COMMON PROCEDURE. THIS GROUNDING MAY BE IN THE BUILDING OR MAY OCCUR AWAY FROM THE BUILDING. THIS GROUNDING CAN CAUSE ELECTRICAL FEEDBACK INTO A FOUNTAIN, CREATING AN ELECTROLYSIS WHICH CAUSES A METALLIC TASTE OR AN INCREASE IN THE METAL CONTENT OF THE WATER. THIS CONDITION IS AVOIDABLE BY USING THE PROPER MATERIALS AS INDICATED. ANY DRAIN FITTINGS PROVIDED BY THE INSTALLER SHOULD BE MADE OF PLASTIC TO ELECTRICALLY ISOLATE THE FOUNTAIN FROM THE BUILDING PLUMBING SYSTEM.
IMPORTANTE! INSTALADOR, TOME NOTA!
LA CONEXION DE UNA CORRIENTE ELECTRICA, TALES COMO EL TELEFONO, COMPUT ADORAS, ETC. A LAS TUBERIAS DE AGUA ES UN PROCEDIMIENT O COMUN. ESTA CONEXION PUEDE ESTAR DENTRO O FUERA DEL EDIFICIO. ESTA CONEXION PUEDE CAUSAR UNA REACCION DE REALIMENTACION ELECTRICA EN LA FUENTE DE AGUA FRIA, CREANDO ELECTROLISIS, LO CUAL CAUSA UN SABOR METALICO O EL AUMENTO DEL CONTENIDO DE METAL EN EL AGUA. ESTAS CONDICIONES PUEDEN EVITARSE USANDO LOS MATERIALES ADECUADOS, SEGUN SE INDICA. CUALQUIER MATERIAL DE DESAGÜE PROVISTO POR EL INSTALADOR DEBE SER DE PLASTICO PARA AISLAR LA ELECTRICIDAD DE LA FUENTE DEL AGUA Y EL SISTEMA DE CAÑERÍA DEL SUMINISTRO DEL EDIFICIO.
LA MISE A LA TERRE DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES TELS QUE LES TELEPHONES, ORDINATEURS, ETC. RELIES A DES CANALISATIONS D’EAU, CONSTITUE UNE PROCEDURE COURANT. CETTE MISE A LA TERRE PEUT ETRE EFFECTUE AU SEIN DU BATIMENT OU LOIN DE CELUI-CI. CETTE MISE A LA TERRE PEUT DANS CERTAINS CAS CAUSER UN RETOUR ELECTRIQUE DANS LA FONTAINE, QUI CREE ALORS UNE ELECTROLYSE ET DONNE UN GOUT DE METAL A L’EAU, OU AUGMENTE LA CONTENANCE EN METAL DE L’EAU. POUR EVITER CETTE SITUATION, UTILISER LES MATERIAUX ADEQUATS QUI SONT INDIQUES. TOUT LOGEMENT DE DRAINAGE FOURNI PAR L’INSTALLATEUR, DOIT ETRE EN PLASTIQUE, DE MANIERE A ISOLER LA FONTAINE A EAU DU SYSTEME DE PLOMBERIE DU BATIMENT.
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
PAGE 1 98193C (Rev. F - 1/12)
FIG. 1
EHWM214C*A EHWM217C*A EHWM217RAC*A
EHWM214C ROUGH-IN
DISEÑO EHWM214C
SCHEMA PLOMBERIE EHWM214C
Cómo armar la placa de pared
Wall Plate Assembly
Ensemble de plaque de montage au mur
3/8” (10mm) Dia. holes for mounting plate to wall Agujeros con un diámetro de 3/8" (10mm) para montar la placa sobre la pared Trous de 10 mm (3/8") de diamètre pour la plaque de montage au mur
1/4” (6mm) Dia. holes for mounting plate to wall Agujeros con un diámetro de 1/4" (6mm) para montar la placa sobre la pared Trous de 6 mm (¼”) de diamètre pour la plaque de mur
Finished Floor
Suelo Terminado
Plancher Fine
LEGEND
A = Recommended water supply location 3/8” O.D. unplated copper tube connect stubbed 1-1/2” (38mm) from wall shut off by others.
Ubicación recomendada del suministro de agua - tubería de cobre sin chapa con diámetro exterior de 3/8" en una posición de 1-1/2" (38mm) de la pared con válvula de suministro para que otros lo puedan apagar. Emplacement d’alimentation en eau recommandé - Pièce intermédiaire de tuyau en cuivre non plaqué de 3/8" de diamètre extérieur et 38 mm (1-1/2") pour raccordement au robinet d’arrêt fourni par d’autres.
B = Recommended location for waste outlet 1-1/4” O.D. drain, stubbed 6-5/8” (168mm) from the wall.
Localización recomendada para el enchufe inútil 1-1/4” dren de O.D., tropezada 6-5/8” (168mm) de la pared. Endroit recommandé pour la sortie de rebut 1-1/4” drain d’O.D., déraciné 6-5/8" (168mm) du mur.
Note: Reinforce the wall in the shaded areas. Nota: Debe reforzar la pared en las zonas oscuras Note: Renforcer le mur sur les zones grisées
PAGE 298193C (Rev. F - 1/12)
FIG. 2
EHWM214C*A EHWM217C*A EHWM217RAC*A
EHWM214C ROUGH-IN
DISEÑO EHWM214C
SCHEMA PLOMBERIE EHWM214C
LEGEND
A = 1-1/4" Trap furnished
1-1/4” la trampa equipó 1-1/4” le piège a fourni
* Adult ADA Requirement Requisito ADA para adultos Exigences adulte ADA
Orifice Height
Altura Del Orificio
Hauteur De L’Orifice
*
Finished Floor
Suelo Terminado
Plancher Fine
PAGE 3 98193C (Rev. F - 1/12)
FIG. 3
3/8” (10mm) Dia. holes for
mounting plate to wall
Agujeros con un diámetro de
3/8" (10mm) para montar la
placa sobre la pared
Trous de 10 mm (3/8") de
diamètre pour la plaque de
montage au mur
EHWM214C*A EHWM217C*A EHWM217RAC*A
EHWM217C ROUGH-IN
DISEÑO EHWM217C
SCHEMA PLOMBERIE EHWM217C
1/4” (6mm) Dia. holes for mounting plate to wall Agujeros con un diámetro de 1/4" (6mm) para montar la placa sobre la pared Trous de 6 mm (¼”) de diamètre pour la plaque de mur
Wall Plate Assembly Cómo armar la placa de pared Ensemble de plaque de montage au mur
Finished Floor
Suelo Terminado
Plancher Fine
LEGEND
A = Recommended water supply location 3/8” O.D. unplated copper tube connect stubbed 1-1/2” (38mm) from wall shut off by others.
Ubicación recomendada del suministro de agua - tubería de cobre sin chapa con diámetro exterior de 3/8" en una posición de 1-1/2" (38mm) de la pared con válvula de suministro para que otros lo puedan apagar. Emplacement d’alimentation en eau recommandé - Pièce intermédiaire de tuyau en cuivre non plaqué de 3/8" de diamètre extérieur et 38 mm (1-1/2") pour raccordement au robinet d’arrêt fourni par d’autres.
B = Recommended location for waste outlet 1-1/4” O.D. drain, stubbed 6-5/8” (168mm) from the wall.
Localización recomendada para el enchufe inútil 1-1/4” dren de O.D., tropezada 6-5/8” (168mm) de la pared. Endroit recommandé pour la sortie de rebut 1-1/4” drain d’O.D., déraciné 6-5/8" (168mm) du mur.
Note: Reinforce the wall in the shaded areas. Nota: Debe reforzar la pared en las zonas oscuras Note: Renforcer le mur sur les zones grisées
PAGE 498193C (Rev. F - 1/12)
Loading...
+ 8 hidden pages