Elkay EHFSA8LF1Z Installation Manual

EHFSA8*1K EHFSA8*2K EHFSA8*3K
INSTALLATION, CARE & USE MANUAL
Manual de Instalación, Cuidado y Utilización
Manuel d’installation/entretien/utilisation
EHFSA Wall Mount Water Cooler
EHFSA Enfriador de agua montado en la pared
Model EHFSA8L1Z Modelo EHFSA8L1Z Modèle EHFSA8L1Z
Page 1
0000000971 (Rev. C - 01/15)
EHFSA8*1K EHFSA8*2K EHFSA8*3K
USES HFC-134A REFRIGERANT USA REFRIGERANTE HFC-134A
UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC-134A
20
23
19
36
37
37
28
514
33
18
35
20
24
35
41
26
2
DANGER
38
FIG.1
NOTE: Non-refrigerated units do not include all electrical and refrigeration compo-
nents shown above. Other components and rough-in are the same as shown.
NOTA: Las unidades no frigoricadas no incluyen todos los componentes eléctricos y de la refrigeración demostrados arriba. Otros componentes y a’spero-en son iguales según lo demostrado.
NOTE: Les unités non frigoriées n’incluent pas tous les composants électriques et de réfrigération montrés ci-dessus. D’autres composants et rugueux-dans sont identiques que montrés.
27
32
25
40
39
30
29
17
21 & 31
SEE FIG. 3
FIG.2
22
BASIN
ESTANQUE BASSIN
NOTE: WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER AND PEDESTAL, TIGHTEN LOCKNUT ONLY TO HOLD PARTS SNUG IN POSITION. DO NOT OVER TIGHTEN.
NOTA:
CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE REPUES­TO Y EL PEDESTAL, APRIETE LA TUERCA (SOLAMENTE PARA SOSTENER LAS PIEZAS EN SU POSICIÓN.
NO APRIETE EMASIADO. NOTE:
LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBO­TEUR ET SOCLE, RESSERREZ L’ÉCROU SEULEMENT SUFFISAMMENT POUR GARDER LES PIÈCES BIEN EN PLACE. NE PAS TROP SERRER.
Locknut
FIG.3
PUSH BAR MECHANISM
MECANISMO DE BARRA DE EMPUJE
MÉCANISME DU BOUTON-POUSSOIR
Water Valve Mechanism - ADJUSTMENT PROCEDURE:
- Turn adjustment screw (Item 15) “Counter-Clockwise” until water ow from bubbler starts.
- Turn adjustment screw “Clockwise” until water ow stops, THEN turn an additional 1/2 turn.
NOTE: Adjustments stated above are viewed from underneath unit (bottom side of dispenser panel Item 1) NOTE: If continuous ow occurs at the end of the compressor cycle, turn cold control (Item 50) counter-
clockwise 1/4 turn.
Mecanismo de la Válvula de Agua-PROCEDIMIENTO DE AJUSTE:
- Gire el tornillo de ajuste (artículo 15) “en sentido contrario de las manecillas del reloj” hasta que comience el ujo de agua del borboteador.
- Gire el tornillo de ajuste “en el sentido de las manecillas del reloj” hasta que el ujo de agua se detenga, DESPUÉS gire una media vuelta adicional.
NOTA: Los ajustes especicados anteriormente son correctos viendo desde la parte de abajo de la unidad (parte inferior del panel del distribuidor Artículo 1). NOTA: Nota: Si hay un ujo continuo al nal del ciclo del compresor, girar el tornillo del control (Artículo 50) en contra del sentido de las agujas del reloj 1/4 de vuelta.
Mécanisme de soupape d’eau - PROCÉDURE DE RÉGLAGE :
- Tournez la vis de réglage (article 15) dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le débit d’eau du barboteur commence.
- Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le débit d’eau du barbo­teur s’arrête, PUIS tournez encore de 1/2 tour.
NOTE: Les ajustements sont décrits tels qu’on les voit d’en dessous de l’appareil (côté inférieur du panneau distributeur article 1) NOTE: S’il y a débit continu à la n du cycle du compresseur, tournez la commande d’eau froide (article 50) vers le côté gauche de 1/4 de tour.
6
10
3
10
7
9
0000000971 (Rev. C - 01/15)
12
11
13
14
A
1
3
4
5
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A) Note: Water ow direction
Nota: Dirección del ujo de agua Note: Direction de l’eau
B) Adjust this screw to eliminate mechanism “Free Play” or continuous ow from bubbler
conditions. (See ADJUSTMENT PROCEDURE)
Adjuste este tornillo para eliminar el mecanismo de “juego libre” o el ujo continuo del borboteador (vea PROCEDIMIENTO DE AJUSTE) Ajustez cette vis pour éliminer tout “jeu” du mécanisme ou tout débit continu du barboteur (voir
PROCÉDURE DE RÉGLAGE)
C) Stream height adjustment (see note #8)
Ajuste de la altura del chorro (vea la nota #8) Ajustement de la hauteur du jet (voir la note #8)
FIG.4
10
C
1110
16
15 (B)
11
10
8
Page 2
Loading...
+ 3 hidden pages