Elinchrom EL19364 User manual

Page 1
Tr a n s c e i v e r R X
EL S Tra ns ce iv er RX Ma nu a l
19353
Instructions for use
Instrucciones para el uso Istruzioni per l’uso
Инструкция по эксплуатации
Page 2
English 1 - 9
Deutsch 10 - 18
Français 19 - 27
Español 28 - 36
Italiano 37 - 45
Guarantee 46 - 47
Page 3
EL- Skyport
Transceiver RX 19353
C o n t e n t s :
Features 2
Extra RX features with EL-Transmitter 2 Computer Remote control features 3
Operating Instructions 3
Flash Trigger 3 Computer Remote Control 4
Frequency Channel 5 Trigger Group Modes 5 EL-Skyport Features 6 EL-Skyport Modules 7 Troubleshooting 8 CE Statements 8 FCC Compliance and
Advisory Statement 9 Disposal and recycling 9
English
Page 4
EL- Skyport
Transceiver RX 19353
Operating Instructions :
2.4 GHz digital wireless Flash Trigger Transceiver RX
Features
The EL-Skyport ash trigger is designed with the latest
2.4 GHz Digital Wireless Technology.
2 in 1 Remote Flash Technology (Wireless Flash triggering and Remote Control via Mac / PC)
Two channel technology for ash and data communication
• For all ELINCHROM RX ash units
• Up to 1/1000s shutter speed (non SLR Cameras)
• 4 selectable trigger groups
• 8 frequency channels
• 40 Bit security encryption
• Up to 50 m range indoors
• Up to 120 m range outdoors
Extra RX features with EL-Transmitter
• Power increase in 1/10 f-stops • Power decrease in 1/10 f-stops • Modelling lamp toggle
Note :
Only the EL-Skyport Transmitter and Transceiver RX modules are required for the ELINCHROM RX units, to remotely adjust the ash power and to remotely switch modelling lamp ON or OFF.
2
Page 5
Computer Remote control features
Wireless Remote Control of all RX features and extra options are available with EL-Skyport 3.0 Software (i.e. Delay ash, Flash Stand-by, special modelling lamp features and more..)
• Real Time Feedback from RX units with EL-Skyport software. WYSIWYG: What you see is what you get!
Plug and Play auto detection with EL-Skyport Software (no manual unit addressing is necessary).
Experience the simplicity and convenience of this professional, and powerful wireless device.
Note :
Usable shutter speed and distance range are both inuenced by reections (ceilings, walls, oor, furniture and other equipment) and possible interference from other 2.4 GHz electronic equipment. For best performance the Transmitter and Receiver antenna should have direct sight, without any walls or objects in-between them.
Operating Instructions
Flash trigger
1. Plug in the Transceiver RX to your ELINCHROM RX ash unit.
2. Check for the correct Group-Switch setting and the correct Frequency Channel setting on all EL-Skyport modules.
3. Switch the ELINCHROM RX Flash Unit ON. For TEST Press the “TEST” push button on EL-Skyport Transmitter.
3
Page 6
Fig. 1
RX socket
Frequency channel selector
Group switch
Flexible swivel Antenna 360°
Computer Remote control
1. Plug in the Transceiver RX to your ELINCHROM RX ash unit.
2. Check the correct Frequency Channel on the Transceiver RX and the frequency setting in the EL-Skyport software (Note: with ERS 1.0 software, only channel 1 is avilable).
3. Switch ON the ELINCHROM RX Flash Unit.
4. Start EL-Skyport 3.0 Software and wait until RX unit is automatically found and added to the units list. (For ERS 1.0 Software you have to start “Scan Net” to nd the RX unit. If any problem please start the “Studio Wizard” and read ERS Help for more detailed information)
5. Now you can change all RX unit settings plus some extra features. Please read the EL Skyport (or ERS) help documentation for further information.
4
Page 7
Frequency Channel
Note:
Transmitter and the corresponding Transceivers RX or Universal Receivers must have the same frequency channel setting !
Frequency
Channel
1 (default) Off Off Off 2456 2448
2 On Off Off 2458 2450 3 Off On Off 2460 2452 4 On On Off 2462 2454 5 Off Off On 2469 2461 6 On Off On 2471 2463 7 Off On On 2473 2465 8 On On On 2475 2467
Not e : After setting, switch Transceiver RX OFF and ON again to activate the new frequency channel change.
Slide Button conguration
1 2 3
Trigger
Frequency
/ Mhz
Remote
Frequency
/ Mhz
Trigger Group Modes
The EL-Skyport Transceiver RX can be triggered by the EL-Skyport Transmitter in the following modes:
1. Groups (1 to 4) sets and triggers ash units in different “Groups”  è only Flash Units with the selected Group are triggerd by transmitter
2. ALL Transmitter Mode is set to ALL  è all EL-Skyport Receiver Groups are triggerd by the Transmitter
5
Page 8
EL-Skyport Features
All EL-RX units accept computer operation. Use a 19354 with the 19353 and the EL-Skyport PC/MAC Software to access the following EXTRA features:
1. Automatic PnP (Plug and Play) detection. This software automatically adds connected RX units to the unit list
2. Flash Stand-By Mode: Activates and deactivates the ash trigger via EL-Skyport Software
3. Adjustable independent Flash Delay triggering for sequencing
4. Save and Recall all RX unit and Universal Receiver settings.
5. Flash counter
6. The EL-Skyport 3.0 software offers many additional features and information. To nd out more, please visit www.elinchrom.com
6
Page 9
EL-Skyport Modules
EL-Skyport Transmitter Speed
• Universal Transmitter for triggering all EL-Skyport Receivers from the Camera via Hot­ shoe or SYNC cable!
EL-Skyport Universal SPEED (NEW) / Universal (previous version)
• The Universal Receiver for all makes of Flash having a SYNC socket
EL-Skyport USB RX SPEED (NEW) / USB RX (previous version)
• To operate RX ash units via computer the USB module should be used together with the EL-Skyport Transceiver RX and the ERS- software 3.0
Transmitter
Speed
Universal Speed
& Universal
USB RX Speed
& USB RX
7
Page 10
Troubleshooting
Should an error occur, rst check the following points:
Having this problem? Check the following points:
Universal Receiver is not triggered by the Transmitter. Mode “All” is selected
Some Flash units are not triggered by the Transmitter Mode “Grp” is selected
TEST ash works, but the camera will not trigger Flash unit
Distance range is too small
RX unit with Transceiver RX is not found by EL-Skyport software
ØCheck if the Transmitter is switched ON ØCheck battery polarity ØCheck if the Receiver module is connected correctly to the unit ØCheck if the frequency selector switch is set to the same
channel
Ø Check if the Channel selector switch is set to the same Group Ø Reduce distance to any “not working” units
ØCheck hot-shoe tting ØChoose SYNC cable instead of hot-shoe connection
ØReposition the unit ØIncrease the distance to walls and ceilings ØPosition the antenna of Transmitter and Receiver ØUse an RX extension cable to reduce the distance between
modules
ØTo check if the single RX unit is found ØPress “Search” in the EL-Skyport Software to activate
PnP-Auto detection ØCheck EL-Skyport Documentation for more information
CE Statements
This device has been tested and found to comply with the requirements set up in the council directive on the approximation of the law of member states relating to EMC Directive 89/336/EEC, Low Voltage Directive 73/23/EEC and R&TTE Directive 99/5/EC
8
Page 11
FCC Compliance and Advisory Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject of the following two conditions: 1. this device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interference received, including interferences that may cause undesired operation.
The equipment has been certied to comply with the limits for a Class B computing device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable pro­tection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed or used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by switching the equipment off and on. The user can try to correct the interference by the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna
2. Increase the separation between the equipment and receiver
3. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experiencd radio/TV technician for help Changes or modication not expressly approved by the party responsible for compliance could avoid the user’s authority to operate the equipment.
Disposal and recycling
This device has been manufactured to the highest possible degree from materials
If you have any question on disposal, please contact your local ofce or your local ELINCHROM agent (check our website for a list of all ELINCRHOM agents world wide).
which can be recycled or disposed of in a manner that is not environmentally damaging. The device may be taken back after use to be recycled, provided that it is returned in a condition that is the result of normal use. Any components not reclaimed will be disposed of in an environmentally acceptable manner.
9
Page 12
EL- Skyport
Transceiver RX 19353
I n h a l t s v e r z e i c h n i s :
Funktionen 20
RX Spezial Funktionen mit EL-Transmitter 20 Computer Fernbedienung 21
Betriebsanleitung Blitzauslösung 21
Flash Trigger 21 Computer Fernbedienung 22
Frequenzkanäle 23 Auslösegruppen 23 EL-Skyport Funktionen 24 EL-Skyport Module 25 Fehlerbehandlung 26 CE-Kennzeichnung 27 Entsorgung und Recycling 27
Deutsch
Page 13
EL- Skyport
Transceiver RX 19353
Betriebsanleitung :
2.4 GHz Digital Wireless Flash Trigger Transceiver RX
Funktionen
EL-Skyport Flash Trigger ist mit der neuesten 2.4 GHz Digital Wireless Technologie ausgestattet.
2 in 1 Remote Flash Technology (Wireless Flash triggering und Remote Control via Mac / PC)
Zweikanal Technologie für Blitzauslösung und Fernbedienung
• Für alle ELINCHROM RX Blitzgeräte
• Verschlusszeit bis zu to 1/1000 s. (SLR Kameras max. 1/250 s)
• 4 selektierbare Auslösegruppen
• 8 Frequenzkanäle
• 40 Bit Sicherheitsverschlüsselung
• Bis zu 50 m Reichweite im geschl. Raum
• Bis zu 120 m Reichweite im Freien
RX Spezial Funktionen mit EL-Transmitter
• Leistungserhöhung in 1/10 Blendenwerte
• Leistungsreduzierung in 1/10 Blendenwerte • Pilotlichtfunktionen
Anmerkung:
Nur der EL-Transmitter und der Transceiver RX sind für die Blitzauslösung notwendig.
11
Page 14
Computer Fernbedienung
Wireless Remote Control. Alle RX Geräte- und Spezialfunktionen können mit der EL-Skyport Software fernbedient werden, z. B. Delay Flash, Flash Stand-by, Spezial Pilotlichtfunktionen und mehr…
• Echtzeitrückmeldung von RX Geräteeinstellungen mit der EL-Skyport Software.
Plug and Play Geräteerkennung mit der EL-Skyport Software (keine manuelle Adressierung mehr notwendig).
Testen Sie die professionellen und leistungsstarken Funktionen von EL-Skyport System.
Anmerkung:
Auslösezeit und Reichweite werden durch Reektionen (Decken, Wände, Einrichtung und Equipment) und Interferenzen durch andere 2.4GHz Systeme beeinusst. Für optimale Funktion, sollten sich zwischen Sender und Empfänger keine Objekte benden und eine direkte Sicht zwischen den Modulen erhöht die Reichweite und Zuverlässigkeit.
Betriebsanleitung Blitzauslösung
Flash trigger
1. Stecken / verbinden Sie das Transceiver RX Modul mit dem ELINCHROM RX Studiogerät.
2. Prüfen Sie die korrekte Gruppen- und Frequenzeinstellung der Module.
3. Schalten Sie Ihr ELINCHROM RX Studiogerät EIN. Zum TEST drücken Sie bitte den “TEST” – Knopf am EL-Skyport Transmitter.
12
Page 15
Bild. 1
RX Stecker
Frequenzkanalschalter
Gruppen Schalter
Flexible Antenne 360°
Computer Fernbedienung
1. Stecken/ verbinden Sie das Transceiver RX Modul mit dem ELINCHROM RX Studiogerät.
2. Prüfen ob die korrekte Gruppen- und Frequenzeinstellung am Transceiver RX und die richtige Einstellung in der EL-Skyport Software (Anmerkung: bei der ERS 1.0 Software ist nur der Frequenzkanal 1 möglich).
3. Schalten Sie Ihr ELINCHROM RX Studiogerät EIN.
4. Öffnen Sie EL-Skyport 3.0 Software und warten Sie, bis das RX Gerät automatisch gefunden und zur Geräteliste hinzugefügt wird. (Bei ERS 1.0 Software müssen Sie “Scan Net” ausführen um das RX Gerät zu nden. Bei Problemen starten Sie den “Studio
Wizard”. Weitere Hilfe können Sie in der Softwarehilfe nachlesen)
5. Nun können alle RX Funktionen per Computer eingestellt werden.
13
Page 16
Frequenzkanäle
Anmerkung:
Transmitter und die korrespondierenden RX Transceiver oder Universal Empfänger müssen die gleichen Frequenzeinstellungen haben!
Frequen
kanal
1 (normal) Off Off Off 2456 2448
2 On Off Off 2458 2450 3 Off On Off 2460 2452 4 On On Off 2462 2454 5 Off Off On 2469 2461 6 On Off On 2471 2463 7 Off On On 2473 2465 8 On On On 2475 2467
Anm e r k u n g :
Die Frequenzeinstellung wird erst nach erneutem Einschalten aktiviert.
Schiebeschalter-konguration
1 2 3
Trigger
Frequenz
/ Mhz
Remote
Frequenz
/ Mhz
A u s l ö s e g r u p p e n
Der EL-Skyport Transceiver kann in folgende Auslöse Betriebsarten konguriert werden
1. Grupen (1 to 4) ermöglicht eine gruppenorientierte Auslösung von RX Geräten  è Nur Geräte der gleichen Gruppe werden getriggert
2. ALL Transmitter in Stellung ALL  è Alle EL-Skyport Receiver Gruppen werden getriggert
14
Page 17
EL-Skyport Funktionen
Alle EL-RX Geräte können per Computer fernbedient werden. Benutzen Sie 19354 mit 19353 und die EL-Skyport PC/MAC Software um folgende EXTRA Funktionen zu erhalten:
1. PnP (Plug and Play) Geräteerkennung ermöglicht die automatische Erkennung von RX Geräten ohne manuelle Adressierung
2. Blitz Stand-By Funktion: Aktivierung bzw. Deaktivierung der Blitzauslösung durch EL-Sky port Software
3. Unabhängige Blitzverzögerung für Sequenzielle Blitzauslösung (zwischen 5 Millisekunden und 16 Sekunden)
4. Speichern und Öffnen aller RX Geräte und Universal Receiver Einstellungen.
5. Blitzzähler
6. Die EL-Skyport Software ermöglicht zusätzliche Funktionen und Geräteinformationen. Mehr unter www.elinchrom.com
15
Page 18
EL-Skyport Module
EL-Skyport Transmitter Speed
• Transmitter zur drahtlosen Blitzauslösung aller EL-Skyport Receivers und Transceivers durch die Kamera via Hot-shoe oder Sychronkabel!
EL-Skyport Universal SPEED (NEU) / Universal (vorgänger Version)
• Universal Receiver ist ein universeller Empfänger für alle Blitzgeräte mit SYNCHRON Buchse.
EL-Skyport USB RX SPEED (NEU) / USB RX (vorgänger Version)
• Erlaubt die Fernbedienung aller Elinchrom RX Geräte per Computer in Verbindung mit Transceiver RX Module.
Transmitter
Speed
16
Universal Speed
& Universal
USB RX Speed
& USB RX
Page 19
Fehlerbehandlung
Prüfen Sie beim Auftreten von Problem folgende Punkte:
Haben Sie dieses Problem? Bitte prüfen Sie genannte Punkte:
Keine Blitzauslösung aller Geräte durch den Transmitter Mode “All” ist selektiert
Einige Blitzgeräte werden nicht ausgelöst Mode “Grp” ist selektiert
TEST Auslösung geht, aber keine Auslösung durch die Kamera
Reichweite zu gering
RX Gerät mit Transceiver RX wird von der EL-Skyport Soft­ware nicht gefunden
ØIst der Transmitter eingeschaltet ØPolarität der Batterie prüfen ØKorrekten Anschluss des Empfängers prüfen ØKorrekte Frequenzkanaleinstellung prüfen ØKorrekte Gruppenkanaleinstellung prüfen
Ø Abstand verringern Ø Hot-shoe Verbindung prüfen
ØVerwenden Sie ein SYNC Kabel anstelle der Hot-shoe
Verbindung
ØBlitzlichtgerät anders positionieren ØGrößerer Abstand zu Wänden und Decke ØAusrichtung der Antenne von Transmitter und Receiver/Trans
ceiver ändern ØBenutzen Sie ein RX Verlängerungskabel um die Distanz zu verringern
ØTest mit nur einem RX Gerät ØVerwenden der Funktion “Suchen” in der EL-Skyport Soft
ware um die PnP Suche zu starten ØWeitere Hilfestellung nden Sie in der EL-Skyport Dokumentation .
17
Page 20
CE-Kennzeichnung
Dieses Gerät erfüllt in der ausgelieferten Ausführung die Anforderungen der EG Richtlinie 89/336/EWG „Elektromagnetische Verträglichkeit“ und 73/23/EWG “Nie­derspannungsrichtlinie” und die Richtlinie nach R&TTE 99/5/EC
Entsorgung und Recycling
Dieses Gerät wurde weitestgehend aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Nach seinem Gebrauch wird das Gerät zurückgenommen, um es einer Wiederverwertung bzw. wertstofichen Verwertung zuzuführen, soweit
teile werden sachgemäß entsorgt. Bei Fragen zur Entsorgung wenden Sie sich bitte and Ihre Verkaufsstelle. Eine Liste aller Verkaufsstellen in Ihrer Nähe nden Sie auf unserer Homepage www.elinchrom.com.
es in bestimmungsgemäßen Gebrauch entspricht. Nicht verwertbare Geräte-
18
Page 21
EL- Skyport
Transceiver RX 19353
S o m m a i r e :
Caractéristiques 11
Fonctions supplémentaires 11 Caractéristiques du système de
gestion des ashes par ordinateur
Mode d’emploi 12
Déclencheur à distance 12 Réglage du fash depuis l’ordinateur 13
Fréquence du canal radio 14 Modes d’utilisation du groupe
de déclenchement 14 EL-Skyport fonctions
complémentaires 15 Modules EL-Skyport 16 Dépannage 17
Déclaration de conformité CE 18
12
Mise au rebut et recyclage 18
Page 22
EL- Skyport
Transceiver RX 19353
Operating instructions :
Dispositif de communication et de déclenchement sans l, basé sur l’utilisation des ondes radio HF, de la bande 2,4GHz.
Caractéristiques
Ce déclencheur de ash utilise la plus récente technologie en matière de communication radio numérique sans l.
Double fonction, déclencheur ash sans l et système de communication avec un ordinateur Mac ou PC
• Technologie bi canal pour le des ashes déclenchement et l’échange de données
• Compatible avec tous les ashes Elinchrom RX
• Vitesse d’obturation supérieure au 1/1000s (SLR: 1/250)
• Gère jusqu’à 4 groupes de déclenchement
• 8 canaux à choix
• Codage de sécurité sur 40 bits
• Portée supérieure à 50m à l’intérieur
• Portée supérieure à 120m à l’extérieur
Fonctions supplémentaires
• Augmentation de puissance par 1/10 de diaphragme
• Diminution de puissance par 1/10 de diaphragme • Allumage et extinction de la lampe pilote
Remarque :
Pour accéder au contrôle total de la puissance du ash et à l’allumage et à l’extinction de la lampe pilote, il faut un émetteur RX et un émetteur/récepteur RX (transceiver) sur chaque ash RX.
20
Page 23
Caractéristiques du système de gestion des ashes par ordinateur
Télécommande sans l. Toutes les fonctions RX et options sont disponibles avec le logiciel “EL-Skyport,” déclenchement immédiat et retard programmable avant le déclenchement du ash, repos (stand-by), contrôle de la pilote, ainsi que d’autres fonctionnalités.
• Actions en temps réel sur les ashes RX avec le logiciel et système “EL-Skyport WYSIWYG”, ce que vous voyez à l’écran, est réellement afché et appliqué sur le ash.
• Le système “EL-Skyport Software” détecte automa-tiquement le modèle de ash (pas d’adressage manuel requis).
Vous apprécierez, la simplicité et la facilité d’utilisation de ce système professionnel de communication sans l.
Remarque :
Usable shutter speed and distance range are both inuenced by reections (ceilings, walls, oor, furniture and other equipment) and possible interference from other 2.4 GHz electronic equipment. For best performance the Transmitter and Receiver antenna should have direct sight, without any walls or objects in-between them.
M o d e d ’ e m p l o i
Déclencheur à distance
1. Branchez l’émetteur-récepteur RX (transceiver) sur votre ash ELINCHROM RX
2. Vériez sur l’émetteur, que le sélecteur du groupe et que la fréquence du canal est identique à celle du module récepteur.
3. Allumez le ash “Elinchrom RX” et testez le fonctionnement du système en pressant la touche “TEST” de l’émetteur (19351) “EL-Skyport”.
21
Page 24
Fig. 1
Fiche 5 pôles (RX)
Sélecteur de fréquence du canal
Interrupteur de groupe
Antenne pivotante sur 360°
Réglage du fash depuis l’ordinateur
1. Connectez le “EL-Skyport” (transceiver) au ash RX.
2. Vériez que la fréquence du canal sur le “EL-Skyport” est la même que celle qui est af chée par le logiciel à l’écran. (remarque: avec le logiciel version1.0, seul le canal est utilisable).
3. Allumez le ash Elinchrom RX.
4. Lancez l’application “ERS” et attendre que le ash soit trouvé et ajouté à la liste des ashes présents. (avec le logiciel V1.0, vous devez lancer le menu “Scan Net” pour trouver le ash, en cas de problèmes, lancez l’application “Studio Wizard” et lisez l’aide en ligne (“ERS Help”)
5. Maintenant, vous pouvez accéder à tous les réglages des ashes “Elinchrom RX”, ainsi qu’à quelques fonctions supplémentaires. Lisez s’il vous plaît, la documentation “EL-Skyport” (ou ERS) pour plus d’information.
22
Page 25
Fréquence du canal radio
Remarque:
L’émetteur et l’émetteur/récepteur (transceiver) RX ou le récepteur universel, doivent avoir la même fréquence de communication.
Fréquence
du canal
1 (par défaut) Off Off Off 2456 2448
2 On Off Off 2458 2450 3 Off On Off 2460 2452 4 On On Off 2462 2454 5 Off Off On 2469 2461 6 On Off On 2471 2463 7 Off On On 2473 2465 8 On On On 2475 2467
Remarque:
Après une changement de numéro de canal, il faut éteindre et réallumer l’émetteur/récepteur RX, pour activer le dernier choix.
Conguration des intérrupteurs
1 2 3
Fréquence
du trigger
(MHz)
Fréquence
Des données
(MHz)
Modes d’utilisation du groupe de déclenchement
L’émetteur-récepteur “EL-SKYPORT RX”, peut être déclenché par l’émetteur “EL-SKYPORT” dans les modes suivants:
1. Les ashes peuvent êtres répartis en 4 groupes (1 à 4)  è Seul les ashes appartenant au groupe sélectionné seront déclenchés.
2. Position ALL (tous les ashes).
Dans ce mode, l’émetteur déclenche tous les groupes  è Tous les groupes munis d’un récepteur “EL-SKYPORT” seront déclenchés simultanément par l’émetteur.
23
Page 26
EL-Skyport fonctions complémentaires
Pour accéder à ces fonctions, Il faut: l’émetteur/récepteur USB 19354, un récepteur/émetteur 19353 par ash et le Logiciel “EL-SKYPORT” pour PC et MAC.
1. Automatic PnP (plug and play) detection: Ce logiciel détecte tous les ashes actifs, il les identies et active la communication.
2. Mode Stand-By: Cette fonction du logiciel autorise l’activation ou la désactivation du déclenchement des ashes.
3. Flash Delay : Retardement réglable du déclenchement (entre 5 millisecondes et 16 secondes), individuel ou séquentiel des ashes.
4. Save and Recall: Sauvegarde et conserve tous les réglages et informations de tous les ashes et du récepteur universel (19352).
5. Compteur de ashes
6. Le logiciel “EL-Skyport” offre aussi d’autres fonctionnalités et informations supplémentaires, pour les découvrir. Visitez notre site Web : www.elinchrom.com
24
Page 27
Modules EL-Skyport
EL-Skyport émetteur Speed
• Émetteur universel pour le déclenchement depuis le socle ash de l’appareil photo ou avec un cordon de synchronisation de tous les récepteurs “EL-Skyport”.
Récepteur EL-Skyport Universel Speed (NOUVEAU) / Universel (version précédente)
• Permet de déclencher les ashes de tous les fabricants munis d’une prise synchro conforme aux normes.
Module EL-Skyport USB RX Speed (NOUVEAU) / USB RX (version précédente)
• Ce module est indispensable pour communiquer et piloter les ashes depuis un ordinateur, il est à utiliser conjointement avec le logiciel “ERS-Software 3.0” et l’émetteur/récepteur.
Transmitter
Speed
Universal Speed
& Universal
USB RX Speed
& USB RX
25
Page 28
Dépannage
En cas de problèmes, vériez les points suivants:
Problème? Vériez les points suivants:
Le récepteur universel n’est pas déclenché par l’émetteur. Le mode “ALL” (tous) est sélectionné.
Certains ashes ne sont pas déclenchés par le émetteur. Le mode “Grp” est sélectionné.
Le ash fonctionne avec (Test), mais l’appareil photo ne déclenche pas le ash.
La distance est insufsante. Le système ne fonctionne pas correctement.
Un ash Elinchrom RX équipé d’un émetteur-récepteur RX ( Transceiver RX 19353 ) n’est pas reconnu par le logiciel “EL-SKY­PORT”.
ØVériez que l’émetteur est sur ON (actif). ØQue de la pile de l’émetteur est mise dans le bon sens,
le – en haut.
ØQue le récepteur est correctement branché. ØQue les fréquences utilisées sont identiques.
Ø Qu’ils aient le même N° de groupe (1-4). Ø Rapprochez les ashes qui ne déclenchent pas.
ØVériez que l’émetteur est correctement xé sur la glissière
ash de l’appareil photo. ØQue le câble synchro est correctement enché sur le socle pour ash.
ØÉloignez le ou les ashes de l’émetteur. ØEloignez-vous des murs. ØRéorientez les antennes de l’émetteur et du récepteur. ØEmployez un câble prolongateur RX pour réduire la
distance entre des modules.
ØRecherche d’un ash RX, non détecté (invisible). ØPour lancer la détection automatique (PnP-Auto detection)
d’un ash RX, cliquez sur l’onglet “Search” du logiciel “EL-SKYPORT” ØPour plus d’information lisez la documentation “EL-SKYPORT”
26
Page 29
Déclaration de conformité CE
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux directives européennes ci­après : EMC Directive 89/336/EEC, basse tension Directive 73/23/EEC et R&TTE Directive 99/5/EC.
Mise au rebut et recyclage
Ce symbole, apposé sur ce produit ou sur son emballage, indique que si un jour ce produit devait être éliminé, il ne devrait pas être traité avec les déchets ménagers. Il devrait être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électroniques. En respectant ces conseils vous aiderez à préve-
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire vous pouvez contacter la déchetterie ou l’agent Elinchrom du pays. La liste des agents, est disponible sur notre site: www.elinchrom.com
nir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
27
Page 30
EL- Skyport
Transceiver RX 19353
:
Características 47
Características RX adicionales
con el EL-Transmisor 47
Características del “control remoto
por ordenador” 48
Instrucciones de funcionamiento 48
Disparador de ash 48 Control remoto por ordenador 49
Canal de frecuencia 50 Modos de los grupos de disparadores 50 Características del EL-Skyport 51 Módulos del EL-Skyport 52 Solución de problemas 53 Declaración de la CE 54 Eliminación y reciclado 54
Español
Page 31
EL- Skyport
Transceiver RX 19353
Instrucciones de funcionamiento :
Sistema inalámbrico digital a 2,4GHz Transceptor RX de disparador de ash
Características
El disparador de ash EL-Skyport ha sido diseñado con la última tecnología wireless digital a 2,4GHz.
• Tecnología 2 en 1 de ash remoto (Sistema inalámbrico de disparo de ash y control remoto a través del PC / Mac)
• Tecnología de dos canales para ash y comunicación de datos
• Para todas las unidades de ash ELINCHROM RX
• Velocidad de obturador de hasta 1/1000s (SLR: 1/250)
• Cuatro grupos de disparadores seleccionables
• 8 canales de frecuencia
• Encriptación de seguridad de 40 bits
• Con un rango de alcance de hasta 50m en interiores
• Rango de alcance de hasta 120m en exteriores
Características RX adicionales con el EL-Transmisor
• Incremento de potencia en 1/10 f-stops • Decremento de potencia en 1/10 f-stops
• Palanca de apoyo de la lámpara de modelado
Nota :
Las unidades ELINCHROM RX únicamente requieren los módulos EL-Transmisor y el Transceptor RX para ajustar remotamente la potencia del ash y para encender o apagar a distancia la lámpara de modelado.
29
Page 32
Características del “control remoto por ordenador”
Con el software EL-Skyport está disponible el control remoto inalámbrico de todas las características RX y el de las opciones extra (es decir, el retardo del ash, el tiempo de espera del ash, las características especiales de la lámpara de modelado y muchas más…)
• Realimentación en tiempo real desde las unidades RX con el software EL-Skyport. WYSIWYG: What you see is what you get! (¡lo que ves es lo que tienes!)
Auto-detección Plug and Play con el software EL-Skyport (no es necesario direccionar la unidad manualmente).
Experimente la simplicidad y la comodidad de este dispositivo inalámbrico potente y profesional.
Nota :
Tanto la velocidad real del obturador como la distancia de alcance de la unidad de ash se ven inuenciadas por las reexiones (techos, muros, suelos, muebles y otros equipamientos) y por la posible interferencia de otro equipamiento electrónico inalámbrico cuya frecuencia de funcionamiento se encuentre en la banda de los 2,4GHz. Para un mejor rendimiento, las antenas del receptor y del transmisor deberían tener línea de visión directa, sin ningún muro u objeto entre ellos.
Instrucciones de funcionamiento
Disparador de ash
1. Enchufe el Transceptor RX a su unidad de ash ELINCHROM RX.
2. Compruebe que la conguración del Grupo de Interruptores del transmisor EL-Skyport y la conguración del Canal de frecuencia sean las correctas.
3. Encienda la unidad de ash ELINCHROM RX. Para realizar una comprobación presione el botón “TEST” situado en el Transmisor EL-Skyport.
30
Page 33
Figura 1
Ranura RX
Selector de canal de frecuencia
Interruptor de grupo
Antena exible con 360º de giro
Control remoto por ordenador
1. Enchufe el Transceptor RX a su unidad de ash ELINCHROM RX.
2. Compruebe que ha seleccionado el canal de frecuencia correcto en el Transceptor RX y también la conguración de frecuencia del software EL-Skyport (Nota: con el software ERS 1.0, únicamente es posible elegir el canal 1).
3. Encienda la unidad de ash ELINCHROM RX.
4. Arranque el software EL-Skyport y espere hasta que se encuentre automáticamente la unidad RX y se añada a la lista de unidades. (Para el software ERS 1.0 tendrá que iniciar el “Escaneado de red” para encontrar la unidad RX. Si tuviese cualquier problema, por favor lance el “Asistente del estudio” y lea la ayuda del ERS para obtener información más detallada)
5. Ahora podrá cambiar todas las opciones de conguración de la unidad RX así como las de algunas características extra. Por favor, lea la documentación de la ayuda del EL-Skyport (o ERS) para obtener información adicional.
31
Page 34
Canal de frecuencia
Nota:
El transmisor y los Transceptores RX o Receptores universales correspondientes deben tener la misma conguración del canal de frecuencias!
Canal de Fre-
cuencia
1 (por defecto) Apagado Apagado Apagado 2456 2448
2 Encendido Apagado Apagado 2458 2450 3 Apagado Encendido Apagado 2460 2452 4 Encendido Encendido Apagado 2462 2454 5 Apagado Apagado Encendido 2469 2461 6 Encendido Apagado Encendido 2471 2463 7 Apagado Encendido Encendido 2473 2465 8 Encendido Encendido Encendido 2475 2467
Nota:
Después de congurar el canal de frecuencia, apague el Transceptor RX y vuelva a encenderlo para activar la nueva frecuencia / cambio de canal.
Conguración de los botones deslizantes
1 2 3
Frecuencia del
disparador /
MHz
Frecuencia
del Remoto /
MHz
Modos de los grupos de disparadores
El Transceptor RX EL-Skyport puede ser disparado por el Transmisor EL Skyport en los modos descritos a continuación:
1. Grupos (1 a 4) establece y dispara las unidades de ash en diferentes “agrupaciones”
è Únicamente las unidades de ash que se encuentren en el grupo seleccionado son
disparadas por el transmisor
2. TODOS El modo del transmisor es establecido como TODOS
è Todas las agrupaciones del Receptor del EL-Skyport son disparadas por el Transmisor
32
Page 35
Características del EL-Skyport
Todas las unidades EL-RX aceptan el manejo remoto a través de un ordenador. Use un 19354 con el 19353 y el software EL-Skyport para PC y Mac para acceder a las siguientes características EXTRA:
1. Detección PnP (Plug and Play) automática: Este software añade automáticamente las unidades RX conectadas a la lista de unidades
2. Modo de ash en espera: Activa y desactiva el disparador del ash mediante el software EL-Skyport
3. Retardo del disparo del ash ajustable e independiente para disparo en secuencia (entre 5 milisegundos y 16 segundos)
4. Guardado y recuperación de todas las opciones de conguración de las unidades RX y de los receptores universales.
5. Contador del ash
6. El software EL-Skyport ofrece muchas características e información adicionales. Para saber más, visite nuestra página Web www.elinchrom.com
33
Page 36
Módulos del EL-Skyport
EL-Skyport Transmisor Speed
• ¡Transmisor universal para el disparo de todos los receptores EL-Skyport desde la cámara a través de la zapata de contacto del ash o mediante el cable SYNC!
EL-Skyport VELOCIDAD universal (NUEVO) / Universal (versión anterior)
• El receptor universal para todos los fabricantes de unidades de ash que tengan un enchufe tipo SYNC ¡cumpliendo las normas Sync!
EL-Skyport USB RX 19354 VELOCIDAD (NUEVO) / USB RX (VERSION ANTERIOR)
• Para el manejo de las unidades de ash RX a través del ordenador es necesario un módulo USB, este módulo se usa junto con los transceptores RX EL-Skyport y con el software ERS 3.0
Transmitter
34
Speed
Universal Speed
& Universal
USB RX Speed
& USB RX
Page 37
Solución de problemas
Si ocurriese un error, compruebe los siguientes puntos en primer lugar:
Está teniendo este problema? Compruebe los siguientes puntos:
El receptor universal no es dis­parado por el transmisor. El modo “TODOS” está selec­cionado
Algunas unidades de ash no son disparadas por el transmisor. El modo “GRUPO” está selec­cionado
El TEST del ash funciona, pero la cámara no puede disparar la unidad de ash
El rango de distancias es demasiado pequeño
El software EL-Skyport no encuentra la unidad RX con Transceptor RX
ØCompruebe si el transmisor está encendido ØCompruebe la polaridad de la batería ØCompruebe si el módulo receptor está correctamente co
nectado a la unidad ØCompruebe si el interruptor selector de frecuencia está con gurado en el mismo canal
Ø Compruebe si el selector de canal está congurado con el mismo grupo Ø Reduzca la distancia de las unidades que no estén funcionando
ØCompruebe el ajuste de la zapata del ash ØIntente realizar el disparo a través de la conexión del cable
SYNC en lugar de usar la zapata del ash
ØReposicione la unidad de ash ØIncremente la distancia respecto a muros y techos ØReposicione la antena del receptor y la del transmisor ØUse un cable de extensión RX para reducir la distancia entre
los módulos
ØCompruebe si se encuentra la unidad RX sencilla (sin el transceptor RX) ØPulse “Buscar” en el software RL-Skyport para activar la auto­ detección PnP ØCompruebe la documentación del EL-Skyport si necesita más información
35
Page 38
Declaración de la CE
Este dispositivo ha sido testeado y se ha encontrado que cumple con los requisi­tos establecidos en la directiva 89/336/EEC de “compatibilidad electromagnética”,
según establecen las directivas del consejo en aproximación a las leyes de los estados miembros de la UE.
la 73/23/EEC “directiva para bajo voltaje” y la directiva 99/5/EC de la R&TTE
Eliminación y reciclado
Este dispositivo ha sido creado, hasta el límite de lo posible, usando materiales
un modo medioambientalmente aceptable. Si tiene cualquier duda sobre la eliminación del dispositivo, por favor, póngase en contacto con su ocina o agente locales de ELINCHROM (compruebe en nuestro Sitio Web la lista de todos los agentes de ELINCHROM a nivel mundial).
36
que puedan ser reciclados o eliminados de modo que no sean dañinos para el medio ambiente. El dispositivo puede ser devuelto después de su uso para ser reciclado, suponiendo que se devuelva en una condición que sea resultado de un uso normal. Cualquier componente que no sea reclamado será eliminado de
Page 39
EL- Skyport
Transceiver RX 19353
I n d i c e :
Features 29
Caratteristiche extra RX con il trasmettitore EL 29
Funzioni Comando remoto da computer 30
Istruzioni di funzionamento 30
Innesco ash 30
Controllo remoto da Computer 31
Canale di frequenza 32 Modalità di innesco di gruppo 32 Caratteristiche EL-Skyport 33 Moduli EL-Skyport 34 Soluzione guasti 35 Dichiarazioni CE 36 Smaltimento e riciclo 36
Italiano
Page 40
EL- Skyport
Transceiver RX 19353
Istruzioni di funzionamento :
Transceiver RX Innesco Flash con tecnologia digitale senza li a 2.4 GHz
Features
L’innesco ash EL-Skyport è progettato con la più recente tecnologia digitale senza li a 2.4 GHz.
• Flash remoto 2 in 1 (innesco ash senza li e controllo remoto via Mac / PC)
Due canali per ash e comunicazione dati
• Per tutti i ash ELINCHROM RX
• Fino ad un tempo di otturazione di 1/1000s (SLR: 1/250)
• 4 gruppi di innesco selezionabili
• 8 canali di frequenza
• Criptaggio di sicurezza da 40 Bit
• Campo di applicazione no a 50 m in interno
• Campo di applicazione no a 120 m in esterno
Caratteristiche extra RX con il trasmettitore EL
• Aumento di potenza di 1/10 apertura diaframma f
• Diminuzione di potenza di 1/10 apertura diaframma f • Scatto lampada di effetto
Nota :
Per utilizzare le unità ELINCHROM RX, per effettuare la regolazione remota della potenza del ash e per accendere o spegnere da remoto le lampade di effetti sono richiesti soltanto i moduli trasmettitore e transceiver EL RX
38
Page 41
Funzioni “Comando remoto da computer”
• Il comando remoto senza li di tutte le caratteristiche RX e di tutte le opzioni supple mentari è disponibile con il software EL-Skyport (cioè ash ritardato, ash in attesa, caratteristiche speciali per le lampade di effetti ed altre ancora...)
• Riscontro in tempo reale da tutte le unità RX con il software EL-Skyport WYSIWYG”: ciò che vedi è ciò che ottieni
Rilevamento automatico “Plug and Play” con il software EL-Skyport (non è neces sario ricorrere al manuale).
Sperimentate la semplicità e la praticità di questo apparecchio senza li, professionale ed efcace.
Nota :
La gamma di tempi di otturazione e distanze utilizzabili è inuenzata in entrambi i casi dal riesso (softti, pareti, pavimento, mobili ed altre attrezzature) E dalla possibile interferenza di altri apparecchi elettronici a 2.4 GHz. Per ottenere le prestazioni migliori, le antenne del trasmettitore e del ricevitore dovrebbero avere percezione diretta, senza pareti od oggetti frapposti tra loro.
Istruzioni di funzionamento
Innesco ash
1. Inserire il Transceiver RX nel ash ELINCHROM RX.
2. Controllare che il gruppo interruttore sul trasmettitore EL-Skyport sia impostato correttamente e che sia impostato correttamente il canale di frequenza.
3. Accendere il ash ELINCHROM RX per compiere la prova Premere il pul sante “Prova” sull’apparecchio EL-Skyport Transmitter.
39
Page 42
Fig. 1
Presa RX
Selettore canale frequenza
Interruttore di gruppo
Antenna essibile ruotabile di 360°
Controllo remoto da Computer
1. Inserire il Transceiver RX nel ash ELINCHROM RX .
2. Controllare sul Tranceiver RX il canale di frequenza corretto e l’impostazione della frequenza nel software EL- Skyport (Nota: con il software ERS 1.0, è possibile soltanto il canale1).
3. Accendere il ash ELINCHROM RX.
4. Avviare il software EL-Skyport ed attendere no a che l’unità RX non è rinvenuta auto maticamente ed aggiunta all’elenco delle unità. (Per il software ERS 1.0 per trovare l’unità RX bisogna avviare “Scan Net”. Se si verica qualche problema si prega di avviare “Studio Wizard” e leggere “Aiuto ERS” per ricevere informazioni più dettagliate)
5. Ora possono essere variate tutte le impostazioni dell’unità RX e alcune caratteristiche extra. Per ulteriori informazioni si prega di consultare la documentazione “Aiuto EL-Skyport” (o ERS).
40
Page 43
Canale di frequenza
Nota:
Il trasmettitore e i corrispondenti Transceiver o Ricevitori Universali RX devono avere le stesse impostazioni per il canale di frequenza!
Canale di
frequenza
1 (predenito) Off Off Off 2456 2448
2 On Off Off 2458 2450 3 Off On Off 2460 2452 4 On On Off 2462 2454 5 Off Off On 2469 2461 6 On Off On 2471 2463 7 Off On On 2473 2465 8 On On On 2475 2467
Not a :
Dopo l’impostazione, spegnere ed accendere di nuovo il Transceiver RX per attivare la nuova frequenza/il cambio di canale.
Congurazione pulsante scorrimento
1 2 3
Frequenza
innesco
/ Mhz
Frequenza
remota
/ Mhz
Modalità di innesco di gruppo
Il Transceiver RX EL-Skyport può essere innescato dal Trasmettitore EL-Skyport nei seguenti modi:
1. Gruppi (da 1 a 4) imposta ed innesca i ash in “gruppi” differenti  è soltanto dei ash con gruppo selezionato sono innescati dal trasmettitore
2. TUTTI La modalità del Trasmettitore è impostata su TUTTI
 è Tutti i gruppi di ricevitori EL-Skyport sono innescati dal trasmettitore
41
Page 44
Caratteristiche EL-Skyport
Tutte le unità EL-RX possono essere fatte funzionare a mezzo computer. Utilizzare un modello 19354 con il 19353 e il software EL-Skyport PC/MAC per aver accesso alle seguenti caratteristiche EXTRA:
1. Rilevamento automatico P n P (Plug and Play) Questo software aggiunge automati camente le unità RX connesse all’elenco delle unità
2.
Modalità ash in attesa: attiva e disattiva l’innesco ash attraverso il software EL-Skyport
3. Innesco in ritardo del ash regolabile indipendente per creare delle sequenze (tra 5 millesimi di secondo e 16 secondi)
4. Salva e Richiama tutte le impostazioni dell’ unità RX e del Ricevitore Universale
5. Contatore ash
6. Il software EL-Skyport offre molte caratteristiche ed in merito ci sono molte informazioni ulteriori. Per saperne di più controllare il sito www.elinchrom.com
42
Page 45
Moduli EL-Skyport
EL-Skyport Trasmettitore Speed
• Trasmettitore universale per innescare tutti i ricevitori EL-Skyport dalla macchina foto graca tramite un contatto caldo o un cavo sincro!
EL-Skyport Universale Speed (Nuovo) / Universale (Sezione precedente)
• Ricevitore universale per tutti i tipi di ash con presa sincro, conforme alle norme!
EL-Skyport USB RX SPEED (Nuovo) / RX USB (Sezione precedente)
• Per far funzionare dei ash RX attraverso un pc il modulo USB dovrebbe es sere utilizzato insieme ai Transceiver RX EL- Skyport e al software ERS 3.0
Transmitter
Speed
Universal Speed
& Universal
USB RX Speed
& USB RX
43
Page 46
Soluzione guasti
Se si dovesse vericare un errore, dapprima controllare i punti seguenti:
C’è questo problema? Controllare i punti seguenti:
Il ricevitore universale non viene innescato dal trasmettitore. E’ selezionata la modalità “Tutti”.
Taluni ash non sono innescati dal trasmettitore E’ selezionata la modalità “Gruppi
il ash di prova funziona ma la macchina fotograca non lo fa scattare
La distanza è troppo ridotta
L’unità RX con il Transceiver RX non viene rinvenuta dal software EL-Skyport
ØControllare se il trasmettitore è acceso ØControllare la polarità della batteria ØControllare se il modulo del ricevitore è collegato
correttamente con l’unità ØControllare se il selettore di frequenza è impostato sullo stesso canale
Ø Controllare se il selettore di canale è impostato sullo stesso gruppo
Ø Ridurre la distanza con le unità “non in funzionamento”
ØControllare il caricamento del contatto caldo ØProvare la connessione attraverso il cavo sincro invece del
contatto caldo
ØRiposizionare il ash ØAumentare la distanza da pareti e softti ØRiposizionare le antenne di trasmettitore e ricevitore ØUsare una prolunga RX per ridurre la distanza tra i moduli
ØPer controllare se la singola unità RX è rinvenuta ØPremere “Ricerca” nel software EL-Skyport per attivare il
rilevamento automatico PnP ØControllare I documenti EL-Skyport per ulteriori informazioni
44
Page 47
Dichiarazioni CE
Questa apparecchiatura è stata testata e rinvenuta conforme alle richieste espresse nella direttiva conciliare sulla assimilazione nel diritto degli stati membri della diret-
73/23 sul basso voltaggio e della direttiva CEE n. 99/5 sulle apparecchiature per terminali radio televisivi.
tiva CEE n. 89/336 sulla compatibilità elettromagnetica, della direttiva CEE n.
Smaltimento e riciclo
Questo apparecchio è stato prodotto in massimo grado con materiali che possono
Per qualsiasi domanda sullo smaltimento si prega di contattare la sede locale o l’agente ELINCHROM della propria località di residenza (controllare il nostro sito web per l’elenco di tutti gli agenti ELINCRHOM nel mondo).
essere riciclati o di cui si possa disporre in modo non dannoso per l’ambiente. L’apparecchio può essere ritirato dopo l’uso per essere riciclato se viene restituito in una condizione che sia il risultato del normale utilizzo. Di tutti i componenti non recuperati si farà un uso accettabile per l’ambiente.
45
Page 48
GUARANTEE
This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or mate­rial defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent. This guarantee is not valid for equipment which has been misued, dismantled, modied or repaired by persons not belonging to the ELINCHROM distribution network. It does not cover ash tubes, lamps and the normal ageing of capacitors. No responsibilities can be accepted for damage resulting from unsatisfactoıy operation of the equipment, such as wasted lm or other expenses.
GARANTIE
Dieses ELINCHROM Produkt wird durch den Verkäufer des Gerätes kostenlos repariert, falls sich innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum durch Fabrikations oder Materialfehler verursachte Mängel auftreten. Senden Sie das Gerät sofort an den zuständigen Händler oder ELINCHROM Vertreter. Der Garantieanspruch entfällt, wenn das Gerät unsachgemäss behandelt oder durch unberechtigte Personen demontiert, umgebaut oder repariert wurde. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Blitzröhren, Lampen, das normale Altern von Kondensatoren sowie Schäden die durch ein defektes Gerät entstehen könnten, z.B. Filmverlust, Reise-und andere Kosten
GARANTIE
Cet appareil ELINCHROM sera gratuitement remis en état par son vendeur en cas de mauvais fonctionnement, imputable à un défaut de fabrication ou de composants, apparu dans un délai de 24 mois à partir de la date d’achat. L’appareil doit être envoyé dès que possible à l’adresse du vendeur ou de l’agent ELINCHROM autorisé. Cette garantie n’est plus valable pour les appareils soumis à un traitement anormal, démontés, modiés ou réparés par des personnes n’appartenant pas au réseau de distribution ELINCHROM. Sont exclus de cette garantie les tubes-éclairs, les lampes pilotes, le vieillissement des con- densateurs ainsi que tout dommage pouvant résulter d’un fonctioımement défectueux de l’appareil (perte de lm, man- que à gagner ou autres frais).
Page 49
GARANZIA
Este aparato ELINCHROM será reparado gratuitamente por el vendedor en caso de mal fun­cionamento, imputable a un defecto de fabricación o de material, surgido durante 24 meses siguiente a la fecha de compra. El aparato detectuoso deberá ser enviado rápidamente al comerciante o al agente ELINCHROM. Esta garantía no es válida para los aparatos sometidos a un uso anormal, desmontados, modicados a reparados por personas que no pertenecen a la red de distribución ELINCHROM. Esta garantía no incluye los tubos de destello, los capacitores y el envejecimiento normal de las bombillas de luz de modelado, asi como también cualquier daño que pueda resultar del funcionamiento defectuoso del aparato (pérdida de lm, gastos de desplazamiento, perdida de ganancias, etc.).
GARANZIA
Questo prodotto ELINCHROM sarà riparato gratuitamente da un agente della casa produttrice se durante un periodo di 24 mesi dalla data dell’acquisto il suo funzionamento è danneggiato da un difetto di fabbricazione o di materiale. Il prodotto difettoso dovrà essere inviato immediatamente a un centro autorizzato o ad un rappresentante ELINCHROM. Questa garanzia non si applica ad apparecchiature usate in modo non conforme, che sono state smontate, su cui hanno operato o che sono state riparate da personale non appartenente alla rete di distribuzione ELINCHROM. Parimenti essa non copre lampadine per ash, lampade e il normale ammortamento dei conden­satori. Non ci si assume la responsabilità di danni derivanti da un funzionamento insoddisfacente dell’apparecchio come pellicole rovinate o spese similari.
Page 50
Av. de Longemalle 11, P. O. Box -458, CH-1020 Renens, Switzerland, Tel. : + 41 21 637 26 77
Fax: +41 21 637 26 81 E-mail: elinchrom@elinchrom.ch Website: www.elinchrom.com
Page 51
Please return this registration card directly to :
Diese Registrierkarte bitte direkt zurücksenden an :
Veuillez retourner cette carte d’enregistrement directement à :
Vi preghiamo di far pervenire questa cartolina di iscrizione direttamente a :
Por favor envie esta carta de registro directamente a :
Пожалуйста, верните данную регистрационную карточку непосредственно
Elinchrom model :
Elinchrom modèle :
Elinchrom Modell :
Modello di Elinchrom :
Modelo de Elinchrom :
Elinchrom модель
Elinchrom LTD
P.O. Box 458 Avenue de Longemalle 11 CH-1020 Renens Switzerland
N 
Date of purchase :
Kaufdatum :
La date d’achat :
La data di acquisto :
La fecha de la compra :
Дата закупки :
Your full name and address :
Name und Adresse :
Votre nom plein et adresse :
Il suo nome pieno ed indirizza :
Su nombre y apellidos y dirige :
Ваше полное наименование и адрес :
Please „register“ your Elinchrom product online under
Bitte registrieren Sie ihr Elinchrom Produkt unter
Veuillez enregistrer votre produit Elinchrom on line sousz
Per favore registrare il suo prodotto Elinchrom in linea sul sito
Por favor registra su producto Elinchrom por internet
Пожалуйста “регистрируйте” ваше Elinchrom изделие онлайн под
Dealer : Händler : Négociant : Il distributore : El comerciante :
Дилер :
www.elinchrom.com > Support > LOGIN // Create your account
Page 52
IMPORTANT Registration card
Carte d’enregistrement Registrierkarte Scheda di registrazione Tarjeta de registro
Регистрационная карта
Stamp
ELINCHROM LTD
P.O. Box 458 Avenue de Longemalle 11 CH-1020 Renens Switzerland
Loading...