Sehr geehrte Kundin, lieber Kunde,
wir möchten uns, dass unser Produkt, das in modernsten Betrieben hergestellt wurde
und strikte Qualitätskontrollen durchlaufen hat, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten
Zufriedenheit arbeitet.
Lesen Sie daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie diese auf, damit Sie bei Bedarf nachlesen können. Falls Sie das Gerät eines Tages an
jemand anderen weitergeben sollten, vergessen Sie bitte nicht, die Biedienungsanleitung
ebenfalls mitzugeben.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen dabei helfen,
Ihre Maschine schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihr neues Gerät aufstellen und benutzen.
• Halten Sie sich immer an alle Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie später darin nachlesen können.
• Lesen Sie auch alle weiteren Dokumente, die mit Ihrem Gerät geliefert wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für unterschiedliche Modelle geschrieben
wurde. Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden natürlich in der Anleitung
erwähnt.
Die Symbole
In dieser Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zum Gebrauch.
C
Warnung vor Stromschlägen.
B
Warnung vor gefährlichen Situationen, die eine Gefahr für Leben
A
und Besitz darstellen können.
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU).
Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die
wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am
Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es
stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und
elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über
geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
2820523981/290414.1358
2
Page 3
AT
Waschmaschine INHALT
INHALT
1 Ihre Waschmaschine ______________________________________ 5
Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010
Herstellername oder MarkenELIN
ModellnameWM 714 BL
Nennkapazität (kg) 7
Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz)A+++
Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg)7
Höhe (cm)84
Breite (cm)60
Tiefe (cm)50
Nettogewicht (±4 kg)70
Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass
• Verfügbar
Stromversorgung (V/Hz)230 V / 50Hz
Maximaler Strom (A)10
Gesamtleistung (W)2200
Hauptmodellcode9110
• / -
Deutsch
HINWEIS
C
Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes
ohne Vorankündigung ändern.
Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter
Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Diese
Werte können je nach Einsatz- und Umweltbedingungen variieren.
2820523981/290414.1358
6
Page 7
AT
Waschmaschine Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre
und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind.
Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es
nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei
Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche
Garantieansprüche.
Allgemeine Sicherheit
• Kinder bis 12 Jahren und Menschen, die unter
körperlichen/geistigen Einschränkungen oder
eingeschränkter Wahrnehmung leiden, sowie
unerfahrene Personen dürfen das Gerät nur dann
nutzen, wenn sie beaufsichtigt werden und zuvor über
Deutsch
den sicheren Einsatz des Gerätes und über mögliche
Gefahren aufgeklärt wurden. Kinder dürfen niemals
mit dem Gerät spielen oder das Gerät manipulieren.
Reinigungs- und Wartungsaufgaben sollten Kindern
nur dann gestattet werden, wenn sie ständig von einem
verantwortungsbewussten Erwachsenen beaufsichtigt
werden.
• Stellen Sie das Gerät niemals auf Teppichen,
Teppichböden oder ähnlichen Unterlagen auf: Durch
mangelnde Luftzirkulation unterhalb des Gerätes kann
es ansonsten zur Überhitzung elektrischer Komponenten
kommen. Dies kann zu Problemen mit Ihrem Gerät
führen.
2820523981/290414.1358
7
Page 8
AT
Waschmaschine Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
• Benutzen Sie das Gerät nicht, falls Netzkabel oder
Netzstecker beschädigt sind! Wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
• Lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen qualifizierten
Elektriker installieren, sofern der Stromanschluss am
Aufstellungsort des Gerätes nicht auf diese Weise
abgesichert sein sollte.
• Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst dann wieder in
Betrieb genommen werden, nachdem es durch den
autorisierten Kundendienst repariert wurde. Es besteht
Stromschlaggefahr!
• Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den Betrieb
wieder automatisch fort. Wenn Sie ein Programm
abbrechen möchten, schauen Sie sich bitte den
Abschnitt „Programm abbrechen“ an.
Deutsch
• Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose
an, die mit einer ausreichend dimensionierten Sicherung
abgesichert wurde – schauen Sie sich dazu die Tabelle
„Technische Daten“ an. Die Installation der Schutzerde
muss grundsätzlich von einem qualifizierten Elektriker
ausgeführt werden. Wir haften nicht für jegliche Schäden,
die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften
entsprechende, Erdung entstehen.
• Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche müssen
fixiert sein und dürfen nicht beschädigt werden.
Andernfalls kann Wasser auslaufen.
2820523981/290414.1358
8
Page 9
AT
Waschmaschine Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
• Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, nehmen
Sie niemals den Filter heraus, wenn sich noch
Wasser in der Trommel befindet. Andernfalls besteht
Überschwemmungs- und Verbrühungsgefahr.
• Versuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür mit
Gewalt zu öffnen. Die Waschmaschinentür lässt sich
erst ein paar Minuten nach dem Ende des Waschzyklus
öffnen. Falls Sie versuchen, die Tür gewaltsam zu
öffnen, werden Tür und Sperrmechanismus beschädigt
werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen.
• Gießen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten
direkt auf das Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr!
• Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder
Deutsch
nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals,
indem Sie am Kabel ziehen: Fassen Sie grundsätzlich
den Stecker selbst.
• Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen
geeignete Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe.
• Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und
auf der Waschmittelpackung.
• Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor
Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker gezogen
werden.
2820523981/290414.1358
9
Page 10
AT
Waschmaschine Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
• Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten
grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst
ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden,
die durch den Eingriff nicht autorisierter Personen
entstehen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch
entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle Zwecke
und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen
Einsatzgebietes eingesetzt werden.
• Das Gerät darf nur zum Waschen und Spülen von
Textilien verwendet werden, die entsprechend
gekennzeichnet sind.
• Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch
Deutsch
falschen Gebrauch oder unsachgemäßen Transport
entstehen.
Sicherheit von Kindern
• Elektrogeräte können für Kinder gefährlich sein. Halten
Sie Kinder im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen
Sie die Kindersicherung, damit Kinder das Gerät nicht
manipulieren können.
• Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen,
wenn die Waschmaschine unbeaufsichtigt ist
• Lagern Sie sämtliche Wasch- und Zusatzmittel an
einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von
Kindern.
2820523981/290414.1358
10
Page 11
AT
Waschmaschine Installation/Aufstellung
3 Installation/Aufstellung
Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Wenn Sie Ihre
Maschine betriebsbereit machen, achten Sie darauf, dass Wasserzulauf und Wasserablauf
in einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie dazu auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie
sich an den Kundendienst wenden. Falls dies nicht der Fall sein sollte, lassen Sie die nötigen
Arbeiten durch einen qualifizierten Installateur und/oder Techniker ausführen.
HINWEIS
C
Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu- und -ableitung sowie des
elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden.
Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und -ablaufschläuche sowie das Netzkabel
nicht geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem
Anschluss an Ort und Stelle verrücken oder es reinigen.
GEFAHR
B
Installation und elektrischer Anschluss des Gerätes müssen vom autorisierten
Kundendienst ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch
Aktivitäten nicht autorisierter Personen entstehen.
GEFAHR
A
Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls
Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden. Beschädigte Geräte können
gefährlich sein.
Der richtige Aufstellungsort
• Stellen Sie die Maschine auf einem stabilen Untergrund auf. Stellen Sie das Gerät nicht
auf langflorigen Teppichen oder ähnlichen Unterlagen auf.
• Eine Kombination aus Waschmaschine und Trockner kann – voll beladen – bis etwa
180 kg Gewicht erreichen. Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen, ebenen Untergrund
auf, der das Gewicht der Maschine(n) mühelos tragen kann!
• Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel und die Schläuche.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Stellen auf, an denen die Temperatur unter 0 °C abfallen
kann.
• Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens 1 cm zwischen den Seiten des Gerätes
und anderen Möbelstücken.
Transportstabilisatoren entfernen
Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie die Maschine etwas nach hinten.
Entfernen Sie die Stabilisatoren durch Ziehen am Band.
Deutsch
2820523981/290414.1358
11
Page 12
AT
Waschmaschine Installation/Aufstellung
Transportsicherungen entfernen
GEFAHR
A
Entfernen Sie die Transportsicherungen erst nachdem die Transportstabilisatoren entfernt
wurden.
Die Transportsicherungen (Bolzen) müssen unbedingt entfernt werden, bevor Sie die
Maschine benutzen! Andernfalls wird das Gerät beschädigt!
1. Lösen Sie sämtliche Bolzen mit einem Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C).
2. Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem Sie diese vorsichtig herausdrehen.
3. Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen (diese finden Sie in der Tüte mit der
Bedienungsanleitung) in die Löcher an der Rückwand ein. (P)
HINWEIS
C
Bewahren Sie die Transportsicherungen an einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn
Sie die Waschmaschine zukünftig transportieren möchten.
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!
Wasseranschluss
Deutsch
HINWEIS
C
Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar (0,1 bis
1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser
aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten
kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil.
GEFAHR
A
Modelle mit einzel Wassereinlass sollten nicht an den Warmwasserhahn angeschlossen
werden. Falls Sie dies dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche beschädigt – oder das Gerät
wechselt in den Sicherheitsmodus und arbeitet nicht.
Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen
Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen.
2820523981/290414.1358
12
Page 13
AT
Waschmaschine Installation/Aufstellung
1. Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten Spezialschläuche an die Wasserzuläufe
des Gerätes an.
2. Ziehen Sie sämtliche Schlauchmuttern mit der Hand an. Ziehen Sie die Muttern niemals
mit einer Zange oder ähnlichen Werkzeugen an.
3. Nach dem Anschluss der Schläuche öffnen Sie die Wasserzuläufe (Hähne) komplett
und überzeugen sich davon, dass kein Wasser an den Anschlussstellen austritt. Falls
Wasser austreten sollte, drehen Sie den Hahn zu und lösen anschließend die Mutter.
Überprüfen Sie die Dichtung und ziehen Sie die Mutter anschließend wieder gut an. Um
ein Auslaufen von Wasser und daraus entstehende Wasserschäden zu vermeiden,
halten Sie die Wasserhähne geschlossen, wenn Sie die Maschine nicht benutzen.
Wasserablauf anschließen
• Das Ende des Wasserablaufschlauches muss direkt an den Wasserablauf (Abfluss) in
der Wand oder am Waschbecken angeschlossen werden.
Deutsch
GEFAHR
A
Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Schlauch
beim Abpumpen des Wassers lösen sollte. Bei hohen Waschtemperaturen besteht
Verbrühungsgefahr! Damit es nicht zu unangenehmen Situationen kommt und damit
Wasserzu-/-ablauf reibungslos funktionieren, fixieren Sie das Ende des Ablaufschlauches
so, dass es sich keinesfalls lösen kann.
• Der Schlauch sollte in einer Höhe von mindestens 40 und maximal 100 cm
angeschlossen werden.
• Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden (bis etwa 40 cm über dem Boden) und
danach wieder nach oben verläuft, kann es zu Schwierigkeiten beim Wasserablauf
kommen; es kann vorkommen, dass die Wäsche beim Herausnehmen noch sehr nass
ist. Halten Sie sich deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen.
2820523981/290414.1358
13
Page 14
AT
Waschmaschine Installation/Aufstellung
100cm
40cm
• Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine zurücklaufen kann und um der
Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal 15
cm tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das Schlauchende zu lang sein sollte,
schneiden Sie ein Stück ab.
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden
und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden.
• Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen Original-Verlängerungsschlauch
verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine darf
3,2 m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen
Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer passenden Schelle gesichert
werden, damit sich die Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann.
Füße einstellen
GEFAHR
A
Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss sie absolut gerade und
ausbalanciert stehen. Sie balancieren die Maschine aus, indem Sie die Füße entsprechend
einstellen. Sollte das Gerät nicht fest und gerade stehen, kann es sich im Betrieb bewegen,
stark vibrieren und gegen andere Gegenstände oder Möbelstücke stoßen.
Deutsch
1. Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen von Hand.
2. Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät stabil und absolut gerade steht.
3. Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend mit der Hand an.
2820523981/290414.1358
14
Page 15
AT
Waschmaschine Installation/Aufstellung
GEFAHR
A
Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei
Werkzeuge dafür. Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose an, die mit einer ausreichend
dimensionierten Sicherung abgesichert wurde – schauen Sie sich dazu die Tabelle
„Technische Daten“ an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht
den örtlichen Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen.
• Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften erfolgen.
• Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben.
• Angaben zu Spannung und erforderlicher Absicherung durch Sicherung oder
Unterbrecher finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“. Falls Ihre Stromversorgung
mit einer geringeren als einer 16 A-Sicherung ausgestattet ist, lassen Sie eine 16
A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren.
• Die angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nicht über Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen an.
Deutsch
GEFAHR
A
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Erste Inbetriebnahme
Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen, machen Sie sich unbedingt mit den
Abschnitten „Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit“ und „Installation/Aufstellung“ vertraut.
Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie zuerst das Baumwolle 90-Programm
ausführen und dazu die Zusatzfunktionen „Zusätzliches Wasser“ oder „Extra Spülen
auswählen“.Bevor Sie das Programm starten, geben Sie maximal 100 g Entkalkungspulver in
das Hauptwaschmittelfach (Fach II). Bei Entkalkungsmitteln in Tablettenform geben Sie eine
einzelne Tablette in das Fach II. Reinigen Sie die Gummidichtung im Türbereich mit einem
sauberen Lappen, nachdem das Programm durchgelaufen ist.
2820523981/290414.1358
15
Page 16
AT
Waschmaschine Installation/Aufstellung
HINWEIS
C
Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das
Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde.
Verpackungsmaterialien entsorgen
Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Lagern Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Rohstoffen hergestellt.
Achten Sie auf eine ordnungsgemäße, getrennte Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial nicht mit dem normalen Hausmüll.
Gerät transportieren
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie das Gerät transportieren oder
verrücken. Trennen Sie Wasserablauf und Wasserzulauf (Hahn zuvor schließen). Lassen Sie
restliches Wasser komplett aus dem Gerät ab – siehe„Restliches Wasser ablaufen lassen und
Pumpenfilter reinigen“. Bringen Sie die Transportsicherungen (Bolzen) wieder an; schauen
Sie sich dazu den Abschnitt „Transportsicherungen entfernen“ an, gehen Sie in umgekehrter
Reihenfolge vor.
Deutsch
HINWEIS
C
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!
Altgeräteentsorgung
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte auf umweltfreundliche Weise.
Ihr Händler und sowie Sammelstellen vor Ort informieren Sie gerne über die richtige
Entsorgung Ihres Gerätes.
Damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden, schneiden Sie das Netzkabel durch und
machen die Türverriegelung unbrauchbar, bevor Sie das Gerät entsorgen.
2820523981/290414.1358
16
Page 17
AT
Waschmaschine Vorbereitung
4 Vorbereitung
Tipps zum Energiesparen
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues Gerät ökologisch sinnvoll und energiesparend
einzusetzen.
• Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung des jeweiligen Programms – dabei jedoch
nicht überladen. Schauen Sie sich die „Programm- und Verbrauchstabelle“ an.
• Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise auf den Waschmittelpackungen.
• Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche bei niedrigen Temperaturen.
• Nutzen Sie schnelle Programme, wenn Sie nur geringe Mengen leicht verschmutzter
Wäsche waschen.
• Verzichten Sie bei nur leicht verschmutzter Wäsche auf Vorwäsche und hohe
Temperaturen.
• Wenn Sie Ihre Wäsche in einem Wäschetrockner trocknen möchten, wählen Sie beim
Waschen die höchstmögliche Schleudergeschwindigkeit.
• Verwenden Sie nicht mehr Waschmittel als auf der Waschmittelverpackung angegeben.
Wäsche sortieren
• Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger
Waschtemperatur.
• Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten.
Wäsche vorbereiten
• Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, Gürtelschnallen und Metallknöpfe
beschädigen die Maschine. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien
in einem Wäschebeutel oder einem Kissenbezug.
• Leeren Sie sämtliche Taschen komplett aus und entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber,
Büroklammern, Papiertaschentücher und ähnliche Dinge, bevor Sie die Wäsche in die
Maschine geben. Drehen Sie Taschen „auf links“ like on page 18, entfernen Sie
Fusseln. Fremdkörper das Gerät beschädigen und zu lauten Betriebsgeräuschen
führen.
• Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel
oder Kissenbezug.
• Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, wenn Sie diese in die Maschine geben. Bei
Vorhängen entfernen Sie zuvor sämtliche Applikationen und sonstige nicht textile Teile.
• Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie lose Knöpfe an und reparieren Sie Risse und
sonstige Defekte.
• Waschen Sie Textilien, die mit „maschinenwaschbar“ oder „Handwäsche“
gekennzeichnet sind, ausschließlich mit dem passenden Waschprogramm.
• Waschen Sie bunte und weiße Textilien nicht zusammen. Neue, intensiv gefärbte
Baumwollsachen (z. B. schwarze Jeans) können beim Waschen stark abfärben.
Waschen Sie solche Wäschestücke grundsätzlich separat.
• Hartnäckige Verschmutzungen müssen vor dem Waschen richtig behandelt werden.
Fragen Sie im Zweifelsfall bei einer chemischen Reinigung nach.
Deutsch
2820523981/290414.1358
17
Page 18
AT
Waschmaschine Vorbereitung
• Verwenden Sie ausschließlich Färbemittel oder Mittel zur Kalkentfernung, die sich
ausdrücklich zur Verwendung in der Waschmaschine eignen. Beachten Sie dabei immer
die Hinweise auf der Verpackung.
• Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der
Innenseite nach außen.
• Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle vor dem Waschen ein paar Stunden in das
Gefrierfach Ihres Kühlschranks. Dadurch bilden sich weniger Knötchen im Material.
• Wäsche, die mit Substanzen wie Mehl, Kalk, Milchpulver oder ähnlichen Dingen
verunreinigt ist, muss zuvor gründlich ausgeschüttelt werden, bevor sie in die Maschine
gegeben wird. Andernfalls können sich staub- oder pulverförmige Substanzen innerhalb
der Maschine ablagern und im Laufe der Zeit Schäden verursachen.
Die richtige Wäschemenge
Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) hängt vom Textilientyp, dem
Verschmutzungsgrad und dem gewünschten Waschprogramm ab.
Die Maschine reguliert die Wassermenge automatisch je nach Wäschevolumen.
GEFAHR
A
Halten Sie sich an die Hinweise in der „Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei Überlastung
nimmt die Waschleistung ab. Zusätzlich kann es zu starker Geräuschentwicklung und zu
Vibrationen kommen.
Wäsche in die Maschine geben
• Öffnen Sie die Waschmaschinentür.
• Legen Sie die Wäschestücke lose in die Maschine.
• Drücken Sie die Waschmaschinentür zu, bis sie hörbar einrastet. Vergewissern Sie sich,
dass nichts in der Tür eingeklemmt wurde.
Deutsch
HINWEIS
C
Bei laufender Maschine wird die Gerätetür gesperrt. Die Tür kann erst eine Weile nach dem
Abschluss des Programms geöffnet werden.
GEFAHR
A
Falls die Wäsche falsch (also schlecht verteilt) in die Maschine gegeben wird, kann es zu
starken Betriebsgeräuschen und zu Vibrationen kommen.
2820523981/290414.1358
18
Page 19
AT
Waschmaschine Vorbereitung
Waschmittel und Weichspüler verwenden
Waschmittelschublade
Die Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern:
- (I) für Vorwaschmittel
- (II) für Hauptwaschmittel
– (III) für Weichspüler
– (*) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich ein Siphon.
III
II
HINWEIS
C
Je nach Modell Ihrer Maschine können zwei unterschiedliche Waschmittelschubladen
eingesetzt werde
Waschmittel, Weichspüler und andere Reinigungsmittel
• Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Maschine, bevor Sie das
Waschprogramm starten.
• Öffnen Sie niemals die Waschmittelschublade, während ein Waschprogramm läuft!
• Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Waschmittel in das
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
• Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Flüssigwaschmittel in
das Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
• Wenn Sie Waschmittel im Säckchen oder in einer Dosierkugel zur Wäsche geben,
sollten Sie grundsätzlich auf eine Vorwäsche verzichten. Geben Sie das
Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel direkt zur Wäsche in die Maschine.
• Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, vergessen Sie nicht, den
Flüssigwaschmittelbehälter in das Hauptwaschmittelfach (Fach II) zu geben.
Der richtige Waschmitteltyp
Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe der Textilien ab.
• Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie unterschiedliche Waschmittel benutzen.
• Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich mit speziellen Waschmitteln
(spezielle Flüssigwaschmittel, Wollshampoo, usw.), die speziell auf den jeweiligen
Textilientyp abgestimmt sind.
• Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir Flüssigwaschmittel.
• Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen Wollwaschmittel.
I
GEFAHR
A
Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, die speziell für Waschmaschinen hergestellt
wurden.
Verzichten Sie auf Seifenpulver.
2820523981/290414.1358
19
Page 20
AT
Waschmaschine Vorbereitung
Die richtige Waschmittelmenge
Die richtige Waschmittelmenge hängt von der Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und
der Wasserhärte ab. Lesen Sie die Dosierungsanweisungen auf der Waschmittelverpackung
sorgfältig, halten Sie sich an die Dosierungsempfehlungen.
• Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf der jeweiligen Verpackung angegeben; Sie
verhindern damit übermäßige Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. Außerdem
sparen Sie Geld und leisten einen wertvollen Beitrag zum Umweltschutz, wenn Sie nur
so viel Waschmittel wie nötig verwenden.
• Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur geringe Wäschemengen oder nur
leicht verschmutzte Kleidung waschen.
• Halten Sie sich bei Waschmittelkonzentraten an die jeweiligen Dosierungsempfehlungen
des Herstellers.
Weichspüler
Geben Sie den Weichspüler in das Weichspülerfach der Waschmittelschublade.
• Verwenden Sie die auf der Verpackung empfohlenen Mengen.
• Für die Weichspüler nicht über die Maximalmarkierung (> MAX <) im Weichspülerfach
hinaus ein.
• Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen Sie den Weichspüler in etwas Wasser
auf, bevor Sie ihn in die Schublade geben.
Flüssigwaschmittel
• Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als Vorwaschmittel.
• Benutzen Sie den Messbecher des Waschmittelherstellers und beachten Sie die
Anweisungen auf der Verpackung.
• Flüssigwaschmittel können Flecken in der Kleidung verursachen, wenn Sie solche
Waschmittel in Kombination mit der Zeitverzögerungsfunktion benutzen. Verzichten Sie
daher grundsätzlich auf Flüssigwaschmittel, wenn Sie mit der Zeitverzögerung arbeiten.
Bei Flüssigwaschmitteln mit Flüssigwaschmittelbehälter:
• Geben Sie den Flüssigwaschmittelbehälter in das Fach 2.
• Falls das Flüssigwaschmittel fest geworden ist, lösen Sie das Waschmittel in etwas
Wasser auf, bevor Sie es in die Schublade geben.
Deutsch
2820523981/290414.1358
20
Page 21
AT
Waschmaschine Vorbereitung
Gel- und Tab-Waschmittel
Lesen Sie die Gel- und Tab-Waschmitteln die Dosierungsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung sorgfältig, halten Sie sich eng an die Dosierungsempfehlungen. Falls
sich keine Hinweise auf der Verpackung finden, beachten Sie die folgenden Hinweise:
• Wenn Sie dünnflüssige Gel-Waschmittel verwenden und Ihre Maschine nicht über einen
speziellen Flüssigwaschmittelbehälter verfügt, geben Sie das Flüssigwaschmittel in das
Hauptwaschmittelfach, sobald das Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem
Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, geben Sie das Waschmittel in den Behälter,
bevor Sie das Programm starten.
• Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das
Waschmittel vor Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel.
• Waschmittel in Tablettenform geben Sie entweder in das Hauptwäschefach (Fach II)
oder direkt zur Wäsche die Trommel.
HINWEIS
C
Tab-Waschmittel können Rückstände im Waschmittelfach hinterlassen. Falls dies
geschieht, geben Sie das Tab-Waschmittel direkt zur Wäsche im unteren Bereich der
Trommel.
Verzichten Sie grundsätzlich auf die Vorwäsche, wenn Sie Gel- oder Tab-Waschmittel
verwenden.
Stärke
• Geben Sie Wäschestärke (auch in Pulverform) sowie Färbemittel in das
Weichspülerfach; beachten Sie aber in jedem Fall die Anweisungen auf der Verpackung.
• Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals gemeinsam in einem Waschprogramm.
• Wischen Sie das Innere der Trommel immer mit einem sauberen, feuchten Tuch ab,
wenn Sie Wäschestärke verwendet haben.
Deutsch
2820523981/290414.1358
21
Page 22
AT
Waschmaschine Vorbereitung
Bleichmittel
• Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche, geben Sie das Bleichmittel zu Beginn der
Vorwäsche hinzu. Geben Sie kein Waschmittel in das Vorwäschefach. Alternativ können
Sie ein Programm mit Extraspülen wählen und das Bleichmittel beim ersten
Spülungsschritt in das Waschmittelfach geben.
• Vermischen Sie niemals Bleichmittel und Waschmittel miteinander.
• Verwenden Sie lediglich eine geringe Menge (etwa 50 ml) Bleichmittel, spülen Sie die
Wäsche anschließend sehr gut aus, damit es nicht zu Hautreizungen kommt. Geben Sie
Bleichmittel niemals direkt auf die Wäsche, behandeln Sie Buntwäsche nicht mit
Bleichmitteln.
• Wenn Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis verwenden, halten Sie sich streng an die
Anweisungen auf der Verpackung und wählen ein Waschprogramm mit niedriger
Temperatur.
• Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können gemeinsam mit Waschmitteln verwendet
werden. Falls Bleichmittel und Waschmittel jedoch eine unterschiedliche Konsistenz
aufweisen (das eine ist flüssiger als das andere), geben Sie zuerst das Waschmittel in
das Fach II der Waschmittelschublade und warten ab, bis das Waschmittel aus dem
Fach gespült wurde. Anschließend geben Sie das Bleichmittel in dasselbe Fach,
während die Maschine noch Wasser aufnimmt.
Kalkentferner
• Bei Bedarf verwenden Sie einen speziell für Waschmaschinen hergestellten
Kalkentferner.
• Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der Verpackung.
Deutsch
2820523981/290414.1358
22
Page 23
AT
Waschmaschine Vorbereitung
Nützliche Tipps zum Waschen
Kleidung
Helle Farben und
Weißwäsche
BuntwäscheDunkle Farben
Feinwäsche Wolle
Seide
Stark verschmutzt
(hartnäckige Flecken wie
Gras, Kaffee, Früchte
und Blut)
Normal verschmutzt
Verschmutzungsgrad
(beispielsweise
Kragen- oder
Manschettenschmutz)
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
40 – 90 °C)
Bei solchen
Verschmutzungen
kann es erforderlich
sein, die Flecken
zuvor zu behandeln
und ein Programm mit
Vorwäsche auszuwählen.
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel
zum Entfernen von
Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie
bei Verschmutzungen,
die gut auf Bleichmittel
reagieren.
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
normal verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
kalt bis 40 °C)
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel
zum Entfernen von
Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie
bei Verschmutzungen,
die gut auf Bleichmittel
reagieren. Nutzen
Sie Waschmittel ohne
Bleichmittelzusatz.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
normal verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Nutzen Sie
Waschmittel ohne
Bleichmittelzusatz.
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
kalt bis 40 °C)
Für Buntwäsche
und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Buntwäsche
und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
normal verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
kalt bis 30 °C)
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel
gewaschen werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel
gewaschen werden.
Deutsch
Leicht verschmutzt
(keine sichtbaren
Flecken)
2820523981/290414.1358
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Nutzen Sie
Waschmittel ohne
Bleichmittelzusatz.
Für Buntwäsche
und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel
gewaschen werden.
a - Schleudergeschwindigkeitsanzeige
b - Temperaturanzeige
c - Schleudern-Symbol
d - Temperatur-Symbol
e - Restzeit- und Zeitverzögerungsanzeige
f - Programmsymbole (Vorwäsche, Hauptwäsche, Spülen, Weichspüler, Schleudern)
g - Öko-Symbol
h - Zeitverzögerung-Symbol
i - Türsperre-Symbol
j - Start-Symbol
k - Pause-Symbol
l - Zusatzfunktionen-Symbol
m - Kein Wasser-Symbol
F4
Deutsch
2820523981/290414.1358
25
Page 26
AT
Waschmaschine Bedienung
Maschine vorbereiten
Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie
den Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie
die Wäsche in die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler ein.
Programmauswahl
1. Wählen Sie ein geeignetes Programm aus der „Programm- und Verbrauchstabelle“
(Temperaturtabelle darunter beachten). Orientieren Sie sich dabei an Wäschetyp,
Wäschemenge und Verschmutzungsgrad.
90 ˚C
60 ˚C
40 ˚C
30 ˚C - Kalt
2. Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmauswahlknopf.
C
Die maximale Schleudergeschwindigkeit dieser Programme wird durch den jeweiligen
Textilientyp begrenzt.
Beachten Sie bei der Auswahl eines Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, Farbe,
Verschmutzungsgrad und zulässige Wassertemperatur.
Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche Temperatur. Eine höhere Temperatur führt
auch zu höherem Stromverbrauch.
Weitere Details zu den Programmen finden Sie in der „Programm- und Verbrauchstabelle“.
Stark verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen. (Platzdeckchen,
Tischtücher, Handtücher, Betttücher, usw.)
Normal verschmutzte, ausbleichsichere Baumwoll- oder Synthetiktextilien
(z. B.: Hemden, Nachthemden, Schlafanzüge und dergleichen) sowie leicht
verschmutzte weiße Leinenwäsche (Unterwäsche, usw.).
Mischtextilien einschließlich empfindlichen Textilien (z. B. Gardinen),
Synthetik und Wolle.
HINWEIS
Hauptprogramme
Je nach Textilientyp können Sie unter folgenden Hauptprogrammen wählen:
• Koch-/Buntwäsche
Dieses Programm empfehlen wir für Ihre Baumwolltextilien wie Bettlaken, Bettbezüge,
Kissenbezüge, Handtücher, Bademäntel, Unterwäsche, etc.). Ihre Wäsche wird in einem
längeren Waschprogramm mit intensiveren Bewegungen gewaschen.
• Pflegeleicht
Mit diesem Programm waschen Sie Ihre Synthetiktextilien (Hemden, Blusen, Synthetik/
Baumwoll-Mischtextilien, usw.). Dieses Programm arbeitet mit sanften Waschbewegungen
und reinigt Ihre Textilien schneller als das „Baumwolle“-Programm.
Für Gardinen und Schleier empfehlen wir das „Synthetik 40 °C“-Programm mit
Vorwäsche, Knitterschutz und Backpulver. Geben Sie etwas weniger Waschmittel in das
Hauptwäschefach, da die Maschenstruktur der Textilien sonst zu einer übermäßigen
Schaumbildung führt. Geben Sie kein Waschmittel in das Vorwäschefach.
Deutsch
2820523981/290414.1358
26
Page 27
AT
Waschmaschine Bedienung
• Wolle
Mit diesem Programm waschen Sie Ihre Wollsachen. Die richtige Waschtemperatur
entnehmen Sie bitte den Pflegeetiketten der jeweiligen Textilien. Benutzen Sie für Wollsachen
ein spezielles Wollwaschmittel.
Zusätzliche Programme
Für spezielle Fälle stehen Ihnen zusätzliche Programme zur Verfügung.
HINWEIS
C
Zusatzprogramme können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.
• Buntwäsche Eco
Mit diesem Programm waschen Sie normal verschmutzte, strapazierfähige Baumwoll- und
Leinenwäsche. Dabei sparen Sie im Vergleich zu anderen Baumwollprogrammen eine
Menge Wasser und Energie. Die tatsächliche Wassertemperatur kann etwas von der
regulären Programmtemperatur abweichen. Die Programmdauer verkürzt sich im Verlauf
des Programms automatisch, wenn Sie weniger Wäsche (z. B. die Hälfte der maximalen
Kapazität oder weniger) waschen. In diesem Fall sparen Sie noch mehr Wasser und Energie,
waschen also noch ökonomischer als zuvor. Dieses Merkmal finden Sie bei bestimmten
Modellen mit Restzeitanzeige.
• Allergie
Mit diesem Programm waschen Sie Säuglingswäsche und Wäsche von besonders
empfindlichen Personen; beispielsweise Allergikern. Längere Wärmephasen und ein
zusätzlicher Spülgang wirken sich positiv auf die Hygiene aus.
• Feinwäsche
Mit diesem Programm waschen Sie Ihre empfindlichen Textilien. Dieses Programm
arbeitet anders als das Synthetik-Programm mit sanften Waschbewegungen und ohne
Zwischenschleudern.
• Handwäsche
Mit diesem Programm können Sie Ihre Baumwollsachen und empfindlichen Textilien
waschen, die laut Etikett nicht mit der Maschine gewaschen sollen. Dieses Programm reinigt
Ihre Wäsche besonders schonend und nutzt dabei besonders sanfte Waschbewegungen.
• Kurz
Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter
Baumwolltextilien.
• Super Kurz
Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen von kleineren Mengen leicht
verschmutzter Baumwolltextilien.
• Eco 40
Mit diesem Programm waschen Sie Textilien, die nicht mit dem Baumwolle 60 °-Programm
gewaschen werden können. Das Waschergebnis entspricht dem Baumwolle 60 °-Programm,
allerdings wird längere Zeit bei 40 °C gewaschen und somit Energie gespart.
• Hemden
Dieses Programm eignet sich zum gemeinsamen Waschen von Hemden aus Baumwolle,
Synthetik und synthetischen Mischfasern.
2820523981/290414.1358
Deutsch
27
Page 28
AT
Waschmaschine Bedienung
• Intensiv
Mit diesem Programm können Sie strapazierfähige und stark verschmutzte Wäschestücke
waschen. Bei diesem Programm werden Ihre Textilien im Vergleich zum „Baumwolle“Programm länger gewaschen und durch einen zusätzlichen Spülgang gründlicher ausgespült.
Dieses Programm können Sie für stark verschmutzte Textilien verwenden, die besonders
gründlich gespült werden sollen
• Sport
Mit diesem Programm waschen Sie nur kurzzeitig getragene Wäsche wie Sportkleidung. Das
Programm eignet sich für geringe Wäschemengen und Bauwoll/Synthetik-Mischfasern.
• Viskose
Mit diesem Programm waschen Sie Textilien aus Viskose und mit Viskoseanteil (siehe
Etiketten), die mit Feinwäscheprogrammen gewaschen werden sollen. Dabei wird Ihre
Wäsche gereinigt, ohne aus der Form zu geraten. Z. B.: Blusen, Kleider, Röcke, usw.
• Spülen
Dieses Programm benutzen Sie, wenn Sie separat spülen oder zusätzlich stärken möchten.
• Schleudern+Abpumpen
Dieses Programm nutzen Sie, um Ihre Wäsche ein weiteres Mal zu schleudern oder das
Wasser aus der Maschine abzupumpen.
Dazu wählen Sie zunächst die gewünschte Schleudergeschwindigkeit und starten das
Programm anschließend mit der Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Anschließend wird die
Wäsche mit der festgelegten Geschwindigkeit geschleudert und weitestgehend von Nässe
befreit.
Falls Sie lediglich das Wasser abpumpen möchten, ohne die Wäsche zu schleudern: Wählen
Sie das „Abpumpen + Schleudern“-Programm, stellen Sie anschließend „Nicht schleudern“
über die Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste ein. Drücken Sie die Start-/Pause-/
Abbrechen-Taste.
Deutsch
HINWEIS
C
Bei empfindlichen Wäschestücken sollten Sie eine geringere Schleudergeschwindigkeit
wählen.
Temperatur auswählen
Sobald Sie ein neues Programm auswählen, wird die Maximaltemperatur des jeweiligen
Programms in der Temperaturanzeige angezeigt.
Zum Vermindern der Temperatur drücken Sie die Temperatureinstelltaste. Die Temperatur
nimmt in Schritten von 10 ° ab, letztendlich erscheint das Symbol „-“ (Kaltwäsche) im Display.
HINWEIS
C
Wenn Sie bis zur Kaltwäsche-Option blättern und die Temperatureinstelltaste anschließend
noch einmal drücken, erscheint die für das ausgewählte Programm empfohlene Temperatur
im Display. Drücken Sie die Temperatureinstelltaste erneut, wenn Sie die Temperatur weiter
senken möchten.
2820523981/290414.1358
28
Page 29
AT
Waschmaschine Bedienung
Öko-Symbol
Weist auf Programme und Temperaturen hin, mit denen sich Energie sparen lässt.
HINWEIS
C
Das Öko-Symbol kann bei den Intensiv- und Hygiene-Programmen nicht gewählt werden,
da bei diesen Programmen zur besseren Hygiene mit längeren Waschzeiten und höheren
Temperaturen gearbeitet wird. Aus ähnlichen Gründen ist die Öko-Funktion auch bei den
Programmen Säugling, Auffrischen, Trommelreinigung, Schleudern und Spülen nicht
auswählbar.
Schleudergeschwindigkeit auswählen
Nachdem Sie ein Programm ausgewählt haben, wird die empfohlene
Schleudergeschwindigkeit des gewählten Programms in der
Schleudergeschwindigkeitsanzeige dargestellt.
Zum Vermindern der Schleudergeschwindigkeit drücken Sie die SchleudergeschwindigkeitEinstelltaste. Die Schleudergeschwindigkeit wird Schritt für Schritt vermindert. Anschließend
werden je nach Modell die Optionen „Spülstopp“ und „Nicht schleudern“ angezeigt. Hinweise
zu diesen Optionen finden Sie im Abschnitt „Zusatzfunktionen auswählen“.
HINWEIS
C
Die Spülstopp-Option wird durch das Symbol , die Nicht schleudern-Option durch das
Symbol angezeigt.
Deutsch
2820523981/290414.1358
29
Page 30
Waschmaschine Bedienung
Programm- und Verbrauchstabelle
AT
DE
Programm
Koch-/Buntwäsche907702.601400•••••90-Kalt
Koch-/Buntwäsche607701.751400•••••90-Kalt
Koch-/Buntwäsche407700.901400•••••90-Kalt
Intensiv607550.801400*••60-40
Allergie907932.701400*•90-30
Eco 40407761.281400•40
Super Kurz302420.101400••30-Kalt
Kurz907642.221400••90-Kalt
Kurz607801.051400••90-Kalt
Kurz307700.281400••90-Kalt
Viskose402300.36600•40
Buntwäsche Eco60**7520.851400•••••60-40
Buntwäsche Eco60** 3.5480.701400•••••60-40
Buntwäsche Eco40** 3.5480.651400•••••60-40
Buntwäsche Eco407520.801400•••••60-40
Pflegeleicht603560.901200•••••60-Kalt
Pflegeleicht403560.501200•••••60-Kalt
Sport403.5660.581200•••••40-Kalt
Hemden603.5551.15800•••*•60-Kalt
Feinwäsche402540.441200•••40-Kalt
Wolle401.5450.311200••40-Kalt
Handwäsche301330.19120030-Kalt
4
Max. Beladung (kg)
Wasserverbrauch (Liter)
Stromverbrauch (kWh)
Schleudergeschwindigkeit
Zusatzfunktion
Vorwäsche
Schnell Waschen
Extra Spülen
Bügelleicht
Wählbarer
Temperaturbereich
(°C)
Spülstopp
Deutsch
• : Wählbar
* : Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar.
** : Energieprogramm (EN 60456 Ed.3)
*** : Falls die maximale Schleudergeschwindigkeit Ihrer Maschine unterhalb dieses Wertes
liegt, lässt sich lediglich die maximal mögliche Schleudergeschwindigkeit auswählen.
- : Entnehmen Sie die maximale Beladung bitte der Programmbeschreibung.
2820523981/290414.1358
30
Page 31
AT
Waschmaschine Bedienung
HINWEIS
C
Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.
Wasser- und Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte
und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge,
Einsatz von Zusatzfunktionen, der Schleudergeschwindigkeit sowie Schwankungen der
Versorgungsspannung ändern.
Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann
es durchaus zu kleinen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen
Dauer kommen.
** Baumwoll-Öko 40 °C und Baumwoll-Öko 60 °C sind Standardzyklen. Diese Zyklen sind
als „40°C- Baumwollstandardzyklus“ und „60 °C-Baumwollstandardzyklus“ bekannt und
werden durch die Symbole
am Panel angezeigt.
Deutsch
Richtwerte für Synthetik-Programme (DE)
Restfeuchtigkeit (%) **Restfeuchtigkeit (%) **
Beladung (kg)
Wasserverbrauch
(l)
Energieverbrauch
(kWh)
Programmdauer
Pflegeleicht 60
Pflegeleicht 40
* Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu
kleinen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
** Die Restfeuchtigkeit hängt von der gewählten Schleudergeschwindigkeit ab.
2820523981/290414.1358
3560.9001:354540
3560.5001:414540
≤ 1000 rpm> 1000 rpm
(Min)*
31
Page 32
AT
Waschmaschine Bedienung
Zusatzfunktionen auswählen
Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das Programm starten. Darüber
hinaus können Sie auch im Betrieb zum laufenden Programm passende Zusatzfunktionen
auswählen oder aufheben, ohne die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste zu drücken. Allerdings
darf der Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt wird, natürlich noch nicht
erreicht sein.
Je nach Programm wählen Sie die gewünschte Zusatzfunktion mit den Tasten a, b, c oder d.
Das Symbol der ausgewählten Zusatzfunktion erscheint im Display.
HINWEIS
C
Bestimmte Funktionen lassen sich nicht gleichzeitig auswählen. Wenn Sie eine
Zusatzfunktion wählen, die mit einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also nicht
gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird die zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben,
die zuletzt gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv. Ein Beispiel: Wenn Sie zunächst
„Vorwäsche“ wählen und sich dann für „Schnellwäsche“ entscheiden, wird die Vorwäsche
aufgehoben, die Schnellwäsche bleibt aktiv.
Zusatzfunktionen, die nicht mit dem gewählten Programm vereinbar sind, können nicht
ausgewählt werden. (Siehe „Programm- und Verbrauchstabelle“.)
• Vorwäsche
Eine Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter Wäsche erforderlich. Wenn Sie auf die
Vorwäsche verzichten, sparen Sie Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit.
Wenn Sie diese Funktion (a) wählen, erscheint F1 im Display.
• Schnell Waschen
Diese Funktion können Sie bei Baumwolle- und Synthetik-Programmen verwenden. Dies
reduziert die Waschzeit und die Anzahl der Spülgänge bei leicht verschmutzter Wäsche.
Wenn Sie diese Funktion (b) wählen, erscheint F2 im Display.
Deutsch
HINWEIS
C
Wenn Sie diese Funktion wählen, beladen Sie Ihre Maschine nur mit der halben in der
Programmtabelle angegebenen maximalen Wäschemenge.
• Extra Spülen
Bei dieser Funktion führt Ihre Maschine einen zusätzlichen Spülgang nach der Hauptwäsche
aus. Dadurch verringert sich die Gefahr von Hautreizungen bei empfindlichen Personen (z. B.
Kleinkindern, Allergikern), weil weniger Waschmittelreste in der Wäsche verbleiben.
Wenn Sie diese Funktion (c) wählen, erscheint F3 im Display.
• Bügelleicht
Mit dieser Funktion verknittert Wäsche deutlich weniger als bei einem normalen
Waschgang. Die Textilien werden mit sanfteren Bewegungen gewaschen und mit geringerer
Geschwindigkeit geschleudert. Zusätzlich wird Ihre Wäsche mit mehr Wasser gewaschen.
Wenn Sie diese Funktion (d) wählen, erscheint F4 im Display.
2820523981/290414.1358
32
Page 33
AT
Waschmaschine Bedienung
Zeitanzeige
Im laufenden Programm erscheint die restliche Zeit bis zum Programmende im Display. Die
Zeit wird im Format „01:30“ in Stunden und Minuten angezeigt.
HINWEIS
C
Die Programmdauer kann abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte, Schaumbildung/
Umwucht und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge,
Einsatz von Zusatzfunktionen sowie Schwankungen der Versorgungsspannung von den
Angaben in der „Programm- und Verbrauchstabelle“ abweichen.
Zeitverzögerung
Wenn Sie den Waschvorgang erst später beginnen lassen möchten, können Sie den
Programmstart durch die Zeitverzögerung um bis zu 24 Stunden hinausschieben. Die
Verzögerungszeit kann in 30-Minuten-Schritten eingestellt werden.
Öffnen Sie die Waschmaschinentür, treffen Sie die nötigen Vorbereitungen wie Einfüllen
von Wäsche und Waschmittel, usw. Wählen Sie Waschprogramm, Temperatur,
Schleudergeschwindigkeit und – sofern gewünscht – Zusatzfunktionen. Wählen Sie die
gewünschte Zeit mit den Zeitverzögerungstasten (+ / -). Das Zeitverzögerung-Symbol blinkt.
Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Der Countdown bis zum verzögerten Start
beginnt. Das Zeitverzögerung-Symbol leuchtet dauerhaft. Das Start-Symbol erscheint. “:” Der
Doppelpunkt in der Verzögerungszeitanzeige beginnt zu blinken.
HINWEIS
C
Während die Zeitverzögerung läuft, können Sie weitere Wäsche hinzugeben. Nach Ablauf
des Countdowns verschwindet das Zeitverzögerung-Symbol, das Waschen beginnt, die
Programmdauer erscheint im Display.
Benutzen Sie keine Flüssigwaschmittel, wenn Sie die Zeitverzögerungsfunktion nutzen! Es
besteht die Gefahr, dass sich Flecken auf Ihren Textilien bilden können.
Verzögerungszeit ändern
Wenn Sie die Zeit bei laufendem Countdown ändern möchten:
Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. “:” der Doppelpunkt in der
Verzögerungszeitanzeige hört auf zu blinken. Das Pause-Symbol erscheint. Das
Zeitverzögerung-Symbol blinkt. Das Start-Symbol verschwindet. Wählen Sie die gewünschte
Zeit mit den Zeitverzögerungstasten (+ / -). Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste.
Das Zeitverzögerung-Symbol leuchtet dauerhaft. Das Pause-Symbol verschwindet. Das StartSymbol erscheint. “:” Der Doppelpunkt in der Verzögerungszeitanzeige beginnt zu blinken.
Zeitverzögerung aufheben
Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das Waschprogramm sofort starten möchten:
Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. “:” der Doppelpunkt in der
Verzögerungszeitanzeige hört auf zu blinken. Das Start-Symbol verschwindet. Die
Symbole Pause und Zeitverzögerung blinken. Vermindern Sie die gewünschte Zeit mit der
(-)-Zeitverzögerungstaste. Nach 30 Minuten erscheint die Programmdauer. Starten Sie das
Programm mit der Start-/Pause-/Abbrechen-Taste.
Deutsch
2820523981/290414.1358
33
Page 34
AT
Waschmaschine Bedienung
Programm starten
Starten Sie das Programm mit der Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Das Start-Symbol leuchtet
auf, das Programm beginnt. Die Waschmaschinentür wird gesperrt, dass Türsperre-Symbol
erscheint im Display. Im Display leuchten Symbole für den jeweiligen Programmschritt
(Vorwäsche, Hauptwäsche, Spülen, Weichspüler und Schleudern) auf.
Programmfortschritt
Der Programmfortschritt wird im Display durch eine Reihe von Symbolen angezeigt.
Der jeweils aktive Programmschritt wird durch das entsprechende Symbol angezeigt, bis zum
Abschluss des Programms sämtliche Symbole leuchten. Der jeweils aktuelle Programmschritt
wird durch das Symbol ganz rechts dargestellt.
Vorwäsche
Wenn die Zusatzfunktion Vorwäsche gewählt ist, erscheint das Vorwäsche-Symbol im
Display, sobald die Vorwäsche beginnt.
Hauptwäsche
Das Hauptwäsche-Symbol erscheint im Display, sobald die Hauptwäsche beginnt.
Spülen
Sobald das Spülen beginnt, erscheint das Spülen-Symbol im Display.
Weichspüler
Das Weichspüler-Symbol zeigt an, dass die Maschine gerade mit dem Weichspülen
beschäftigt ist.
Schleudern
Das Schleudern-Symbol leuchtet auf, sobald die Maschine mit dem letzten Schleuderschritt
beginnt; dieses Symbol leuchtet auch beim Schleudern + Abpumpen-Programm.
Deutsch
HINWEIS
C
Falls die Maschine nicht schleudern sollte, ist die Spülstopp-Funktion eventuell aktiv – oder
die Wäsche ist so ungleichmäßig in der Trommel verteilt, dass Schleudern nicht ratsam
wäre.
Türsperre
Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel
innerhalb der Maschine noch nicht als sicher gilt.
Das Türsperre-Symbol erscheint, wenn die Waschmaschinentür gesperrt ist. Dieses Symbol
blinkt, bis sich die Waschmaschinentür wieder öffnen lässt – beispielsweise zum Abschluss
des Programms oder wenn die Maschine angehalten wurde. Versuchen Sie nicht, die
Waschmaschinentür bei diesem Schritt mit Gewalt zu öffnen. Das Symbol verschwindet,
sobald sich die Tür öffnen lässt.
Änderungen nach Programmstart
Maschine anhalten (Pause)
Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start-/Pause-/Abbrechen-Taste an. Das PauseSymbol im Display zeigt an, dass die Maschine angehalten wurde. Das Start-Symbol
verschwindet.
2820523981/290414.1358
34
Page 35
AT
Zeitvorwahl
Zeitvorwahl
Waschmaschine Bedienung
Geschwindigkeits- und Temperatureinstellungen bei Zusatzfunktionen ändern
Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich Zusatzfunktionen aufheben oder zuschalten –
siehe „Zusatzfunktionen auswählen“.
Darüber hinaus können Sie auch Geschwindigkeits- und Temperatureinstellungen ändern;
schauen Sie sich dazu bitte die Abschnitte „Schleudergeschwindigkeit auswählen“ und
„Temperatur auswählen“ an.
Wäsche hinzugeben oder herausnehmen
Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start-/Pause-/Abbrechen-Taste an. In der
Programmfolgeanzeige blinkt der Programmschritt, bei dem das Programm angehalten wurde.
Warten Sie, bis sich die Tür öffnen lässt. Öffnen Sie die Waschmaschinentür, geben Sie weitere
Wäsche hinzu oder nehmen Sie Wäsche heraus. Schließen Sie die Waschmaschinentür.
Ändern Sie bei Bedarf Zusatzfunktionen, Temperatur und Schleudergeschwindigkeit. Starten
Sie die Maschine mit der Start-/Pause-/Abbrechen-Taste.
HINWEIS
C
Die Waschmaschinentür lässt sich nicht öffnen, wenn die Temperatur im Inneren der
Maschine zu hoch ist oder der Wasserspiegel noch oberhalb der Tür steht.
Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder die Einstellungen Ihrer Maschine
und des laufenden Programms manipulieren.
HINWEIS
C
Auch bei aktiver Kindersicherung können Sie die Maschine mit der Ein-/Austaste ein- und
ausschalten. Beim Wiedereinschalten der Maschine wird das Programm an der Stelle
fortgesetzt, an der es zuvor gestoppt wurde.
So schalten Sie die Kindersicherung ein:
Halten Sie die 2. und 4. Zusatzfunktionstaste drei Sekunden lang gedrückt. „Con“ erscheint im
Display.
Schleudern
Temperatur
Start/Pause
Löschen 3”
Deutsch
Extra
Schnell
waschen
Bügelleicht
spülen
C
Vorwäsche
HINWEIS
Dieselbe Meldung wird angezeigt, wenn bei aktiver Kindersicherung eine beliebige Taste
gedrückt wird.
So schalten Sie die Kindersicherung ab:
Halten Sie die 2. und 4. Zusatzfunktionstaste drei Sekunden lang gedrückt. „COFF“ erscheint
im Display.
2820523981/290414.1358
Schleudern
Vorwäsche
Schnell
waschen
Extra
spülen
Bügelleicht
Temperatur
Start/Pause
Löschen 3”
35
Page 36
AT
Waschmaschine Bedienung
HINWEIS
C
Vergessen Sie nicht, die Kindersicherung nach Abschluss des Programms wieder
abzuschalten. Andernfalls können Sie kein neues Programm auswählen.
Programme abbrechen
Halten Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Das Start-Symbol
blinkt. Das Symbol des Programmschritts, bei dem das Programm abgebrochen wurde,
leuchtet weiter. "END“ erscheint im Display, das Programm ist abgebrochen.
HINWEIS
C
Falls sich die Waschmaschinentür nach Abbruch eines Programms nicht öffnen lässt,
weil sich noch zu viel Wasser in der Maschine befindet, wählen Sie das Abpumpen +
Schleudern-Programm mit dem Programmauswahlknopf und befördern so das Wasser aus
der Maschine.
Die Maschine befindet sich im Spülstopp
Das Schleudern-Symbol blinkt, das Pause-Symbol leuchtet, wenn der Spülstopp erreicht
wurde.
Wenn Sie Ihre Wäsche zu diesem Zeitpunkt schleudern möchten:
Stellen Sie die Schleudergeschwindigkeit ein, drücken Sie anschließend die Start-/Pause-/
Abbrechen-Taste. Das Pause-Symbol verschwindet, das Start-Symbol erscheint. Das
Programm wird fortgesetzt, das Wasser abgepumpt, die Wäsche wird geschleudert.
Wenn Sie das Wasser ohne zu schleudern abpumpen möchten:
Drücken Sie einfach die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Das Pause-Symbol verschwindet.
Das Start-Symbol erscheint. Das Programm wird fortgesetzt, dass Wasser abgepumpt.
Programmende
Nach Abschluss des Programms wird „End“ im Display angezeigt. Die ProgrammschrittSymbole leuchten weiter. Die zu Beginn des Programms ausgewählten Zusatzfunktionen
sowie Schleudergeschwindigkeit und Temperatur bleiben ausgewählt.
Ihr Gerät ist mit einem „Bereitschaftsmodus“ ausgestattet
Wenn das Gerät über die Ein-/Austaste eingeschaltet wurde und sich im Auswahlmodus
befindet, jedoch kein Programm gestartet bzw. keine Bedienung vorgenommen wird, oder
falls ca. 2 Minuten nach Abschluss der Programmauswahl keine weitere Taste betätigt
wird, wechselt Ihr Gerät automatisch in den Energiesparmodus. Die Helligkeit der Leuchten
verringert sich. Falls Ihr Produkt mit einem Display ausgestattet ist, das die Programmdauer
anzeigt, erlischt auch dieses Display vollständig. Wenn der Programmauswahlknopf
gedreht oder eine Taste gedrückt wird, werden die Leuchten und das Display auf ihren
vorherigen Zustand zurückgesetzt. Möglicherweise ändern Sie Ihre beim Verlassen des
Energiesparmodus vorgenommenen Auswahlen. Prüfen Sie die Richtigkeit Ihrer Auswahlen,
bevor Sie das Programm starten. Bei Bedarf neu anpassen. Dies ist kein Fehler.
Deutsch
2820523981/290414.1358
36
Page 37
AT
Waschmaschine Reinigung und Wartung
6 Reinigung und Wartung
Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen
Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.
Waschmittelschublade reinigen
Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich
im Laufe der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Drücken Sie die runde Markierung im Weichspülerfach hinab und ziehen Sie die Schublade
zu sich hin, bis Sie sie aus der Maschine nehmen können.
HINWEIS
C
Wenn sich eine Mischung aus Wasser und Weichspüler im Weichspülerfach ansammelt, ist
es Zeit, den Siphon zu reinigen.
Waschen Sie die Waschmittelschublade und den Siphon mit reichlich warmem Wasser
im Waschbecken aus. Tragen Sie beim Reinigen Schutzhandschuhe oder benutzen Sie
eine Bürste, damit die Rückstände bei der Reinigung nicht an Ihre Haut gelangen können.
Schieben Sie die Waschmittelschublade nach der Reinigung wieder an Ort und Stelle;
vergewissern Sie sich, dass sie richtig sitzt.
Wasserzulauffilter reinigen
Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite der Maschine sowie am Ende der
Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet
sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in die
Waschmaschine gelangen. Die Filter sollten bei Verschmutzung gereinigt werden.
Deutsch
Schließen Sie die Wasserhähne. Entfernen Sie die Muttern an den Wasserzulaufschläuchen
und reinigen Sie die Filter am Wassereinlauf mit einer passenden Bürste. Falls die Filter
stark verschmutzt sein sollten, können Sie diese mit einer kleinen Zange herausnehmen und
säubern. Die Filter an den flachen Enden der Wasserzulaufschläuche nehmen Sie zusammen
mit den Dichtungen heraus und reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser. Setzen Sie
die Dichtungen und Filter sorgfältig wieder an den alten Platz und ziehen Sie die Muttern an
den Schläuchen von Hand an.
2820523981/290414.1358
37
Page 38
AT
Waschmaschine Reinigung und Wartung
Restliches Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen
Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und
Textilfasern ausgefiltert werden und den Propeller der Pumpe beim Ablaufen des Wassers
nicht zusetzen können. So wird die Pumpe beim Abpumpen des Wassers weniger stark
belastet und hält länger.
Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus Ihrer Maschine abgepumpt wird, kann der
Pumpenfilter verstopft sein. Dieser Filter muss mindestens alle drei Monate (und natürlich,
wenn er verstopft ist) gereinigt werden. Zum Reinigen des Pumpenfilters muss das Wasser
zunächst abgelassen werden.
In bestimmten Fällen – beispielsweise bei einem Umzug oder wenn Frostgefahr droht – muss
das Wasser komplett abgelassen werden.
GEFAHR
A
Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper können die Maschine beschädigen und zu
starken Betriebsgeräuschen führen.
So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter:
Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker
ziehen.
GEFAHR
A
Die Wassertemperatur im Inneren der Maschine kann bis zu 90 °C erreichen. Damit es
nicht zu Verbrühungen oder Verbrennungen kommt, darf der Filter erst gereinigt werden,
wenn das Wasser in der Maschine abgekühlt ist.
Deutsch
Öffnen Sie die Filterklappen.
Wenn die Filterkappe aus zwei Teilen besteht, drücken Sie die Lasche an der
Filterkappe nach unten und ziehen das Teil zu sich hin heraus.
Bei einer einteiligen Filterklappe öffnen Sie die Klappe, indem Sie sie an beiden Seiten nach
oben ziehen.
HINWEIS
C
Die Filterabdeckung lässt sich entfernen, indem Sie einen dünnen Gegenstand mit
Kunststoffspitze zur Hand nehmen und die Abdeckung durch die Öffnung oberhalb der
Filterabdeckung etwas nach unten drücken. Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit
Metallgegenständen zu lösen.
2820523981/290414.1358
38
Page 39
AT
Waschmaschine Reinigung und Wartung
Bestimmte Modelle sind mit einem Notfall-Ablaufschlauch ausgestattet. Mit den
nachstehenden Schritten lassen Sie das Wasser ab.
Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen:
Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. Stellen Sie ein großes Gefäß
unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie
den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen. Wenn der Behälter voll ist, verschließen
Sie das Ende des Schlauches, indem Sie den Stopfen wieder einsetzen. Leeren Sie den
Behälter aus. Anschließend wiederholen Sie den Vorgang und lassen das restliche Wasser
aus der Maschine ablaufen. Nachdem das Wasser komplett abgelaufen ist, verschließen Sie
das Ende des Schlauches mit dem Stopfen und schieben den Schlauch wieder an seinen
Platz. Drehen Sie den Pumpenfilter heraus.
Falls die Filterklappe aus zwei Teilen besteht, schließen Sie die Filterklappe, indem Sie auf
die Lasche drücken. Bei einer einteiligen Filterklappe setzen Sie zuerst die Nasen im unteren
Teil entsprechend ein, anschließend drücken Sie zum Verschließen den oberen Teil nach
unten.
Deutsch
2820523981/290414.1358
39
Page 40
AT
Waschmaschine Problemlösung
7 Problemlösungen
Programme lassen sich nicht starten oder auswählen.
• Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies
kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.)
haben. >>> Setzen Sie die Maschine auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie
die Start/Pause-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. (Siehe „Programme
abbrechen“.)
Wasser in der Maschine.
• Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das
Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein
Defekt – natürlich wird Ihre Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt.
Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut.
• Die Maschine steht eventuell nicht gerade. >>> Balancieren Sie die Maschine mit den
einstellbaren Füßen aus.
• Ein Fremdkörper ist in den Pumpenfilter eingedrungen. >>> Reinigen Sie den
Pumpenfilter.
• Die Transportsicherungen (Bolzen) wurden nicht entfernt. >>> Entfernen Sie die
Transportsicherungsbolzen.
• Zu wenig Wäsche in der Maschine. >>> Geben Sie mehr Wäsche in die Maschine.
• Die Maschine wurde eventuell überladen. >>> Reduzieren Sie die Wäschemenge in
der Maschine oder verteilen Sie die Wäsche von Hand gleichmäßiger.
• Die Maschine stößt gegen einen anderen Gegenstand. >>> Achten Sie darauf, dass
die Maschine nirgendwo anstößt.
Die Maschine stoppt kurz nach Programmbeginn.
• Die Maschine kann vorübergehend anhalten, wenn die Spannung zu niedrig ist. >>>
Sie setzt den Betrieb fort, wenn die Spannung wieder den Normalwert erreicht hat.
Die Programmdauer wird nicht heruntergezählt. (bei Modellen mit Anzeige)
• Der Timer hält an, solange Wasser in die Maschine einläuft. >>> Die Zeit läuft erst
dann weiter, wenn sich ausreichend viel Wasser in der Maschine befindet. Die
Maschine wartet, bis eine ausreichende Menge Wassers eingelaufen ist; ansonsten
kann es vorkommen, dass die Wäsche nicht richtig sauber wird. Anschließend läuft die
Zeit weiter.
• Der Timer hält an, solange das Wasser aufgewärmt wird. >>> Die Zeit läuft erst dann
weiter, wenn das Wasser die vorgegebene Temperatur erreicht hat.
• Die Zeit läuft beim Schleudern eventuell nicht weiter. >>> Bei sehr ungleichmäßiger
Wäscheverteilung spricht eine spezielle Schutzschaltung an.
Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die
C
Maschine nicht, damit es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder ihrer
Umgebung kommt. In diesem Fall sollten Sie die Wäsche auflockern, gleichmäßiger
verteilen und erneut schleudern.
Deutsch
2820523981/290414.1358
40
Page 41
AT
Waschmaschine Problemlösung
Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus.
• Zu viel Waschmittel. >>> Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler mit einem halben
Liter Wasser, gießen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der
Waschmittelschublade.
Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den
C
Angaben zu Programmen und maximaler Beladung in der „Programm- und
Verbrauchstabelle“. Wenn Sie zusätzliche Chemikalien (Fleckentferner, Bleichmittel
und dergleichen) verwenden, geben Sie weniger Waschmittel hinzu.
Die Wäsche ist nach Abschluss des Programms noch nass
• Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum gebildet; das automatische
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv. >>> Verwenden Sie nicht mehr als die
empfohlene Waschmittelmenge.
Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die
C
Maschine nicht, damit es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder ihrer
Umgebung kommt. In diesem Fall sollten Sie die Wäsche auflockern, gleichmäßiger
verteilen und erneut schleudern.
GEFAHR
A
Falls sich Störungen nicht durch die Hinweise in diesem Abschnitt beseitigen lassen sollten,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen
Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
Deutsch
2820523981/290414.1358
41
Page 42
AT
Waschmaschine Produktdatenblatt
8 Produktdatenblatt
Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010
Herstellername oder MarkenELIN
ModellnameWM 714 BL
Nennkapazität (kg) 7
Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz)A+++
Jährlicher Energieverbrauch (kWh)
Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh)0.995
Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung
(kWh)
Energieverbrauch des 40°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung
(kWh)
Energieverbrauch im abgeschalteten Zustand (W)0.200
Energieverbrauch im eingeschalteten Zustand (Bereitschaft) (W)1.000
Jährlicher Wasserverbrauch (l)
Schleudertrocknen-Effizienzklasse / Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)B
Maximale Schleudergeschwindigkeit (U/min)1400
Restfeuchtigkeit (%)53
Buntwäsche Eco standardprogramm
Programmdauer des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (Min.)180
Programmdauer des 60°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (Min.)160
Programmdauer des 40 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung
(Min.)
Dauer Bereitschaftsmodus (Min.)N/A
Per Luft übertragenes Betriebsgeräusch Waschen/Schleudern (dB)54/74
EingebautNein
(1)
Der Energieverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und
teilweiser Beladung sowie dem Verbrauch der Betriebsmodi mit geringem Energiebedarf. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt
von der Art und Weise der Nutzung des Gerätes ab.
(2)
Der Wasserverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und
teilweiser Beladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art und Weise der Nutzung des Gerätes ab.
(3)
„60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramm“ und „40 °C-Baumwollstandardprogramm“ sind die Standardwaschprogramme,
auf denen die Angaben des Kennzeichnungsschildes und des Datenblattes beruhen. Diese Programme eignen sich zum Reinigen
normal verschmutzter Textilien und zählen hinsichtlich ihres kombinierten Energie- und Wasserverbrauches zu den effizientesten
Programmen.
Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern.
(1)
(2)
(3)
Buntwäsche Eco 60°C und 40°C
173
0.590
0.590
9460
160
Deutsch
2820523981/290414.1358
42
Page 43
AT
AT
2.1
Waschmaschine GARANTIEKARTE
GARANTIEKARTE
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabeder Ware. Für
die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der
Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf!
Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler
zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis
(z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheitsund Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht
wurden.
Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch
Die
(z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer,
Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern,
in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das
Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell
auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks
Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturensind
kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nichtkostenfrei sein, werden Sie
jedenfalls vorher verständigt.