Elica EES320SS, EES320WT Installation Manual

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA AND CANADA CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA ET AU CANADA
EN - Instruction on mounting and use
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this appliance. Requirement: 120V, 60 Hz, 15 or 20 A Branch Circuit
Removing the packaging CAUTION! Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. WARNING! Remove the protective film covering the product before putting into operation. Note: The parts marked with the symbol "(*)" are optional
accessories supplied only with some models or otherwise not supplied, but available for purchase.
Important safety Notice
CAUTION FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR VAPOURS.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
USE
device, such as a tag, to the service panel.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation Work and Electrical Wiring Must Be Done By
Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes & Standards, Including Fire-rated Construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (Chimney) of fuel burning equipment to prevent back- drafting. Follow the heating equipment manufacturers guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
D. Ducted systems must always be vented to the outdoors.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCT WORK.
Install this hood in accordance with all requirements specified.
WARNING To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Hood With Any External Solid State Speed Control Device.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE.
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (I.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned. c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
a
Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
OPERATION
a. Always leave safety grills and filters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fingers and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation, maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
a
:
or other metal tray, then turn off the gas burner or the electric element. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
- a violent steam explosion will result.
Electrical & Installation requirements
Electrical requirements
IMPORTANT
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility: To contact a qualified electrical installer. To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure range hood is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
IMPORTANT
Save Installation Instructions for electrical inspector’s use.
The range hood must be connected with copper wire only.
The range hood should be connected directly to the fused disconnect (Or circuit breaker) box through metal electrical conduit.
Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code Part 1 and C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances.
A U.L.- or C.S.A.-listed conduit connector must be provided at each end of the power
supply conduit (at the range hood and at the junction box).
Copies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575
Before installing the hood
1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run
or as few elbows as possible.
CAUTION: Vent unit to outside of building, only.
2. At least two people are necessary for installation. Wear
gloves to protect against sharp edges.
3. Fittings material is provided to secure the hood to most
types of walls/ceilings, consult a Qualified Installer, check if they perfectly fit with your cabinet/wall.
4. Do not use flex ducting.
5. COLD WEATHER installations should have an additional
backdraft damper installed to minimize backward cold air flow and a nonmetallic thermal break to minimize conduction of outside temperatures as part of the ductwork. The damper should be on the cold air side of the thermal break.
The break should be as close as possible to where the
ducting enters the heated portion of the house.
6. Make up air: Local building codes may require the use of
Make-Up Air Systems when using Ducted Ventilation Systems greater than specified CFM of air movement.
The specified CFM varies from locale to locale. Consult
your HVAC professional for specific requirements in your area.
When used in recirculation mode, To Reduce the Risk of Fire and Shock use only conversion kit
KIT REVOLUTION FILT. NEW SMART.
Model
Use
The hood has been made for use in the internal recirculating filtering version. Cooking fumes and steam are aspirated inside the hood, filtered and cleaned, passing through the fat filter/s and the carbon filter/s that MUST be supplied with the hood.
Installation
Specialised personnel must carry out both the electrical and the mechanical installation.
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed.
Fittings material is provided to secure the hood to most types of walls/ceilings. However, a qualified technician must verify suitability of the materials in accordance with the type of wall/ceiling.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent.
Hood installation height above cooktop is the users preference. The lower the hood is above the cooktop, the more efficient the capturing of cooking odors, grease and smoke.
CAUTION: FOR GAS RANGES
INSTALLATION: MOUNT THIS HOOD SO THAT THE BOTTOM EDGE IS AT 30" (76,2 CM) ABOVE THE COOKING SURFACE. FOR ELECTRIC RANGES INSTALLATION: MOUNT THIS HOOD SO THAT THE BOTTOM EDGE IS NOT LESS THAN 24" (61 CM) AND NO MORE THAN 30" (76,2 CM) ABOVE THE COOKING SURFACE. HOUSEHOLD USE. PLEASE, READ INSTALLATION MANUAL FOR SPECIFIC APPLICATION. Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood.
Consult last pages of this manual for installation instruction and electrical connection steps.
Operation
T1. Button ON/OFF lights T2. Button to decrease suction speed (power) OFF 1: press repeatedly to decrease the speed until you
turn off the hood
OFF 2: at any speed press and hold for a longer time T3. Button ON/to increasesuction speed (power) (1-2-3-
Intensive) / Timer
Intensive speed has a duration of approx. 5 minutes,
then speed 3 is automatically set.
To program the automatic switch-off (Timer) press and
hold for a longer time; the shutoff time changes according
to the set speed: Speed 1: 20 minutes Speed 2: 15 minutes Speed 3: 10 minutes Intensive speed: 5 minutes
Filter Saturation Indicator
The hood signals when necessary to perform filter maintenance:
Grease filter (every 40 hours of use): all Leds with red light Activated charcoal odour filter (every 160 hours of operation): all LEDs with red light, LEDs L2 and L3 blink
Reset Filter Saturation After performing filter maintenance, press and hold buttons T1 and T3, Leds L1, L2 and L3 blink briefly in red and then turn
off for good. Activation indicator for odour filter saturation with
activated charcoal
This indicator is normally disabled. To enable it, proceed
as follows: With the hood off, press and hold simultaneously T1
and T2: L1 turns on first, then L2 and L3 and after that,
when the buttons are released, the Leds L2 and L3 flash
briefly to indicate successful activation.
Disabling the LED for charcoal filter saturation: repeat the operation above; first the LEDs L1, L2
and L3 turn on simultaneously, then only L1, and after that, when the buttons are released, the leds L1, L2 and L3 turn on again to indicate successful disabling.
User Servicing and Maintenance Instructions
Cleaning
Clean using ONLY the cloth dampened with neutral liquid detergent. DO NOT CLEAN WITH TOOLS OR
INSTRUMENTS. Do not use abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL! Steam screen
The steam screen must always be left closed and
opened only for maintenance (e.g. cleaning or changing filters).
Fig. 12-15
Grease filter
Fig. 12-13-15 Traps cooking grease particles.
This must be cleaned once a month (or when the filter saturation indication system – if envisaged on the model in possession – indicates this necessity) using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a short cycle. When washed in a dishwasher, the grease filter may discolor slightly, but this does not affect its filtering capacity.
Charcoal filter (filter version only)
Fig. 12-13-14-15 It absorbs unpleasant odors caused by cooking.
The charcoal filter can be washed once every two months (or when the filter saturation indication system – if envisaged on the model in possession – indicates this necessity) using hot water and a suitable detergent, or in a dishwasher at 65°C (if the dishwasher is used, select the full cycle function and leave dishes out). Eliminate excess water without damaging the filter, then put it in the oven for 10 minutes at 100° C to dry completely. Replace the mattress every 3 years and when the cloth is damaged.
Replacing lamps
The hood is equipped with a lighting system based on LED technology. The LEDs guarantee an optimum lighting, a duration up to 10 times as long as the traditional lamps and allow to save 90% electrical energy.
For replacement, contact the technical service.
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE
RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE
SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard. Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les fils de cet appareil. Exigence : Circuit de dérivation de 120V, 60 Hz, 15 ou 20 A.
Enlever l’emballage ATTENTION! Enlever le carton avec précaution, porter des gants pour se protéger des parties coupantes. AVERTISSEMENT! Enlever le film de protection qui recouvre le produit avant de l’utiliser. Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont des
accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies, à acheter.
Avis de sécurité important
ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES : A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le
fabricant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil, communiquez avec le fabricant. B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer,
coupez l’alimentation dans le panneau électrique et verrouillez le panneau en bloquant le dispositif
UTILISER CET
permettant d’empêcher d’activer l’alimentation
accidentellement. S’il n’est pas possible de verrouiller
l’accès au panneau, fixez une étiquette très voyante au
panneau électrique.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES : A. Une personne qualifiée doit effectuer l’installation et le
câblage des fils électriques en conformité avec tous les
codes et toutes les normes, y compris la cote de
résistance au feu. B. Il est important de prévoir suffisamment d’air pour
assurer une bonne combustion de l’équipement de
chauffe et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit
de cheminé afin de prévenir les refoulements d’air.
Respectez les directives et les normes de sécurité des
fabricants de l’équipement de chauffage, comme celles
publiées par la National Fire Protection Association
(NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et le code des
autorités de votre région. C. Au moment de couper ou de percer un mur ou un
plafond, assurez-vous de ne pas endommager la filerie
électrique ou tout autre accès à un service publique. D. Il faut toujours évacuer à l’extérieur les systèmes à
conduit.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences mentionnées.
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES. a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance
lorsqu’elle est réglée à une haute température. Les
débordements par bouillonnement causent de la fumée
et des débordements de gras qui peuvent s’enflammer.
Faites chauffer l’huile lentement, à une température
basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez
la cuisinière à une haute température ou que vous faites flamber des aliments (P. ex. : crêpes Suzette, cerises jubilées, bœuf au poivre flambé).
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne
faut pas que la graisse s’accumule sur les filres ou les hélices.
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS D’UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE
LES CONSEILS SUIVANTS a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux
dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou l’alimentation électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE EN
FEU, vous pourriez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies de
vaisselle ou les serviettes humides – une violente explosion due à la vapeur formée pourrait survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe ABC que
vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est formé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie
derrière vous.
a
Basé sur "Kitchen Firesafety Tips" publié par NFPA.
MODE OPéRATOIRE a. Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leur
place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les informations détaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le fabriquant décline en outre toute responsabilité pour d’éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la garantie de l’appareil sera annulée suite à des conditions d’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
a
Exigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriques
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Le client a la responsabilité de : Contacter un électricien-installateur. Vérifier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin du fil par un électricien.
Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz. Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain que la hotte est mise à la terre correctement. N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre.
IMPORTANT
Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien.
La hotte doit être câblée uniquement à l’aide de fils de cuivre.
Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou à un disjoncteur par l’entremise d’une canalisation électrique en métal.
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à :
* La National Fire Protection Association, Batterymarch Park Quincy, Massachusetts, 02269
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575
Avant d’installer la hotte
1. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible,
installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de
coudes possibles. ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation doit
donner sur l’extérieur.
2. Deux personnes sont nécessaires pour effectuer
l’installation. Porter des gants pour se protéger des bords
coupants.
3. La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la
plupart des murs et des plafonds; consultez un
installateur qualifié pour vous assurer que la quincaillerie
fournie est adaptée à votre type de mur ou d’armoire.
4. N’utilisez pas de conduit flexible.
5. Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES
FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage
supplémentaire afin de minimiser le retour d’air froid et
un isolant thermique non métallique afin de minimiser la
conduction de la température extérieur dans le conduit. Il
faut placer le clapet du côté de l’air froid de l’isolant
thermique. L’isolant doit être placé le plus près possible de l’endroit
où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
6. Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région peut
exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous
utilisez un système de ventilation à conduit dont le
mouvement d’air dépasse un certain nombre de CFM. Le nombre de pi3/min varie d’une région à l’autre.
Consultez un professionnel de CVC pour connaître les
exigences précises de votre région.
Lorsqu'il est utilisé en mode de recirculation,
Réduire Les Risques d’Incendie Et De Choc utiliser seulement kits de conversion Modèle FILT. NEW SMART.
KIT REVOLUTION
Pour
Loading...
+ 19 hidden pages