ELECTROLUX ZJM6830 User Manual [ru]

3
7
6
11
5
Dansk
Pусский
4
15
12
Beskri velse af din JetMa xx
1. Regulering af sugeeekten
3. Air Basket
4. Støvsugerpose, s-bag®
10
1
2
9
8
13
16
14
17
5 Udsugningslterlåg 6 Udsugningslter
7. F or res te dæk s el
8. Opbevaringsrille
9. Opbevaringsklemme
10. Strømledning
11. Pedal til ledningsoprul
12. Teleskoprør
13. Slangehåndtag
14. Slange
15. Fugemundstykke
16. Møbelmundstykke
17. Tilbehørsholder
18. Kombinationsgulvmundstykke*
19. Mundstykke med støvmagnet* 20a/b. Turbomundstykke*
21. Parket to- mundstykke*
* Kun visse modeller.
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsråd ....................................24
Inden start .......................................26
Hvordan man opnår de bedste resultater .........28
Udskiftning af støvsugerposen s-bag® ............30
Vedligeholdelse af ltrene ........................32
Rengøring af slange og mundstykke ..............34
Fejlnding ........................................36
Forbrugerinformation og politik om bæredygtighed . 36
Описание JetMaxx
1. Регулятор мощности
2. Фильтр мотора
3. Air Basket
4. Пылесборник s-bag® 5 Крышка выпускного фильтра 6 Выпускной фильтр
7. Передняя крышка
8. Гнездо для хранения
9. Зажим
10. Шнур питания
11. Педаль узла сматывания
12. Выдвижная трубка
13. Рукоятка шланга
14. Шланг
15. Щелевая насадка
16. Насадка для мягкой мебели
17. Держатель принадлежностей
18. Комбинированная насадка для пола*
19. Магнитная насадка для пыли* 20a/b. Турбонасадка*
21. Насадк а Parketto*
* Только для отдельных моделей.
Содержание
Меры предосторожности .......................24
Перед началом работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Правила пользования и рекомендации .........28
Замена пылесборника s-bag® ..................30
Уход за фильтрами ..............................32
Чистка шланга и насадок ........................34
Устранение неполадок ..........................36
Информация для потребителя и экологическая по-
литика ..........................................36
18
20a
21
19
20b
22
Latviski
Eesti keeles
Türkçe
Jūsu JetMaxx modeļa apraksts
1. Jaudas regulators
2. Motora ltrs
3. Air Basket
4. Putekļu maisiņš s-bag® 5 Izplūdes ltra vāks 6 Izplūdes ltrs
7. Priekšējais vāks
8. Nostiprināšanas rieva
9. Nostiprināšanas skava
10. Strāvas kabelis
11. Kabeļa uztīšanas pedālis
12. Teleskopiskā caurule
13. Šļūtenes rokturis
14. Šļūtene
15. Spraugu tīrīšanas uzgalis
16. Mīksto mēbeļu tīrīšanas uzgalis
17. Piederumu turētājs
18. Kombinētais grīdas kopšanas uzgalis*
19. Putekļu magnētiskais uzgalis* 20a/b. Turbo uzgalis*
21. Parket to uzgalis*
* Tikai noteiktiem modeļiem.
Saturs:
Drošības instrukcijas ............................. 25
Sagatavošana ekspluatācijai ..................... 27
Optimāla ekspluatācija .......................... 29
Putekļu maisiņa, s-bag®, maiņa ....................31
Filtru apkope ....................................33
Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana ....................... 35
Darbības traucējumu novēršana ................. 37
Informācija lietotājam un produkta ilgas darbības
politika .......................................... 37
Teie JetMaxx’i kirjeldus
1. Võimsusregulaator
2. Mootorilter
3. Air Basket
4. Tolmukott, s-bag® 5 Väljalaskeltri kaas 6 Väljalaskelter
7. E sikat e
8. Seisupesa
9. Seisuklamber
10. Toitejuhe
11. Juhtmekerija pedaal
12. Teleskooptoru
13. Vooliku käepide
14. Voolik
15. Piluotsak
16. Pehme mööbli otsak
17. Tarvikute hoidik
18. Kombineeritud põrandaotsak*
19. Tolmumagneti otsak* 20a/b. Turbo-otsak*
21. Parketiotsak*
* Ainult teatud mudelid.
Sisukord
Ohutussoovitused .............................. 25
Enne töö alustamist ..............................27
Parima tulemuse saamiseks ..................... 29
Tolmukoti s-bag® vahetamine ....................31
Filtrite hooldamine ............................. 33
Vooliku ja otsaku puhastamine ................. 35
Veaotsing .......................................37
Klienditeave ja säästupoliitika ....................37
JetMaxx’unuzun açıklaması
1. Güç kontrolü
2. Motor ltresi
3. Air Basket
4. Toz torbası, s-bag® 5 Tahliye ltresi kapağı 6 Tahliye ltresi
7. Ö n k apa k
8. Park yuvası
9. Park klipsi
10. Güç kablosu
11. Kablo sarıcı pedal
12. Teleskopik boru
13. Hortum sapı
14. Hortum
15. Yarık ucu
16. Döşeme başlığı
17. Aksesuar tutucu
18. Kombine yer başlığı*
19. Dust Magnet (Toz Mıknatısı) başlığı* 20a/b. Turbo başlığı*
21. Parket to başlık*
*Yalnızca belirli modellerde bulunur.
İçindekiler
Emniyet tavsiyesi ...............................25
Çalıştırmadan önce ..............................27
En iyi sonuçları almak için ....................... 29
S-bag® toz torbasının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . .31
Filtrelerin bakımı ............................... 33
Hortum ve başlığın temizlenmesi ............... 35
Sorun giderme ..................................37
Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik politikası ....37
23
Dansk
Pусский
Sikkerhedskrav og -advarsel
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, medmindre de er instru­eret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person, der har ansvaret for dem.
Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med apparatet.
Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring el­ler vedligeholdelse af apparatet. Brug aldrig støvsugeren uden ltre.
Bemærk
Dette apparat indeholder elektriske komponenter:
r 4UWTVHBMESJHWTLFSBGOPHFOBSU r 6OEMBEBUOFETOLFTUWTVHFSFOJWBOEWFESFOH-
ring af denne
r 4MBOHFOTLBMLPOUSPMMFSFTSFHFMNTTJHUPHNÇJLLF
benyttes, hvis den er beskadiget.
Ovenstående kan forårsage alvorlig skade på motoren. Garantien dækker ikke denne form for skade.
Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde:
r *OSIFEFOBGCSBOECBSFMVGUBSUFSHBTFUD r 5JMTLBSQFHFOTUBOEF r 5JMWBSNFFMMFSLPMEFLVMUOEUFDJHBSFUTLPEFUD r 5JMóZWFTUWTPNGPSFLTFNQFMQVETCFUPOFMMFSNFM
o.lign.
Sikkerhedsforanstaltninger for el-ledning
r ,POUSPMMFSKWOMJHUBUTUJLPHMFEOJOHJLLFFSCFTLB-
diget. Brug aldrig støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget.
r )WJTMFEOJOHFOFSCFTLBEJHFUTLBMEFOVETLJGUFTBG
et autoriseret Electrolux-serviceværksted af hensyn til sikkerheden. Beskadigelse af støvsugerens led­ning er ikke dækket af garantien.
r 6OEMBEBUUSLLFFMMFSMGUFTUWTVHFSFOJMFEOJO-
gen.
Service og repa ration skal udføres af et autoriseret Electrolux-serviceværksted. Opbevar støvsugeren et tørt sted.
Меры предосторожности
Прибор не предназначен для использования деть­ми, неопытными людьми и людьми с ограниченны­ми умственными и физическими возможностями, иначе как под надзором лица, отвечающего за их безопасность.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Всегда вынимайте вилку из розетки перед чисткой прибора и уходом за ним. Не пользуйтесь пылесосом без фильтров.
Осторожно!
Прибор содержит электрические провода.
Не применяйте для сбора жидкостейr Для мытья прибора не погружайте его в жид-r кость. Регулярно проверяйте шланг и не пользуйтесь r им при повреждении.
Все это может привести к серьезным поврежде­ниям двигателя, не подпадающим под действие гарантии.
Не пользуйтесь пылесосом:
Вблизи легковоспламеняющихся газов и т.п.;r для чистки острых предметов;r при уборке горячей или остывшей золы, непо-r гашенных ок урков и т.п.; при уборке мелкой пыли, например от штука-r турки, бетона, муки.
Меры предосторожности при обращении со шнуром питания
Регулярно проверяйте, не поврежден ли шнур r или вилка. Пользоваться пылесосом с повреж­денным шнуром питания запрещается. В целях безопасности поврежденный шнур r следует заменять только в авторизованном сервисном центре Electrolux. Гарантийное об ­служивание не распространяется на поврежде ­ния шнура питания пылесоса. Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур.r
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в авторизованном сервисном центре Electrolux. Храните пылесос в сухом месте.
24
Latviski
Eesti keeles
Türkçe
Drošības prasības un brīdinājums
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tajā skaitā bērnu) ar īpašām vajadzībām, redzes traucējumiem vai gara spēju traucējumiem, ja vien personas neuzrauga vai nav apmācījis par viņu drošību atbildīgs cilvēks.
Uzraugiet, lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci.
Pirms ierīces tīrīšanas un apkopes, kontaktdakša ir jāatvieno no strāvas padeves. Nekad nelietojiet putekļu sūcēju bez ltriem.
Brīdinājums
Šī ierīce ietver elektriskos savienojumus:
r /FMJFUPKJFUQVUFLǡVTǷDǑKVØǞJESVNBTBWdžLØBOBJ r 5ǚSǚØBOBTOPMǷLPTOFJFWJFUPKJFUQVUFLǡVTǷDǑKVKFC-
LdžEdžØǞJESVNdž
r (PGSǑUPDBVSVMJJSSFHVMdžSJKdžQdžSCBVEBKBUdžJSCPKdžUB
to nedrīkst lietot.
Iepriekš minētais var izraisīt nopietnus motora bojāju­mus, uz kuriem neattiecas garantija.
Nekad nelietojiet putekļu sūcēju
Viegli uzliesmojošu gāzu u.tml. vielu tuvumā.r Asu priekšmetu uzsūkšanai;r
LWǑMPKPØVPHǡVWBJJ[EFEßVOFOPE[ǑTUVJ[TNǑǞVr
u.tml. uzsūkšanai; smalku putekļu, piemēram, ģipša, betona, miltu r uzsūkšanai.
Strāvas kabeļa drošības tehnikas noteikumi
Regulāri pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis r nav bojāti. Nekad nelietojiet putekļu sūcēju, ja tā kabelis ir bojāts. Ja kab elis ir bojāts, to drīkst nomainīt tikai ociāla -r jā Electrolux tehniskās apkopes centrā, lai izvairītos no iespējamām briesmām. Uz putekļu sūcēja kabeļa bojājumiem garantija neattiecas. Nekad nevelciet un neceliet putekļu sūcēju aiz r kabeļa.
Putekļu sūcēja apkop i un remontu drīkst veikt tikai ociālā Electrolu x tehniskās apkopes centra darbinieki. Glabājiet putek ļu sūcēju sausā vietā.
Ohutusnõuded ja hoiatamine
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sealhulgas lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad kogemused ja teadmised, või ainult sel juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid valvab või ju­hendab.
Laste järele tuleks vaadata, et nad seadmega ei män­giks.
Alati ühendage pistik vooluvõrgust lahti enne seadme puhastamist või hooldamist. Ärge kunagi kasutage tolmuimejat ilma ltriteta.
Ettevaatust
Tegemist on elektriseadmega:
Ärge kunagi imege vedelikkur Mit te kasta puhastamisek s vetter Voolikut tuleks regulaarselt kontrollida; vigastatud r voolikut ei tohi kasutada.
Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja mootorit — kahjusid garantii ei korva.
Ärge kasutage kunagi tolmuimejat:
Kergsüttivate gaaside jms läheduses.r teravatel esemetel,r hõõguva või jahtunud söe, süüdatud sigaretikoni-r de jmt. eemaldamiseks, Peene tolmu, näiteks krohvi, tsemendi ja jahu r eemaldamiseks.
Toitejuhtme ohutusnõuded:
Kontrollige regulaarselt, et pistik ja toitejuhe r oleksid ter ved. Ärge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega tolmuimejat. Kui toitejuhe on kahjustunud, peab seda ohu ära r hoidmiseks asendama ainult volitatud Electroluxi teeninduskeskus. Tolmuimeja toitejuhtme vaheta­mist garantii ei kata. Ärge kunagi tõmmake ega tõstke tolmuimejat r juhtmest.
Kogu hooldustöö ja remont tuleb teha Electroluxi volita­tud teeninduskeskuse s. Hoidke tolmuimejat kuivas.
Emniyet gereksinimleri ve uyarıları
Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili olarak gereken eğitim verilmeden veya kontrol/gözetim altında tutul­madan, çocuklar da dahil olmak üzere fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi olmayan kişilerin bu cihazı kullanması uygun değildir.
Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla kesinlikle oynamaması sağlanmalıdır.
Cihazı temizlemeye veya bakımını yapmaya başlama­dan önce daima fişini prizden çıkartın. Elektrikli süpürgeyi asla filtreleri olmadan kullanmayın.
Dikkat
Bu cihazda elektrik bağlantıları bulunmaktadır:
r "TMBTWÉFLNFLJÉJOLVMMBONBZO r 5FNJ[MFNFLBNBDZMBBTMBIFSIBOHJCJSTWZBEBMES-
mayın
r )PSUVNEÛ[FOMJPMBSBLLPOUSPMFEJMNFMJWFIBTBS
gördüğünde kullanılmamalıdır.
Yukarıda sayılanlar motora zarar verebilir; bu tür hasar­lar garanti kapsamında değildir.
Elektrikli süpürgeyi aşağıdaki durumlarda/yerler­de asla kullanmayın:
Yanıcı gazlar vb. yakınır Keskin cisimler üzerinder Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri, vb.r Örn. alçı, beton, un gibi ince tozlar.r
Güç kablosu önlemleri
r %Û[FOMJPMBSBLGJǰWFLBCMPOVOIBTBSMPMVQPMNBE-
ğını kontrol edin. Kablonun hasarlı olduğu durum­larda elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın.
r ,BCMPIBTBSHÕSÛSTFUFIMJLFMJEVSVNMBSOFOHFM-
lenmesi açısından yetkili Electrolux servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir. Elektrikli süpürge kablosu hasarları garanti kapsamında değildir.
r &MFLUSJLMJTÛQÛSHFZJBTMBLBCMPTVOEBOUVUBSBLÉFL-
meyin veya kaldırmayın.
Bütün servis ve on arım işlemleri yetkili bir Electrolu x ser­vis merkezi tarafında n yapılmalıdır. Elektrikli süpürge yi kuru bir yerde sakla yın.
25
Loading...
+ 14 hidden pages