Figure 24 GREEN rack....................................................................................................................... Page34
Figure 25 BLUE rack for glasses........................................................................................................ Page34
Figure 26 YELLOW container for cutlery............................................................................................ Page34
Figure 27 Unscrew the salt container cap .......................................................................................... Page36
Figure 28 Add the salt ........................................................................................................................ Page36
Figure 29 Filters and overflow ............................................................................................................ Page36
Figure 30 Wash and rinse arms ......................................................................................................... Page37
INDEX OF TABLES
Ta bl e 1Main technical characteristics, performance and consumption.......................................... Page10
Ta bl e 2Control panel...................................................................................................................... Page24
Ta bl e 3Residual risks..................................................................................................................... Page31
5
Foreword
The instruction manual (hereinafter Manual) provides the operator with useful information for working correctly and
safely, facilitating him in using the machine (hereinafter “machine”, “dishwasher” or “equipment”).
The following must not be considered a long and exacting list of warnings, but rather a set of instructions suitable for
improving machine performance in every respect and, above all, preventing injury to persons and animals and damage to property due to improper operating procedures.
All persons involved in machine transport, installation, starting, use and maintenance, repair and dismantling must
consult and carefully read this manual before performing the various operations, for the purpose of avoiding wrong
and improper actions that could negatively affect the machine’s integrity or endanger persons.
The manual must always be available to operators and carefully kept in the place where the machine is used so that
it is immediately at hand for consultation in case of doubts or whenever required.
If, after reading this manual, there are still doubts regarding machine use, do not hesitate to contact the Manufacturer, or the authorized assistance centre, to receive prompt and precise assistance for better operation and maximum efficiency of the machine.
During all phases of machine use, always respect the current regulations on safety, work hygiene and environmental
protection. It is the user’s responsibility to make sure the machine is started and operated only in optimal safety conditions for persons, animals and property.
This appliance is not intended for use by people (including children) with limited physical, sensory or mental abilities
or without experience and knowledge of it, unless they are supervised or instructed in its use by a person responsible for their safety.
Children must be supervised to make sure they do not play with the equipment.
6
ENGLISH
AGENERAL INFORMATION
A1Introduction
This chapter describes the symbols used (that mark
and identify the type of warning) and gives the definitions of terms used in the manual, responsibilities and
copyright.
Emergency stop device
a group of components intended for the emergency
stop function; the device is activated with a single
action and prevents or reduces damage to persons/
machines/property/animals.
Electrocution
an accidental discharge of electric current on a human
body.
A2Definitions
Listed below are the definitions of the main terms used
in the Manual. Carefully read them before using the
Manual.
Operator
an operator who carries out machine installation,
adjustment, use, maintenance, cleaning, repair and
transport.
Manufacturer
Electrolux Professional S.p.A. or any other assistance
centre authorized by Electrolux Professional S.p.A..
Operator qualified for normal machine use
an operator who has been informed, instructed and
trained regarding the tasks and hazards involved in
normal machine use.
Specialized technician or Technical assistance
an operator instructed/trained by the Manufacturer and
who, based on his professional and specific training,
experience and knowledge of the accident-prevention
regulations, is able to appraise the operations to be
carried out on the machine and recognize and prevent
possible risks. His professionalism covers the mechanical, electrotechnical and electronics fields.
Danger
source of possible injury or harm to health.
Hazardous situation
any situation where an operator is exposed to one or
more hazards.
Risk
a combination of probabilities and risks of injury or
harm to health in a hazardous situation.
Guards
safety measures consisting of the use of specific technical means (guards and safety devices) for protecting
operators against dangers.
Guard
an element of a machine used specifically to provide
protection by means of a physical barrier.
Safety device
a device (other than a guard) that eliminates or
reduces the risk; it can be used alone or in combination with a guard.
Customer
the person who purchased the machine and/or who
manages and uses it (e.g. company, entrepreneur,
firm).
A3Typographical conventions
For best use of the manual, and therefore the machine,
it is advisable to have good knowledge of the terms
and typographical conventions used in the documentation.
The following symbols are used in the manual to mark
and identify the various types of hazards:
WARNING!
DANGER FOR THE HEALTH AND
SAFETY OF OPERATORS.
WARNING!
DANGER OF ELECTROCUTION - DAN-
GEROUS VOLTAGE.
Machine guards and protection devices marked with
this symbol must only be opened by qualified personnel, after disconnecting the power to the machine.
WARNING!
DANGER OF DAMAGE TO THE
MACHINE.
Words and safety warnings further explaining the type
of hazard are placed next to the symbols in the text.
The warnings are intended to guarantee the safety of
personnel and prevent damage to the machine or the
product being worked.
The drawings and diagrams given in the manual are
not in scale. They supplement the written information
with an outline, but are not intended to be a detailed
representation of the machine supplied.
The numerical values given in the machine installation
diagrams refer to measurements expressed in mm
(see pargraph E6.2 “Installation diagrams”).
A4Machine and Manufacturer’s identification
data
A reproduction of the marking or dataplate on the
machine is given below.
2012
F.Mod. EHT8I Comm. Model EHT8I
PNC 9CGX 504259 00 Ser.Nr. 22006001
EL AC 400V 3N 50 Hz Max 12.9 kW
nical data; the meaning of the information given on it is
listed below.
F.Mod..................... factory description of the product
Comm. Model ........ trade description
PNC.......................
production code number
Ser. Nr. ................. serial number
AC 400V 3N ......... power supply voltage
(AC 230 V / 1+N / 50 Hz;
230 V / 3 / 50 Hz)
... electric convertibility
50 Hz..................... power supply frequency
Max 12.9 kW ......... max. power absorbed
Nominal 9.9 kW .....
Min 6.9 kW ............
power absorbed as factory setting
power absorbed with min. supply
water temperature of 65°C/ 149°F
2012 ...................... year of construction
CE ......................... CE marking
IP25....................... protection rating
Electrolux Professional spa - Viale Treviso, 15 -33170
Pordenone (Italy)
..... Manufacturer
The marking plate is located on the right side panel of
the equipment.
.
Figure 3 Technical data identification
A5.2How to interpret the factory description
The factory description on the dataplate has the following meaning (some examples are given below):
Single-skin hood version
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)
NHT8WSG
EHT8 M
Double-skin hood version
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)
ZHT8 I E L G
EHT8 T I E L
Figure 2 Position of marking
WARNING!
Do not remove, tamper with or make
the machine marking illegible.
IMPORTANT!
Refer to the data given on the machine
marking for relations with the Manufacturer (e.g. when ordering spare parts,
etc.).
IMPORTANT!
When disposing of the machine the
marking must be destroyed.
A5Equipment identification
A5.1How to identify the technical data
To identify the technical data (Figure 3) read the factory description of the product (F.Mod.) on the dataplate, identify the main machine data and consult the
Table 1 “Main technical characteristics, performance
and consumption”.
8
Variables description
(1) MarkN = To brand, Z = Zanussi, K = Kipro, A = Alpeninox,
(2) Machine typeHT = Hood type
(3) Racks/h8 = capacity 80 racks/h
(4).. (7)T = automatic, I = double-skin hood, E = Energy
E = Electrolux.
Saving Device, L = De-lime cycle, G = Detergent
pump + rinse aid pump + drain pump, DD =
Detergent pump, WS = Water softener, M = Marine,
USPH = Marine-USPH, 6 = 60 Hz., UK=UK market.
A6Copyright
This manual is intended for consultation only by the
operator and can be given to third parties only with the
written permission of Electrolux Professional S.p.A..
A7Liability
The instructions are updated to the month and year
given in the box located at the bottom right of the
cover. The edition corresponds to the manual revision
number. Every new edition replaces and cancels the
previous ones.
DOC. NO. 5956.68U.02
EDITION: 104.2013
Figure 4 Example of document identification data.
ENGLISH
The Manufacturer declines any liability for damage and
malfunctioning caused by:
•non-compliance with the instructions contained in
this manual;
•repairs not carried out in a workmanlike fashion,
and replacements using spare parts different from
those specified in this manual (the fitting and use of
non-original spare parts and accessories can negatively affect machine operation);
•operations by non-specialized technicians;
•unauthorized modifications or operations;
•inadequate maintenance;
•improper machine use;
•unexpected extraordinary events;
•use of the machine by uninformed and untrained
personnel;
•non-application of the current provisions in the
country of use, concerning safety, hygiene and
health in the workplace.
The Manufacturer declines any liability for damage
caused by arbitrary modifications and conversions carried out by the user or the Customer.
The employer or workplace manager is responsible for
identifying and choosing adequate and suitable personal protection equipment to be worn by operators, in
compliance with current regulations in the country of
use.
Electrolux Professional S.p.A. declines any liability for
possible inaccuracies contained in the manual, if due
to printing or translation errors.
Any supplements to the instruction manual the Customer receives from the Manufacturer must be kept
together with the manual, of which they will form an
integral part.
A8Personal protection equipment
Give below is a summary table of the Personal Protection Equipment (PPE) to be used during the various
stages of the machine’s service life.
Stage
Transport
Handling
Unpacking
Assembly
Normal use
Adjustments
Routine
cleaning
Extraordinar
y cleaning
Maintenance
Dismantling
Scrapping
Key:
Protective
garments
C
M M
F
F
M M M (1)
F
F
F
F
F
F
Safety foot-
wear
M
M
M
M
M M (1)
M M (1)
M
M
M
GlovesGlassesSafety
F
F
F
F
C
CC
CC
CC
F
helmet
F
C
CCC
C
C
F
F
F
F
F
CC
CC
CC
M PPE REQUIRED
F
C
(1)
Use heat resistant gloves suitable for contact with
PPE AVAILABLE OR TO BE USED IF
NECESSARY
PPE NOT REQUIRED
water and the substances used (see the safety data
sheet of the substances used to check other possible
PPE).
Failure to use the personal protection equipment by
operators, specialised technicians or users can involve
exposure to chemical risk and possible damage to
health.
A9Keeping the manual
The manual must be carefully kept for the entire life of
the machine until decommissioning.
The manual must stay with the machine in case of
transfer, sale, hire, granting of use or leasing.
A10Users of the manual
This manual is intended for:
•the carrier and handling personnel;
•installation and start-up personnel;
•the employer of machine users and the workplace
manager;
•operators in charge of normal machine use;
•specialized technicians - technical assistance (see
wiring diagram and service manual).
9
BGENERAL DESCRIPTION OF MACHINE
B1General description
The dishwasher is suitable for washing dishes, glasses, cups, cutlery, trays, containers and receptacles in plastic
and/or steel used for preparing, cooking and serving; as well as various cooking utensils in ceramic and/or metal.
The machine is designed for the above-mentioned applications. Under no circumstances may the machine be used
for other applications or ways not provided for in this manual.
This equipment has been produced to meet the needs for a better work environment and economical efficiency.
These dishwashers are used in restaurants, cafeterias, cooking centres and large institutions.
The special dish racks, that can be equipped with various inserts, offer practical and easy use for obtaining excellent
washing results. The electronic system enables complete supervision of the washing process. The control panel
also has a display that shows the operating parameters and signals any anomalies.
Systems for scraping and wetting the dishes (e.g. manual prewash spray) and areas for sorting and arranging them
in the racks must be arranged ahead of the dishwasher.
(*) = If activated by software, coincidence of tank and boiler heating elements.
(**) = Activatable via software only by a specialized technician.
(***) = With water supply temperature at 65°C / 149°F.
($) = In models with energy saving device (ESD) cycle duration is extended by 11 seconds.
(°) = For the model EHT8IELG6: 380-400V 3N convertible 220-230V 3 or 220-230V 1N.
kW9,99,99,99,99,9
kW6,9 (**)6,9 (**)--6,9 (**)
°f/°d/°e14/8/10 max14/8/10 max14/8/10 max14/8/10 max14/8/10 max
°f/°d/°e53.4/30/37.5 max53.4/30/37.5 max---
S/cm< 400< 400< 400< 400< 400
KHT8
ZHT8I / AHT8I /
EHT8I / NHT8I
EHT8M /
EHT8IUSPH5
EHT8M6/
EHT8IUSPH6
ZHT8TIL/
EHT8TIL
10
Table 1 Main technical characteristics, performance and consumption
ENGLISH
380-415V 3N400-440V 3220-240V 3220-240V 1N
CSCSCSCS
6,9 kW
9,9 kW
12,9 kW
C = Power supply cable
S = On/Off switch
5X2,5 mm
5X2,5 mm
5X4 mm
2
2
2
16A 3P+N
20A 3P+N
32A 3P+N
5X2,5 mm
4X2,5 mm
4X4 mm
2
16A 3P
2
20A 3P
2
25A 3P
4X10 mm
4x4 mm
4X6 mm
2
20A 3P
2
32A 3P
2
50A 3P
3X10 mm
3X10 mm
3x6 mm
2
2
2
40 A 1P+N
60 A 1P+N
70 A 1P+N
Standard cycle time may vary should the inlet water temperature be different from that indicated above.
C2Characteristics of power supply
The AC power supply to the machine must meet the following conditions:
•max. voltage variation ± 10%
•max. frequency variation ± 1% continuous ± 2% for a short period.
Harmonic distorsion, unbalanced three-phase supply voltage, voltage pulses, interruption, dips and the other electric
characteristics must respect the provisions of point 4.3.2 of Standard EN 60204-1 (IEC 60204-1).
IMPORTANT!
The machine’s power supply must be protected against overcurrents (short circuits and over-
loads) by fuses or suitable thermal magnetic circuit breakers.
These must be fitted on an omnipolar disconnection system having a contact gap of at least 3 mm.
IMPORTANT!
For protection against indirect contacts (depending on the type of supply provided for and con-
nection of earths to the equipotential protection circuit) refer to point 6.3.3 of EN 60204-1 (IEC
60204-1) with the use of protection devices that ensure automatic cut-off of the supply in case of
isolation fault in the TN or TT systems or, for IT systems, the use of isolation controllers or differential current protection devices to activate automatic power disconnection (an isolation controller must be provided for indicating a possible first earth fault of a live part, unless a protection
device is supplied for switching off the power in case of a such a fault. This device must activate
an acoustic and/or visual signal which must continue for the entire duration of the fault).
For example: in a TT system, a differential switch with cut-in current (e.g. 30 mA) coordinated
with the earthing system of the building where the machine is located must be installed ahead of
the supply.
IMPORTANT!
Customers are requested to follow these instructions, otherwise the Manufacturer does not guar-
antee the machine for continuous operation and/or against faults.
11
DTRANSPORT, HANDLING AND STORAGE
D1Introduction
Transport (i.e. transfer of the machine from one place
to another) and handling (i.e. transfer inside workplaces) must occur with the use of special equipment
of adequate capacity.
The machine must only be transported, handled and
stored by qualified personnel, who must have:
-specific technical training and experience;
-knowledge of the safety regulations and applicable
laws in the relevant sectors;
-knowledge of the general safety provisions;
-the ability to recognize and avoid any possible hazard.
D1.1Transport: Instructions for the carrier
WARNING!
Do not stand under suspended loads
during the loading/unloading phases.
Unauthorized personnel must not
access the work zone.
IMPORTANT!
The machine’s weight alone is not suf-
ficient to keep it steady.
The transported load can shift:
-when braking;
-when accelerating;
-in corners;
-on particularly rough roads.
D2.2Translation
The operator must:
•have a general view of the path to be followed;
•stop the manoeuvre in case of hazardous situations.
D2.3Placing the load
Before placing the load make sure the path is free and
that the floor is flat and can take the load.
D3Storage
The machine and/or its parts must be stored and
protected against damp, in a non-aggressive place
free of vibrations and with room temperature of
between -10°C / 14°F and 50°C / 122°F.
The place where the machine is stored must have a
flat support surface in order to avoid any twisting of the
machine or damage to the support feet.
IMPORTANT!
Machine positioning, installation and
disassembly must be carried out by a
specialized technician.
IMPORTANT!
Do not make modifications to the parts
supplied with the machine. Any missing or faulty parts must be replaced
with original parts.
D2Handling
Arrange a suitable area with flat floor for machine
unloading and storage operations.
D2.1Procedures for handling operations
For correct and safe lifting operations:
•use the type of equipment most suitable for characteristics and capacity (e.g. lift trucks or electric pallet truck);
•cover sharp edges;
•check the forks and lifting procedures according to
the instructions given on the packing.
Before lifting:
•send all operators to a safe position and prevent
persons from accessing the handling zone;
•make sure the load is stable;
•make sure no material can fall during lifting, and
manoeuvre vertically in order to avoid impacts;
•handle the machine, keeping it at minimum height
from the ground.
CAUTION!
For machine lifting, do not use movable or weak parts such as casings,
electrical raceways, pneumatic parts,
etc., as anchoring points.
12
ENGLISH
EINSTALLATION AND ASSEMBLY
IMPORTANT!
Machine installation operations must
only be carried out by specialized Technicians provided with all the appropriate
personal protection equipment (safety
shoes, gloves, glasses, overalls, etc.),
tools, utensils and ancillary means.
E1Customer responsibilities
The Customer must provide for the following:
-Install a disconnecting switch with a capacity at
least equal to that given in the technical data table,
a 30mA residual current circuit breaker and an
overcurrent device (magnetothermal cut-out with
manual reset or fuse) between the appliance and
the mains power outlet. The chosen device must be
lockable in the open position in case of maintenance.
-install an adequate electrical power supply ahead
of the machine, according to the equipment’s technical specifications (Table 1 and C2 “Characteristics of power supply”);
-the equipotential connection of the workplace electrical system to the metal structure of the machine
by means of a copper cable of adequate section
(see position “EQ” in par. E6.2 “Installation diagrams”);
-Adducting for the electrical connection between the
workplace electric panel and the equipment;
-the water supply and drain connections and other
connections as indicated in Table 1 and par. E6
“Plumbing connections”;
Arranging the machine:
•Wear protective gloves and unpack the machine
(Figure 5).
Figure 5 Unpacking
•Lift the appliance using a lift truck, remove the base
and position the appliance where it is to be installed
(Figure 6).
Figure 6 Machine
positioning
Figure 7 Removing
the film
E2Characteristics of the place of machine
installation
The machine is designed for installation in professional
and not domestic-type kitchens. Water collection traps/
metal grates must be arranged in the floor at the
machine discharges (see pargraph E6.2 “Installation
diagrams”), possibly replaceable with a single water
trap sized for a flow rate of at least 3 l/s.
E3Machine space limits
A suitable space must be left around the machine (for
operations, maintenance, etc.).
The passages enabling personnel to operate on the
machine must be at least 50 cm wide, except at the
rear of the machine.
The size must be increased in case of use and/or
transfer of other equipment and/or means or if exit
routes are necessary inside the workplace.
E4Positioning
The machine must be taken to the place of installation
and the packing base removed only when being
installed.
•Carefully remove the protective film from the outer
panels without tearing it, to avoid leaving traces of
glue (Figure 7).
•Adjust the equipment by turning the special adjustable feet and making sure it is perfectly level, both
lengthwise and crosswise (Figure 8).
Figure 8 Feet adjustment
•The appliance must be fixed to the floor using the
two clamps supplied (Figure 9).
Figure 9 Machine fixing clamp
13
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.