Width mm 460 460
Height mm 330 440
Depth mm 220 310
Power supply V 230 230
Fuse Amp 10 10
We congratulate you to your selection of Oxy3etage
or ZCV750W Central vacuum cleaners from Electrolux that will give you many years of enjoyment and
good use. These units are built on current technology
for central vacuum cleaners, an entirely new way of
thinking. The units, with their modern design and
compact construction are most easy to place. With
their new electronics, the units can be connected to
normal electrical sockets without slow fuses. Since
you have been wise enough to choose a big and
established brand, it means security in the way of
modern design, quality, service and spare parts. Your
new central vacuum cleaner is tested and approved
according to the requirements of the authorities.
Carefully read this manual before you use the
vacuum cleaner.
Safety instructions
Read these instructions carefully before installing and using your
central vacuum cleaner to ensure your full satisfaction with the
unit.
• The central vacuum cleaner is only designed for traditional
cleaning. It is therefore forbidden to vacuum fluids, ashes and
sharp items.
• Never use the vacuum cleaner in spaces where there might be
burning or easily combustible fluids or gases.
• Always pull out the plug when servicing the unit.
• When you pull out the plug, pull by the plug, never the flexible
cord.
• The main fuse must be 10Amps.
• The central vacuum cleaner must not be installed in a limited space. The dimensions of the space must be (mm)
490x570x700 (WxDxH).
• Never cover the central unit.
• Follow the instructions carefully.
• Servicing the central vacuum cleaner must only be carried out
by an authorised servicing company. Always use spare parts
and accessories that are recommended by the manufacturer.
Never try to make any changes yourself to the central vacuum
cleaner.
• Never use the central vacuum cleaner with a damaged connection cord.
The central vacuum cleaner has a special cord that must
always be replaced with a similar one, which can be purchased
at an authorised service company.
• Never use the vacuum cleaner without a dust bag
• Save this manual for future use.
Protection class IP11 IP11
Engine 1-step TF 1-step TF
high-power high-power
Capacity max W 1600 1 600
Capacity nominal W 1400 1400
Airflow max litres/second* 52 52
Vacuum max* Kpa 27 27
Suction capacity max* W 554 554
Suction capacity incl. W 360 360
system
Dust collection % Carpet 76, Carpet 76,
Floor 99 Floor 99
Noise level at unit dB(A) 68 68
Bag size, litres 8 8
Net weight kilos 6,0 8,0
Filter Washable Washable
carbon filter HEPA 12
Overheating protection Yes Yes
Colour White White
* measured at the unit
Recycling
We have chosen only high quality materials for
this product. This product is not to be treated
as household waste. It should be handed in
for recycling. By ensuring that the product is
handled in a correct manner, you will contribute
to evade any negative environmental and health
effects that may arise if the product is disposed of as household waste. For further information on recycling,
you should contact your local authorities or the shop were you
purchased this equipment.
Your connection with Electrolux
For questions about products, spare parts, maintenance, guarantees etc., please contact your local Electrolux company. You can
find their address at www.electrolux.com
ZCV750W
Installing a wallboard for traditional mounting
We are assuming that for this type of installation, the pipes for
inlet and outlet are hidden in the wall. Light built walls; the four
screws of the wall plate are usually fixed on top of the boarding
into the wooden elements of the wall. An extra beam is needed
for the screws of one side. This is to be done before doubling the
wall. To be able to get at the two connections on the wall plate,
the boarding behind the plate is to be removed. Solid walls; the
inlet and outlet pipes are mounted, and the wall is subsequently
doubled. For porous concrete and brick walls, channels for the
pipes are to be made. These channels are to be filled before
surface treatment of the wall is carried out. Picture 1.
When installing the pipes, include a low-voltage cable for the controls of the unit. This cable must come out behind the wall plate
and have a length of 30-40cm to reach the unit. When mounting
the wall plate next to external piping, use the supplied brackets.
Picture 2, 3.
Page 4
In both these cases, the 90 degree angle for fixing the pipes’
connection to the wall plate should be shortened so that it
doesn’t protrude through the rubber sleeve.
Mounting the central unit
Push in the unit so that the inlet and outlet pipes face up to each
other, and the mounting brackets rest against the rubber grommets. Rest the left mounting of the central unit on it’s seating and
then push the right end into its place. Use your hand to support
the central unit and push it’s connections into the sealing grommets of the plate Picture 4.
Install the left locking bracket first, and then the right one.
Attach the low-voltage cable to the central unit and then
the cable to the power supply. Picture 5.
Your unit is now ready to be used. Picture 6.
Oxy3etage
Installing a wall plate with HEPA filter
Use the wall/filter plate as a template for drilling the holes for the
4 screws. Make sure the plate is well fixed to the wall. Use plugs
or expanding fittings if needed. Picture 7.
On the upper ledge of the plate is a connector to a pipe system in
case that the built-in opening isn’t sufficient for the whole house.
This pipe system may in practice be as big as desired. It is in
other words independent of the size of the house or apartment.
When installing the pipe system, connect the low voltage cable to
the connector at the back of the fibre plate. Picture 8.
Mounting the unit
Move the unit towards the fibre plate so that the inlet and outlet
pipes mate up and so that the mounting brackets rest against the
plastic. Let the left bracket of the central unit rest against its seat
and then bring the right hand one into place. Support the central
unit with your hand,
and insert the connections into the sealing of the plate.
Picture 9.
Install the left locking bracket first and then the right one.
Then connect the power supply cable of your unit. Picture 10.
Connecting the suction hose
Suction hoses that are available in different shapes and lengths,
are connected either to the built-in suction-box of the Oxy3etage,
or to separate suction boxes in the pipe system. In the suctionbox are two connectors that signal the circuit card of the unit to
start or to stop respectively. Picture 11, 12.
Maintaining and changing the dust bag
Changing the dust bag
Pull out the frame for the bag from the unit and remove the dust
bag. Picture 13.
Install a new dust bag. Place the collar of the dust bag in the
grooves. The fittings of the frame has two positions that either fit
the large synthetic bag or s-bag® antiodour or s-bag long performance. Replace the frame according to instructions.
to the left of it. In the case of the frame being hard to move, it is
probably wrongly positioned. The lid will close easily when the
frame is in its proper position. Picture 14, 15.
Coarse filter
The coarse filter serves as a protection to the vacuum cleaner
engine in the case the bag for any reason should brake, and will
then prevent dust from entering the engine. The filter must then
be cleaned by rinsing it in running water. After cleaning, the filter
must be absolutely dry before using the vacuum cleaner.
Picture 15.
Changing and cleaning the HEPA 12 filter of the Oxy3etage
Twist the locking bracket downwards and remove the lid.
Picture 16.
If the filter is washable, take it out and rinse it. Make sure it is absolutely dry before reinstalling it. A washable filter can be cleaned
about five times. A non-washable one must be changed once a
year. Picture 17.
When refitting the lid, make sure that both studs in the top of the
lid sit correctly, before fixing the locking bracket. Picture 18.
Troubleshooting
The central unit does not start
1. Is the central unit connected to the mains?
2. Check the fuses.
3. Is the low voltage cable connected to the central unit?
4. Are you using the correct suction hose? The original hose has
the correct connectors.
5. The central unit does not start with any of the suction boxes.
Check that the spring-loaded connectors in the box are not
stuck.
6. Is there a break on the low voltage cable or a fault in the
circuit board of the motor? The simplest way to check this
is to short-circuit both connectors in the suction boxes with
a spoon, coin or similar. If the unit does not start, then is a
break in the connection between the central unit and one or
more of the boxes, or a fault in the circuit board of the motor.
To eliminate a break in the cable, short-circuit the low voltage
connector directly at the unit. If the motor starts, there is a
fault in the cable. If not, the fault lies in the unit. Then contact
an authorised workshop.
The central unit does not stop
1. Check the suction boxes, so that the connectors are not
short-circuited.
2. If the central unit still does not stop, there is probably a fault in
the electronics. Pull out the plug, and contact an authorised
workshop.
The vacuum cleaner does not suck, as it should
1. Check that the suction boxes that are not used, are closed,
and that the lid of the bag space is firmly closed, and not
causing a leak.
2. Is the bag full? Change the bag!
3. Is there a leak in the pipes? Check that this is not the case by
blocking the air supply of the suction pipe with the hand. If the
vacuum valve opens, then the pipes are most likely not leaking.
4. Is there a blockage in the pipes? Check first that there is no
blockage in the suction pipe. Then check if there is better suction in some other suction box. If this is the case, then there is
most likely a blockage in the pipes leading up to the first box.
If the suction is bad in the other boxes as well, then check the
suction directly at the unit. Do like this; Lift the unit from the
wall and feel with the hand if the suction is better at the unit. If
this is the case, there is a blockage in the pipes. Knowing
Page 5
how the pipe are laid out, and by noting where the suction is
still good, it should be possible to logically work out where the
stoppage is located.
5. Imagination? Many people, who just have had central vacuum
cleaners installed, are making an error in determining the suction, because the sound effects are absent.
Characteristics of the circuit card
1. Soft start
The moment of start is delayed with a TRIAC relay, giving a delay
of start-up current to the motor with about 1 second. The startup tension will in this way be much lower, which in turn means
that the wear on fuses, circuits and motor will be lower.
Performs the following actions:
Position Operation Result
Test/demo Press and release The board will perform a test
the switch of functions and will go though
within 5 seconds all steps in the previous table (table 1)
Partial reset If the motor does not The system will reset the 15
run, press the switch hour counter to 0, the flashing
for 5 seconds the fashing LED (3) will continue
Total reset Press the swithch The system will reset the count for more than 30 er for total time to zero
seconds when the
motor is running
2. Low tension LED Auto-polarity *2
The green LED for the power cable, which is on the unit, will
always shine when there is current
3. Counter for hours worked *3
Through the use of EEPROM technology (program memory),
the card registers two types of timings that the user can easily
control, using a simple LED indicator that is placed on the shield
of the circuit board.
a. Short time b. Total time
Time of use LED colour Meaning Action15 hours Green The vacuum cleaner Change/control dust
Change/control has been used bag and press con Slow flashing for 15 hours since firmation button for
last activation of the 5 seconds
confirmation button
0–399 hours Green < than 400 hrs of use --- 400–499 hours Orange > than 400 hrs of use Maintenance/inspect.
500–hours Red > than 500 hrs of use Have the engine
serviced
4. Test of functions
After the power cable has been connected, the circuit board
performs a test of functions.
If everything is OK, the LED will flash rapidly for a few seconds
and then stop. Delay in shutdown. When turning off the vacuum
cleaner, a 2 second delay will be added in order to ensure that
the pipes and the hose are empty when the unit is turned off.
Reset / demo switch *6
7. Circuit breaker *7
The circuit board is
equipped with a circuit
breaker (Button marked
‘‘circuit breaker”.
To reset, press the
button.
*2 *3 *6*7
Page 6
Page 7
Gratulerar och lycka till
Gratulerar till valet av Oxy3etage eller ZCV750W
Centraldammsugare från Electrolux som du
kommer att ha stor glädje och nytta av i många år.
Dessa aggregat, är baserade på vad som gäller för
centraldammsugning, ett helt nytt tänkande.
Aggregaten är med sin moderna design och kompakta konstruktion synnerligen lättplacerade. Med
den nya elektroniken kan aggregatet anslutas till
normala vägguttag utan tröga säkringar.
Eftersom du varit klok nog att välja ett stort och
etablerat märke, så innebär det trygghet i form av
modern konstruktion, kvalitet, service och reservdelar. Din nya centraldammsugare är testad och
godkänd enligt myndigheternas krav.
Läs noga genom denna bruksanvisning innan du
börjar använda dammsugaren.
Säkerhetsinstruktioner.
Läs noga igenom dessa innan du installerar och använder din
centraldammsugare så kommer din anläggning fungera till full
belåtenhet.
• Centraldammsugaren är endast avsedd för traditionell städning.
Det är alltså således helt förbjudet att suga upp vätskor, aska
och vassa föremål.
• Använd aldrig dammsugaren i utrymmen där det kan finnas
brinnande eller lättantändliga vätskor eller gaser.
• Drag alltid ur kontakten när du utför service på dammsugaren.
• När du drar ut kontakten ur eluttaget, ta tag i stickproppen,
aldrig i sladden.
• Huvudsäkringen måste vara 10A.
• Centraldammsugaren får inte installeras i ett alltför begränsat
utrymme. Utrymmets minimått bör vara (mm) 490x570x700
(bxdxh).
• Täck aldrig över centralenheten.
• Följ bruksanvisningen mycket noggrant.
• Service på centraldammsugaren får endast utföras av ett auktoriserat serviceföretag. Använd endast reservdelar och extrautrustning som rekommenderas av tillverkaren. Försök aldrig själv
göra några ändringar på centraldammsugaren.
• Använd aldrig centraldammsugaren med en skadad anslutningskabel. Centraldammsugaren har en specialkabel som alltid
måste bytas ut mot en likadan kabel vilken kan köpas hos ett
auktoriserat serviceföretag.
• Använd aldrig dammsugaren utan dammpåse
• Spar denna bruksanvisning för framtida bruk.
Teknisk Specifikation
Modell ZCV750W Oxy3etage
Bredd mm 460 460
Höjd mm 330 440
Djup mm 220 310
Driftspänning V 230 230
Säkring A 10 10
Isolatoinsklass IP11 IP11
Motor 1-stegs TF högeff 1-stegs TF högeffekt
Motoreffekt max W 1600 1600
Motoreffekt nom W 1400 1400
Luftflöde max l/s* 52 52
Vakuum max* Kpa 27 27
Sugeffekt max* W 554 554
Sugeffekt inkl. system W 360 360
Dammupptagning % Matta 76, Golv 99 Matta 76, Golv 99
Ljudnivå vid maskin dB(A) 68 68
Volym påse, liter 8 8
Vikt netto kilo 6,0 8,0
Filter Tvättbart kolfilter Tvättbart Hepa 12
Överhettningsskydd Ja Ja
Färg Vit Vit
* mätt på maskinen
Källsortering
Materialvalet är av mycket hög kvalitet. Produkterna får inte hanteras som hushållsavfall.
De skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för källsortering. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Din kontakt med Electrolux
Vid frågor som rör produkter, reservdelar, service, garantier etc.
kontakta ditt lokala Electroluxföretag som du finner på
www.electrolux.com
ZCV750W
Installation av väggplatta för traditionell montering.
Vid denna typ av installation föresätts att rören för in och utsug
ligger dolda i väggen. Lättväggar; väggplatan monteras vanligtvis
i väggens träreglar med fyra skruvar ovanpå skivmaterialet. En
extra regel behövs för ena sidans skruvhål. Detta görs innan
väggen dubblas. För att komma åt de båda anslutningarna på
väggplattan tas skivmaterialet bort bakom plattan.
Solida väggar; Rören för in och utblås, monteras och väggen
dubblas därefter. Vid lättbetong och tegelväggar görs ursparingar
för rören. Ursparingarna lagas/spacklas därefter innan ytbehandling av väggen görs. Bild 1.
Vid installation av rörsystemet dras en svagströmskabel för manövrering av aggregatet. Kabeln skall mynna ut bakom väggplattan och ha en längd på ca 30–40 cm. för att nå aggregatet.Vid
montering av väggplatta vid utanpåliggande rör användes de
medföljande konsolerna. Bild 2, 3.
I båda dessa fall måste den skarpa 90 graders vinkeln för rörsystemets anslutning till väggplattan kortas så att den inte sticker ut
genom gummimuffen.
Page 8
Montering av centralenheten
För aggregatet så, att in och utblåsen centrerar mot varandra och
så att upphängningsjärnen vilar mot gummibustningen. Låt det
vänstra fästet på centralenheten vila mot sitt säte och för sedan
den högra på plats. Stöd lätt med handen mot centralenheten
och för dess anslutningar in i plattans tätningar Bild 4.
Sätt först den vänstra låsbygeln på plats och därefter den högra.
Anslut svagströmsledningen till centralenheten och därefter
kabeln för nätspänningen. Bild 5.
Din anläggning är nu färdig att tas i bruk. Bild 6.
Oxy3etage
Installation av väggplatta med HEPA-filtrering
Använd väggplattan/filterplattan som mall vid förborrning av
skruvhålen (4 st) .Se till attt väggplattan är väl förankrad i väggen.
Använd plugg eller expander om detta erfordras. Bild 7.
I plattans överkant finns en anslutning för ett rörsystem i den händelse det inbyggda uttaget inte är tillräckligt för att ge täckning
åt hela bostaden. Detta rörsystem kan i praktiken vara hur stort
som helst. Med andra ord obegränsat för en normal villa eller stor
lägenhet.
Vid en eventuell installation av ett rörsystem, anslut svagströmskabeln i sockerbiten på filterplattans baksida. Bild 8.
Upphängning av aggregatet
För aggregatet mot filterplattan så att in och utblåsen centrerar
mot varandra och så att upphängningsjärnen vilar mot plasten.
Låt det vänstra fästet på centralenheten vila mot sitt säte och för
det högra också på plats. Stöd lätt med handen mot centralenheten och för dess anslutningar in i plattans tätningar. Bild 9.
Sätt först den vänstra låsbygeln på plats och därefter den högra.
Anslut därefter kabeln för nätspänningen till din anläggning.
Bild 10.
Grovfilter
Grovfiltret fungerar som ett skydd för dammsugarens motor, i
den händelse dammpåsen av någon anledning skulle gå sönder
och förhindrar då att dammet kommer in i motorn. Filtret måste i
så fall rengöras genom att sköljas under rinnande vatten. Efter
rengöring måste filtret vara absolut torrt innan man börjar
använda dammsugaren. Bild 15.
Byte och rengöring av HEPA 12 filter för Oxy3etage
Vrid låsbygeln nedåt och avlägsna locket. Bild 16.
Om filtret är tvättbart, tag ut filtret och skölj av det. Se till att det
är absolut torrt innan ni monterar tillbaka filtret. Ett tvättbart filter
kan rengöras ungefär fem gånger. Ett icke tvättbart bör bytas en
gång om året. Bild 17.
Vid återmontering av locket, se till att de båda klackarna i lockets
överkant sitter korrekt innan låsbygeln fixeras. Bild 18.
Felsökning
Centralenheten startar inte
1. Är centralenheten ansluten till strömförande uttag?
2. Kontrollera säkringen i proppskåpet.
3. Är lågspänningskabeln ansluten till centralenheten?
4. Använder du rätt sugslang. Originalslangen är försedd med
korrekt anslutning.
5. Centralenheten startar inte på en av sugdosorna! Kontrollera
så att de fjäderbelastade kontaktstiften i dosan inte hängt upp
sig.
6. Är det brott på svagströmsledningen eller fel på motorns krets-
kort? Enklaste sättet att kontrollera detta är att kortsluta de
båda stiften i sugdosorna med en tesked, mynt el.dyl. Startar
inte aggregatet, så föreligger ett ledningsbrott mellan centralenheten och någon eller några av dosorna eller så är det
fel på motorns kretskort. För att utesluta brott på ledningen
kortsluts svagströmskontakten direkt på aggregatet. Startar
då motorn, så ligger felet i ledningen. Om inte, så ligger felet i
aggregatet. Kontakta då auktoriserad serviceverkstad.
Anslutning av sugslang
Sugslangar som finns i olika utföranden och längder ansluts
antingen till Oxy3etage inbyggda sugdosa på väggplattan eller till
separata sugdosor i rörsystmet.
I sugdosan finns två stycken kontaktstift som skickar en signal till
aggregatets kretskort för att starta respektive stanna aggregatet.
Bild 11, 12.
Underhåll och byte av dammpåse
Byte av dammpåse
Drag ut dammpåsens släde ur enheten och avlägsna dammpåsen. Bild 13.
Montera en ny dammpåse. Placera dammpåsens krage i spåren.
Slädens påsfäste har två lägen som passar antigen den stora
8 liters syntetpåsen eller s-bag® antiouduer respektive s.bag long
performance. Placera åter släden på plats i enlighet med instruktionen till vänster om den. I de fall släden går trögt är den troligtvis
felplacerad. Locket går mycket lätt att stänga då släden sitter i sitt
rätta läge. Bild 14, 15.
Centralenheten stannar inte
1. Kontrollera sugdosorna, så att inte anslutningen till någon av
dem är kortsluten.
2. Om centralenheten ändå inte stannar, är det förmodligen elek-
troniken i kretskortet som krånglar. Dra då ur stickkontakten
och kontakta auktoriserad serviceverkstad
Dammsugaren suger inte som den ska
1. Kontrollera att övriga sugdosor är ordentligt stängda samt att
påsutrymmets lock är ordentligt stängt, så att inget läckage
uppstått.
2. Dammpåsen är full? By påse!
3. Läckage i rörsystemet? Kontrollera om så är fallet genom
att blockera slugslangens lufttillförsel (håll för handen). Löser
vakuumventilen ut, så är rörsystemet troligtvis tätt.
4. Stopp i rörsystemet? Kontrollera först att det inte är stopp i
sugslangen. Kontrollera sedan om suget är bättre i någon annan sugdosa. Om så är fallet, är det troligtvis stopp i systemet
fram till den dåligt sugande dosan. Är det dåligt sug även i
övriga dosor, kontrollera då suget direkt på aggregatet. Gör
så här; Lyft av aggregatet från väggplattan och känn efter
med handen om suget är bättre direkt vid aggregatet. Om
så är fallet är det ett stopp i rörsystemet. Med kännedom om
rörsystemets uppbyggnad och genom att konstatera var det
fortfarande finns god sugförmåga kan du logiskt lista ut var
stoppet sitter.
Page 9
Kretskortets karakteristik
1. Mjukstart
Starmomentet är begränsat med ett TRIAC relä, vilket innebär att
startspänningen till motorn fördröjs med ca 1 sekund. Startspänningen blir på så sätt betydligt lägre vilket innebär att belastningen
på säkringar, strömkrets och motor blir lägre.
2. Lågspänning LED Autopolaritet *2
Den gröna Ledidikatorn för nätkabeln, som är placerad på aggregatet, lyser alltid när strömmen är på (t.ex. när stickkontakten
siter i uttaget).
3. Drftstimräknare *3
Genom EEPROM teknologin (programminne), registrerar kortet
två typer av tidmätning som användaren enkelt kan kontrollera på
en separat ledindikator som är placerad vid kretskortets skyddsplatta.
a. Kort tid b. Total tid
Användningstid LED färg Betydelse Åtgärd
15 timmar Grön Dammsugaren har
Byt/kontrollera använts i 15 timmar
Långsam sedan senaste akti- dammbehållare och
blinkning av bekräftelse- tryck på bekräftelse knappen knappen under
Test/demo Tryck in och frigör Kortet utför en funktionstest
omkopplaren och gör en genomgång
inom 5 sekunder av alla steg i föregående tabell
(se tabell 1)
Partiell återställning När motorn inte går, Systemet återställer räknaren
håll inne omkopp- för femton timmar till noll, dem
laren i 5 sekunder blinkande ledindikatorn (3)
kommer fortsatt vara på
Total återställning Håll inne omkopp- Systemet kommer att återställa
laren laren i mer än räknaren för total tid till noll
30 sekunder under
tiden motorn är i gång
7. Kretsbrytare *7
Kretskortet är utrustat
*2 *3 *6*7
med en kretsbrytare
(knappen är märkt
”kretsbrytare”.
För återställning, tryck
på knappen.
4. Funktionstetst
Efter det att nätkabeln har anslutits utför kretskortet en funktionstest. Är allt ok, blinkar ledindikatorn hastigt under några sekunder
för att sedan slockna.
Avstängningsfördröjning
Vid avstängning kopplas en 2 sekunders fördröjning in för att
säkerställa att rörsystem och slang är tomma när maskinen
stängs av.
Återställnings/demo omkopplare *6
Page 10
Tillykke og god fornøjelse
Tillykke med valget af Oxy3etage eller ZCV750W centralstøvsuger fra Electrolux, som du vil have meget
store glæde og nytte af i mange år. Disse anlæg er
baseret på, hvad angår centralstøvsugning, en helt
ny måde at tænke på.
Anlægget er med sit moderne design og sin kompakte konstruktion meget nemt at montere. Med den
nye elektronikken kan anlægget sluttes til normale
vægudtag uden stive træge sikringer. Det, at du har
valgt et stort og veletableret mærke, betyder tryghed
i form af en moderne konstruktion, kvalitet, service
og reservedele. Den nye centralstøvsuger er testet
og godkendt efter de krav, myndighederne stiller.
Læs nøje denne brugsanvisning, inden du begynder
at anvende støvsugeren.
Sikkerhedsinstrukser
Læs nøje disse instrukser igennem, før du installerer og anvender
din centralstøvsuger, så vil dit anlæg fungere fuldstændig tilfredsstillende.
• Centralstøvsugeren er udelukkende beregnet til normal
rengøring. Det er således forbudt at opsuge væsker, aske og
skarpe genstande.
• Anvend aldrig støvsugeren på steder, hvor der kan være brændende eller letantændelige væsker eller gasser.
• Træk altid kontakten ud, når du skal foretage service på støvsugeren.
• Træk kontakten ud af stikket ved at tage i kontakten. Træk
aldrig i ledningen.
• Hovedsikringen skal være 10A.
• Centralenheden må ikke installeres på en begrænset plads.
Pladsens mål bør mindst være (mm) 490x570x700 (bxdxh).
• Læg aldrig noget over centralenheden.
• Følg brugsanvisningen meget omhyggeligt.
• Service på centralstøvsugeren må udelukkende foretages af en
autoriseret servicevirksomhed. Anvend udelukkende reservedele
og ekstra tilbehør anbefalet af fabrikanten. Forsøg aldrig selv at
foretage ændringer på centralstøvsugeren.
• Anvend aldrig centralstøvsugeren med et beskadiget tilslutningskabel. Centralstøvsugeren har et specialkabel som altid
skal skiftes ud med et lignende kabel, som kan købes hos en
autoriseret servicevirksomhed.
• Anvend aldrig støvsugeren uden støvpose.
• Gem denne brugsanvisning til senere brug.
Teknisk data
Model ZCV750W Oxy3etage
Bredde mm 460 460
Højde mm 330 440
Dybde mm 220 310
Driftspænding V 230 230
Sikring A 10 10
Isolationsklasse IP11 IP11
Motor 1-trin TF højeffekt 1-trin TF højeffekt
Motoreffekt nom W 1400 1400
Luftstrømning max l/s* 52 52
Vakuum max* Kpa 27 27
Sugeeffekt max* W 554 554
Sugeeffekt inkl. system W 360 360
Støvoptag % Tæppe 76, Gulv 99 Tæppe 76, Gulv 99
Lydniveau ved maskine dB(A) 68 68
Volumen, pose, i liter 8 8
Vægt, netto i kg 6,0 8,0
Filter Vaskbart kulfilter Vaskbart, Hepa 12
Overophedningsbeskyttelse Ja Ja
Färg Hvid Hvid
* målt på maskinen
Sortering af affald efter kilde
De valgte materialer er af meget høj kvalitet.
Produkterne må ikke håndteres som husholdningsaffald. De skal i stedet afleveres til affaldssortering på en affaldsopsamlingsplads. Ved at
sikre, at produktet håndteres rigtigt, bidrager
du til at forebygge eventuelle negative miljø- og
sundhedspåvirkninger, som kan opstå, hvis
produktet kasseres som almindeligt husholdningsaffald. Yderligere
oplysninger om genbrug kan du indhente ved at kontakte lokale
myndigheder eller renoveringstjenesten eller forretningen, hvor du
købte varen.
Din kontakt med Electrolux
Spørgsmål, der gælder produkter, reservedele, service, garanti
osv., skal rettes til din lokale Electrolux-virksomhed, som du kan
finde på www.electrolux.com
ZCV750W
Ophængning af vægplade til traditionel montering
Denne type installation betyder, at rørene for ind- og udsugning
ligger gemt i væggen. Letvægge: Vægpladen monteres som regel
i væggens træbjælker med fire skruer oven på pladematerialet.
Der er behov for en ekstra bjælke til skruehullet i den ene side.
Dette udføres inden vægpladen sættes på. For at kunne komme
til begge tilslutninger på vægpladen, fjernes pladematerialet
bag ved pladen. Solide vægge: Rørene for ind- og udsugning
monteres, og vægpladen sættes derefter på. Når det er tale om
letbeton- og teglvægge, skal udsparinger laves før rørmontering.
Udsparinger laves/efterspartles, inden væggen overfladebehandles. Billede 1.
Ved installering af rørsystemet trækkes et svagstrømskabel til
styring af anlægget. Kablet skal munde ud bag ved vægpladen
og have en længde på ca. 30–40 cm for at kunne nå til centralenheden. Ved montering af vægpladen ved udenpåliggende rør
anvendes konsoller, der følger med. Billede 2, 3.
I begge disse tilfælde skal den skarpe 90 graders vinkel for rørsystemets tilslutning til vægpladen forkortes, så den ikke stikker
ud gennem gummimuffen.
Page 11
Montering af centralenhed
Centralenheden monteres således, at indsugning og udblæsning
centreres mod hinanden og at ophængningsbeslaget hviler mod
gummibøsningen. Lad den venstre konsol på centralenheden
hvile på sit underlag, og så før den højre på plads. Tryk let med
hånden på centralenheden, og før dens tilslutninger ind i pladens
tætninger. Billede 4.
Sæt først den venstre låsebøjle på plads og derefter den højre.
Tilslut svagstrømsledningen til centralenheden og derefter til
spændingsnettet. Billede 5.
Dit anlæg er nu færdigt til at tage i brug. Billede 6.
Oxy3etage
Installation af vægplade med HEPA-filtrering
Anvend vægpladen/filterpladen som model ved forboring af
skruehuller (4 stk). Sørg for, at vægpladen bliver godt forankret i
væggen. Anvend plugs om nødvendigt. Billede 7.
I pladens overkant findes en tilslutning til et rørsystem, hvis det
indbyggede udtag ikke er tilstrækkeligt til at dække hele boligen.
Dette rørsystem kan i praksis have en hvilken som helst størrelse.
Med andre ord ubegrænset for et normalt parcelhus eller en stor
lejlighed. Ved en eventuel installering af et rørsystem, tilslut svagstrømskablet i samlemuffen på filterpladens bagside.
Billede 8.
Ophængning af centralenheden
Enheden monteres mod filterpladen således, at indsugning og
udblæsning centreres mod hinanden og at ophængningsbeslaget
hviler på plastikunderlaget. Lad den venstre konsol på centralenheden hvile på sit underlag, og før derefter den højre på plads.
Tryk let med hånden mod centralenheden og før dens tilslutninger
ind i pladens tætninger. Billede 9.
filteret være helt tør inden man begynder at anvende støvsugeren. Billede 15.
Udskiftning og rengøring af HEPA 12 filter til Oxy3etage
Vrid låsebøjlen nedad, og fjern låget. Billede 16.
Hvis filteret er vaskbart, så tag det ud og skyl det. Sørg for, at det
er helt tørt, inden det sættes på plads igen. Et vaskbart filter kan
rengøres ca. fem gange. Et ikke-vaskbart filter bør udskiftes en
gang om året. Billede 17.
Sørg ved genmontering af låget for, at de to vulster i lågets overkant sidder korrekt, inden låsebøjlen fastsættes. Billede 18.
Fejlsøgning
Centralenheden starter ikke
1. Er der tilsluttet strøm til centralenheden?
2. Undersøg sikringen i sikringsskabet.
3. Er lavspændingskablet tilsluttet til centralenheden?
4. Anvender du den rigtige sugeslange? Originalslangen er forsy-
net med korrekt tilslutning.
5. Centralenheden startes ikke af én af sugekontakterne! Kontrol-
ler, om de fjederbelastede kontaktstifter i kontakten sidder
fast.
6. Er der brud på svagstrømsledningen eller fejl på motorens
kredsløbskort? Den mest enkle måde at kontrollere dette på
er at kortslutte begge stifter i sugekontakterne med en teske,
mønt eller lignende. Hvis centralenheden ikke starter, så kan
der være et ledningsbrud mellem centralenheden og én eller
flere af kontakterne, eller så er der fejl på motorens kredsløbskort. For at kunne udelukke brud på ledningen kortsluttes
svagstrømskontakten direkte på enheden. Hvis motoren så
starter, så er der fejl på ledningen. Hvis motoren ikke starter,
så er der fejl på enheden. Kontakt så et autoriseret serviceværksted.
Sæt først den venstre låsebøjle på plads og derefter den højre.
Tilslut derefter kablet til netspænding til dit anlæg. Billede 10.
Tilslutning af sugeslanger
Sugeslanger, som findes i forskellige udførelser og længder,
tilsluttes til Oxy3etages indbyggede sugekontakter på vægpladen
eller til separate sugekontakter i rørsystemet. I sugekontakten
findes to kontaktstifter, som sender et signal til anlæggets kredskort for start respektive stop af anlægget. Billede 11, 12.
Vedligehold og udskiftning af støvposen
Udskiftning af støvposen
Træk støvposens holder ud af enheden, og fjern støvposen.
Monter en ny støvpose. Placer støvposens krave i sporene.
Holderens posebeslag har to indstillinger, som passer til enten
den store 8-liters syntetiske pose eller s-bag® antiouduer, respektive s-bag long performance. Sæt igen holderen på plads som
angivet i instruktionen til venstre for den. Hvis holderen går trægt,
er den sandsynligvis fejlplaceret. Låget er meget let at lukke, når
holderen sidder på sin rette plads. Billede 14, 15.
Grovfilter
Grovfilteret fungerer som en beskyttelse for støvsugerens motor i
det tilfælde, at støvposen af en eller anden grund skulle gå i stykker, og forhindrer, at støvet kommer ind i motoren. Filteret skal i
så fald rengøres ved skylning i rindende vand. Efter rengøring skal
Centralenheden standser ikke
1. Kontroller sugekontakterne og se, om tilslutningen til én af
dem er kortsluttet.
2. Hvis centralenheden alligevel ikke standser, er det formodent-
lig elektronikken i kredsløbskortet, som ikke virker. Så skal du
trække stikkontakten ud og kontakte et autoriseret serviceværksted.
Støvsugeren suger ikke som den skal
1. Kontroller, om de øvrige sugekontakter er ordentligt lukkede
og at poserummets låg er ordentligt lukket, så der ikke har
kunnet opstå lækage.
2. Er støvposen fuld? Skift posen!
3. Lækage i rørsystemet? Om der er lækage kontrolleres ved
at blokere sugeslangens lufttilførsel (hold hånden for). Hvis
vakuumventilen udløses, så er rørsystemet sikkert tæt.
4. Forstoppelse i rørsystemet? Kontroller først, at der ikke er
forstoppelse i sugeslangen. Kontrollere derefter, om suget
er bedre i en anden sugekontakt. Hvis det er tilfældet, er
der formodentlig forstoppelse i systemet frem til den dårligt
sugende kontakt. Hvis der er en dårlig sugning også i de
øvrige kontakter, skal anlæggets sugning kontrolleres. Gør
følgende: Løft centralenheden af vægpladen, og føl efter med
hånden, om sugningen er bedre direkte på enheden. Hvis det
er tilfældet, er der et forstoppelse i rørsystemet. Med kendskab til rørsystemets opbygning og ved at konstatere, hvor der
stadig findes en god sugeevne, kan du logisk finde ud af, hvor
forstoppelsen befinder sig.
Page 12
5. Indbildning? Mange, der lige har installeret en centralstøvsuger, fejlbedømmer sugeevnen, fordi lydeffekten er væk.
Kredsløbskortets karakteristik
1. Blødstart
Starmomentet er begrænset med et TRIAC-relæ, hvilket indebærer, at startspændingen til motoren har en ca. 1 sekunds
forsinkelse. Startspændingen bliver på den måde betydeligt lavere, hvilket indebærer, at belastningen på sikringer, strømkreds
og motor bliver lavere.
2. Lavspænding LED Autopolaritet *2
Den grønne LED-netkabelsindikator, som er placeret på enheden, lyser altid, når strømmen er tilsluttet (f.eks. når stikkontakten
sidder i udtaget).
3. Driftstimemåler *3
Ved hjælp af EEPROM-teknologi (programhukommelse), registrerer kortet to typer tidsmålinger, som brugeren nemt kan kontrollere på en separat LED-indikator, som er placeret ved kredsløbskortets beskyttelsesplade.
a. Kort tid b. Total tid
Anvendt tid LED farve Betydning Foranstaltning
15 timer Grøn Støvsugeren er Skift/kontroller støv-
Skiftkontroller anvendt i 15 beholderen og tryk på
Langsamt timer siden se- bekræftelsesknappen
blink neste aktivering tryck på bekräftelse af bekræftelses- i 5 sekunder
inspektion
Över 500 timer Röd >500 driftstimer Motoren skal til
service
Udfør følgende operationer:
Stilling Operation Resultat
Test/demo Tryk ind og frigør Kortet udfører en funktionstest
omkobleren i 5 og laver en gennemgang
sekunder af alle trin i foregående tabel
(se tabel 1)
Partiell genind- Når motoren ikke Systemet genindstiller nulstiller
stillling kører, hold omkoble- måleren til 15 timer, den blin ren inde i 5 sekunder kende LED-indikator (3) fort- sætter med at være tændt
Total genind- Hold omkobleren inde Systemet genindstiller
stilling over 30 sekunder, nulstiller måleren til total tid
mens motoren er i gang
7. Kredsløbsafbryder *7
Kredsløbskortet har en
*2 *3 *6*7
kredsløbsafbryder
(knappen er mærket
”kredsløbsafbryder”.
Tryk på knappen for at
genindstille.
4. Funktionstest
Efter at netkablet er tilsluttet, udfører kredsløbskortet en funktionstest. Når alt er i orden, blinker LED-indikatoren hastigt i
nogle sekunder og slukkes derefter.
Standsningsforsinkelse
Ved standsning kobles en 2 sekunders forsinkelse ind for at
sikre, at rørsystemet og slangen er tomme, når maskinen slukkes. Genstart /demo-omkobler *6
Page 13
Gratulerer og lykke til!
Gratulerer med valget av Oxy3etage eller ZCV750W
sentralstøvsuger fra Electrolux som du kommer til å
ha mye glede og nytte av i mange år.
Disse aggregatene er basert på en helt ny måte å
tenke sentralstøvsuging på. Aggregatene er, med sin
moderne design og kompakte konstruksjon, meget
enkle å plassere. Med den nye elektronikken kan
aggregatet kobles til normale vegguttak uten trege
sikringer. Ettersom du har vært klok nok til å velge et
stort og etablert merke, så innebærer det trygghet i
form av moderne konstruksjon, kvalitet, service og
reservedeler. Din nye sentralstøvsuger er testet og
godkjent i henhold til myndighetenes krav. Les nøye
gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk
støvsugeren.
Sikkerhetsinstruksjoner
Lese nøye gjennom disse før du installerer og bruker sentralstøsugeren, så kommer ditt anlegg til å fungere utmerket.
• Sentralstøvsugeren er kun ment for tradisjonell rengjøring. Sug
ikke opp væske, aske og skarpe gjenstander.
• Bruk aldri støvsugeren i rom der det finnes brennende eller let-
tantennelige væsker eller gasser.
• Dra alltid ut kontakten når du utfører service på støvsugeren.
• Når du drar ut kontakten, ta tak i støpselet, aldri i ledningen.
• Hovedsikringen må være 10A.
• Sentralstøvsugeren skal ikke installeres i et altfor begrenset rom.
Rommets minimumsmål bør være (mm) 490x570x700 (bxdxh).
• Dekk aldri til sentralenheten.
• Følg bruksanvisningen veldig nøye.
• Service på sentralstøvsugeren skal kun utføres av et autorisert
serviceforetak. Bruk kun reservedeler og ekstrautstyr som
anbefales av produsenten. Forsøk aldri selv å gjøre endringer på
sentralstøvsugeren.
• Bruk aldri sentralstøvsugeren med en skadet tilknytningskabel.
Sentralstøvsugeren har en spesialkabel som alltid må byttes
ut med en som helt lik, og som kan kjøpes hos en autorisert
forhandler.
• Bruk aldri støvsugeren uten støvsugerpose
• Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Tekniske Spesifikasjoner
Modell ZCV750W ZCV750E
Oxy
Bredde mm 460 460
Høyde mm 330 440
Dybde mm 20 310
Driftspenning V 230 230
Sikring A 10 10
Isolasjonsklasse IP11 IP11
Motor 1-stegs TF høyeffekt 1-stegs TF høyeffekt
Motoreffekt max W 1600 1600
Motoreffekt nom W 1400 1400
Luftstrøm maks l/s* 52 52
Vakuum maks* Kpa 27 27
Sugeffekt maks* W 554 554
Sugeffekt inkl.system, W 360 360
Støvopptak % Teppe 76, gulv 99 Teppe 76, gulv 99
Lydnivå ved maskin dB(A) 68 68
Volum pose, liter 8 8
Nettovekt kilo 6,0 8,0
Filter Skyllbart kullfilter Skyllbart Hepa 12
Overopphetingsbeskyttelse Ja Ja
Farge Hvit Hvit
* målt på maskinen
Kildesortering
Materialvalget er av meget høy kvalitet. Produktene skal ikke håndteres som husholdningsavfall.
De skal istedet leveres inn på innsamlingssted
for kildesortering. Ved å sikre at produktene
håndteres på riktig måte bidrar du til å forebygge
eventuelle negative miljø- og helseeffekter som
kan oppstå om produktene kastes som vanlig
avfall. For ytterligere opplysninger om gjenvinning bør du kontakte
lokale myndigheter, søppelhentingstjenesten eller butikken der du
kjøpte varen.
Din kontakt med Electrolux
Ved spørsmål som dreier seg om produkter, reservedeler, service,
garantier etc. kan du kontakte din lokale Elektroluxforhandler som
du finner på www.electrolux.com
3
etage
ZCV750W
Installering av veggplate for tradisjonell montering
Ved denne type installering er det et krav at rørene for inn- og
utsuging ligger skjult i veggen. Lettvegger; veggplaten monteres
vanligvis i veggens stenderverk med fire skruer i platens overkant.
Dette utføres før veggen dobles. For å komme til begge tilkoblingene på veggplaten tas platens bakside bort. Solide vegger; Rørene for inn- og utblåsning monteres, og deretter dobles veggen.
Ved lettbetong og teglvegger må det lages fordypninger til rørene.
Fordypningene repareres/sparkles deretter før veggen overflatebehandles. Bilde 1.
Ved installasjon av rørsystemet trekkes en svakstrømkabel for
regulering av aggregatet. Kabelen skal munne ut bak veggplaten
og ha en lengde på ca 30–40 cm for å nå aggregatet. Ved montering av veggplate ved utenpåliggende rør brukes de medfølgende
konsollene. Bilde 2, 3.
I begge disse tilfellene må den skarpe 90 grader vinkelen for
rørsystemets tilkobling til veggplaten kortes ned slik at den ikke
stikker ut gjennom gummimuffen.
Page 14
Montering av sentralenheten
Hold aggregatet slik at inn- og utblåsningen sentreres mot hverandre og slik at opphengsjernet hviler mot gummiforingen. La
det venstre festet på sentralenheten hvile mot underlaget og før
deretter det høyre på plass. Støtt lett med hånda mot sentralenheten og før tilkoblingene inn i platens pakninger Bilde 4.
Sett først den venstre låsbøylen på plass og deretter den høyre.
Koble først svakstrømledningen til sentralenheten og deretter
kabelen for nettspenningen. Bilde 5.
Ditt anlegg er nå klar til å tas i bruk. Bilde 6.
ZCV750E Oxy3etage
Installering av veggplate med HEPA-filtrering
Bruk veggplaten/filterplaten som mal ved forborring av skruehull
(4 stk). Sørg for at veggplaten er vel forankret i veggen. Bruk
plugg eller ekspander dersom dette er nødvendig. Bilde 7.
I platens overkant finnes en tilkobling for et rørsystem i tilfelle det
innebygde uttaket ikke er tilstrekkelig til å dekke hele boligen.
Dette rørsystemet kan i praksis være ubegrenset stort for en
normal villa eller en stor leilighet. Ved en eventuell installasjon av
et rørsystem, koble til svakstrømkabelen i sukkerbiten på filterplatens bakside. Bilde 8.
Opphenging av aggregatet
Hold aggregatet mot filterplaten slik at inn- og utblåsningen sentrerer mot hverandre og slik at opphengsjernet hviler mot plasten.
La det venstre festet på sentralenheten hvile mot underlaget og
før det høyre også på plass. Støtt lett med hånden mot sentralenheten og før tilkoblingene inn i platens pakninger. Bilde 9.
Sett først den venstre låsbøylen på plass og deretter den høyre.
Koble deretter til kabelen for nettspenningen til anlegget.
Bilde 10.
Tilkobling av sugeslangen
Sugeslanger finnes i ulike utførelser og lengder, og kobles enten
til Oxy3etages innebygde sugeuttak eller til separate sugeuttak i
rørsystemet. I sugeuttaket er det to kontaktstifter som sender et
signal til aggregatets kretskort for å starte eller stoppe aggregatet.
Bilde 11, 12.
Vedlikehold og bytte av støvsugerpose
Bytte av støvsugerpose
Trekk ut støvsugerposens holder fra enheten og løsne støvsugerposen. Bilde 13.
Sett inn en ny støvsugerpose. Plasser støvsugerposens krage i
sporene. Holderens posefeste har to posisjoner som passer til
enten den store 8 liters syntetiske posen eller s-bag® Anti-Odour
alternativt s-bag Long Performance. Plasser holderen på plass
ifølge instruksjonene til venstre for den. I de tilfeller der holderen
er treg er den sannsynligvis feilplassert. Lokket er veldig enkelt å
stenge når holderen sitter i riktig posisjon. Bilde 14, 15.
Grovfilter
Grovfilteret fungerer som en beskyttelse for støvsugerens motor, i
tilfelle støvsugerposen skulle ødelegges og forhindrer da at støvet
kommer inn i motoren. Filteret må i så fall rengjøres ved å skylle
det under rennende vann. Etter rengjøring må filteret være helt
tørt før man begynner å bruke støvsugeren. Bilde 15.
Bytte og rengjøring av HEPA 12 filter for Oxy3etage
Vri låsbøylen nedover og løsne lokket. Bilde 16.
Hvis filteret er vaskbart, ta ut filteret og skyll det. Sørg for at det
er helt tørt før du monterer filteret tilbake. Et skyllbart filter kan
rengjøres omtrent fem ganger. Et ikke-skyllbart filter bør skiftes
en gang i året. Bilde 17.
Ved gjenmontering av lokket, sørg for at begge festene i lokkets
overkant sitter korrekt innen låsbøylen festes. Bilde 18.
Fejlsøgning
Sentralenheten starter ikke
1. Er sentralenheten koblet til et strømførende uttak?
2. Kontroller sikringen i sikringsskapet.
3. Er lavspenningskabelen koblet til sentralenheten?
4. Bruker du riktig sugeslange? Originalslanger er utrustet med
korrekt tilkobling.
5. Sentralenheten starter ikke på av en sugekontaktene. Kontrol-
ler at de fjærbelastede kontaktstiftene i kontakten ikke har
hengt seg opp.
6. Er det brudd på svakstrømsledningen eller feil på motorens
kretskort? Den enkleste måten å kontrollere dette på er ved
å kortslutte begge stiftene i sugekontaktene med en teskje,
mynt e.l. Starter ikke aggregatet, foreligger det et ledningsbrudd mellom sentralenheten og en eller flere av kontaktene
eller det er en feil på motorens kretskort. For å utelukke brudd
på ledningen kortsluttes svakstrømskontakten direkte på
aggregatet. Starter motoren da, så ligger feilen i ledningen.
Hvis ikke ligger feilen i aggregatet. Kontakt i så fall et autorisert
serviceverksted.
Sentralenheten stopper ikke
1. Kontroller sugeuttakene, slik at ikke tilkoblingen til noen av
dem er kortsluttet.
2. Hvis sentralenheten fremdeles ikke stopper, er det sannsyn-
ligvis elektronikken i kretskortet som ikke fungerer som den
skal. Dra da ut stikkontakten og kontakt et autorisert serviceverksted
Støvsugeren suger ikke som den skal
1. Kontroller at de øvrige sugeuttakene er ordentlig stengt samt
at poserommets lokk er ordentlig stengt, slik at ikke det har
oppstått en lekkasje.
2. Er støvsugerposen full? Bytt pose.
3. Lekkasje i rørsystemet? Kontroller om dette er tilfelle ved å
blokkere sugeslangens lufttilførsel (hold den mot hånden).
Løser vakuumventilen ut, så er rørsystemet sannsynligvis tett.
4. Stopp i rørsystemet? Kontroller først at det ikke er stopp i
sugeslangen. Kontroller så om suget er bedre i et annet sugeuttak. Hvis det er tilfelle, er det sannsynligvis stopp i systemet
frem til uttaket med dårlig sug. Er det dårlig også i de øvrige
uttak, kontroller da suget direkte på aggregatet. Gjør slik: Løft
aggregatet av veggplaten og kjenn etter med hånden om
suget er bedre direkte ved aggregatet. Hvis det er tilfelle er
det en stopp i rørsystemet. Med kunnskap om rørsystemet
oppbygning og gjennom å konstatere hvor det fremdeles er
god sugeevne kan du logisk resonnere deg frem til hvor stoppen sitter.
5. Innbilning? Mange som nettopp har installert sentralstøvsuger
feilbedømmer sugeevnen fordi lyden ikke lenger høres
Page 15
Kretskortets karakteristikk
1. Mykstart
Startmomentet er begrenset med et TRIAC relé, som innebærer at startspenningen til motoren forsinkes med ca 1 sekund.
Startspenningen blir dermed betydelig lavere, som innebærer at
belastningen på sikringer, strømkrets og motor blir lavere.
2. Lavspenning LED Autopolaritet *2
Den grønne led-indikatoren for nettkabelen, som er plasert på
ag-gregatet, lyser alltid når strømmen er på.
3. Driftstidsutregner *3
Gjennom EEPROM teknologien (programminne), registrerer kortet to typer av tidmåling som brukeren enkelt kan kontrollere på
en separat led-indikator som er plasert ved kretskortets beskyttelsesplate.
a. Kort tid b. Total tid
Anvendt tid LED farve Betydning Foranstaltning
15 timer Grønn Støvsugeren er Bytt/kontroller støv-
Bytt/kontroller brukt i 15 timer sugeposen og trykk
Langsom siden siste akti- på bekreftelsesknap blinking vering av bekref- innen 5 sekunder
sesknappen
inspeksjon
Over 500 timer Rød >500 driftstimer Ha service på motoren
Utfør følgende handlinger:
Situasjon Handling Resultat
Test/demo Trykk inn og frigjør Kortet utfører en funksjonstest
omkopleren innen og gjør en gjennomgang av
5 sekunder alle steg i forrige tabell
(se tabell 1)
Delvis tilbake- Når motoren ikke Systemet tilbakestiller utregne stilling går, hold inne omkop- ren fra femten timer til null,
ren inde i 5 sekunder den blinkende led-indikatoren
(3) kommer fortsatt til å være på
Total tilbake- Hold inne omkobleren Systemet kommer til å tilbake-
stilling i mer enn 30 sekunder stille utregneren for total
mens motoren er i gang tid til null
7. Kretsbryter *7
Kretskortet er utstyrt
*2 *3 *6*7
med en kretsbryter
(knappen er merket
”kretsbryter”). Trykk på
knappen for tilbakestilling.
4. Funksjonstest
Etter at nettkabelen er tilkoblet utfører kretskortet en funksjonstest. Er alt ok, blinker ledindikatoren hurtig i noen sekunder før
den så slokker.
Avslutningsforsinkelse: Når støvsugeren slås av, kobles en 2
sekunders forsinkelse inn for å sikre at rørsystemet og slanger er
tomme når maskinen skrus av.
Tilbakestilling/demo-omkopler *6
Page 16
Page 17
Onnittelut siitä, että valitsit tämän
keskusyksikön!
Onnittelut siitä, että valitsit Oxy3etagen tai ZCV750W
Electrolux keskuspölynimurit takaavat sinulle helpon
ja tehokaan käytön vuosiksi. Nämä keskusyksiköt
ovat rakennettu nykyaikaisella tekniikalla ja täysin
uudella ajattelumallilla.
Keskusyksiköt, niiden moderni ja kompakti rakenne
mahdollistaa helpon sijoittelun minne tahansa.
Uuden elektroniikan ansiosta, yksiköt voidaan liittää
normaaliin pistorasiaan ilman hitaita sulakkeita.
Koska olet ollut kyllin viisas valitaksesi ison ja tunnetun merkin turvaa se tulevaisuudessakin modernin
suunnittelun, laadun, varaosien ja tarvikkeiden saannin. Kaikki keskusyksiköt ovat viranomaisten testaamia. Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen imurin
käyttöönottoa.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuusohjeet ja varoitustekstit ennen imurin
käyttöä.
• Tämä keskuspölynimuri on tarkoitettu vain kuivaimurointiin, älä
imuroi tällä, nesteitä, tuhkaa, rakennuspölyä tai teräviä esineitä.
• Älä imuroi lähellä savua, hehkuvaa hiillosta, tulta, kuumaa
tuhkaa, helposti syttyviä nesteitä tai kaasuja.
• Irrota verkkopistoke aina, kun vaihdat pölypussin tai huoltaessasi imuria.
• Kun irrotat sähköjohdon pistokkeesta, tartu pistokkeeseen, älä
koskaan vedä johdosta..
• Pääsulake tulee olla 10Amps.
• Keskusyksikkö ei saa olla liian ahtaassa paikassa. Minimi tilan
tulee olla vähintään (mm) 490x570x700 (Leveys x Syvyys x
Korkeus ).
• Keskusyksikköä ei saa peittää.
• Noudata tarkoin käyttöohjetta.
• Imuria saa huoltaa vain valtuutettu huoltoliike. Käytä vain valmistajan suosittelemia varaosia ja lisävarusteita. Älä koskaan yritä
itse tehdä minkäänlaisia muutoksia imuriin.
• Älä koskaan käytä keskuspölynimuria jonka sähköjohto on viallinen. Keskuspölynimurissa n erikoisjohto, joka tulee aina vaihtaa
samantyyppiseen johtoon, niitä saa valtuutetusta huoltoliikkeestä.
• Älä koskaan imuroi ilman pölypussia.
Tekniset tiedot
Malli ZCV750W Oxy3etage
Leveys mm 460 460
Korkeus mm 330 440
Syvyys mm 220 310
Käyttöjännite V 230 230
Sulake Amp 10 10
Kosteusluokka IP11 IP11
Moottori 1-step TF high-power 1-step TF high-power
Moottoriteho max W 1600 1600
Nominaaliteho W 1400 1400
Ilmamärä max litraa/sek* 52 52
Alipaine max* Kpa 27 27
Imuteho max* W 554 554
Imuteho Sis. järjestelmän W 360 360
Pölynnosto % Matto 76, Lattia 99 Matto 76, Lattia 99
Äänitaso dB(A) 68 68
Pölypussi, litraa 8 8
Netto paino kg 6,0 8,0
Suodatin Pölypussi Pölypussi +
Pestävä HEPA 12
Ylilämpösuoja on on
Väri Valkoinen Valkoinen
* Mitattu keskusyksiköltä
Kierrätys
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava
sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen.
Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön
ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on
ostettu.
Yhteytesi Electroluxilla
Kysymyksiin tuotteista, varaosista, huollosta, takuusta jne., ota
yhteyttä paikalliseen Electrolux yhtiöön. Yhteystiedot löytyvät
osoitteesta www.electrolux.com
ZCV750W
Keskuspölynimurin asennus
Oletuksena tähän asennukseen on, että putket ja imurasiat ovat
asennettu piiloon seinien sisään. Putkiston asennus ja kohdistaminen seinätelineeseen tehdään ennen seinien molemmin puolista
levytystä. Kevyt-rakenteiset seinät; Seinäteline asennetaan
seinään neljästä kiinnitys pisteestään. Harkko- tai kipsilevyseinissä on käytettävä erityisiä niihin tarkoitettuja kiinnikkeitä. Pinta- ja
jälkiasennuksissa on kätevä käyttää valmiita pinta-asennusrautoja.
Tai seinälevystä asennustelineen takaa on poistettava pala. Kiviseinät; Piilo asennuksissa nämä seinät roilotaan, täytetään sekä
viimeistellään ennen seinätelineen asennusta. Kuva 1.
Putkia asennettaessa asennetaan myös keskusyksikölle tuleva
heikkovirtajohto.
Johto tulee ulos seinätelineen takaa ja siihen tulee jättää 30–40cm
johtoa jotta se ylettää koneelle. Mikäli keskusyksikön vieren asennetaan ylimääräinen imurasia tulee asennuksessa käyttää pintaasennusrautoja. Kuvat 2, 3.
Kaikissa tapauksissa putkisto liitetään seinätelineeseen jyrkillä
90 asteen mutkilla. Mutkat täytyy lyhentää asennuksen jälkeen
seinätelineen kumien pinnan tasolta.
Page 18
Keskusyksikön asennus seinätelineeseen
Työnnä keskusyksikkö seinätelineeseen hieman kädellä kannattaen ja taaksepäin painaen niin, että koneessa olevat kumit osuvat telineessä oleviin vastakumeihin. Kun kumit ovat kohdallaan
ja kannakkeet makaavat seinätelineen kannatuskumien päällä,
asennetaan salvat paikalleen. Kuva 4.
Kannata ja tue konetta kädellä ja pujota vasen salpa paikalleen ja
sen jälkeen oikea.
Liitä heikkovirta- ja sähköjohto koneeseen. Kuva 5.
Keskusyksikkö on nyt käyttövalmis. Kuva 6.
Oxy3etage
Suodatin yksikön asennus
Käytä suodatinyksikköä ruuvien paikkojen merkkaukseen. Varmista, että suodatinyksikkö tulee seinän kiinni kunnolla. Käytä
seinämateriaalin mukaisia kiinnikkeitä. Kuva 7.
Mikäli järjestelmään asennetaan useampia imurasioita, poistetaan
suodatinyksikön yläreunassa oleva tulppa. Näin voidaan viedä
suodatinyksiköstä lisärasioita esim. seinän taakse tai toisiin huoneisiin. Kun asennetaan lisärasioita, niin kytketään rasioilta tuleva
heikkovirta kaapeli suodatinyksikön takana olevaan sokeripalaan.
Kuva 8.
Keskusyksikön asennus suodatin yksikköön
Työnnä keskusyksikkö kohtisuoraan suodatinyksikköä vasten.
paina keskusyksikköä kokoajan kohti suodatinyksikköä. Varmista,
että takana olevat kumit tulevat kohdalleen ja osuvat vastakappaleeseen. Kuva 9.
Asenna ensin vasemman puoleinen lukitussalpa ja sen jälkeen
oikea. Kytke heikkovirta- ja verkkojohto. Kuva 10.
Imurointiletkun liittäminen
Siivousletkut joita on saatavana eri tyyppisinä ja pituisina, Kytketään joko suodatinyksikön imurasiaan tai erillisiin imurasioihin.
Imurasiassa on kaksi nastaa jotka välittävät keskusyksikölle käynti
ja sammutus käskyn. Kuvat 11, 12.
Huolto ja pölypussin vaihto
Pölypussin vaihto
Vedä pölypussiteline suoraan ulos koneesta ja kuljeta se roskiin.
Kuva 13.
Aseta uusipussi telineeseen. Laita pölypussin pahvinen kaulus telineessä oleviin laipan hahloihin. Työnnä teline pölypussin kanssa
koneeseen. varmista vielä kädellä tunnustelemalla, että koneen
putki on painunut pölypussin sisälle. Telineessä on vaihtoehdot
kahdelle erityyppiselle pölypussille, joko isolle (8 l) synteettiselle
pussille tais-bag® antiodourille tai s-bag long performancelle.
Keskusyksikön kansi ei sulkeudu mikäli pölypussi teline on väärin
paikallaan. Kuvat 14, 15.
HEPA 12 suodattimen vaihto ja puhdistus (Oxy3etage)
Käännä lukitusvipu alas ja vedä kantta hieman ulos- ja alaspäin.
Kuva 16.
Jos suodatin on pestävä, ota se ulos ja huuhtele. Varmista että
suodatin on kuiva ennen paikalleen asentamista. Pestävä suodatin voidaan pestä noin viisi kertaa. Kertakäyttö suodatin tulee
vaihtaa kerran vuodessa. Kuva 17.
Suodatin kannen takaisinlaitossa on tärkeää, että suodatin kannen yläreunan tapit osuvat niille tarkoitettuihin koloihin. Kun kansi
on paikallaan käännä lukitusvipu ylös. Kuva 18.
4. Onko sinulla alkuperäinen letku? Alkuperäisissä on oikea
liitäntä.
5. Imuri ei käynnisty imurasialta. Tarkista, että imurasian nastat
tulevat riittävän ulos.
6. Onko vika heikkovirtajohdoissa, moottorissa vai piirikortilla?
Helppo tapa tarkistaa tämä on yhdistää heikkovirtajohdotus
imurasialta esim. kolikolla. Tämä voidaan tehdä myös suoraan
imurin heikkovirtajohtojen liitin pisteestä. Jos imuri käynnistyy
koneelta on vika heikkovirtajohdotuksessa. Mikäli imuri ei
käynnisty ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon.
Keskusyksikkö ei sammu
1. Tarkista, että heikkovirtajohto ei ole oikosulussa irottamalla
toisen heikkovirtajohdon liitin koneesta.
2. Mikäli keskusyksikkö ei sammu, on vika todennäköisesti piiri-
kortilla. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon.
Imuteho on huono
1. Ovatko kaikki imurasia kiinni? Ovatko imurasia tiiviit?
2. Onko pölypussi täynnä? Vaihda pölypussi!
3. Onko putkistossa vuoto? Tarkista sulkemalla imuletku kädellä,
nyt pitäisi koneessa olevan alipaine venttiilin avautua.
4. Onko putkisto tukossa? Tarkista ensin onko imuletkuun tart-
tunut jotain. Tämän jälkeen tarkista on imuteho yhtä huono
kaikilta imurasioilta. Mikäli imuteho on joltain muulta rasialta
hyvä on tukos huonosti imevän rasian ja koneen välissä. Jos
taas kaikki imurasiat imevät yhtä huonosti. Tee näin; Nosta
keskusyksikkö paikaltaan, jotta voit tarkistaa koneen imutehon. Mikäli koneessa oleva teho on hyvä, on putkistossa
(imu- tai poistopuolella) tukos.
5. Kuvittelua? Monet, jotka käyttävät keskuspölynimuria ensim-
mäistä kertaa vertaavat ääntä tehoon.
Karkeasuodatin
Karkeasuodatin toimii imurin moottorin viimeisenä suojana. Mikäli
pölypussi syystä tai toisesta vioittuu, niin karkeasuodatin estää
pölynpääsyn moottoriin. Karkeasuodatin voidaan puhdistaa
tarvittaessa huuhtelemalla se juoksevan veden alla. Puhdistuksen
jälkeen on varmistettava, että suodatin on kuiva ennen imurin
käyttöä. Kuva 15.
Page 19
Piirikortin ominaisuudet
1. Soft start
Käynnistyspiikkiä on rajoitettu käyttämällä TRIAC relettä, näin
käynnistys virta toimitetaan moottorille noin 1 sek. viiveellä.
Käyntiinlähtö jännite on huomattavasti pienempi ja sulakkeiden,
verkon ja moottorin rasitus pienenee.
2. Matalajännite LED Auto-polarity *2
Matalajännite johtoliittimen kanassa oleva vihreä valo palaa aina
kun jännite on kytketty.
3. Käyntitunti laskuri *3
Käyttämällä EEPROM teknologiaa (program memory),kortti rekisteröi kahden tyyppistä aikaa, jonka käyttäjä voi tarkistaa katsomalla erillistä LED valoa joka sijaitsee piirikortin pohjassa.
a. Lyhyt aika b. Kokonaisaika
Käytetty aika LED väri Tarkoittaa Toimenpide
15 tuntia Vihreä Imuria on käytetty Vaihda/tarkista Hidas 15 Tuntia edellisen pölypussi ja paina
Vilkkuminen kuittauksen kuittauspainiketta
Jälkeen. 5 sekuntia
0-399 tuntia Vihreä Käyttötunteja --- <alle 400
400-499 tuntia Oranssi Käyttötunteja Huolto / Tarkastus
>yli 400
Yli 500 tuntia Punainen Käyttötunteja Huollata moottori
>yli 500
Suorittaa seuraavat toiminnot:
Toiminto Toiminta Tulos
Test/demo Paina ja vapauta Kortti suorittaa itse testauksen
kytkin alle 5:ssä a käy läpi kaikki edellisen
sekunnissa taulukon vaiheet
(taulukko 1)
Osittainen Paina kytkintä yli Järjestelmä nollaa viidentoista
nollaus 5 sekuntai kun tunnin laskentajakson ja LED
moottori ei käy palaa vilkkumatta.
Kokonais- Paina kytkintä yli Järjestelmä nollaa
nollaus 30 sekuntia koneen kokonaisaika laskennan
käydessä
7. Automaatti sulake *7
Piirikortti on varustettu
*2 *3 *6*7
automaattisulakkeella,
(nappi jossa lukee
“circuit breaker”).
Palautus tapahtuu
nappia painamalla.
4. Toimintojen testaus
Kun verkkojohto kytketään, suorittaa piirikortti itse testauksen,
kun kaikki on kunnossa, vilkkuu LED valo muutaman sekunnin
nopeasti. Sammutus viive. Sammutuksessa on kahden sekunnin viive jotta letku ja putkista sammutuksen jälkeen varmasti
tyhjenee.
Reset / demo kytkin *6
Page 20
Herzlichen Glückwunsch!
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Oxy3etage oder ZCV750W. Der Zentralstaubsauger von
Electrolux wird Ihnen viele Jahre lang Freude bereiten und eine große Hilfe sein. Dieses Gerät stellt
eine Innovation dar. Das Aggregat, das sich durch
modernes Design und Kom-paktheit auszeichnet, ist
ganz einfach zu installieren. Dank der neuen Elektronik kann es an eine normale Steckdose ohne träge
Sicherungen angeschlossen werden. Sie haben sich
für eine große, etablierte Marke entschieden und
damit für Sicherheit im Hinblick auf moderne Konstruktion, Qualität, Service und Ersatzteile. Ihr neuer
Zentralstaubsauger wurde getestet und entspricht
den gesetzlichen Vorschriften. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie die
Anlage in Betrieb nehmen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Zentralstaubsauger einbauen und benutzen. Bei vorschriftsmäßiger
Benutzung wird die Anlage zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktionieren.
• Der Zentralstaubsauger ist ausschließlich für die normale häusliche Reinigung vorgesehen. Flüssigkeiten, Asche und scharfe
Gegenstände dürfen auf keinen Fall aufgenommen werden.
• Benutzen Sie den Staubsauger niemals in Räumen, in denen
sich brennende oder leicht entzündliche Flüssigkeiten oder
Gase befinden.
• Ziehen Sie immer den Stecker heraus, bevor Sie Wartungsarbeiten an Ihrem Staubsauger ausführen.
• Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose.
• Die Anlage muss mit 10 A abgesichert sein.
• Das Zentralgerät darf nicht zu beengt eingebaut werden. Der
vorgesehene Raum muss mindestens 490x570x700 mm
(BxTxH) groß sein.
• Das Zentralgerät darf nicht abgedeckt werden.
• Halten Sie sich genau an die Gebrauchsanweisung.
• Wartungsarbeiten am Zentralstaubsauger sind ausschließlich
von einer autorisierten Werkstatt vorzunehmen. Verwenden Sie
nur Ersatzteile und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen
werden. Nehmen Sie auf keinen Fall selbst Änderungen an
Ihrem Staubsauger vor.
• Benutzen Sie kein schadhaftes Anschlusskabel. Die Anlage
ist mit einem Spezialkabel ausgestattet, das nur gegen ein
entsprechendes Kabel ausgetauscht werden darf, wie es in
autorisierten Werkstätten erhältlich ist.
• Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Staubbeutel.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung gut auf.
Technische Spezifikation
Model ZCV750W Oxy3etage
Breite in mm 460 460
Höhe in mm 330 440
Tiefe in mm 220 310
Spannung in V 230 230
Absicherung in A 10 10
Isolationsklasse IP11 IP11
Motor 1-stufig TF-Hoch- 1-stufig TF-Hoch leistung leistung
Max. Motorleistung in W 1600 1600
Nom. Motorleistung in W 1400 1400
Max. Luftdurchsatz* in l/s 52 52
Max. Unterdruck* in kPa 27 27
Max. Saugwirkung* in W 554 554
Saugwirkung inkl. System in W 360 360
Staubaufnahme in % Teppich 76, Hart- Teppich 76, Hart boden 99 boden 99
Geräuschpegel am 68 68
Gerät in dB(A)
Staubbeutelvolumen in l 8 8
Nettogewicht in kg 6,0 8,0
Filter Waschbarer Waschbarer Hepa Kohlefilter 12-Filter
Überhitzungsschutz Ja Ja
Farbe Weiß Weiß
* am Gerät gemessen
Recycling
Die Anlage besteht aus hochwertigem Material.
Ausgediente Produkte gehören nicht in den
Hausmüll, sondern zur nächsten Abfallannahmestelle, damit sie dem Recycling zugeführt werden
können. Sorgen Sie dafür, dass die Produkte
nicht im Hausmüll landen und tragen Sie so zur
Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden bei. Weitere Informationen zum Recycling erhalten Sie beim
zuständigen Amt Ihres Wohnortes, bei Ihrem Abfallverband oder
bei dem Händler, der Ihnen den Staubsauger geliefert hat.
Ihr Kontakt zu Electrolux
Wenn Sie Fragen zu Produkten, Ersatzteilen, Service, Garantieleistungen usw. haben, wenden Sie sich an die Electroluxvertretung vor Ort. Adressen finden Sie auf der Webseite
www.electrolux.com
ZCV750W
Montage der Wandhalterung für herkömmlichen Einbau
Hierfür müssen Zuluft- und Abluftrohr in der Wand verlegt sein.
Leichtbauwände: Die Wandhalterung wird normalerweise auf der
Wandplatte mit vier Schrauben an den Holzriegeln befestigt. Für
eine Seite wird ein zusätzlicher Riegel benötigt. Erst danach wird
die Wand geschlossen. Um an die beiden Anschlüsse der Wandhalterung heranzukommen, wird die dahinter liegende Wandplatte
ausgeschnitten. Massivwände: Erst nach dem Einbau von Zuluftund Abluftrohr wird die Wand geschlossen. In Leichtbeton- und
Ziegelwänden werden Aussparungen für die Rohre vorgesehen,
die anschließend bearbeitet/gespachtelt werden, bevor die Oberflächenbehandlung der Wand erfolgt. Abb. 1.
Bei der Installation des Rohrsystems wird ein Schwachstromkabel
zur Steuerung des Aggregats gezogen, das hinter der Wandhalterung herauskommt. Die Länge bis zum Gerät beträgt ca. 30–40
cm. Wenn die Rohre auf der Wand verlaufen, wird die Wandhalterung mit den beiliegenden Konsolen angebracht. Abb. 2, 3.
In diesen beiden Fällen müssen die 90-Grad-Knie für den Anschluss des Rohrsystems an die Wandhalterung gekürzt werden,
damit sie nicht über die Gummimuffe hinausragen.
Page 21
Aufhängung des Zentralgeräts
Halten Sie das Gerät so an die Wandhalterung, dass Zuluft und
Abluft genau gegeneinander ausgerichtet sind und die Befestigungshaken auf der Gummiplatte aufliegen. Schieben Sie erst
den linken und dann den rechten Haken des Gerätes an die
dafür vorgesehene Stelle. Drücken Sie das Gerät leicht gegen die
Halterung, um die Anschlüsse in die Dichtungen der Halterung
einzuführen. Abb. 4.
Verriegeln Sie erst die linke und dann die rechte Aufhängung.
Schließen Sie das Schwachstromkabel und anschließend das
Netzkabel an das Gerät an. Abb. 5.
Ihre Anlage ist jetzt betriebsbereit. Abb. 6.
Oxy3etage
Montage der Wandhalterung mit HEPA-Filter
Verwenden Sie die Wandhalterung/Filtereinheit als Schablone, um
die erforderlichen Löcher (für 4 Schrauben) zu bohren. Achten Sie
darauf, dass die Halterung gut in der Wand verankert ist. Dübel
und gegebenenfalls Expanderdübel verwenden. Abb. 7.
Die Halterung hat oben einen Anschluss für ein Rohrsystem für
den Fall, dass die integrierte Saugdose für die Wohnung nicht
ausreicht. Das Rohrsystem kann beliebig und damit in einem
normalen Einfamilienhaus oder einer großen Wohnung praktisch
unbegrenzt erweitert werden. Wenn ein Rohrsystem installiert
wird, schließen Sie das Schwachstromkabel mit der Anschlussklemme auf der Rückseite der Filtereinheit an. Abb. 8.
Aufhängung des Aggregats
Halten Sie das Aggregat so an die Filtereinheit, dass Zuluft und
Abluft genau gegeneinander ausgerichtet sind und die Befestigungshaken auf dem Kunststoff aufliegen. Schieben Sie erst den
linken und dann den rechten Haken des Gerätes an die dafür
vorgesehene Stelle. Drücken Sie das Gerät leicht gegen die
Halterung, um die Anschlüsse in die Dichtungen der Halterung
einzuführen. Abb. 9.
Verriegeln Sie erst die linke und dann die rechte Aufhängung.
Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an. Abb. 10.
Anschluss des Saugschlauchs
Saugschläuche gibt es in unterschiedlicher Ausführung und
Länge. Der Schlauch wird beim Oxy3etage an die integrierte
Saugdose der Wandhalterung oder an separate Saugdosen im
Rohrsystem angeschlossen. Über zwei Kontaktstifte in der Saugdose geht ein Start- bzw. Stoppsignal an den Schaltkreis des
Aggregats. Abb. 11, 12.
Sobald der Halter seine richtige Position hat, lässt sich der
Deckel ganz leicht schließen. Abb. 14, 15.
Grobfilter
Der Grobfilter schützt den Staubsaugermotor. Er verhindert, dass
Staub in den Motor gelangt, falls der Staubbeutel einmal defekt
sein sollte. Danach muss der Filter unter fließendem Wasser gereinigt werden. Erst wenn er völlig trocken ist, darf er eingesetzt
und der Staubsauger wieder in Betrieb genommen werden.
Abb. 15.
Wechsel und Reinigung des HEPA-12-Filters im Oxy3etage
Entriegeln und entfernen Sie den Deckel. Abb. 16.
Einen waschbaren Filter können Sie herausnehmen und ausspülen. Erst wenn er völlig trocken ist, darf er wieder eingesetzt
werden. Waschbare Filter können etwa fünfmal gereinigt werden.
Andere Filter sind nach einem Jahr auszutauschen. Abb. 17.
Wenn Sie den Deckel wieder einsetzen, achten Sie vor dem
Verriegeln darauf, dass er oben richtig eingerastet ist. Abb. 18.
Fehlersuche
Das Zentralgerät springt nicht an
1. Ist das Zentralgerät an eine stromführende Steckdose ang-
eschlossen?
2. Kontrollieren Sie die Sicherungen im Sicherungskasten.
3. Ist das Niedervoltkabel an das Zentralgerät angeschlossen?
4. Verwenden Sie den richtigen Saugschlauch? Der Origi-
nalschlauch ist mit dem richtigen Anschluss versehen.
5. Nur bei einer Saugdose springt das Zentralgerät nicht an.
Kontrollieren Sie, ob die gefederten Kontaktstifte in dieser
Saugdose blockiert sind.
6. Ist die Schwachstromleitung beschädigt oder die Schaltkarte
des Motors defekt? Dies lässt sich ganz leicht feststellen,
indem Sie die beiden Stifte in den Saugdosen mit einem Teelöffel, einer Münze o. Ä. kurzschließen. Wenn das Aggregat
immer noch nicht anspringt, liegt ein Kabelbruch zwischen
dem Zentralgerät und einer oder mehreren Dosen oder ein
Fehler auf der Schaltkarte vor. Um einen Kabelbruch auszuschließen, können Sie den Schwachstromkontakt direkt am
Aggregat kurzschließen. Wenn der Motor anspringt, liegt der
Fehler in der Leitung, wenn er nicht anspringt, im Aggregat.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt.
Das Zentralgerät schaltet nicht ab
1. Prüfen Sie, ob an einer der Saugdosen ein Kurzschluss aufge-
treten ist.
2. Wenn sich das Zentralgerät immer noch nicht abschaltet, liegt
der Fehler vermutlich in der Elektronik. Ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt.
Wartung und Wechsel des
Staubsaugerbeutels
Wechsel des Staubsaugerbeutels
Ziehen Sie den Staubbeutelhalter aus dem Gerät und entfernen
Sie den Beutel. Abb. 13.
Dann den neuen Beutel mit dem festen Rand in die Führungsschiene einlegen. In die Halterung passen große Kunststoffbeutel
mit 8 Liter Inhalt sowie der s-bag® Anti-Odour oder der s.bag
Long Performance. Führen Sie jetzt den Staubbeutelhalter nach
den Anweisungen, die Sie links davon finden, wieder ein. Wenn
er schwergängig ist, haben Sie ihn vermutlich falsch eingesetzt.
Der Staubsauger saugt nicht richtig
1. Kontrollieren Sie, ob die anderen Saugdosen fest geschlossen
sind und ob der Staubbeutelbehälter richtig verriegelt ist, so
dass keine undichte Stelle entsteht.
2. Vielleicht ist der Staubbeutel voll und muss gewechselt wer-
den?
3. Ist das Rohrsystem undicht? Zur Kontrolle blockieren Sie mit
der Hand die Luftzufuhr des Saugschlauchs. Wenn das Unterdruckventil auslöst, ist das Rohrsystem vermutlich dicht.
4. Verstopfung im Rohrsystem? Kontrollieren Sie zunächst, ob
der Saugschlauch verstopft ist, und dann, ob eine andere
Saugdose besser funktioniert. Wenn das der Fall ist, liegt
Page 22
vermutlich eine Verstopfung im Rohr vor der schlecht saugen
den Dose vor. Wenn auch die übrigen Dosen schlecht saugen,
kontrollieren Sie die Saugkraft direkt am Aggregat. Nehmen
Sie dazu das Aggregat von der Wandhalterung ab und prüfen
Sie mit der Hand, ob der Sog direkt am Aggregat stärker ist.
In dem Fall ist das Rohrsystem verstopft. Wenn Sie wissen,
wie das Rohrsystem verläuft, und dann feststellen, wo noch
immer gut gesaugt wird, können Sie herausfinden, wo sich die
Verstopfung befinden muss.
5. Einbildung? Wer zum ersten Mal einen Zentralstaubsauger benutzt und kein Geräusch mehr hört, kann leicht den
Eindruck gewinnen, dass nicht richtig gesaugt wird.
Schaltkarte
1. Softstart
Das Startmoment wird durch ein TRIAC-Relais begrenzt, so dass
die Einschaltspannung zum Motor um ca. 1 Sekunde verzögert
wird. Damit ist sie erheblich herabgesetzt, was die Belastung für
Sicherungen, Stromkreis und Motor verringert.
2. Niedervolt LED Autopolarity *2
Die grüne LED-Anzeige am Aggregat für das Netzkabel leuchtet immer, wenn das Gerät unter Strom steht (z. B. wenn der
Stecker in der Steckdose ist).
3. Betriebsstundenzähler *3
Mittels EEPROM Technologie (Programmspeicher) werden zwei
Zeitmessungen vorgenommen, die auf einer separaten LEDAnzeige auf der Abdeckung der Schaltkarte kontrolliert werden
können:
a. Kurzzeit und b. Gesamtzeit.
Benutzungs- Farbe der Bedeutung Maßnahme
dauer LED Foranstaltning
15 stunden Grün Seit dem letzten Wechseln/kontrollieren
Wechseln/ Betätigen des Sie den Staubbehälter
Kontrollieren Resetknopfes und halten Sie den
Langsames wurde der Staub- Resetknopf weniger als
Blinkien sauger 15 Stun- 5 Sekunden gedrückt
den benutzt.
0-399 Stunden Grün Weniger als 400 --- Betriebsstunden
400-499 Orange Mehr als 400 Wartung/Inspektion
Stunden Betriebsstunden
Mehr als 500 Rot Mehr als 500 Motor nachsehen
Stunden Betriebsstunden lassen
Folgende Funktionen sind möglich:
Funktion Vorgehensweise Ergebnis
Test/demo Drücken Sie den Schal- Funktionstest wird durchgeführt
ter und lassen Sie ihn mit allen Schritten der
innerhalb von 5 vorherigen Tabelle (s. Tabelle 1)
Sekunden wieder los
Partieller Reset Halten Sie den Schalter Der 15-Stundenzähler wird
5 Sekunden lang wieder auf Null gesetzt Die
gedrückt, wenn der LED-Anzeige (3) blinkt nicht Motor nicht läuft. mehr, sondern leuchtet stetig
Vollständiger Halten Sie den Schalter Der Stundenzähler für die
Reset länger als 30 Sekunden Gesamtzeit wird wieder auf
gedrückt, während der Null gesetzt
Motor läuft
7. Unterbrecher *7
Die Schaltkarte ist mit
*2 *3 *6*7
einem Unterbrecher
versehen. (Zum Reset
den Knopf mit der
Beschriftung ”Unterbrecher” drücken.)
4. Funktionstest
Nach Anschluss des Netzkabels wird ein selbsttätiger Funktionstest durchgeführt. Wenn alles ordnungsgemäß funktioniert, blinkt
die Anzeige schnell einige Sekunden lang und verlöscht dann.
Abschaltverzögerung. Beim Abschalten tritt eine Verzögerung
von 2 Sekunden auf, damit Rohrsystem und Schlauch wirklich
leer sind, wenn das Gerät abschaltet.
Reset/Demo-Schalter *6
Page 23
Page 24
Félicitations et bonne chance!
Nous vous félicitons pour votre choix d’un Oxy3etage
ou d’un ZCV750W
L’aspirateur central d’Electrolux qui va vous procurer
de nombreuses années de plaisir et de bon usage.
Ces appareils sont construits sur la base des technologies d’aujourd’hui en ce qui concerne les aspirateurs centraux, une ligne de pensées complètement
nouvelle.
Les appareils, avec leur design moderne et leur construction compacte sont très faciles à installer. Avec
leur nouvelle électronique, les appareils peuvent
être raccordés à une prise électrique normale sans
fusible lent. Puisque vous avez été assez futé pour
choisir une grande marque reconnue, cela signifie
sécurité dans le sens du design, qualité, service et
pièces de rechange. Votre nouvel aspirateur central
est testé et approuvé selon les exigences des prescriptions officielles. Lisez soigneusement ce manuel
avant d’utiliser l’aspirateur.
Instructions de sécurité
Avant d’installer et d’utiliser votre aspirateur central, lisez soigneusement ces instructions de manière à vous garantir une entière
satisfaction avec cet appareil.
• L’aspirateur n’est conçu que pour le nettoyage traditionnel.
Il est donc interdit d’aspirer des fluides, des cendres et des
objets tranchants.
• Ne jamais utiliser l’aspirateur dans des espaces où il pourrait y
avoir des fluides ou des gaz en feu ou facilement combustibles.
• Toujours retirer la fiche quand vous entreprenez des travaux
d’entretien sur l’appareil.
• Lorsque vous retirez la fiche, faites-le en tenant la fiche, jamais
en tirant le cordon flexible.
• Le fusible principal doit être de 10Amps.
• L’aspirateur ne doit pas être installé dans un espace trop
restreint. La dimension de l’espace doit être (mm) 490x570x700
(LxPxH).
• Ne jamais couvrir l’unité centrale.
• Suivez soigneusement les instructions.
• Les travaux d’entretien de l’aspirateur central ne doivent être
exécutés que par du personnel d’une société de service officielle. Utilisez toujours des pièces de rechange et des accessoires recommandés par le fabricant. N’essayez jamais d’effectuer
vous-même des modifications à l’aspirateur central.
• Ne jamais utiliser l’aspirateur avec un cordon électrique endom-
magé. L’aspirateur central a un cordon électrique spécial qui
doit toujours être remplacé par un cordon similaire qui peut être
acheté auprès d’une société de service officielle.
•Ne jamais utiliser l’aspirateur central sans un sac à poussière.
• Conservez ce manuel pour un usage futur.
Caractéristiques techniques
Modèle ZCV750W Oxy3etage
Largeur mm 460 460
Hauteur mm 330 440
Profondeur mm 220 310
Tension d’alimentation V 230 230
Fusible A. 10 10
Classe de protection IP11 IP11
Moteur 1 pas TF haute 1 pas TF haute
puissance puissance
Capacité max W 1600 1600
Capacité nominale W 1400 1400
Débit d’air max litres/sec.* 52 52
Vide max* Kpa 27 27
Capacité d’aspiration max* W 554 554
Capacité d’aspiration système W 360 360
inclus
Ramassage de poussière % Tapis 76, Plancher 99 Tapis 76, Plancher 99
Niveau de bruit à l’unité dB(A) 68 68
Taille de sacs, litres 8 8
Poids net kilos 6,0 8,0
Filtre Filtre carbone lavable Lavable HEPA 12
Protection de surchauffe Oui Oui
Couleur Blanc Blanc
* mesuré près de l’appareil
Recyclage
Nous n’avons choisi, pour élaborer ce produit,
que des matériaux de grande qualité. Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet
ménager. Il doit être restitué pour recyclage. En
s’assurant que le produit est retourné de manière
correcte, vous contribuerez à éviter tout effet
négatif sur l’environnement et la santé qui peuvent survenir si le produit est éliminé comme un déchet ménager.
Pour d’autres informations concernant le recyclage, vous pouvez
contacter vos autorités locales ou le magasin où vous avez acheté
cet appareil.
Votre relation avec Electrolux
Pour des questions concernant les produits, pièces détachées,
maintenance, garanties, etc., veuillez SVP contacter un de vos
distributeurs Electrolux locaux. Vous pouvez trouver leurs adresses sur le site www.electrolux.com
ZCV750W
Installation d’une plaque murale pour montage traditionnel
Nous supposons que pour ce type d’installation, les tubes pour
les entrées et les sorties sont encastrés dans le mur.
Parois légères, les quatre vis de la plaque murale sont généralement fixées sur le lambrissage dans les cloisons en bois de
la paroi. Un lambris supplémentaire est nécessaire pour les vis
d’un des côtés. Ceci doit être fait avant de doubler la paroi. Pour
pouvoir accéder aux deux raccordements de la plaque murale, le
lambrissage derrière la plaque doit être enlevé.
Murs solides; les tubes d’entrée et de sortie sont installés et le
mur est ensuite doublé. Pour du béton poreux et des murs en
briques, des gaines pour les tubes doivent être prévues. Ces
gaines doivent être remplies avant que les travaux de traitement
de surface du mur soient faits. Figure 1.
Quand vous installez les tubes, prévoyez d’inclure également un
câble de basse tension pour les commandes de l’unité centrale.
Ce câble doit ressortir derrière la plaque murale et avoir une
longueur de 30–40 cm pour pouvoir atteindre l’appareil. Lors de
l’installation de la plaque murale proche de la tuyauterie extérieure, utilisez les brides livrées avec l’appareil. Figures 2, 3.
Page 25
Dans les deux cas, les cornières d’angles à 90 degrés pour la
fixation des raccordements des tubes sur le mur doivent être
raccourcies pour qu’elles ne dépassent pas les manchons en
caoutchouc.Montering av sentralenheten
Installation de l’unité centrale
Poussez l’unité centrale de manière à ce que les tubes d’entrée
et de sortie se trouvent un en face de l’autre et que les supports
de fixation reposent contre les rondelles en caoutchouc. Posez la
partie gauche de l’unité centrale sur son support et ensuite poussez le côté droit en position. Avec votre main, supportez l’unité
centrale et poussez les raccords dans les anneaux d’étanchéité
de la plaque Figure 4.
Installez le support de verrouillage gauche en premier et ensuite
celui de droite. Raccordez le câble de basse tension à l’unité
centrale et ensuite le câble d’alimentation. Figure 5.
Votre appareil est maintenant prêt à l’usage. Figure 6.
Oxy3etage
Installation d’une plaque murale avec filtre HEPA
Utilisez la plaque/filtre mural comme chablon pour percer les
trous pour les 4 vis. Assurez-vous que la plaque est bien fixée au
mur. Utilisez des prises ou des raccords d’extension si nécessaire. Figure 7.
Au sommet de la plaque il y a un connecteur pour le système de
tuyaux dans le cas où l’ouverture intégrée ne serait pas suffisante pour toute la maison. Ce système de tuyaux peut en pratique
être aussi grand que désiré. Il est en d’autres mots indépendant
de la taille de la maison ou de l’appartement. Lors de l’installation
du système de tuyauterie, raccordez le câble de basse tension
aux bornes situées sur la plaque en fibres. Figure 8.
Installation de l’unité centrale
Bougez l’unité centrale sur la plaque en fibres de manière à ce
que les tubes d’entrée et de sortie s’accouplent et que les supports de montage reposent contre le plastique. Faites s’appuyer
le support de gauche contre son siège et ensuite mettez le côté
droit en place. Supportez l’unité centrale avec votre main et
insérez les raccords dans les joints de la plaque. Figure 9.
Installez le support de verrouillage gauche en premier et ensuite
celui de droite. Ensuite raccordez le câble d’alimentation électrique de votre appareil. Figure 10.
Raccordement des tuyaux d’aspiration
Les tuyaux d’aspiration, qui sont disponibles en différentes
formes et longueurs, sont raccordés soit à la boîte d’aspiration
de l’Oxy3etage soit à des boîtes d’aspiration intégrées dans le
système de tuyauterie. Dans la boîte d’aspiration il y a deux connecteurs qui signalent à la carte de circuit de l’unité centrale de
démarrer ou respectivement de s’arrêter. Figures 11, 12.
Maintenance et changement du sac à
poussière.
Changement du sac à poussière
Retirez de l’unité centrale le cadre pour le sac et enlevez le sac à
poussière. Figure 13.
Sett inn en ny støvsugerpose. Plasser støvsugerposens krage i
Installez un nouveau sac à poussière. Placez le collier du sac à
poussière dans les gorges. La fixation du cadre a deux positions
qui s’adaptent soit aux grands sacs synthétiques soit aux sacs
s-bag® anti-odeur ou aux sacs s. bag longue performance.
Replacez le cadre selon les instructions sur la gauche de celui-ci.
Dans le cas où le cadre serait difficile à bouger, c’est qu’il est
probablement mal positionné. Le couvercle va se fermer facilement si le cadre est dans sa position correcte. Figures 14, 15.
Pré-filtre
Le pré-filtre sert de protection du moteur de l’aspirateur dans le
cas où, pour une raison quelconque, le sac venait à se déchirer
et ainsi il va éviter que la poussière ne pénètre dans le moteur. Le
filtre doit être nettoyé en le rinçant dans de l’eau courante. Après
le nettoyage, le filtre doit être absolument sec avant être utilisé à
nouveau dans l’aspirateur. Figure 15.
Changement et nettoyage du filtre HEPA 12 de l’Oxy3etage
Abaissez le levier de verrouillage et enlevez le couvercle.
Figure 16.
Si le filtre est lavable, le sortir et le rincer. Assurez-vous qu’il est
absolument sec avant de le réinstaller. Un filtre lavable peut être
nettoyé environ cinq fois. Un filtre non lavable doit être changé
une fois par année. Figure 17.
Quand vous remettez le couvercle, assurez-vous que les deux
goujons au sommet du couvercle sont correctement positionnés,
avant de le fixer avec le levier de verrouillage. Figure 18.
Détection des erreurs
L’unité centrale ne démarre pas
1. L’unité centrale est-elle raccordée au réseau électrique?
2. Vérifiez les fusibles.
3. Est-ce que le câble de basse tension est raccordé à l’unité
centrale?
4. Utilisez-vous le bon tuyau d’aspiration? Le tuyau d’origine a
les connecteurs corrects.
5. L’unité centrale ne démarre pas avec n’importe quelle boîte
de raccordement. Vérifiez que les connecteurs à ressort dans
la boîte ne sont pas bouchés.
6. Y a t’il une coupure dans le câble de basse tension ou une
défectuosité dans la carte de circuit imprimé du moteur? Le
moyen le plus simple pour le vérifier est de court-circuiter
avec une cuiller, une pièce de monnaie ou quelque chose
de similaire, les deux connecteurs dans la boîte d’aspiration.
Si l’unité ne démarre pas, alors il a une coupure dans la
liaison entre l’unité centrale et une ou plusieurs boîtes de
raccordement ou une erreur dans la carte circuit imprimé du
moteur. Pour éliminer la possibilité d’une coupure du câble,
court-circuitez les bornes raccordement de la basse tension
directement sur l’unité centrale. Si le moteur démarre, Il y a
une défectuosité dans le câble. S’il ne démarre pas, alors le
défaut est dans l’unité centrale. Alors contactez un atelier de
réparation officiel.
L’unité centrale ne s’arrête pas
1. Vérifiez les boîtes d’aspiration, que les connecteurs ne soient
pas court-circuités.
2. Si l’unité centrale ne s’arrête toujours pas, il y a probablement
une faute dans l’électronique. Sortez la prise d’alimentation et
contactez un atelier de réparation officiel.
Page 26
L’aspirateur n’aspire pas comme il devrait
1. Vérifiez que les boîtes d’aspiration ne sont pas usagées,
qu’elles sont fermées et que le couvercle du compartiment du
sac est fermé fermement et n’a pas de fuite.
2. Le sac est-il plein? Changez le sac!
3. Y a t’il une fuite dans les tuyaux? Vérifiez que ce n’est pas le
cas en bloquant avec la main l’alimentation en air du tuyau
d’aspiration. Si la vanne de vide s’ouvre, alors les tuyaux ne
fuient très probablement pas.
4. Y a t’il un bouchon dans les tuyaux? Vérifiez premièrement
qu’il n’y a pas de bouchon dans le tuyau d’aspiration. Ensuite
vérifiez s’il y a une meilleure aspiration dans d’autres boîtes
d’aspiration. Si c’est le cas, alors il y a vraisemblablement un
bouchon dans les tuyaux conduisant vers la première boîte.
Si l’aspiration est également mauvaise dans les autres boîtes,
alors vérifiez l’aspiration directement à l’unité centrale. Faites
comme suit; Levez l’unité du mur et sentez avec la main si
l’aspiration est meilleure sur l’unité. Si c’est le cas, il y a un
bouchon dans la tuyauterie. Connaissant comment les tuyaux
sont posés et également là où l’aspiration est encore bonne,
il doit être possible de déduire logiquement où le bouchon est
situé.
5. Imagination? De nombreuses personnes qui viennent
d’installer un aspirateur central font une erreur en estimant
l’aspiration, car l’effet sonore est absent.
Caractéristiques de la carte de circuit
1. Départ doux
Le moment du départ est retardé avec un relais TRIAC donnant un retard d’environ 1 seconde au courant de démarrage
du moteur. La tension de démarrage restera de cette manière
bien plus basse, il s’ensuit donc moins d’usure des fusibles, des
circuits et du moteur.
2. Diode d’auto polarité de la basse tension *2
La diode (LED) verte pour le câble d’alimentation, qui est sur
l’unité centrale, est toujours allumée lorsqu’il y a du courant.
4. Test de fonctionnement
Après avoir raccordé le câble d’alimentation, la carte circuit exécute un test de fonctionnement.
Si tout est OK, la diode (LED) va clignoter rapidement pendant
quelques secondes et ensuite s’arrêter. Retard dans l’arrêt.
Lorsque vous éteignez l’aspirateur, un retard de 2 secondes sera
ajouté pour assurer que la tuyauterie et le tuyau d’aspiration sont
vides quand l’unité centrale est arrêtée.
Commutateur de réinitialisation (reset) / démo *6
Exécute les actions suivantes:
Position Opération Résultat
Test/démo Pressez et relâcher La carte va exécuter un test de
le commutateur fonctionnement et va parcourir
dans les 5 secondes toutes les étapes du tableau
précédent (tableau 1)
Réinitialisation Si le moteur ne Le système va remettre le
partielle fonctionne pas, pressez compteur des 15heures à 0, le
le commutateur clignotement de la diode pendant 5 secondes (3) va continuer
Réinitialisation Pressez le commutateur Le système va remettre à 0
totale durant plus de 30 le compteur de temps total
secondes lorsque le
moteur fonctionne
7. Coupe circuit *7
La carte de circuit
*2 *3 *6*7
est équipée d’un
coupe-circuit (Bouton
marqué ”coupe-circuit
(circuit breaker)”. Pour
réinitialiser, pressez le
bouton.
3. Compteur pour heures travaillées *3
En utilisant une technologie EEPROM (mémoire de programme), la carte enregistre deux types de chronométrages que
l’utilisateur peut facilement contrôler à l’aide d’une simple diode
(LED) indicatrice qui est placé sur la carte de circuit.
a. Temps court b. Temps total
Temps d’ Couleur de Signification Action
utilisation diode
15 heures Vert L’aspirateur a été Changez/contrôlez le
Changer/con- utilisé pendant 15 sac de poussièr
trôler Clignote heures depuis la et pressez le bouton
lentement dernière activation de confirmation
du bouton de pendant 5 secondes
confirmation
0-399 heures Vert Moins de 400 --- heures
d’utilisation
400-499 Orange Plus de 400 Maintenance/
heures heures inspection
d’utilisation
Plus de 500 Rouge Plus de 500 Service d’entretien du
heures heures moteur
d’utilisation
Page 27
Congratulazioni per il vostro acquisto!
Ci congratuliamo con voi per la scelta di Oxy3etage
o di ZCV750W. I sistemi di aspirazione centralizzati
di Electrolux vi forniranno un servizio comodo e di
buona qualità per molti anni.
Queste unità sono costruite sulla base della attuale
tecnologia per gli impianti di aspirazione centralizzati,
un modo di pensare del tutto innovativo.
Grazie ad un design moderno e ad una struttura compatta, le unità sono estremamente facili da installare.
Grazie ai nuovi sistemi elettronici, le unità possono
essere connesse alle comuni prese di corrente senza
fusibili ad azione lenta. Avete saggiamente scelto una
marca molto diffusa e rinomata, che significa sicurezza di un design moderno, qualità, servizio e pezzi
di ricambio. Il vostro nuovo sistema di aspirazione
centralizzato è testato ed approvato in conformità ai
requisiti di legge. Leggete attentamente questo manuale prima di utilizzare l’aspirapolvere.
Istruzioni di sicurezza.
Leggete attentamente queste istruzioni prima di installare e di
utilizzare il vostro impianto di aspirazione centralizzato per assicurare il corretto funzionamento dell’unità.
• L’impianto di aspirazione centralizzato è progettato esclusivamente per la pulizia tradizionale. E’ pertanto vietata
l’aspirazione di fluidi, ceneri e oggetti appuntiti.
• Non utilizzate mai l’aspirapolvere in luoghi in cui potrebbero
essere presenti fluidi o gas in fase di combustione o facilmente
infiammabili.
• Rimuovete sempre la spina prima di iniziare la manutenzione
dell’unità.
• Non estraete mai la spina tirando il cavo flessibile, bensì la spina
stessa.
• La valvola principale deve essere di 10 ampère.
• L’impianto di aspirazione centralizzato non può essere installato in uno spazio limitato. Le dimensioni dello spazio devono
essere (mm) 490x570x700 (largh. x prof. x alt.).
• Non coprite mai l’unità centrale.
• Seguite attentamente le istruzioni.
• La manutenzione dell’impianto di aspirazione centralizzato deve
essere effettuata solo da una ditta di manutenzione specializzata. Utilizzate sempre parti di ricambio ed accessori raccomandati dal fornitore. Non provate mai ad apportare modifiche
voi stessi all’impianto di aspirazione centralizzato.
• Non utilizzate mai l’impianto di aspirazione centralizzato con un
cavo di connessione danneggiato.
L’impianto di aspirazione centralizzato è dotato di un cavo spe-
ciale che deve essere sempre sostituito da un altro dello stesso
tipo, che può essere acquistato presso una ditta di manutenzione autorizzata.
• Non utilizzate mai l’aspirapolvere senza un sacchetto per la
polvere. Conservate questo manuale anche per consultazioni
future.
Specifiche tecniche
Modello ZCV750W Oxy3etage
Larghezza mm 460 460
Altezza mm 330 440
Profondità mm 220 310
Alimentazione V 230 230
Valvole Amp 10 10
Classe di protezione IP11 IP11
Motore 1-passo TF alta 1-passo TF alta
potenza potenza
Capacità max W 1600 1600
Capacità nominale W 1400 1400
Flusso d’aria max litri/sec.* 52 52
Vuoto max* Kpa 27 27
Capacità di aspirazione 554 554
max* W
Capacità di aspirazione W 360 360
incl. sistema
Raccolta della polvere % Tappeto 76, Tappeto 76,
Pavimento 99 Pavimento 99
Livello di rumore per 68 68
unità dB(A)
Dimensioni del sacchetto, litri 8 8
Peso netto chili 6,0 8,0
Filtro Filtro lavabile al HEPA 12 lavabile
carbonio
Protezione da surriscalda- Sì Sì
mento Colore Bianco Bianco
* misurato per unità
Riciclaggio
Per questo prodotto abbiamo scelto solo materiali di alta qualità. Questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico. Dovrebbe
essere consegnato al luogo adibito per il riciclaggio. Assicurando un corretto smaltimento del
prodotto, contribuirete a evitare eventuali effetti
nocivi sulla salute e sull’ambiente, che potreb-
bero sopravvenire se il prodotto fosse smaltito
come rifiuto domestico. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio,
dovreste contattare le autorità locali o il negozio in cui avete acquistato l’apparecchiatura.
Il vostro contatto con Electrolux
Per domande sui prodotti, pezzi di ricambio, manutenzione, garanzie, ecc., vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore Electrolux
locale. Potete trovare l’elenco degli indirizzi su www.electrolux.com
ZCV750W
Installazione di un pannello di rivestimento per montaggio
tradizionale.
Si presuppone che per questo tipo di installazione i tubi di
ingresso e di scarico siano nascosti nella parete. Pareti sottili:
le quattro viti della trave di posa vengono solitamente fissate
sopra l’assito negli elementi in legno della parete. E’ necessaria
una trave aggiuntiva per le viti di un lato. Ciò va fatto prima di
doppiare la parete. Per poter raggiungere i due collegamenti sul
pannello a muro, l’assito dietro il pannello deve essere rimosso.
Pareti solide: i tubi di ingresso e di scarico vengono montati e la
parete viene quindi doppiata. In caso di muri di cemento poroso
e di mattoni devono essere creati dei canali per i tubi. Tali canali
devono essere riempiti prima di eseguire il trattamento superficiale
della parete. Figura 1.
Durante l’installazione dei tubi, includete un cavo a basso voltaggio per i controlli dell’unità. Questo cavo deve fuoriuscire dietro
il pannello a muro ed avere una lunghezza di 30–40 cm per raggiungere l’unità. Durante il montaggio del pannello a muro vicino
alla tubatura esterna, utilizzate i supporti forniti. Figure 2, 3.
Page 28
In entrambi questi casi, l’angolo di 90 gradi per il fissaggio del
collegamento dei tubi al pannello a muro dovrebbe essere accorciato così che non sporga dal manicotto di gomma.
Montaggio dell’unità centrale
Spingete l’unità all’interno in modo che i tubi di ingresso e di scarico siano uno di fronte all’altro e che le staffe di montaggio siano
collocate sulle guarnizioni in gomma. Posate la parte sinistra di
montaggio dell’unità centrale sulla propria sede e quindi spingete
il lato destro al proprio posto. Usate le mani per sostenere l’unità
centrale e spingetene le connessioni nelle guarnizioni del pannello
Figura 4.
Installate prima la staffa di fissaggio sinistra, poi quella destra.
Collegate il cavo a basso voltaggio all’unità centrale e poi
il cavo all’alimentazione elettrica. Figura 5.
La vostra unità è ora pronta per l’uso. Figura 6.
Oxy3etage
Installazione di un pannello a muro con filtro HEPA
Usate il pannello a muro/pannello del filtro come modello per
ricavare i fori per le 4 viti. Assicuratevi che il pannello sia ben fissato alla parete. Usate delle spine o degli accessori espansibili se
necessario. Figura 7.
Sul listello superiore del pannello si trova un raccordo ad un
sistema di tubature nel caso in cui l’apertura preformata non sia
sufficiente per l’intera casa. In pratica la grandezza di questo
sistema di tubature può variare a piacere. In altre parole è indipendente dalle dimensioni della casa o dell’appartamento. Durante
l’installazione del sistema di tubature, collegate il cavo a basso
voltaggio al raccordo sul retro della piastra in fibra. Figura 8.
Montaggio dell’unità
Spingere l’unità verso la piastra in fibra così che i tubi di ingresso
e di scarico combacino e così che le staffe di montaggio appoggino contro la plastica. Lasciate la staffa sinistra dell’unità centrale
appoggiata contro la propria sede e quindi installate quella destra. Sostenete l’unità centrale con le mani, ed inserite le connessioni nella guarnizione del pannello. Figura 9.
Installate prima la staffa di fissaggio sinistra e poi quella destra.
Quindi collegate il cavo di alimentazione elettrica della vostra
unità. Figura 10.
Collegamento della manichetta di aspirazione
Le manichette di aspirazione sono disponibili in diverse forme e
lunghezze, sono connesse o alla scatola di aspirazione incassata
di Oxy3etage, oppure a scatole di aspirazione separate nel sistema di tubature. Nella scatola di aspirazione sono presenti due
raccordi che segnalano alla scheda di circuito dell’unità di avviare
o rispettivamente di interrompere il funzionamento.
Figure 11, 12.
Manutenzione e sostituzione del sacchetto
per la polvere
Sostituzione del sacchetto per la polvere
Estraete l’intelaiatura per il sacchetto dall’unità e rimuovete il sacchetto per la polvere. Figura 13.
Disponete un nuovo sacchetto per la polvere. Inserite il colletto
del sacchetto per la polvere nelle scanalature. Gli accessori
dell’intelaiatura hanno due posizioni che si adattano o al sacco
grande sintetico o al sacco antiodore s-bag® oppure al sacco s.
a lunga durata. Inserite di nuovo l’intelaiatura seguendo le istruzioni alla sua sinistra. Nel caso in cui l’intelaiatura fosse difficile
da rimuovere, probabilmente è posizionata male. Il coperchio si
chiuderà facilmente quando l’intelaiatura è in posizione corretta.
Figura 14, 15.
Filtro di protezione
Il filtro di protezione serve per proteggere il motore
dell’aspirapolvere nel caso in cui il sacchetto per qualche ragione
si dovesse rompere, e previene così la penetrazione di polvere
nel motore. Il filtro deve quindi essere pulito risciacquandolo in
acqua corrente. Dopo la pulizia, il filtro deve essere completamente asciutto prima di usare l’aspirapolvere. Figura 15.
Sostituzione e pulizia del filtro HEPA 12 di Oxy3etage
Ruotate la staffa di fissaggio verso il basso e rimuovete il coperchio. Figura 16.
Se il filtro è lavabile, estraetelo e risciacquatelo. Assicuratevi che
sia completamente asciutto prima di re-inserirlo. Un filtro lavabile
può essere pulito circa cinque volte. Un filtro non lavabile deve
essere cambiato una volta l’anno. Figura 17.
Quando riposizionate il coperchio, accertatevi che entrambi i
perni sul lato superiore siano posizionati correttamente prima di
bloccare la staffa di fissaggio. Figura 18.
Soluzione dei problemi
L’unità centrale non si avvia
1. L’unità centrale è collegata alla rete di alimentazione elettrica?
2. Controllate le valvole.
3. Il cavo a basso voltaggio è collegato all’unità centrale?
4. State utilizzando la manichetta di aspirazione corretta? La
manichetta originale presenta connessioni corrette.
5. L’unità centrale non si avvia con nessuna delle scatole di aspi-
razione. Controllate che i raccordi caricati a molla nella scatola
non siano bloccati.
6. C’è una rottura nel cavo a basso voltaggio o un difetto nel
pannello di controllo del motore? Il modo più semplice di verificarlo è di mettere in corto circuito entrambi i connettori nelle
scatole di aspirazione con un cucchiaio, una moneta o simili.
Se l’unità non si avvia, significa che c’è una rottura nella connessione tra l’unità centrale e una o più scatole, o un difetto
nel pannello di controllo del motore. Per eliminare una rottura
nel cavo, create un corto circuito del connettore a basso
voltaggio direttamente nell’unità. Se il motore si avvia, c’è un
difetto nel cavo. In caso contrario, il difetto si trova nell’unità.
Contattate quindi un’officina autorizzata.
L’unità centrale non si arresta
1. Controllate le scatole di aspirazione, in modo che i connettori
non siano in corto circuito.
2. Se l’unità centrale non si ferma ancora, c’è probabilmente un
difetto nell’impianto elettronico. Estraete la spina e contattate
un’officina autorizzata.
L’aspirapolvere non aspira come dovrebbe
1. Controllate che le scatole di aspirazione inutilizzate siano
chiuse e che il coperchio del sacchetto sia ben chiuso e non
causi una perdita.
Page 29
2. Il sacchetto è pieno? Cambiate il sacchetto!
3. C’è una perdita nelle tubature? Controllate che non sia così
bloccando il rifornimento di aria del tubo di aspirazione con la
mano. Se la valvola termoionica si apre, molto probabilmente
le tubature non perdono.
4. C’è un’ostruzione nelle tubature? Controllate per prima cosa
che non ci sia un’ostruzione nel tubo di aspirazione. Controllate quindi se c’è un’aspirazione migliore in qualche altra
scatola di aspirazione. Se è così, molto probabilmente c’è
un’ostruzione nelle tubature che conducono alla prima scatola. Se anche nelle altre scatole l’aspirazione non è buona,
controllate l’aspirazione direttamente nell’unità. Fate quanto
segue: sollevate l’unità dalla parete e sentite con la mano se
nell’unità l’aspirazione è migliore. Se è così, c’è un’ostruzione
nelle tubature. Sapendo come sono disposti i tubi e controllando in quali punti l’aspirazione è ancora buona, dovrebbe
essere possibile determinare in modo logico il punto in cui si
trova l’ostruzione.
5. Immaginazione? Molte persone, dopo l’installazione di un
impianto di aspirazione centralizzato, commettono un errore
di determinazione dell’aspirazione, in quanto gli effetti sonori
sono assenti.
Caratteristiche della scheda di circuito
1. Inizio soft
Il momento dell’avvio è ritardato con un relè TRIAC, che fornisce
un ritardo di avvio della corrente al motore di circa 1 secondo.
In questo caso la tensione di avvio sarà molto più bassa, e di
conseguenza il consumo dei fusibili, dei circuiti e del motore sarà
minore.
Esegue le seguenti azioni:
Posizione Operazione Risultato
Test/demo Premere e rilasciare Il pannello eseguirà un test
l’interruttore entro delle funzioni e seguirà tutti
5 secondi i passi della tabella precedente
(tabella 1
Reset parziale Se il motore non Il sistema resetterà il
funziona, premere contatore di 15 ore a 0, il LED
l’interruttore per (3) continuerà alampeggiare 5 secondi
Reset completo Premere l’interruttore Il sistema resetterà il contatore
per più di 30 secondi per il tempo complessivo
mentre il motore è a zero
funzionante
7. Interruttore di
circuito *7
*2 *3 *6*7
Il pannello di controllo è
dotato di un interruttore
di circuito (Il pulsante è
contrassegnato dalla
dicitura “circuit breaker”
– interruttore di circuito-).
Per resettare, premere il pulsante.
2. LED a bassa tensione auto-polarità *2
Il LED verde per il cavo di alimentazione che si trova sotto l’unità
sarà sempre acceso quando c’è corrente.
3. Contatore delle ore di funzionamento *3
Grazie all’uso della tecnologia EEPROM (memoria programmabile), la scheda registra due tipi di tempi che l’utilizzatore può
facilmente controllare utilizzando un semplice indicatore LED
posizionato sullo schermo del pannello di controllo.
a. tempo parziale b. tempo complessivo
Tempo di Colore del Significato Azione
utilizzo LED
15 ore Verde L’aspirapolvere Cambiare/controllare
Cambiare/ è stato usato sacchetto polvere
controllare per 15 ore dall e premere pulsante
Lampeggia ultima accensi- conferma per 5
lento one del pulsante secondi
di conferma
0-399 ore Verde Meno di 400 --- ore di utilizzo
400-499 ore Arancio Più di 400 Manutenzione/ ore di utilizzo ispezione
Più di 500 ore Rosso Più di 500 Necessaria
ore di utilizzo manutenzione del
motore
4. Test delle funzioni
Dopo che il cavo di alimentazione è stato connesso, il pannello di
controllo esegue un test delle funzioni.
Se tutto è in ordine, il LED lampeggerà rapidamente per alcuni
secondi e poi si fermerà. Ritardo nello spegnimento. Spengendo
l’aspirapolvere, verrà aggiunto un ritardo di 2 secondi per assicurare che i tubi e la manichetta siano vuoti quando l’unità è
spenta. Reset / interruttore dimostrativo (demo) *6
Page 30
¡Enhorabuena!
Le felicitamos por haber escogido el producto Oxy3etage o ZCV750W.
Las aspiradoras centrales de Electrolux le proporcionarán muchos años de disfrute y de perfecto
funcionamiento. Estas unidades han sido fabricadas
siguiendo la tecnología actual de aspiradoras centrales, una manera completamente nueva de pensar.
Gracias a su diseño innovador y a su construcción
compacta, podrá guardarlas fácilmente. Con sus
nuevos dispositivos electrónicos, podrá conectar
las unidades a los enchufes eléctricos sin fusibles
lentos. El hecho de que haya escogido una marca
importante y establecida le confiere seguridad en
términos de diseño innovador, calidad, mantenimiento y piezas de recambio. Su nueva aspiradora central
ha sido probada y aprobada según las exigencias de
las autoridades. Lea con atención este manual antes
de utilizar la aspiradora.
Instrucciones de seguridad
Lea con atención las siguientes instrucciones antes de instalar y
utilizar la aspiradora central, para asegurar su plena satisfacción
con la unidad.
• La aspiradora central ha sido diseñada únicamente para la
limpieza tradicional. Por lo tanto, está prohibido su uso para
aspirar fluidos, cenizas u objetos punzantes.
• No utilice la aspiradora en espacios donde puede haber fluidos
o gases en combustión o fácilmente inflamables.
• Desenchufe siempre la unidad cuando esté realizando las
tareas de mantenimiento.
• Asegúrese de que desenchufa la unidad agarrando la clavija,
nunca el cable.
• El fusible principal debe ser de 10Amps.
• La aspiradora central no debe instalarse en un espacio redu-
cido. Las dimensiones del espacio, en mm., deben ser 490 x
570 x 700 (AnchoxLargoxAlto).
• Nunca tape la unidad central.
• Siga las instrucciones con atención.
• Las tareas de mantenimiento de la aspiradora central única-
mente deben ser llevadas a cabo por una empresa de mantenimiento autorizada. Utilice siempre las piezas de recambio y
accesorios recomendados por el fabricante. No intente nunca
realizar cambio alguno por usted mismo en la aspiradora
central.
• No utilice la aspiradora central si tiene el cable de conexión
dañado.
La aspiradora central posee un cable especial que debe
reemplazar siempre por uno similar; puede obtenerlo en una
empresa de mantenimiento autorizada.
• No utilice la aspiradora sin bolsa para el polvo.
• Guarde este manual para un uso futuro.
Especificaciones técnicas
Modelo ZCV750W Oxy3etage
Ancho mm. 460 460
Alto mm. 330 440
Largo mm. 220 310
Suministro eléctrico Voltios 230 230
Fusible Amperios 10 10
Clase de protección IP11 IP11
Motor 1-paso TF alta 1-paso TF alta
potencia potencia
Máx. capacidad W 1600 1600
Capacidad nominal W 1400 1400
Flujo de aire máx.
litros/segundo* 52 52
Vacío máx.* Kpa 27 27
Capacidad de succión 554 554
máx.* W
Capacidad de succión incl.
sistema W 360 360
Succión de polvo % alfombra 76, suelo 99 alfombra 76, suelo 99
Nivel de ruido en la 68 68
unidad dB(A)
Tamaño de la bolsa, litros 8 8
Peso neto kilos 6,0 8,0
Filtro Filtro de carbono HEPA 12 lavable
lavable
Protección sobrecalentamiento Sí Sí
Color Blanco Blanco
* medido en la unidad
Reciclaje
Hemos escogido únicamente materiales de alta
calidad para este producto. No debe tratarlo
como residuo doméstico, sino que debe reciclarlo. Si utiliza el producto de manera correcta,
contribuirá a evitar efectos medioambientales y de
salud negativos que puedan surgir si deposita el
producto como residuo doméstico. Para obte-
ner más información acerca del reciclaje, debe
contactar con sus agentes locales o con el establecimiento donde
compró este equipo.
Contacte con Electrolux
Si tiene alguna pregunta acerca de nuestros productos, de las
piezas de recambio, del mantenimiento, garantía, etc. no dude en
contactar con su empresa local de Electrolux. Puede encontrar su
dirección en la página www.electrolux.com
ZCV750W
Instalación de un tablero para tabiques para el montaje
tradicional
Asumimos que para este tipo de instalación, los conductos de
entrada y de salida están ocultos en la pared. Paredes ligeras:
normalmente, los cuatro tornillos de la placa de pared van fijados
a los elementos de madera de la pared por la parte superior de
tablero. Se necesita una viga extra para los tornillos de un lateral.
Debe realizar este paso antes de duplicar la pared. Para poder
alcanzar las dos conexiones de la placa de pared, debe retirar
el tablero de detrás de la placa. Paredes sólidas: se instalan los
conductos de entrada y de salida, y se duplica subsecuentemente la pared. Debe instalar canales para las conducciones en
las paredes de hormigón poroso y de ladrillo. Debe llenar estos
canales antes de realizar el tratamiento de la superficie de la
pared. Dibujo 1.
Cuando instale las conducciones, incluya un cable de baja
tensión para los mandos de la unidad. Este cable debe salir de
detrás de la placa de pared y debe tener una longitud de 30 – 40
cm. para alcanzar la unidad. Utilice los soportes proporcionados
cuando realice el montaje de la placa de pared próximo a las
conducciones externas. Dibujo 2, 3.
Page 31
En ambos casos, el ángulo de 90 grados para fijar la conexión
de los conductos a la placa de pared debe acortarse para que
no sobresalga por el manguito de goma.
Montaje de la unidad central
Empuje la unidad de manera que los conductos de entrada y de
salida estén confrontados, y los soportes de montaje descansen
sobre las arandelas de goma. Apoye el resto del montaje de la
unidad central en su asiento y empuje el extremo derecho hasta
su sitio. Sostenga la unidad central con la mano y empuje sus
conexiones hacia las arandelas de la placa. Dibujo 4.
Instale, en primer lugar, el soporte de bloqueo izquierdo; a continuación, instale el derecho.
Incorpore el cable de baja tensión a la unidad central y el cable al
suministro eléctrico. Dibujo 5.
La unidad está lista para su uso. Dibujo 6.
Oxy3etage
Instalación de una placa de pared con el filtro HEPA
Utilice la placa de pared/filtro como modelo para taladrar los
agujeros para los 4 tornillos. Asegúrese de que la placa está
bien fijada a la pared. Utilice clavijas o dispositivos extensibles en
caso de que sea necesario. Dibujo 7.
En la borde superior de la placa hay un conector al sistema de
conducción en caso de que la abertura incorporada no sea suficiente para toda la casa. Este sistema de conducción puede ser,
en la práctica, tan extenso como se desee. En otras palabras, es
independiente del tamaño de la casa o apartamento. Cuando instale el sistema de conducción, conecte el cable de baja tensión
al conector de la parte trasera de la placa de fibra. Dibujo 8.
Montaje de la unidad
Mueva la unidad hacia la placa de fibra de forma que las
conducciones de entrada y de salida se acoplen, y los soportes
de montaje estén apoyados en el plástico. Apoye el soporte izquierdo de la unidad central contra su asiento y, a continuación,
lleve el derecho a su sitio. Sostenga la unidad central con
la mano e inserte las conexiones en el sellado de la placa.
Dibujo 9.
Instale, en primer lugar, el soporte de bloqueo izquierdo y, a
continuación, el derecho.
Seguidamente, conecte el cable de suministro eléctrico de la
unidad. Dibujo 10.
Conexión del tubo de aspiración
Los tubos de aspiración, disponibles en diferentes formas y
longitudes, están conectados a la caja de succión incorporada
de la unidad Oxy3etage o a cajas de succión separadas en el
sistema de conducción. Dos conectores en la caja de succión
señalan la tarjeta de circuito de la unidad para el inicio o parada,
respectivamente. Dibujo 11, 12.
Mantenimiento o cambio de la bolsa
para el polvo
Cambio de la bolsa para el polvo
Tire del marco para la bolsa de la unidad y retire la bolsa para el
polvo. Dibujo 13.
Coloque una bolsa nueva. Sitúe el cuello de la bolsa para el polvo en las ranuras. Los ajustes del marco tienen dos posiciones
para encajar bolsas sintéticas de grandes dimensiones, bolsas
s-bag® inodoras o bolsas de uso prolongado. Vuelva a colocar
el marco siguiendo las instrucciones de la izquierda del mismo.
Si no puede mover el marco con facilidad, probablemente esté
colocado de manera incorrecta. Cuando el marco está colocado
correctamente, debe poder cerrar la tapa sin esfuerzo.
Dibujo 14, 15.
Filtro grueso
El filtro grueso sirve como protección para el motor de la aspiradora, en caso de que la bolsa, por algún motivo, se rompa,
previniendo que el polvo entre en el motor. Debe mantener el
filtro limpio aclarándolo con agua. Una vez limpio, el filtro debe
estar totalmente seco antes de utilizar la aspiradora. Dibujo 15.
Cambio y limpieza del filtro HEPA 12 de la unidad Oxy3etage
Doble el soporte de bloqueo hacia abajo y retire la tapa.
Dibujo 16.
Si el filtro es lavable, sáquelo y aclárelo con agua. Asegúrese
de que está totalmente seco antes de volver a colocarlo. Los
filtros lavables se pueden lavar unas cinco veces. Si el filtro es no
lavable, debe cambiarlo una vez al año. Dibujo 17.
Cuando vuelva a colocar la tapa, compruebe que los pasadores
de la parte superior de la tapa están colocados correctamente
antes de fijar el soporte de bloqueo. Dibujo 18.
Detección de errores
La unidad central no funciona
1. ¿Está conectada la unidad central al suministro eléctrico?
2. Compruebe los fusibles.
3. ¿El cable de baja tensión está conectado a la unidad central?
4. ¿Está utilizando el tubo de aspiración correcto? El tubo origi-
nal tiene los conectores correctos.
5. La unidad central no funciona con ninguna de las cajas de
succión. Compruebe que los conectores accionados por
resorte de la caja no están atascados.
6. ¿Hay una fisura en el cable de baja tensión o un fallo en el
panel de circuito del motor? La manera más sencilla para
comprobarlo es provocar un cortocircuito en ambos conectores de las cajas de succión con una cuchara, moneda o algo
similar. Si la unidad no funciona, hay un fallo en la conexión
entre la unidad central y una o más cajas, o un fallo en el
panel de circuito del motor. Para eliminar la fisura del cable,
provoque un cortocircuito del conector de baja tensión directamente en la unidad. Si el motor arranca, hay un fallo en el
cable. En caso contrario, el fallo reside en la unidad. En este
caso, contacte con un taller autorizado.
La unidad central no se detiene
1. Compruebe las cajas de succión para verificar que los conec-
tores no presentan un cortocircuito.
2. Si la unidad central no se detiene, probablemente hay un
fallo en los dispositivos electrónicos. Desenchufe la unidad y
contacte con un taller autorizado.
La aspiradora no succiona como debería
1. Compruebe que las cajas de succión que no se están utili-
zando están cerradas, y que la tapa del espacio para la bolsa
está firmemente cerrada y no tiene pérdidas.
Page 32
2. ¿Está llena la bolsa? ¡Cámbiela!
3. ¿Hay pérdidas en los sistemas de conducción? Compruebe
que no es el caso bloqueando con la mano el suministro de
aire de la conducción de succión. Si la válvula de la aspiradora se abre, es probable que no tengan ninguna pérdida los
sistemas de conducción.
4. ¿Hay un bloqueo en los sistemas de conducción? Verifique,
en primer lugar, que no haya bloqueo alguno en el conducto
de succión. A continuación observe si hay una mejor succión en otra caja de succión. En este caso, es probable que
haya un bloqueo en las conducciones de la primera caja. Si
la succión es tan mala como en las otras cajas, compruebe la
succión directamente desde la unidad. Hágalo así: levante la
unidad de la pared y note con la mano si la succión es mejor
en la unidad. De ser así, hay un bloqueo en los sistemas de
conducción. Conociendo la disposición de los sistemas de
conducción, y observando dónde es buena la succión, debería ser posible averiguar dónde está localizado el bloqueo.
5. ¿Imaginación? Mucha gente a la que se le acaba de instalar
aspiradoras centrales está cometiendo un error a la hora de
determinar el nivel la succión, debido a la ausencia de efectos
sonoros.
Características de la tarjeta de circuito
1. Inicio lento
El momento del inicio se atrasa con un relé TRIAC, retrasando
1 segundo la corriente de arranque del motor. De esta forma,
el voltaje de arranque será muy inferior, lo que supone que el
desgaste de fusibles, circuitos y motor será menor.
2. Bajo voltaje LED Auto-polaridad *2
El LED verde para el cable de corriente, que está en la unidad,
siempre brilla cuando hay corriente.
3. El contador de horas funciona*3
Con el uso de la tecnología EEPROM (memoria de programa),
la tarjeta registra dos tipos de temporizaciones que el usuario
puede controlar fácilmente, utilizando un indicador de LED
sencillo, ubicado en el blindaje del panel de circuito.
a. Tiempo breve b. Tiempo total
Duración Color del Significado Acción
de uso LED
15 horas Verde Ha utilizado la Cambie/controle bolsa
Cambio/ aspiradora durante para el polvo y control 15 horas desde la presione el botón de
Intermitencia última vez que confirmación durante
lenta activó el botón de 5 segundos
confirmación
0-399 horas Vert Menos de 400 --- horas de uso
400-499 Naranja Más de 400 Mantenimiento/
horas horas de uso inspección
Plus de 500 Rouge Más de 500 Mantenimiento
horas horas de uso del motor
4. Comprobación de las funciones
Una vez conectado el cable de corriente, el panel de circuito
realiza una comprobación de las funciones.
Si todo está OK, el LED parpadeará rápidamente durante unos
segundos y luego se detendrá. Retraso en el cierre. Cuando
apague la aspiradora, se añadirá un retraso de 2 segundos para
asegurar que los sistemas de conducción y el tubo están vacíos
cuando la unidad esté apagada. Interruptor de reseteo / demo*6
Realiza las siguientes acciones:
Posición Funcionamiento Resultado
Test/démo Presione y suelte el El panel realizará una
interruptor en 5 comprobación de las funciones
segundos ty hará todos los pasos de la tabla anterior (tabla 1)
Reseteo Si el motor no arranca El sistema reseteará el
parcial presione el interruptor contador de 15 horas a 0, el
durante 5 segundosr LED intermitente (3) (3) va continuer continuará
Reseteo Presione el interruptor El sistema reseteará el
total durante más de 30 contador del tiempo total a
segundos cuando el cero
motor esté en marcha
7. Interruptor
automático*7
*2 *3 *6*7
El panel de circuito
está equipado con un
interruptor automático
(Botón marcado con
“interruptor automático”). Para resetear,
presione el botón.
Page 33
Page 34
Parabéns e felicidades!
Damos-lhe os parabéns por ter escolhido o Oxy3etage
ou o ZCV750W. São aspiradores centrais da Electrolux
que lhe proporcionarão muitos anos de boa utilização
e prazer. Estas unidades são construídas com tecnologia de aspiração central moderna, que reflecte uma
forma de pensar totalmente nova. Com o seu design
moderno e a sua construção compacta, as unidades
são extremamente fáceis de instalar. Além disso,
graças à nova electrónica, as unidades podem ser
ligadas às tomadas de energia eléctrica normais sem
necessidade de utilizar fusíveis lentos. Uma vez que
optou por uma marca grande e bem estabelecida no
mercado, o que demonstra sensatez da sua parte,
poderá contar com segurança em termos de design
moderno, qualidade, assistência e peças sobresselentes. O seu novo aspirador central foi testado e aprovado em conformidade com os requisitos definidos
pelas autoridades relevantes. Leia este manual com
atenção antes de utilizar o aspirador central.
Instruções de segurança
Leia estas instruções com atenção antes de instalar e utilizar
o seu aspirador central, para garantir que ficará totalmente
satisfeito(a) com a unidade.
• O aspirador central está concebido apenas para a limpeza tradicional. Por isso, é proibida a sua utilização para aspirar líquidos,
cinzas ou objectos cortantes.
• Nunca utilize o aspirador central em locais onde possam existir
líquidos ou gases em combustão ou que sejam facilmente
inflamáveis.
• Retire sempre a ficha da tomada de energia eléctrica antes de
intervir na unidade.
• Quando for retirar a ficha da tomada de energia eléctrica, puxe
sempre pela própria ficha e nunca pelo cabo flexível.
• O fusível principal tem de ser de 10 A.
• O aspirador central não pode ser instalado num espaço demasiado limitado. As dimensões do espaço devem ser 490 x 570 x
700 mm (largura x profundidade x altura).
• Nunca cubra a unidade central.
• Siga as instruções cuidadosamente.
• A manutenção do aspirador central só pode ser efectuada por
uma empresa de assistência autorizada. Utilize sempre peças
sobresselentes e acessórios que sejam recomendados pelo
fabricante. Nunca tente fazer modificações no aspirador central.
• Nunca utilize o aspirador central com um cabo de alimentação
que esteja danificado.
O aspirador central possui um cabo de alimentação especial
que deverá ser sempre substituído por um idêntico, o qual pode
ser adquirido através de uma empresa de assistência autorizada.
• Nunca utilize o aspirador central sem o saco para depósito do pó.
• Guarde este manual para utilização futura.
Especificações técnicas
Modelo ZCV750W Oxy3etage
Largura (mm) 460 460
Altura (mm) 330 440
Profundidade (mm) 220 310
Alimentação eléctrica (V) 230 230
Fusível (A) 10 10
Classe de protecção I P11 IP11
Motor TF, 1 passo, alta TF, 1 passo, alta
potência potência
Capacidade máxima (W) 1600 1600
Capacidade nominal (W) 1400 1400
Fluxo de ar máx. 52 52
(litros/segundo)*
Vácuo máx.* (Kpa) 27 27
Capacidade máx. 554 554
de sucção* (W)
Capacidade de sucção, incl.) 360 360
o sistema (W
Recolha de pó (%) Carpete 76, Chão 99 Carpete 76, Chão 99
Nível de ruído na 68 68
unidade [dB(A)]
Capacidade do saco (litros) 8 8
Peso líquido (kg) 6,0 8,0
Filtro Filtro de carbono HEPA 12 lavável
l avável
Protecção contra Sim Sim
sobreaquecimento
Cor Branco Branco
* Medido na unidade.
Reciclagem
Escolhemos apenas materiais de elevada qualidade para este produto. Este produto não deve
ser tratado como simples lixo doméstico. Deve
ser enviado para reciclagem. Ao garantir que o
produto será tratado de forma correcta, estará a
contribuir para a redução dos efeitos negativos
para o ambiente e para a saúde que poderiam
advir do facto de o produto ser descartado como simples lixo
doméstico. Para obter mais informações relativas à reciclagem,
deverá contactar as suas autoridades locais ou a loja onde adquiriu este equipamento.
A sua ligação à Electrolux
Para colocar questões relativas a produtos, peças sobresselentes, manutenção, garantias, etc., por favor contacte o seu
representante local da Electrolux. Pode encontrar os endereços
dos representantes em www.electrolux.com
ZCV750W
Instalar uma placa de parede para a montagem tradicional
Assumimos que para este tipo de instalação os tubos de entrada
e saída se encontram no interior da parede.
Paredes pouco sólidas com estrutura de madeira: os quatro parafusos da placa de fixação da unidade à parede são geralmente
fixados sobre a parede de forma a entrarem nos elementos de
madeira da parede. É necessária mais uma viga de madeira para
os parafusos de um dos lados. Isto deve ser feito antes de se
colocar o revestimento da parede. Para se conseguir ter acesso
às duas ligações na placa de fixação da unidade à parede, deve
ser retirado a secção de parede na zona onde irá ficar a placa.
Paredes sólidas: os tubos de entrada e saída são montados
antes de se rebocar a parede. No caso de paredes de tijolo e
cimento poroso, deverão ser feitos canais para os tubos. Estes
canais têm de ser preenchidos antes de se fazer o acabamento
final da superfície da parede. Figura 1.
Durante a instalação dos tubos, inclua um cabo eléctrico de
baixa tensão, para os controlos da unidade. Este cabo tem de
sair da parede por trás da placa de fixação da unidade à parede
Page 35
e tem de sobrar um comprimento entre 30 e 40 cm para alcançar a unidade. Quando montar a placa de fixação da unidade
à parede ao lado de tubagens externas, utilize os suportes fornecidos. Figuras 2, 3.
Em ambos os casos, os segmentos de tubo em ângulo de 90º
que fazem a ligação entre os tubos e a placa de fixação da
unidade à parede não deverão sobressair para fora da manga de
borracha.
Montagem da unidade central
Coloque a unidade de forma que os tubos de entrada e saída
fiquem face-a-face uns com os outros e os suportes de montagem assentem nos anéis de borracha. Encaixe o suporte
de montagem do lado esquerdo da unidade central e depois
empurre o lado direito para a devida posição. Segure na unidade
central com a sua mão e empurre as respectivas ligações para
dentro dos anéis vedantes da placa. Figura 4.
Instale primeiro o suporte fixador da esquerda e só depois o da
direita. Ligue o cabo eléctrico de baixa tensão à unidade central e
depois ligue o cabo da alimentação eléctrica. Figura 5.
A unidade está agora pronta para ser utilizada. Figura 6.
Manutenção e mudança do saco do pó
Mudança do saco do pó
Puxe a armação do saco para fora da unidade e retire o saco do
pó. Figura 13.
Instale um novo saco do pó. Coloque a gola do saco do pó nas
ranhuras. Há duas posições de encaixe na armação, servindo
para encaixar o saco sintético grande ou os sacos s-bag®
anti-odores e s-bag de longo desempenho. Volte a encaixar a
armação conforme as instruções que se encontram à esquerda
dela. Se estiver a ser difícil deslocar a armação, então ela está
provavelmente mal posicionada. A tampa fecha facilmente
quando a armação está na sua devida posição. Figuras 14, 15.
Filtro grosso
O filtro grosso serve de protecção para o motor do aspirador no
caso de o saco ser perfurado ou rasgado por qualquer motivo, evitando que o pó entre para o motor. Nesse caso, o filtro
deverá ser limpo por enxaguamento com água corrente. Depois
de limpo, o filtro tem de estar completamente seco antes de se
voltar a utilizar o aspirador. Figura 15.
Mudança e limpeza do filtro HEPA 12 do Oxy3etage
Rode a ferragem de bloqueio para baixo e retire a tampa.
Figura 16.
Oxy3etage
Instalar uma placa de parede com um filtro HEPA
Utilize a placa de parede/filtro para marcar os pontos das perfurações para os 4 parafusos. Certifique-se de que a placa está
bem fixa à parede. Utilize buchas normais ou de expansão, se for
necessário. Figura 7.
No rebordo superior da placa encontra-se um conector para
sistema de tubos, que poderá ser utilizado se a abertura incorporada não for suficiente para toda a casa. O sistema de tubos
pode, na prática, ser tão grande quanto se desejar. Por outras
palavras, não depende do tamanho da casa ou do apartamento.
Quando instalar o sistema de tubos, ligue o cabo eléctrico de
baixa tensão ao conector que se encontra na parte de trás da
placa de fibra. Figura 8.
.
Montagem da unidade
Mova a unidade na direcção da placa de fibra, de forma que os
tubos de entrada e saída se encontrem e também de forma que
os suportes de montagem assentem no plástico. Deixe que o suporte esquerdo da unidade central se encaixe no seu devido sítio
e depois leve o da direita também para o seu devido sítio. Segure
na unidade central com a sua mão e introduza as ligações no
vedante da placa. Figura 9.
Instale primeiro o suporte fixador da esquerda e só depois o da
direita.De seguida, ligue o cabo da alimentação eléctrica da sua
unidade. Figura 10.
Ligação da mangueira de sucção
As mangueiras de sucção, disponíveis em diversas formas e
comprimentos, são ligadas à caixa de sucção incorporada no
Oxy3etage ou a caixas de sucção separadas que se encontrem
no sistema de tubos. Na caixa de sucção encontram-se dois
conectores que enviam o sinal à placa do circuito electrónico da
unidade, dando-lhe a indicação para arrancar ou parar, respectivamente. Figuras 11, 12.
Se o filtro for lavável, tire-o para fora e enxagúe-o. Certifique-se
de que está completamente seco antes de voltar a instalá-lo.
Um filtro lavável pode ser limpo cerca de cinco vezes. Um filtro
não lavável tem de ser substituído uma vez por ano. Figura 17.
Ao voltar a encaixar a tampa, certifique-se de que ambos os
pernos do topo da tampa são correctamente encaixados antes
de fixar a ferragem de bloqueio. Figura 18.
Detecção de problemas
A unidade central não arranca
1. A unidade central está ligada à alimentação eléctrica?
2. Verifique os fusíveis.
3. O cabo eléctrico de baixa tensão está ligado à unidade cen-
tral?
4. Está a utilizar a mangueira de sucção correcta? A mangueira
original possui os conectores correctos.
5. A unidade central não arranca com nenhuma das caixas de
sucção. Verifique que os conectores tensos por mola na
caixa de sucção não estão encravados.
6. Existe alguma quebra no cabo eléctrico de baixa tensão ou
alguma avaria na placa do circuito electrónico do motor? A
forma mais simples de se verificar isto é através do estabelecimento de um curto-circuito entre os conectores da caixa de
sucção, que pode ser feito com uma colher, moeda ou algo
semelhante. Se a unidade não arrancar, então há uma quebra
na ligação entre a unidade central e uma ou mais caixas, ou
uma avaria na placa do circuito electrónico do motor. Para
eliminar a hipótese de quebra no cabo, estabeleça um curtocircuito no conector de baixa tensão da própria unidade. Se
o motor arrancar, isso significa que existe uma quebra no
cabo. Caso contrário, a avaria está na unidade. Se assim for,
contacte um representante autorizado.
A unidade central não pára
1. Verifique as caixas de sucção para se certificar de que os
conectores não estão curto-circuitados.
Page 36
2. Se a unidade central não parar, é provável que haja uma
avaria na parte electrónica. Retire a ficha da tomada de
alimentação eléctrica e contacte uma empresa de assistência
autorizada.
O aspirador não suga como devia sugar
1. Verifique que as caixas de sucção não estão a ser utilizadas e
que estão fechadas, assim como que a tampa do compartimento do saco está bem fechada, não permitindo fugas.
2. O saco está cheio? Substitua o saco.
3. Existe alguma fuga nos tubos? Verifique que não há fugas nos
tubos, tapando o tubo de sucção com a mão para bloquear
a passagem do ar. Se a válvula de vácuo abrir, então não é
provável que os tubos tenham fugas.
4. Existe algum entupimento nos tubos? Comece por verificar
que não existe qualquer bloqueio no tubo de sucção. De
seguida, verifique se a sucção é mais forte em alguma das
outras caixas de sucção. Se for o caso, então é provável que
exista algum entupimento nos tubos que conduzem à primeira caixa. Se a sucção também for fraca nas outras caixas,
então verifique a sucção directamente na unidade. Proceda
da seguinte forma: retire a unidade da parede e sinta com a
mão para ver se a sucção é mais forte na própria unidade. Se
for o caso, então é certo que existe algum entupimento nos
tubos. Através do conhecimento da disposição dos tubos e
sentindo onde a sucção ainda é forte, deveria ser possível
determinar pela lógica qual o local em que se situa o entupimento.
5. Será a sua imaginação? Muitas pessoas, sobretudo nos primeiros tempos após a instalação do aspirador central, fazem
um julgamento errado da sucção pelo simples facto de não
haver tantos efeitos sonoros.
Características da placa do circuito
1. Arranque suave
O momento do arranque é atrasado por um relé TRIAC, que
fornece a corrente de arranque ao motor com 1 segundo de
atraso. Desta forma, a tensão de arranque será bastante menor,
levando a um menor desgaste dos fusíveis, circuitos e motor.
2. LED de baixa tensão e polaridade automática *2
O LED verde que se encontra na unidade está associado ao
cabo de alimentação e está acesso sempre que existir corrente.
3. Contador de horas de funcionamento *3
Através da utilização de tecnologia EEPROM (memória programável), a placa regista dois tipos de tempos que o utilizador
pode controlar facilmente, utilizando um simples LED indicador
que está colocado na chapa protectora da placa do circuito
electrónico.
a. Tempo de utilização recente b. Tempo total
Tempo de Cor do LED Significado Acção utilizzo
utilização
15 horas Verde O aspirador já Substituir/verificar o
Substituir/ foi utilizado 15 saco do pó e premir o
verificar horas desde a botão de confirmação
Intermitência última activação durante 5 segundos
lenta do botão de confirmação
0-399 horas Verde Menos de 400 --- horas de
utilização
400-499 horas Laranja Menos de 400 Manutenção/
horas de utilização inspecção
Mais de 500 Vermelho Mais de 500 Fazer uma revisão
horas horas de utilização motor
4. Teste das funções
A placa do circuito electrónico efectua um teste das funções assim que o cabo de alimentação for ligado.
Se estiver tudo em conformidade, o LED pisca rapidamente
durante alguns segundos e depois pára.
Atraso ao desligar
Quando se desliga o aspirador, é adicionado um atraso de 2
segundos para garantir que os tubos e a mangueira ficam vazios
quando a unidade for de facto desligada.
Interruptor de reinicialização/demonstração *6
Efectua as seguintes acções:
Posição Operação Resultado
Teste/ Prima e liberte o A placa irá efectuar um teste
demonstração interruptor num período das funções e percorrerá todos
inferior 5 segundos os passos apresentados na
(Tabela 1)
Reinicialização Se o motor não O sistema reiniciará o contador
parcial arrancar, prima o das 15 horas, colocando-o a 0,
interruptor durante e o LED (3) deixará de estar
segundos intermitente
Reinicialização Prima o interruptor O sistema irá reinicializar o
total durante mais de 30 contador de tempo total,
segundos com o motor colocando-o a 0
em funcionamento
7. Disjuntor *7
A placa do circuito
*2 *3 *6*7
electrónico está equipada com um disjuntor
(botão marcado com
”Disjuntor”). Prima este
botão para fazer uma
reinicialização
Page 37
1
2
3
5
4
6
Page 38
13
14
15
17
16
18
Page 39
11
7
12
10
9
8
Page 40
Electrolux Floor Care and Small Appliances AB
105 45 Stockholm
www.electrolux.com
progrezzo.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.